Small update in PT_BR translation
This commit is contained in:
parent
25f78ebbee
commit
e5c107e8c4
Binary file not shown.
|
@ -7106,8 +7106,8 @@ msgid ""
|
||||||
"and Leading Zeros are kept."
|
"and Leading Zeros are kept."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n"
|
"Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n"
|
||||||
"LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
|
"LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n"
|
||||||
"TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
|
"TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4504
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4504
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4999 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4999 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
|
||||||
|
@ -7275,9 +7275,9 @@ msgid ""
|
||||||
"therefore this parameter will be used."
|
"therefore this parameter will be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
|
"Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
|
||||||
"Se não for detectado no arquivo analisado, o valor aqui\n"
|
"Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho.\n"
|
||||||
"será usado. Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
|
"Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n"
|
||||||
"e assim este parâmetro será usado."
|
"será usado."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4531
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4531
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -7317,8 +7317,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Se Básico estiver marcado, será usado o algoritmo básico do Google OR-"
|
"Se Básico estiver marcado, será usado o algoritmo básico do Google OR-"
|
||||||
"Tools.\n"
|
"Tools.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Se DESABILITADO, FlatCAM trabalha no modo de 32 bits e usa\n"
|
"Se DESABILITADO, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n"
|
||||||
"o algorítmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
|
"o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4555
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4555
|
||||||
msgid "MH"
|
msgid "MH"
|
||||||
|
@ -7344,7 +7344,7 @@ msgstr "Opções Excellon"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4618 flatcamGUI/ObjectUI.py:581
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4618 flatcamGUI/ObjectUI.py:581
|
||||||
msgid "<b>Create CNC Job</b>"
|
msgid "<b>Create CNC Job</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Criar Trabalho CNC</b>"
|
msgstr "<b>Criar um Trabalho CNC:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4620
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4620
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -7352,7 +7352,7 @@ msgid ""
|
||||||
"for this drill object."
|
"for this drill object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
|
"Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
|
||||||
"para este objeto de broca."
|
"para a furação."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5215
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5215
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6334 flatcamGUI/ObjectUI.py:592
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6334 flatcamGUI/ObjectUI.py:592
|
||||||
|
@ -7392,7 +7392,7 @@ msgid ""
|
||||||
"in G-Code (Pause for tool change)."
|
"in G-Code (Pause for tool change)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
|
"Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
|
||||||
"de troca de ferramentas em G-Code."
|
"de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5268
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5268
|
||||||
msgid "Toolchange Z:"
|
msgid "Toolchange Z:"
|
||||||
|
@ -7404,7 +7404,7 @@ msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramentas."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4664
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4664
|
||||||
msgid "Feedrate:"
|
msgid "Feedrate:"
|
||||||
msgstr "Avanço (Mergulho):"
|
msgstr "Avanço Z (Mergulho):"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4666
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4666
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -7446,7 +7446,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5322
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5322
|
||||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:689 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:689 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
|
||||||
msgid "Dwell:"
|
msgid "Dwell:"
|
||||||
msgstr "Espera Velocidade:"
|
msgstr "Esperar Velocidade:"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5324
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5324
|
||||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:691 flatcamGUI/ObjectUI.py:1233
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:691 flatcamGUI/ObjectUI.py:1233
|
||||||
|
@ -7536,7 +7536,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Parameters used to create a CNC Job object\n"
|
"Parameters used to create a CNC Job object\n"
|
||||||
"for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
|
"for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho do CNC\n"
|
"Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
|
||||||
"para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
|
"para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4802
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4802
|
||||||
|
@ -7602,8 +7602,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
|
"Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
|
||||||
"(em unidades por minuto).\n"
|
"(em unidades por minuto).\n"
|
||||||
"Usado para movimento rápido G00.\n"
|
"Usado para movimento rápido G00.\n"
|
||||||
"É útil apenas para Marlin,\n"
|
"É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos."
|
||||||
"ignore para outros casos."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5426
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5426
|
||||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:715 flatcamGUI/ObjectUI.py:1262
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:715 flatcamGUI/ObjectUI.py:1262
|
||||||
|
@ -7640,9 +7639,9 @@ msgid ""
|
||||||
"meaning the fastest speed available.\n"
|
"meaning the fastest speed available.\n"
|
||||||
"WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
|
"WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ao marcado, o movimento vertical da altura de\n"
|
"Ao marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n"
|
||||||
"Troca de Ferramentas para a altura de Deslocamento\n"
|
"Ferramentas para a altura de Deslocamento é feito com G0,\n"
|
||||||
"é feito com G0, na velocidade mais rápida disponível.\n"
|
"na velocidade mais rápida disponível.\n"
|
||||||
"AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
|
"AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4879
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4879
|
||||||
|
@ -7660,11 +7659,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Estratégia para sair dos furos.\n"
|
"Estratégia para sair dos furos.\n"
|
||||||
"- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
|
"- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
|
||||||
"avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
|
" avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
|
||||||
"rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
|
" rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
|
||||||
"- Quando marcado, o deslocamento da profundidade de corte para a altura de "
|
"- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n"
|
||||||
"deslocamento\n"
|
" deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
|
||||||
" é feito o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4900
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4900
|
||||||
msgid "Excellon Export"
|
msgid "Excellon Export"
|
||||||
|
@ -7680,7 +7678,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4922
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4922
|
||||||
msgid "The units used in the Excellon file."
|
msgid "The units used in the Excellon file."
|
||||||
msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon."
|
msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4930
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4930
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -7707,7 +7705,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
|
"Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
|
||||||
"or TZ = trailing zeros are kept."
|
"or TZ = trailing zeros are kept."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Selecione o formato de coordenadas usado.\n"
|
"Selecione o formato de coordenadas a usar.\n"
|
||||||
"As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
|
"As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
|
||||||
"Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
|
"Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
|
||||||
"o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
|
"o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
|
||||||
|
@ -7736,7 +7734,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5032
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5032
|
||||||
msgid "A list of Excellon Editor parameters."
|
msgid "A list of Excellon Editor parameters."
|
||||||
msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Excellon."
|
msgstr "Parâmetros do Editor Excellon."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5042
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5042
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -7748,8 +7746,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
|
"Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
|
||||||
"selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
|
"selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
|
||||||
"retângulo de seleção.\n"
|
"retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n"
|
||||||
"Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
|
"grande número de elementos geométricos."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5054
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5054
|
||||||
msgid "New Tool Dia:"
|
msgid "New Tool Dia:"
|
||||||
|
@ -7793,7 +7791,7 @@ msgid ""
|
||||||
"circle and arc shapes linear approximation."
|
"circle and arc shapes linear approximation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
|
"Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
|
||||||
"de <b>Geometria</b> círculo e arco."
|
"de Geometria círculo e arco."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5178
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5178
|
||||||
msgid "<b>Tools:</b>"
|
msgid "<b>Tools:</b>"
|
||||||
|
@ -7930,7 +7928,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5416
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5416
|
||||||
msgid "Re-cut 1st pt."
|
msgid "Re-cut 1st pt."
|
||||||
msgstr "Re-corte primeiro ponto."
|
msgstr "Re-cortar o primeiro ponto."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5418 flatcamGUI/ObjectUI.py:1208
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5418 flatcamGUI/ObjectUI.py:1208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -7945,7 +7943,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5457
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5457
|
||||||
msgid "Seg. X size:"
|
msgid "Seg. X size:"
|
||||||
msgstr "Tamanho Segmento X:"
|
msgstr "Tamanho do Segmento X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5459
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5459
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -7959,7 +7957,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5468
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5468
|
||||||
msgid "Seg. Y size:"
|
msgid "Seg. Y size:"
|
||||||
msgstr "Tamanho Segmento Y:"
|
msgstr "Tamanho do Segmento Y:"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5470
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5470
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -7977,7 +7975,7 @@ msgstr "Editor de Geometria"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5491
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5491
|
||||||
msgid "A list of Geometry Editor parameters."
|
msgid "A list of Geometry Editor parameters."
|
||||||
msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor de Geometria."
|
msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5501
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5501
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -7993,7 +7991,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5520
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5520
|
||||||
msgid "CNC Job General"
|
msgid "CNC Job General"
|
||||||
msgstr "CNC Geral"
|
msgstr "Trabalho CNC Geral"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5533 flatcamGUI/ObjectUI.py:541
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5533 flatcamGUI/ObjectUI.py:541
|
||||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1452
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1452
|
||||||
|
@ -8012,8 +8010,8 @@ msgid ""
|
||||||
"which means the moves that cut into the material."
|
"which means the moves that cut into the material."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
|
"Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
|
||||||
"Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça ou do\n"
|
"Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n"
|
||||||
"tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material."
|
"tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5550 flatcamGUI/ObjectUI.py:1370
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5550 flatcamGUI/ObjectUI.py:1370
|
||||||
msgid "Travel"
|
msgid "Travel"
|
||||||
|
@ -8039,7 +8037,7 @@ msgstr "Tamanho da Anotação:"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5575
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5575
|
||||||
msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
|
msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
|
||||||
msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação. Em pixels."
|
msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5583
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5583
|
||||||
msgid "Annotation Color:"
|
msgid "Annotation Color:"
|
||||||
|
@ -8054,8 +8052,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
|
"The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
|
||||||
"circle and arc shapes linear approximation."
|
"circle and arc shapes linear approximation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>\n"
|
"O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>.\n"
|
||||||
"aproximação linear para círculos e formas de arco."
|
"Aproximação linear para círculos e formas de arco."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5618
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5618
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -8084,8 +8082,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The number of decimals to be used for \n"
|
"The number of decimals to be used for \n"
|
||||||
"the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
|
"the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O número de decimais a ser usado para\n"
|
"O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n"
|
||||||
"o parâmetro Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
|
"Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5653
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5653
|
||||||
msgid "CNC Job Options"
|
msgid "CNC Job Options"
|
||||||
|
@ -8126,8 +8124,8 @@ msgid ""
|
||||||
"like to append to the generated file.\n"
|
"like to append to the generated file.\n"
|
||||||
"I.e.: M2 (End of program)"
|
"I.e.: M2 (End of program)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria'nde acrescentar no final do "
|
"Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
|
||||||
"arquivo G-Code gerado.\n"
|
"de adicionar no final do arquivo G-Code gerado.\n"
|
||||||
"M2 (Fim do programa)"
|
"M2 (Fim do programa)"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5694
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5694
|
||||||
|
@ -8147,7 +8145,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Digite aqui os comandos do G-Code que você gostaria de executar\n"
|
"Digite aqui os comandos do G-Code que você gostaria de executar\n"
|
||||||
"quando o evento Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
|
"quando o evento Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
|
||||||
"Será uma personalização de G-Code para Troca de Ferramentas\n"
|
"É um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas\n"
|
||||||
"ou uma Macro de Troca de Ferramentas."
|
"ou uma Macro de Troca de Ferramentas."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5721 flatcamGUI/ObjectUI.py:1550
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5721 flatcamGUI/ObjectUI.py:1550
|
||||||
|
@ -8159,7 +8157,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Check this box if you want to use\n"
|
"Check this box if you want to use\n"
|
||||||
"a Custom Toolchange GCode (macro)."
|
"a Custom Toolchange GCode (macro)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code de Troca de Ferramentas."
|
"Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de Ferramentas."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5735 flatcamGUI/ObjectUI.py:1562
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5735 flatcamGUI/ObjectUI.py:1562
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -8169,7 +8167,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
|
"Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
|
||||||
"no evento Troca de Ferramentas.\n"
|
"no evento Troca de Ferramentas.\n"
|
||||||
"Eles devem estar cercados pelo símbolo '%'"
|
"Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5742 flatcamGUI/ObjectUI.py:1569
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5742 flatcamGUI/ObjectUI.py:1569
|
||||||
msgid "Parameters"
|
msgid "Parameters"
|
||||||
|
@ -8213,7 +8211,7 @@ msgstr "z_move = altura Z para deslocamentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5754 flatcamGUI/ObjectUI.py:1581
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5754 flatcamGUI/ObjectUI.py:1581
|
||||||
msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
|
msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
|
||||||
msgstr "z_depthpercut = valor do passo para corte múltiplas profundidade"
|
msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5755 flatcamGUI/ObjectUI.py:1582
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5755 flatcamGUI/ObjectUI.py:1582
|
||||||
msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
|
msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
|
||||||
|
@ -8248,13 +8246,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
|
"Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
|
||||||
"ferramenta.\n"
|
"ferramenta.\n"
|
||||||
"Exemplo:\n"
|
"Exemplo:\n"
|
||||||
"Um valor de 0,25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da "
|
"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da "
|
||||||
"ferramenta.\n"
|
"ferramenta.\n"
|
||||||
"Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
|
"Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
|
||||||
"deveria ser limpa não foi limpa.\n"
|
"deveria ser limpa não foi limpa.\n"
|
||||||
"Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
|
"Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
|
||||||
"Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
|
"Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n"
|
||||||
" devido ao número de caminhos."
|
" ao número de caminhos."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5817 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:183
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5817 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:183
|
||||||
msgid "Bounding box margin."
|
msgid "Bounding box margin."
|
||||||
|
@ -8268,7 +8266,7 @@ msgid ""
|
||||||
"lines."
|
"lines."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para dentro. "
|
"Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para dentro. "
|
||||||
"<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir da semente.<BR><B>Baseado "
|
"<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir de uma semente.<BR><B>Baseado "
|
||||||
"em linha</B>: linhas paralelas."
|
"em linha</B>: linhas paralelas."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5858 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5858 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
|
||||||
|
@ -8370,12 +8368,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
|
"Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
|
||||||
"Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
|
"Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
|
||||||
"As opções são:\n"
|
"As opções são:\n"
|
||||||
"- LR - esquerda + direita\n"
|
"- LR: esquerda + direita\n"
|
||||||
"- TB - topo + baixo\n"
|
"- TB: topo + baixo\n"
|
||||||
"- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n"
|
"- 4: esquerda + direita + topo + baixo\n"
|
||||||
"- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
|
"- 2LR: 2*esquerda + 2*direita\n"
|
||||||
"- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
|
"- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n"
|
||||||
"- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
|
"- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5958 flatcamTools/ToolCutOut.py:130
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5958 flatcamTools/ToolCutOut.py:130
|
||||||
msgid "Convex Sh.:"
|
msgid "Convex Sh.:"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue