Updates in PT-BR
This commit is contained in:
parent
14745e4f51
commit
8ae411ca5f
Binary file not shown.
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 01:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 15:11-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 15:49-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -8926,10 +8926,8 @@ msgstr "Atualizar config. de exportação"
|
|||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:91
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:110
|
||||
#: appTools/ToolPanelize.py:821
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Optimization Time"
|
||||
msgid "Path Optimization"
|
||||
msgstr "Tempo de Otimização"
|
||||
msgstr "Caminho de Otimização"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:213
|
||||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:94
|
||||
|
@ -8937,18 +8935,6 @@ msgid "Algorithm:"
|
|||
msgstr "Algoritmo:"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
|
||||
#| "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
|
||||
#| "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
|
||||
#| "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
|
||||
#| "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
|
||||
#| "drill path optimization.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it "
|
||||
#| "uses\n"
|
||||
#| "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
|
||||
"If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
|
||||
|
@ -8963,14 +8949,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Se <<MetaHeuristic>>estiver selecionado, será usado o algoritmo do Google OR-"
|
||||
"Tools com MetaHeuristic.\n"
|
||||
"O tempo de pesquisa padrão é de 3s.\n"
|
||||
"Usar o comando TCL set_sys excellon_search_time para definir outros "
|
||||
"valores.\n"
|
||||
"Se <<Básico>> estiver selecionado, será usado o algoritmo básico do Google "
|
||||
"OR-Tools.\n"
|
||||
"Se <<TSA>> estiver selecionado, será usado o algoritmo Travelling Salesman.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Se este controle está desabilitado, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n"
|
||||
"o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
|
||||
"Algumas opções são desativadas quando o aplicativo funciona no modo de 32 "
|
||||
"bits."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:225
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:310
|
||||
|
@ -9019,17 +9003,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:255
|
||||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Plot Options"
|
||||
msgid "Join Option"
|
||||
msgstr "Opções de Gráfico"
|
||||
msgstr "Opções de Deslocamento"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:258
|
||||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rules Tool"
|
||||
msgid "Fuse Tools"
|
||||
msgstr "Ferramenta de Regras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:260
|
||||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:143
|
||||
|
@ -9037,6 +9017,8 @@ msgid ""
|
|||
"When checked, the tools will be merged\n"
|
||||
"but only if they share some of their attributes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando marcada, as ferramentas serão mescladas\n"
|
||||
"mas apenas se eles compartilharem alguns de seus atributos."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:277
|
||||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:160
|
||||
|
@ -9353,16 +9335,16 @@ msgstr ""
|
|||
"atalho de menu ou atalho de tecla."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Excellon Editor"
|
||||
msgid "Allow Edit"
|
||||
msgstr "Editor Excellon"
|
||||
msgstr "Permitir Edição"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"When checked, the user can edit the object names in the Project Tab\n"
|
||||
"by clicking on the object name. Active after restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando marcada, o usuário pode editar os nomes dos objetos na Aba Projeto\n"
|
||||
"clicando no nome do objeto. Ativo após reiniciar."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:395
|
||||
msgid "\"Open\" behavior"
|
||||
|
@ -9864,7 +9846,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:127
|
||||
msgid "Hover Shape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forma Flutuante"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:129
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9878,7 +9860,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:136
|
||||
msgid "Selection Shape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleção de Forma"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:138
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10112,7 +10094,7 @@ msgstr "Área de Exclusão"
|
|||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:202
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:402
|
||||
msgid "Area exclusion parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parâmetros de exclusão de área."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:207
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:407
|
||||
|
@ -10532,34 +10514,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Não carregue corretamente."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Color"
|
||||
msgid "Store colors"
|
||||
msgstr "Definir cor"
|
||||
msgstr "Guardar as Cores"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"It will store the set colors for Gerber objects.\n"
|
||||
"Those will be used each time the application is started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Armazenar as cores definidas para os objetos Gerber.\n"
|
||||
"Elas serão usados sempre que o aplicativo for iniciado."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Clear Plot"
|
||||
msgid "Clear Colors"
|
||||
msgstr "Limpar Gráfico"
|
||||
msgstr "Limpar Cores"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set the color for plotted objects."
|
||||
msgid "Reset the colors associated with Gerber objects."
|
||||
msgstr "Defina a cor dos objetos plotados."
|
||||
msgstr "Redefine as cores associadas aos objetos Gerber."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "There is no Gerber object loaded ..."
|
||||
msgid "Stored colors for Gerber objects are deleted."
|
||||
msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..."
|
||||
msgstr "As cores armazenadas para objetos Gerber são excluídas."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:29
|
||||
msgid "Gerber Options"
|
||||
|
@ -11243,7 +11219,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:69
|
||||
#: appTools/ToolInvertGerber.py:258
|
||||
msgid "Bevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chanfro"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:27
|
||||
msgid "Optimal Tool Options"
|
||||
|
@ -11706,14 +11682,6 @@ msgid "Axis Ref"
|
|||
msgstr "Eixo de Ref"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The coordinates used as reference for the mirror operation.\n"
|
||||
#| "Can be:\n"
|
||||
#| "- Point -> a set of coordinates (x,y) around which the object is "
|
||||
#| "mirrored\n"
|
||||
#| "- Box -> a set of coordinates (x, y) obtained from the center of the\n"
|
||||
#| "bounding box of another object selected below"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The coordinates used as reference for the mirror operation.\n"
|
||||
"Can be:\n"
|
||||
|
@ -11723,12 +11691,13 @@ msgid ""
|
|||
"- Hole Snap-> a point defined by the center of a drill hone in a Excellon "
|
||||
"object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As coordenadas usadas como referência para a operação de espelho.\n"
|
||||
"Pode ser:\n"
|
||||
"Coordenadas usadas como referência para a operação de espelho.\n"
|
||||
"Podem ser:\n"
|
||||
"- Ponto -> um conjunto de coordenadas (x, y) em torno do qual o objeto é "
|
||||
"espelhado\n"
|
||||
"- Caixa -> um conjunto de coordenadas (x, y) obtidas do centro da\n"
|
||||
"caixa delimitadora de outro objeto selecionado abaixo"
|
||||
"caixa delimitadora de outro objeto selecionado abaixo\n"
|
||||
"- Hole Snap-> um ponto definido pelo centro de um furo em um objeto Excellon"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:27
|
||||
msgid "Calculators Tool Options"
|
||||
|
@ -11933,25 +11902,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:240
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:2337
|
||||
msgid "Big cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cursor grande"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:242
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:2339
|
||||
msgid "Use a big cursor when adding manual gaps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar um cursor grande ao adicionar lacunas manualmente."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Film Tool Options"
|
||||
msgid "Drilling Tool Options"
|
||||
msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
|
||||
msgstr "Opções da Ferramenta de Perfuração"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:33
|
||||
#: appTools/ToolDrilling.py:2006 appTools/ToolMilling.py:1611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Geometry for milling holes."
|
||||
msgid "Create CNCJob with toolpaths for drilling or milling holes."
|
||||
msgstr "Cria geometria para furação."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cria Trabalho CNC com caminhos de ferramenta para fazer furos ou fresar."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:41
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:54
|
||||
|
@ -12028,16 +11994,12 @@ msgstr ""
|
|||
"a saída G-Code."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mill Slots"
|
||||
msgid "Drilling Slots"
|
||||
msgstr "Fresa Ranhuras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "A list of Excellon Editor parameters."
|
||||
msgid "A list of advanced parameters."
|
||||
msgstr "Parâmetros do Editor Excellon."
|
||||
msgstr "Lista de parâmetros avançados."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:296
|
||||
msgid "Toolchange X,Y"
|
||||
|
@ -12296,6 +12258,7 @@ msgstr "Uma seleção de tamanhos de página padrão ISO 216."
|
|||
#: appTools/ToolFilm.py:1351
|
||||
msgid "Default value is 96 DPI. Change this value to scale the PNG file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O valor padrão é 96 DPI. Altere este valor para dimensionar o arquivo PNG."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:26
|
||||
msgid "Isolation Tool Options"
|
||||
|
@ -12415,7 +12378,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:350
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:3320 appTools/ToolNCC.py:4358
|
||||
msgid "Check validity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Validar"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:277
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:352
|
||||
|
@ -12424,6 +12387,8 @@ msgid ""
|
|||
"If checked then the tools diameters are verified\n"
|
||||
"if they will provide a complete isolation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se marcado, será verificado se os diâmetros das ferramentas\n"
|
||||
"irão fornecer uma isolação completa."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:287
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:3370
|
||||
|
@ -12708,6 +12673,10 @@ msgid ""
|
|||
"any two overlapping Line elements in the panel\n"
|
||||
"and will remove the overlapping parts, keeping only one of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ativo apenas para o tipo de painel Geometria.\n"
|
||||
"Quando marcada, a aplicação encontrará\n"
|
||||
"quaisquer dois elementos de linha sobrepostos no painel\n"
|
||||
"e irá remover as partes sobrepostas, mantendo apenas uma delas."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:120
|
||||
msgid "Constrain within"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue