Update
This commit is contained in:
parent
02e871d040
commit
3c2a2ec4ab
Binary file not shown.
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Editor de Códigos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:7877
|
#: FlatCAMApp.py:7877
|
||||||
msgid "Script Editor"
|
msgid "Script Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Editor de Script"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:7880
|
#: FlatCAMApp.py:7880
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -878,203 +878,228 @@ msgid ""
|
|||||||
"#\n"
|
"#\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"#\n"
|
||||||
|
"# CRIAR UM NOVO SCRIPT TCL FLATCAM\n"
|
||||||
|
"# Tutorial TCL aqui: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
|
||||||
|
"html\n"
|
||||||
|
"#\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"# Lista de comandos FlatCAM:\n"
|
||||||
|
"# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
|
||||||
|
"AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
|
||||||
|
"# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
|
||||||
|
"GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
|
||||||
|
"# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
|
||||||
|
"ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
|
||||||
|
"# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
|
||||||
|
"Options, Paint, Panelize,\n"
|
||||||
|
"# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
|
||||||
|
"SubtractRectangle, Version,\n"
|
||||||
|
"# WriteGCode\n"
|
||||||
|
"#\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:7903 FlatCAMApp.py:7906
|
#: FlatCAMApp.py:7903 FlatCAMApp.py:7906
|
||||||
msgid "Open TCL script"
|
msgid "Open TCL script"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abrir script TCL"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:7915
|
#: FlatCAMApp.py:7915
|
||||||
msgid "Open TCL script cancelled."
|
msgid "Open TCL script cancelled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abrir script TCL cancelado."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:7928
|
#: FlatCAMApp.py:7928
|
||||||
msgid "App.on_fileopenscript() -->"
|
msgid "App.on_fileopenscript() -->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:7954 FlatCAMApp.py:7957
|
#: FlatCAMApp.py:7954 FlatCAMApp.py:7957
|
||||||
msgid "Run TCL script"
|
msgid "Run TCL script"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Executar script TCL"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:7966
|
#: FlatCAMApp.py:7966
|
||||||
msgid "Run TCL script cancelled."
|
msgid "Run TCL script cancelled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Executar script TCL cancelado."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8021 FlatCAMApp.py:8025
|
#: FlatCAMApp.py:8021 FlatCAMApp.py:8025
|
||||||
msgid "Save Project As ..."
|
msgid "Save Project As ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salvar Projeto Como..."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8022
|
#: FlatCAMApp.py:8022
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{l_save}/Project_{date}"
|
msgid "{l_save}/Project_{date}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{l_save}/Project_{date}"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8031
|
#: FlatCAMApp.py:8031
|
||||||
msgid "Save Project cancelled."
|
msgid "Save Project cancelled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salvar Projeto cancelado."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8079
|
#: FlatCAMApp.py:8079
|
||||||
msgid "Exporting SVG"
|
msgid "Exporting SVG"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exportando SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8121 FlatCAMApp.py:8238 FlatCAMApp.py:8364
|
#: FlatCAMApp.py:8121 FlatCAMApp.py:8238 FlatCAMApp.py:8364
|
||||||
msgid "SVG file exported to"
|
msgid "SVG file exported to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arquivo SVG exportado para"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8156 FlatCAMApp.py:8287 flatcamTools/ToolPanelize.py:381
|
#: FlatCAMApp.py:8156 FlatCAMApp.py:8287 flatcamTools/ToolPanelize.py:381
|
||||||
msgid "No object Box. Using instead"
|
msgid "No object Box. Using instead"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8241 FlatCAMApp.py:8367
|
#: FlatCAMApp.py:8241 FlatCAMApp.py:8367
|
||||||
msgid "Generating Film ... Please wait."
|
msgid "Generating Film ... Please wait."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8536
|
#: FlatCAMApp.py:8536
|
||||||
msgid "Excellon file exported to"
|
msgid "Excellon file exported to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arquivo Excellon exportado para"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8543
|
#: FlatCAMApp.py:8543
|
||||||
msgid "Exporting Excellon"
|
msgid "Exporting Excellon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exportando Excellon"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8549 FlatCAMApp.py:8557
|
#: FlatCAMApp.py:8549 FlatCAMApp.py:8557
|
||||||
msgid "Could not export Excellon file."
|
msgid "Could not export Excellon file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8665
|
#: FlatCAMApp.py:8665
|
||||||
msgid "Gerber file exported to"
|
msgid "Gerber file exported to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arquivo Gerber exportado para"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8672
|
#: FlatCAMApp.py:8672
|
||||||
msgid "Exporting Gerber"
|
msgid "Exporting Gerber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exportando Gerber"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8678 FlatCAMApp.py:8686
|
#: FlatCAMApp.py:8678 FlatCAMApp.py:8686
|
||||||
msgid "Could not export Gerber file."
|
msgid "Could not export Gerber file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8729
|
#: FlatCAMApp.py:8729
|
||||||
msgid "DXF file exported to"
|
msgid "DXF file exported to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arquivo DXF exportado para"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8735
|
#: FlatCAMApp.py:8735
|
||||||
msgid "Exporting DXF"
|
msgid "Exporting DXF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exportando DXF"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8741 FlatCAMApp.py:8749
|
#: FlatCAMApp.py:8741 FlatCAMApp.py:8749
|
||||||
msgid "Could not export DXF file."
|
msgid "Could not export DXF file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8770 FlatCAMApp.py:8814 FlatCAMApp.py:8860
|
#: FlatCAMApp.py:8770 FlatCAMApp.py:8814 FlatCAMApp.py:8860
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
|
"Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
|
||||||
"supported"
|
"supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas "
|
||||||
|
"Geometria e Gerber são suportados"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8780
|
#: FlatCAMApp.py:8780
|
||||||
msgid "Importing SVG"
|
msgid "Importing SVG"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importando SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8792 FlatCAMApp.py:8836 FlatCAMApp.py:8881 FlatCAMApp.py:8962
|
#: FlatCAMApp.py:8792 FlatCAMApp.py:8836 FlatCAMApp.py:8881 FlatCAMApp.py:8962
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9029 FlatCAMApp.py:9096
|
#: FlatCAMApp.py:9029 FlatCAMApp.py:9096
|
||||||
msgid "Opened"
|
msgid "Opened"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aberto"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8824
|
#: FlatCAMApp.py:8824
|
||||||
msgid "Importing DXF"
|
msgid "Importing DXF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importando DXF"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8868
|
#: FlatCAMApp.py:8868
|
||||||
msgid "Importing Image"
|
msgid "Importing Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importando Imagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8911
|
#: FlatCAMApp.py:8911
|
||||||
msgid "Failed to open file"
|
msgid "Failed to open file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8916
|
#: FlatCAMApp.py:8916
|
||||||
msgid "Failed to parse file"
|
msgid "Failed to parse file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falha ao analisar o arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8923 FlatCAMApp.py:8997 FlatCAMObj.py:4523
|
#: FlatCAMApp.py:8923 FlatCAMApp.py:8997 FlatCAMObj.py:4523
|
||||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3939 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
|
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3939 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
|
||||||
msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
|
msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8933
|
#: FlatCAMApp.py:8933
|
||||||
msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
|
msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a "
|
||||||
|
"criação de objetos."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8941
|
#: FlatCAMApp.py:8941
|
||||||
msgid "Opening Gerber"
|
msgid "Opening Gerber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abrindo Gerber"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8952
|
#: FlatCAMApp.py:8952
|
||||||
msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
|
msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8987 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
|
#: FlatCAMApp.py:8987 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
|
||||||
msgid "This is not Excellon file."
|
msgid "This is not Excellon file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Este não é um arquivo Excellon."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:8991
|
#: FlatCAMApp.py:8991
|
||||||
msgid "Cannot open file"
|
msgid "Cannot open file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não é possível abrir o arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9011 flatcamTools/ToolPDF.py:270
|
#: FlatCAMApp.py:9011 flatcamTools/ToolPDF.py:270
|
||||||
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
|
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
|
||||||
msgid "No geometry found in file"
|
msgid "No geometry found in file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9014
|
#: FlatCAMApp.py:9014
|
||||||
msgid "Opening Excellon."
|
msgid "Opening Excellon."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abrindo Excellon."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9021
|
#: FlatCAMApp.py:9021
|
||||||
msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
|
msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9060
|
#: FlatCAMApp.py:9060
|
||||||
msgid "Failed to open"
|
msgid "Failed to open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falha ao abrir"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9071
|
#: FlatCAMApp.py:9071
|
||||||
msgid "This is not GCODE"
|
msgid "This is not GCODE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não é G-Code"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9077
|
#: FlatCAMApp.py:9077
|
||||||
msgid "Opening G-Code."
|
msgid "Opening G-Code."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abrindo G-Code."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9086
|
#: FlatCAMApp.py:9086
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
|
"Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
|
||||||
" Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
|
" Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
|
||||||
"processing"
|
"processing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um "
|
||||||
|
"arquivo G-Code. \n"
|
||||||
|
"A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou "
|
||||||
|
"durante o processamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9128
|
#: FlatCAMApp.py:9128
|
||||||
msgid "Failed to open config file"
|
msgid "Failed to open config file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9149
|
#: FlatCAMApp.py:9149
|
||||||
msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
|
msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9157 FlatCAMApp.py:9176
|
#: FlatCAMApp.py:9157 FlatCAMApp.py:9176
|
||||||
msgid "Failed to open project file"
|
msgid "Failed to open project file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9200
|
#: FlatCAMApp.py:9200
|
||||||
msgid "Loading Project ... restoring"
|
msgid "Loading Project ... restoring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Carregando projeto ... restaurando"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9210
|
#: FlatCAMApp.py:9210
|
||||||
msgid "Project loaded from"
|
msgid "Project loaded from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Projeto carregado de"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9316
|
#: FlatCAMApp.py:9316
|
||||||
msgid "Available commands:\n"
|
msgid "Available commands:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comandos disponíveis:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9318
|
#: FlatCAMApp.py:9318
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1083,34 +1108,38 @@ msgid ""
|
|||||||
"Type help <command_name> for usage.\n"
|
"Type help <command_name> for usage.\n"
|
||||||
" Example: help open_gerber"
|
" Example: help open_gerber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Digite help <nome_do_comando> para forma de uso.\n"
|
||||||
|
" Exemplo: help open_gerber"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9468
|
#: FlatCAMApp.py:9468
|
||||||
msgid "Shows list of commands."
|
msgid "Shows list of commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mostra a lista de comandos."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9526
|
#: FlatCAMApp.py:9526
|
||||||
msgid "Failed to load recent item list."
|
msgid "Failed to load recent item list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9534
|
#: FlatCAMApp.py:9534
|
||||||
msgid "Failed to parse recent item list."
|
msgid "Failed to parse recent item list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9545
|
#: FlatCAMApp.py:9545
|
||||||
msgid "Failed to load recent projects item list."
|
msgid "Failed to load recent projects item list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9553
|
#: FlatCAMApp.py:9553
|
||||||
msgid "Failed to parse recent project item list."
|
msgid "Failed to parse recent project item list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9612 FlatCAMApp.py:9635
|
#: FlatCAMApp.py:9612 FlatCAMApp.py:9635
|
||||||
msgid "Clear Recent files"
|
msgid "Clear Recent files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Limpar arquivos recentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9652 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1006
|
#: FlatCAMApp.py:9652 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1006
|
||||||
msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
|
msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Lista de Teclas de Atalho</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9664
|
#: FlatCAMApp.py:9664
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1162,64 +1191,113 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Aba Selecionado - Escolha um "
|
||||||
|
"Item na Aba Projeto</strong></span></p>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Detalhes</strong>:<br/>\n"
|
||||||
|
"O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:</span></p>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<ol>\n"
|
||||||
|
"\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Ler/Importar um arquivo Gerber, "
|
||||||
|
"Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menus, "
|
||||||
|
"barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os "
|
||||||
|
"arquivos na GUI.<br/>\n"
|
||||||
|
"\t<br/>\n"
|
||||||
|
"\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas "
|
||||||
|
"vezes no arquivo de projeto, arrastando e soltando o arquivo na GUI do "
|
||||||
|
"FlatCAM ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos dentro "
|
||||||
|
"do aplicativo.</span><br/>\n"
|
||||||
|
"\t </li>\n"
|
||||||
|
"\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma vez que um objeto está "
|
||||||
|
"disponível na <strong>Aba Projeto</strong>, selecione-o e então vá para a "
|
||||||
|
"<strong>Aba Selecionado</strong> (ou clique duas vezes no nome do objeto na "
|
||||||
|
"<strong>Aba Projeto</strong>). A <strong>Aba Selecionado</strong> será "
|
||||||
|
"atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, "
|
||||||
|
"Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/>\n"
|
||||||
|
"\t<br/>\n"
|
||||||
|
"\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a "
|
||||||
|
"<strong>Aba Selecionado</strong> estiver em foco, novamente as propriedades "
|
||||||
|
"do objeto serão exibidas na <strong>Aba Selecionado</strong>. Como "
|
||||||
|
"alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a <strong>Aba "
|
||||||
|
"Selecionado</strong> e a preencherá mesmo que esteja fora de foco.<br/>\n"
|
||||||
|
"\t<br/>\n"
|
||||||
|
"\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela e o fluxo é assim:<br/>\n"
|
||||||
|
"\t<br/>\n"
|
||||||
|
"\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -> Alterar Parâmetros -> "
|
||||||
|
"Gerar Geometria -><strong> Objeto Geometria </strong>-> Adicionar "
|
||||||
|
"Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -> Gerar Trabalho CNC -"
|
||||||
|
"><strong> Objeto Trabalho CNC </strong>-> Verificar G-Code (com Editar "
|
||||||
|
"Código CNC) e/ou acrescentar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na "
|
||||||
|
"<strong>ABA SELECIONADO) </strong>-> Salvar G-Code</span></li>\n"
|
||||||
|
"</ol>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma lista de teclas de atalhos está "
|
||||||
|
"disponível em <strong>Ajuda -> Lista de Teclas de Atalho</strong> ou "
|
||||||
|
"usando a sua tecla de atalho: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9743
|
#: FlatCAMApp.py:9743
|
||||||
msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
|
msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falha na verificação da versão mais recente. Não foi "
|
||||||
|
"possível conectar."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9751
|
#: FlatCAMApp.py:9751
|
||||||
msgid "Could not parse information about latest version."
|
msgid "Could not parse information about latest version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9762
|
#: FlatCAMApp.py:9762
|
||||||
msgid "FlatCAM is up to date!"
|
msgid "FlatCAM is up to date!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O FlatCAM está atualizado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9767
|
#: FlatCAMApp.py:9767
|
||||||
msgid "Newer Version Available"
|
msgid "Newer Version Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nova Versão Disponível"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9768
|
#: FlatCAMApp.py:9768
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
|
"There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9770
|
#: FlatCAMApp.py:9770
|
||||||
msgid "info"
|
msgid "info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "info"
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9825
|
#: FlatCAMApp.py:9825
|
||||||
msgid "All plots disabled."
|
msgid "All plots disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todos os gráficos desabilitados."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9832
|
#: FlatCAMApp.py:9832
|
||||||
msgid "All non selected plots disabled."
|
msgid "All non selected plots disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9839
|
#: FlatCAMApp.py:9839
|
||||||
msgid "All plots enabled."
|
msgid "All plots enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todos os gráficos habilitados."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9846
|
#: FlatCAMApp.py:9846
|
||||||
msgid "Selected plots enabled..."
|
msgid "Selected plots enabled..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gráficos selecionados habilitados..."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9855
|
#: FlatCAMApp.py:9855
|
||||||
msgid "Selected plots disabled..."
|
msgid "Selected plots disabled..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9873
|
#: FlatCAMApp.py:9873
|
||||||
msgid "Enabling plots ..."
|
msgid "Enabling plots ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Habilitando gráficos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9907
|
#: FlatCAMApp.py:9907
|
||||||
msgid "Disabling plots ..."
|
msgid "Disabling plots ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desabilitando gráficos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9929
|
#: FlatCAMApp.py:9929
|
||||||
msgid "Working ..."
|
msgid "Working ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Trabalhando ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: FlatCAMApp.py:9967
|
#: FlatCAMApp.py:9967
|
||||||
msgid "Saving FlatCAM Project"
|
msgid "Saving FlatCAM Project"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user