This commit is contained in:
cmstein 2019-09-12 15:02:16 -03:00
parent 2075b9c18a
commit 07c0da75bd
2 changed files with 55 additions and 30 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -11910,7 +11910,7 @@ msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para não ser de "
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1659 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1659
msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area." msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
msgstr "" msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1669 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1669
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2007 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2007
@ -11931,6 +11931,10 @@ msgid ""
"geometry.\n" "geometry.\n"
"Change the painting parameters and try again." "Change the painting parameters and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
"Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para "
"a geometria pintada.\n"
"Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1820 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1820
msgid "NCC Tool clear all done." msgid "NCC Tool clear all done."
@ -11938,28 +11942,30 @@ msgstr "Retirada de cobre concluída."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1822 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1822
msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for" msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
msgstr "" msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1825 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1825
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2173 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2173
msgid "tools" msgid "tools"
msgstr "" msgstr "ferramentas"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2169 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2169
msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done." msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
msgstr "" msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2172 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2172
msgid "" msgid ""
"NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is " "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
"broken for" "broken for"
msgstr "" msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está quebrada por"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2596 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2596
msgid "" msgid ""
"Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. " "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
"Reload the Gerber file after this change." "Reload the Gerber file after this change."
msgstr "" msgstr ""
"Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral."
"Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração."
#: flatcamTools/ToolPDF.py:38 #: flatcamTools/ToolPDF.py:38
msgid "PDF Import Tool" msgid "PDF Import Tool"
@ -12049,6 +12055,16 @@ msgid ""
"table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select " "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
"the Operation Type in the resulting geometry as Isolation." "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
msgstr "" msgstr ""
"O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
"> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
"diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
"referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
"corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
"adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
"parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
"material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
"<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
"de Operação Isolação."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:164 #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
msgid "Diameter for the new tool." msgid "Diameter for the new tool."
@ -12061,6 +12077,10 @@ msgid ""
"- Seed-based: Outwards from seed.\n" "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
"- Line-based: Parallel lines." "- Line-based: Parallel lines."
msgstr "" msgstr ""
"Algoritmo para pintura:\n"
"- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
"- Baseado em semeste: Para fora da semente.\n"
"- Baseado em linha: Linhas paralelas."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:269 #: flatcamTools/ToolPaint.py:269
msgid "" msgid ""
@ -12120,11 +12140,11 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolPaint.py:912 #: flatcamTools/ToolPaint.py:912
msgid "Paint Tool. Reading parameters." msgid "Paint Tool. Reading parameters."
msgstr "" msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:927 #: flatcamTools/ToolPaint.py:927
msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)" msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
msgstr "" msgstr "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:931 flatcamTools/ToolPaint.py:994 #: flatcamTools/ToolPaint.py:931 flatcamTools/ToolPaint.py:994
msgid "Click inside the desired polygon." msgid "Click inside the desired polygon."
@ -12137,7 +12157,7 @@ msgstr "Objeto não encontrado"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:959 #: flatcamTools/ToolPaint.py:959
msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries" msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
msgstr "" msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1239 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1239
msgid "Painting polygon..." msgid "Painting polygon..."
@ -12150,13 +12170,13 @@ msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1197 flatcamTools/ToolPaint.py:1200 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1197 flatcamTools/ToolPaint.py:1200
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1202 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1202
msgid "Paint Tool. Normal painting polygon task started." msgid "Paint Tool. Normal painting polygon task started."
msgstr "" msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de polígono."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1198 flatcamTools/ToolPaint.py:1588 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1198 flatcamTools/ToolPaint.py:1588
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1763 flatcamTools/ToolPaint.py:2045 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1763 flatcamTools/ToolPaint.py:2045
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2224 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2224
msgid "Buffering geometry..." msgid "Buffering geometry..."
msgstr "" msgstr "Fazendo buffer de polígono"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1236 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1236
msgid "[WARNING] No polygon found." msgid "[WARNING] No polygon found."
@ -12181,7 +12201,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1417 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1417
msgid "Paint Single Done." msgid "Paint Single Done."
msgstr "" msgstr "Pintura concluída."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1442 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1442
msgid "PaintTool.paint_poly()" msgid "PaintTool.paint_poly()"
@ -12199,7 +12219,7 @@ msgstr "Pintando políginos..."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1587 flatcamTools/ToolPaint.py:1590 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1587 flatcamTools/ToolPaint.py:1590
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1592 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1592
msgid "Paint Tool. Normal painting all task started." msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
msgstr "" msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1626 flatcamTools/ToolPaint.py:1796 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1626 flatcamTools/ToolPaint.py:1796
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2090 flatcamTools/ToolPaint.py:2264 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2090 flatcamTools/ToolPaint.py:2264
@ -12221,21 +12241,21 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1751 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1751
msgid "[success] Paint All Done." msgid "[success] Paint All Done."
msgstr "" msgstr "Pintura total concluída."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1762 flatcamTools/ToolPaint.py:1765 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1762 flatcamTools/ToolPaint.py:1765
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1767 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1767
msgid "Paint Tool. Rest machining painting all task started." msgid "Paint Tool. Rest machining painting all task started."
msgstr "" msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total com usinagem de descanso."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1899 flatcamTools/ToolPaint.py:2364 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1899 flatcamTools/ToolPaint.py:2364
msgid "Paint All with Rest-Machining done." msgid "Paint All with Rest-Machining done."
msgstr "" msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2044 flatcamTools/ToolPaint.py:2047 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2044 flatcamTools/ToolPaint.py:2047
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2049 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2049
msgid "Paint Tool. Normal painting area task started." msgid "Paint Tool. Normal painting area task started."
msgstr "" msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2153 flatcamTools/ToolPaint.py:2311 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2153 flatcamTools/ToolPaint.py:2311
#, python-format #, python-format
@ -12255,7 +12275,7 @@ msgstr "Pintura de área concluída"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2223 flatcamTools/ToolPaint.py:2226 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2223 flatcamTools/ToolPaint.py:2226
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2228 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2228
msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started." msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
msgstr "" msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:25 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
msgid "Panelize PCB" msgid "Panelize PCB"
@ -13164,64 +13184,69 @@ msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:863 #: flatcamTools/ToolTransform.py:863
msgid "Scale on the" msgid "Scale on the"
msgstr "" msgstr "Redimensionamento no eixo"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:863 flatcamTools/ToolTransform.py:898 #: flatcamTools/ToolTransform.py:863 flatcamTools/ToolTransform.py:898
msgid "axis done" msgid "axis done"
msgstr "" msgstr "concluído"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:875 #: flatcamTools/ToolTransform.py:875
msgid "No object selected. Please Select an object to offset!" msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
msgstr "" msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
"para deslocar!"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:884 #: flatcamTools/ToolTransform.py:884
msgid "CNCJob objects can't be offset." msgid "CNCJob objects can't be offset."
msgstr "" msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:898 #: flatcamTools/ToolTransform.py:898
msgid "Offset on the" msgid "Offset on the"
msgstr "" msgstr "Deslocamento no eixo"
#: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68 #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got" msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
msgstr "" msgstr "Esperando FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry, recebido"
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:234 tclCommands/TclCommandPaint.py:231 #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:234 tclCommands/TclCommandPaint.py:231
msgid "Expected -box <value>." msgid "Expected -box <value>."
msgstr "" msgstr "Esperando <value> -caixa."
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:243 tclCommands/TclCommandPaint.py:240 #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:243 tclCommands/TclCommandPaint.py:240
#: tclCommands/TclCommandScale.py:63 #: tclCommands/TclCommandScale.py:63
msgid "Could not retrieve box object" msgid "Could not retrieve box object"
msgstr "" msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa"
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:263 #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:263
msgid "" msgid ""
"None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n" "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
"Copper clearing failed." "Copper clearing failed."
msgstr "" msgstr ""
"Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado como 1: 'ref', 'all'.\n"
"Retirada de cobre falhou."
#: tclCommands/TclCommandPaint.py:210 #: tclCommands/TclCommandPaint.py:210
msgid "Expected -x <value> and -y <value>." msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
msgstr "" msgstr "Esperando -x <value> e -y <value>."
#: tclCommands/TclCommandPaint.py:257 #: tclCommands/TclCommandPaint.py:257
msgid "" msgid ""
"There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n" "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
"Paint failed." "Paint failed."
msgstr "" msgstr ""
"Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado: 'ref', 'single', 'all'.\n"
"Pintura falhou."
#: tclCommands/TclCommandScale.py:83 #: tclCommands/TclCommandScale.py:83
msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>." msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
msgstr "" msgstr "Esperando -origin <origin> ou -origin <min_bounds> ou -origin <center>."
#: tclCommands/TclCommandScale.py:92 #: tclCommands/TclCommandScale.py:92
msgid "Expected -x <value> -y <value>." msgid "Expected -x <value> -y <value>."
msgstr "" msgstr "Esperando -x <value> -y <value>."
#: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49 #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again." msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
msgstr "" msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
@ -13255,7 +13280,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange" #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
#~ msgid "%s/Project_%s" #~ msgid "%s/Project_%s"
#~ msgstr "%s/Project_%s" #~ msgstr "%s/Projeto_%s"
#~ msgid "tool_tab" #~ msgid "tool_tab"
#~ msgstr "tool_tab" #~ msgstr "tool_tab"