This commit is contained in:
cmstein 2019-09-12 08:53:17 -03:00
parent 929da9f64c
commit 2075b9c18a
2 changed files with 87 additions and 49 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -12847,113 +12847,121 @@ msgstr "Excluir Objeto"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
msgstr ""
msgstr "Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na "
"Tabela de Ferramentas."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:805
msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
msgstr ""
msgstr "Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:848
msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
msgstr ""
msgstr "A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:906
msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
msgstr ""
msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:912
msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
msgstr ""
msgstr "Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:968
msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
msgstr ""
msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
msgstr ""
msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:999
msgid "No Nozzle tools in the tool table."
msgstr ""
msgstr "Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1126
msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
msgstr ""
msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não há geometria..."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130
msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
msgstr ""
msgstr "Geometria da pasta de solda gerada com sucesso"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1137
msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
msgstr ""
msgstr "Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a "
"diâmetros inadequados dos bicos..."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151
msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
msgstr ""
msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1172
msgid "There is no Geometry object available."
msgstr ""
msgstr "Não há objeto de Geometria disponível."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1177
msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
msgstr ""
msgstr "Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria "
"solder_paste_tool."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1285
msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
msgstr ""
msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1323
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1378
msgid ""
"This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
msgstr ""
msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um "
"objeto solder_paste_tool."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
msgid "No Gcode in the object"
msgstr ""
msgstr "Nenhum G-Code no objeto"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1358
msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
msgstr ""
msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1388
msgid "Export GCode ..."
msgstr ""
msgstr "Exportar G-Code ..."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436
msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
msgstr ""
msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em"
#: flatcamTools/ToolSub.py:57
msgid "Gerber Objects"
msgstr ""
msgstr "Objetos Gerber"
#: flatcamTools/ToolSub.py:66 flatcamTools/ToolSub.py:112
msgid "Target"
msgstr ""
msgstr "Alvo"
#: flatcamTools/ToolSub.py:68
msgid ""
"Gerber object from which to substract\n"
"the substractor Gerber object."
msgstr ""
"Objeto Gerber do qual subtrair\n"
"o objeto Gerber subtrator."
#: flatcamTools/ToolSub.py:80 flatcamTools/ToolSub.py:126
msgid "Substractor"
msgstr ""
msgstr "Subtrator"
#: flatcamTools/ToolSub.py:82
msgid ""
"Gerber object that will be substracted\n"
"from the target Gerber object."
msgstr ""
"Objeto Gerber que será subtraído\n"
"do objeto Gerber de destino."
#: flatcamTools/ToolSub.py:89
msgid "Substract Gerber"
msgstr ""
msgstr "Gerber Subtrator"
#: flatcamTools/ToolSub.py:91
msgid ""
@ -12962,79 +12970,90 @@ msgid ""
"Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
"over the soldermask."
msgstr ""
"Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n"
"do Gerber de destino.\n"
"Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
"sobre a máscara de solda."
#: flatcamTools/ToolSub.py:103
msgid "Geometry Objects"
msgstr ""
msgstr "Objetos Geometria"
#: flatcamTools/ToolSub.py:114
msgid ""
"Geometry object from which to substract\n"
"the substractor Geometry object."
msgstr ""
"Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
"o objeto de geometria do substrator."
#: flatcamTools/ToolSub.py:128
msgid ""
"Geometry object that will be substracted\n"
"from the target Geometry object."
msgstr ""
"Objeto de geometria que será subtraído\n"
"do objeto de geometria de destino."
#: flatcamTools/ToolSub.py:139
msgid "Substract Geometry"
msgstr ""
msgstr "Geometria Subtrator"
#: flatcamTools/ToolSub.py:141
msgid ""
"Will remove the area occupied by the substractor\n"
"Geometry from the Target Geometry."
msgstr ""
"Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n"
"da Geometria de destino."
#: flatcamTools/ToolSub.py:228
msgid "Sub Tool"
msgstr ""
msgstr "Ferramenta Sub"
#: flatcamTools/ToolSub.py:245 flatcamTools/ToolSub.py:447
msgid "No Target object loaded."
msgstr ""
msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado."
#: flatcamTools/ToolSub.py:260 flatcamTools/ToolSub.py:462
msgid "No Substractor object loaded."
msgstr ""
msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado."
#: flatcamTools/ToolSub.py:314
#, python-format
msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
msgstr ""
msgstr ""Analisando a geometria de abertura %s ...""
#: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619
msgid "Generating new object ..."
msgstr ""
msgstr "Gerando novo objeto ..."
#: flatcamTools/ToolSub.py:420 flatcamTools/ToolSub.py:623
#: flatcamTools/ToolSub.py:704
msgid "Generating new object failed."
msgstr ""
msgstr "A geração de novo objeto falhou."
#: flatcamTools/ToolSub.py:425 flatcamTools/ToolSub.py:629
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "Criado"
#: flatcamTools/ToolSub.py:476
msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
msgstr ""
msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo "
"MultiGeo."
#: flatcamTools/ToolSub.py:521
msgid "Parsing solid_geometry ..."
msgstr ""
msgstr "Analisando solid_geometry ..."
#: flatcamTools/ToolSub.py:523
#, python-format
msgid "Parsing tool %s geometry ..."
msgstr ""
msgstr "Analisando a geometria da ferramenta %s ..."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:23
msgid "Object Transform"
msgstr ""
msgstr "Transformação de Objeto"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:84
msgid ""
@ -13042,6 +13061,9 @@ msgid ""
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected objects."
msgstr ""
"Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
"O ponto de referência é o meio da\n"
"caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
msgid ""
@ -13049,6 +13071,9 @@ msgid ""
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected objects."
msgstr ""
"Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
"O ponto de referência é o meio da\n"
"caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
msgid ""
@ -13056,6 +13081,9 @@ msgid ""
"The point of reference depends on \n"
"the Scale reference checkbox state."
msgstr ""
"Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
"O ponto de referência depende\n"
"do estado da caixa de seleção Escala de referência."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:251 flatcamTools/ToolTransform.py:268
msgid ""
@ -13063,6 +13091,9 @@ msgid ""
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected objects.\n"
msgstr ""
"Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
"O ponto de referência é o meio da\n"
"caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:298 flatcamTools/ToolTransform.py:306
msgid ""
@ -13070,59 +13101,66 @@ msgid ""
"Does not create a new object.\n"
" "
msgstr ""
"Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X.\n"
"Não cria um novo objeto.\n"
" "
#: flatcamTools/ToolTransform.py:643
msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
msgstr ""
msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
"para girar!"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:671
msgid "CNCJob objects can't be rotated."
msgstr ""
msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:679
msgid "Rotate done"
msgstr ""
msgstr "Rotação pronta"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
#: flatcamTools/ToolTransform.py:808 flatcamTools/ToolTransform.py:867
#: flatcamTools/ToolTransform.py:903
msgid "Due of"
msgstr ""
msgstr "Devido"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
#: flatcamTools/ToolTransform.py:808 flatcamTools/ToolTransform.py:867
#: flatcamTools/ToolTransform.py:903
msgid "action was not executed."
msgstr ""
msgstr "a ação não foi realizada."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:696
msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
msgstr ""
msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
"para espelhar!"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:731
msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
msgstr ""
msgstr ""Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos.""
#: flatcamTools/ToolTransform.py:769
msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
msgstr ""
msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
"para inclinar!"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:791
msgid "CNCJob objects can't be skewed."
msgstr ""
msgstr ""Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:803
#, python-format
msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
msgstr ""
msgstr "Inclinação no eixo %s concluída."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:820
msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
msgstr ""
msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
"para redimensionar!"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:853
msgid "CNCJob objects can't be scaled."
msgstr ""
msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:863
msgid "Scale on the"