Update
This commit is contained in:
parent
929da9f64c
commit
2075b9c18a
Binary file not shown.
|
@ -12847,113 +12847,121 @@ msgstr "Excluir Objeto"
|
|||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
|
||||
msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na "
|
||||
"Tabela de Ferramentas."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:805
|
||||
msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:848
|
||||
msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:906
|
||||
msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:912
|
||||
msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:968
|
||||
msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
|
||||
msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:999
|
||||
msgid "No Nozzle tools in the tool table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1126
|
||||
msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não há geometria..."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130
|
||||
msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geometria da pasta de solda gerada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1137
|
||||
msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a "
|
||||
"diâmetros inadequados dos bicos..."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151
|
||||
msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1172
|
||||
msgid "There is no Geometry object available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não há objeto de Geometria disponível."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1177
|
||||
msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria "
|
||||
"solder_paste_tool."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1285
|
||||
msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1323
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1378
|
||||
msgid ""
|
||||
"This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um "
|
||||
"objeto solder_paste_tool."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
|
||||
msgid "No Gcode in the object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum G-Code no objeto"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1358
|
||||
msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1388
|
||||
msgid "Export GCode ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportar G-Code ..."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436
|
||||
msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:57
|
||||
msgid "Gerber Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objetos Gerber"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:66 flatcamTools/ToolSub.py:112
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alvo"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gerber object from which to substract\n"
|
||||
"the substractor Gerber object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objeto Gerber do qual subtrair\n"
|
||||
"o objeto Gerber subtrator."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:80 flatcamTools/ToolSub.py:126
|
||||
msgid "Substractor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subtrator"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gerber object that will be substracted\n"
|
||||
"from the target Gerber object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objeto Gerber que será subtraído\n"
|
||||
"do objeto Gerber de destino."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:89
|
||||
msgid "Substract Gerber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerber Subtrator"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:91
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12962,79 +12970,90 @@ msgid ""
|
|||
"Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
|
||||
"over the soldermask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n"
|
||||
"do Gerber de destino.\n"
|
||||
"Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
|
||||
"sobre a máscara de solda."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:103
|
||||
msgid "Geometry Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objetos Geometria"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geometry object from which to substract\n"
|
||||
"the substractor Geometry object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
|
||||
"o objeto de geometria do substrator."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geometry object that will be substracted\n"
|
||||
"from the target Geometry object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objeto de geometria que será subtraído\n"
|
||||
"do objeto de geometria de destino."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:139
|
||||
msgid "Substract Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geometria Subtrator"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will remove the area occupied by the substractor\n"
|
||||
"Geometry from the Target Geometry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n"
|
||||
"da Geometria de destino."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:228
|
||||
msgid "Sub Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ferramenta Sub"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:245 flatcamTools/ToolSub.py:447
|
||||
msgid "No Target object loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:260 flatcamTools/ToolSub.py:462
|
||||
msgid "No Substractor object loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""Analisando a geometria de abertura %s ...""
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619
|
||||
msgid "Generating new object ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerando novo objeto ..."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:420 flatcamTools/ToolSub.py:623
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:704
|
||||
msgid "Generating new object failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A geração de novo objeto falhou."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:425 flatcamTools/ToolSub.py:629
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criado"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:476
|
||||
msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo "
|
||||
"MultiGeo."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:521
|
||||
msgid "Parsing solid_geometry ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analisando solid_geometry ..."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Parsing tool %s geometry ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analisando a geometria da ferramenta %s ..."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:23
|
||||
msgid "Object Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transformação de Objeto"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:84
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13042,6 +13061,9 @@ msgid ""
|
|||
"The point of reference is the middle of\n"
|
||||
"the bounding box for all selected objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
|
||||
"O ponto de referência é o meio da\n"
|
||||
"caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13049,6 +13071,9 @@ msgid ""
|
|||
"The point of reference is the middle of\n"
|
||||
"the bounding box for all selected objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
|
||||
"O ponto de referência é o meio da\n"
|
||||
"caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13056,6 +13081,9 @@ msgid ""
|
|||
"The point of reference depends on \n"
|
||||
"the Scale reference checkbox state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
|
||||
"O ponto de referência depende\n"
|
||||
"do estado da caixa de seleção Escala de referência."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:251 flatcamTools/ToolTransform.py:268
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13063,6 +13091,9 @@ msgid ""
|
|||
"The point of reference is the middle of\n"
|
||||
"the bounding box for all selected objects.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
|
||||
"O ponto de referência é o meio da\n"
|
||||
"caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:298 flatcamTools/ToolTransform.py:306
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13070,59 +13101,66 @@ msgid ""
|
|||
"Does not create a new object.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X.\n"
|
||||
"Não cria um novo objeto.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:643
|
||||
msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
|
||||
"para girar!"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:671
|
||||
msgid "CNCJob objects can't be rotated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:679
|
||||
msgid "Rotate done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rotação pronta"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:808 flatcamTools/ToolTransform.py:867
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:903
|
||||
msgid "Due of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devido"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:808 flatcamTools/ToolTransform.py:867
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:903
|
||||
msgid "action was not executed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a ação não foi realizada."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:696
|
||||
msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
|
||||
"para espelhar!"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:731
|
||||
msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos.""
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:769
|
||||
msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
|
||||
"para inclinar!"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:791
|
||||
msgid "CNCJob objects can't be skewed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:803
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inclinação no eixo %s concluída."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:820
|
||||
msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
|
||||
"para redimensionar!"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:853
|
||||
msgid "CNCJob objects can't be scaled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:863
|
||||
msgid "Scale on the"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue