diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo index d9f21ac8..b572a95c 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po index 325127d5..c3398533 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po @@ -11910,7 +11910,7 @@ msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para não ser de " #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1659 msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area." -msgstr "" +msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1669 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2007 @@ -11931,6 +11931,10 @@ msgid "" "geometry.\n" "Change the painting parameters and try again." msgstr "" +"Não há geometria de pintura no arquivo.\n" +"Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para " +"a geometria pintada.\n" +"Altere os parâmetros de pintura e tente novamente." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1820 msgid "NCC Tool clear all done." @@ -11938,28 +11942,30 @@ msgstr "Retirada de cobre concluída." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1822 msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for" -msgstr "" +msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1825 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2173 msgid "tools" -msgstr "" +msgstr "ferramentas" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2169 msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done." -msgstr "" +msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2172 msgid "" "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is " "broken for" -msgstr "" +msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está quebrada por" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2596 msgid "" "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. " "Reload the Gerber file after this change." msgstr "" +"Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral." +"Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração." #: flatcamTools/ToolPDF.py:38 msgid "PDF Import Tool" @@ -12049,6 +12055,16 @@ msgid "" "table.
Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select " "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation." msgstr "" +"O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:
- Circular com 1 ... 4 dentes -" +"> é apenas informativo. Como é circular,
a largura do corte é igual ao " +"diâmetro da ferramenta.
- Bola -> apenas informativo e faz " +"referência a uma fresa do tipo bola.
- Forma em V -> o parâmetro " +"corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos " +"adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois " +"parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no " +"material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela." +"
Escolhendo o tipo Forma em V automaticamente selecionará o Tipo " +"de Operação Isolação." #: flatcamTools/ToolPaint.py:164 msgid "Diameter for the new tool." @@ -12061,6 +12077,10 @@ msgid "" "- Seed-based: Outwards from seed.\n" "- Line-based: Parallel lines." msgstr "" +"Algoritmo para pintura:\n" +"- Padrão: Passo fixo para dentro.\n" +"- Baseado em semeste: Para fora da semente.\n" +"- Baseado em linha: Linhas paralelas." #: flatcamTools/ToolPaint.py:269 msgid "" @@ -12120,11 +12140,11 @@ msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:912 msgid "Paint Tool. Reading parameters." -msgstr "" +msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros." #: flatcamTools/ToolPaint.py:927 msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)" -msgstr "" +msgstr "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)" #: flatcamTools/ToolPaint.py:931 flatcamTools/ToolPaint.py:994 msgid "Click inside the desired polygon." @@ -12137,7 +12157,7 @@ msgstr "Objeto não encontrado" #: flatcamTools/ToolPaint.py:959 msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries" -msgstr "" +msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo" #: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1239 msgid "Painting polygon..." @@ -12150,13 +12170,13 @@ msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1197 flatcamTools/ToolPaint.py:1200 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1202 msgid "Paint Tool. Normal painting polygon task started." -msgstr "" +msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de polígono." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1198 flatcamTools/ToolPaint.py:1588 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1763 flatcamTools/ToolPaint.py:2045 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2224 msgid "Buffering geometry..." -msgstr "" +msgstr "Fazendo buffer de polígono" #: flatcamTools/ToolPaint.py:1236 msgid "[WARNING] No polygon found." @@ -12181,7 +12201,7 @@ msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:1417 msgid "Paint Single Done." -msgstr "" +msgstr "Pintura concluída." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1442 msgid "PaintTool.paint_poly()" @@ -12199,7 +12219,7 @@ msgstr "Pintando políginos..." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1587 flatcamTools/ToolPaint.py:1590 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1592 msgid "Paint Tool. Normal painting all task started." -msgstr "" +msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1626 flatcamTools/ToolPaint.py:1796 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2090 flatcamTools/ToolPaint.py:2264 @@ -12221,21 +12241,21 @@ msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:1751 msgid "[success] Paint All Done." -msgstr "" +msgstr "Pintura total concluída." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1762 flatcamTools/ToolPaint.py:1765 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1767 msgid "Paint Tool. Rest machining painting all task started." -msgstr "" +msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total com usinagem de descanso." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1899 flatcamTools/ToolPaint.py:2364 msgid "Paint All with Rest-Machining done." -msgstr "" +msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída." #: flatcamTools/ToolPaint.py:2044 flatcamTools/ToolPaint.py:2047 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2049 msgid "Paint Tool. Normal painting area task started." -msgstr "" +msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área." #: flatcamTools/ToolPaint.py:2153 flatcamTools/ToolPaint.py:2311 #, python-format @@ -12255,7 +12275,7 @@ msgstr "Pintura de área concluída" #: flatcamTools/ToolPaint.py:2223 flatcamTools/ToolPaint.py:2226 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2228 msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started." -msgstr "" +msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25 msgid "Panelize PCB" @@ -13164,64 +13184,69 @@ msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados." #: flatcamTools/ToolTransform.py:863 msgid "Scale on the" -msgstr "" +msgstr "Redimensionamento no eixo" #: flatcamTools/ToolTransform.py:863 flatcamTools/ToolTransform.py:898 msgid "axis done" -msgstr "" +msgstr "concluído" #: flatcamTools/ToolTransform.py:875 msgid "No object selected. Please Select an object to offset!" -msgstr "" +msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto " +"para deslocar!" #: flatcamTools/ToolTransform.py:884 msgid "CNCJob objects can't be offset." -msgstr "" +msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados." #: flatcamTools/ToolTransform.py:898 msgid "Offset on the" -msgstr "" +msgstr "Deslocamento no eixo" #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68 msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got" -msgstr "" +msgstr "Esperando FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry, recebido" #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:234 tclCommands/TclCommandPaint.py:231 msgid "Expected -box ." -msgstr "" +msgstr "Esperando -caixa." #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:243 tclCommands/TclCommandPaint.py:240 #: tclCommands/TclCommandScale.py:63 msgid "Could not retrieve box object" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa" #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:263 msgid "" "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n" "Copper clearing failed." msgstr "" +"Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado como 1: 'ref', 'all'.\n" +"Retirada de cobre falhou." #: tclCommands/TclCommandPaint.py:210 msgid "Expected -x and -y ." -msgstr "" +msgstr "Esperando -x e -y ." #: tclCommands/TclCommandPaint.py:257 msgid "" "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n" "Paint failed." msgstr "" +"Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado: 'ref', 'single', 'all'.\n" +"Pintura falhou." #: tclCommands/TclCommandScale.py:83 msgid "Expected -origin or -origin or -origin
." -msgstr "" +msgstr "Esperando -origin ou -origin ou -origin
." #: tclCommands/TclCommandScale.py:92 msgid "Expected -x -y ." -msgstr "" +msgstr "Esperando -x -y ." #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49 msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again." -msgstr "" +msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente." #~ msgid "" #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" @@ -13255,7 +13280,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange" #~ msgid "%s/Project_%s" -#~ msgstr "%s/Project_%s" +#~ msgstr "%s/Projeto_%s" #~ msgid "tool_tab" #~ msgstr "tool_tab"