Update in pt_BR
This commit is contained in:
parent
2b0f38c5e0
commit
eb2a9bbd9b
Binary file not shown.
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-09 13:38-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 18:13-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 18:30-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -75,6 +75,8 @@ msgstr "Executando Script Tcl..."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arquivos de preferências padrão antigos encontrados. Por favor, reinicie o "
|
||||
"aplicativo para atualizar."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:2763 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:248
|
||||
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
|
||||
|
@ -304,38 +306,6 @@ msgid "Licensed under the MIT license"
|
|||
msgstr "Licenciado sob licença do MIT"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:4448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Licensed under the MIT license:\n"
|
||||
#| "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
|
||||
#| "copy\n"
|
||||
#| "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), "
|
||||
#| "to deal\n"
|
||||
#| "in the Software without restriction, including without limitation the "
|
||||
#| "rights\n"
|
||||
#| "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or "
|
||||
#| "sell\n"
|
||||
#| "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
|
||||
#| "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "The above copyright notice and this permission notice shall be included "
|
||||
#| "in\n"
|
||||
#| "all copies or substantial portions of the Software.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
|
||||
#| "OR\n"
|
||||
#| "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
|
||||
#| "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL "
|
||||
#| "THE\n"
|
||||
#| "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
|
||||
#| "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
|
||||
#| "FROM,\n"
|
||||
#| "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS "
|
||||
#| "IN\n"
|
||||
#| "THE SOFTWARE."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
|
||||
"copy\n"
|
||||
|
@ -360,10 +330,6 @@ msgid ""
|
|||
"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
|
||||
"THE SOFTWARE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Licensed under the MIT license:\n"
|
||||
"http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
|
||||
"copy\n"
|
||||
"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
|
||||
|
@ -1376,7 +1342,7 @@ msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:10831
|
||||
msgid "Reading GCode file"
|
||||
msgstr "Lendo Arquivo G-Code."
|
||||
msgstr "Lendo Arquivo G-Code"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:10838
|
||||
msgid "Failed to open"
|
||||
|
@ -2285,10 +2251,9 @@ msgid "Saved Tools DB."
|
|||
msgstr "BD de Ferramentas Salvo."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMCommon.py:1293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
|
||||
msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
|
||||
msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de Banco de Dados de Ferramentas"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMCommon.py:1311
|
||||
msgid "Cancelled adding tool from DB."
|
||||
|
@ -2658,7 +2623,7 @@ msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um"
|
|||
|
||||
#: FlatCAMObj.py:6432
|
||||
msgid "CNCJob object"
|
||||
msgstr "objeto de Trabalho CNC"
|
||||
msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMObj.py:6483
|
||||
msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
|
||||
|
@ -2804,7 +2769,7 @@ msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro"
|
|||
|
||||
#: camlib.py:2683 camlib.py:2826 camlib.py:2928
|
||||
msgid "G91 coordinates not implemented"
|
||||
msgstr "coordenadas G91 não implementadas"
|
||||
msgstr "Coordenadas G91 não implementadas"
|
||||
|
||||
#: camlib.py:2689 camlib.py:2832 camlib.py:2934
|
||||
msgid "The loaded Excellon file has no drills"
|
||||
|
@ -2926,7 +2891,7 @@ msgstr "Analisando o arquivo G-Code. Número de linhas"
|
|||
|
||||
#: camlib.py:4083
|
||||
msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
|
||||
msgstr "Criando Geometria a partir do arquivo G-Code analisado."
|
||||
msgstr "Criando Geometria a partir do arquivo G-Code analisado. "
|
||||
|
||||
#: camlib.py:4219 camlib.py:4503 camlib.py:4606 camlib.py:4653
|
||||
msgid "G91 coordinates not implemented ..."
|
||||
|
@ -4331,7 +4296,7 @@ msgstr "MOVER: Clique no ponto de referência ..."
|
|||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2523
|
||||
msgid " Click on destination point ..."
|
||||
msgstr "Clique no ponto de destino ..."
|
||||
msgstr " Clique no ponto de destino ..."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2558
|
||||
msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
|
||||
|
@ -4355,7 +4320,7 @@ msgstr "Nenhum texto para adicionar."
|
|||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2728
|
||||
msgid " Done. Adding Text completed."
|
||||
msgstr "Texto adicionado."
|
||||
msgstr " Texto adicionado."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2756
|
||||
msgid "Create buffer geometry ..."
|
||||
|
@ -4966,7 +4931,7 @@ msgstr "Adicionada nova abertura com código"
|
|||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3337
|
||||
msgid " Select an aperture in Aperture Table"
|
||||
msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
|
||||
msgstr " Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3345
|
||||
msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
|
||||
|
@ -8154,10 +8119,8 @@ msgstr ""
|
|||
"para seleção personalizada de ferramentas."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1616
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Generate the CNC Job object."
|
||||
msgid "Generate CNCJob object"
|
||||
msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
|
||||
msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
|
||||
msgid "Generate the CNC Job object."
|
||||
|
@ -8203,7 +8166,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3624
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Desloc."
|
||||
msgstr "Deslocamento"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1682 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3633
|
||||
msgid "Display Annotation"
|
||||
|
@ -12067,11 +12030,11 @@ msgstr "Parâmetros das Linhas"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6214 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:302
|
||||
msgid "Line thickness size in Lines Grid."
|
||||
msgstr "Espessura das Linhas"
|
||||
msgstr "Espessura das Linhas."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6227 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:315
|
||||
msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
|
||||
msgstr "Distância entre duas linhas"
|
||||
msgstr "Distância entre duas linhas."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6237 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:353
|
||||
msgid "Robber Bar Parameters"
|
||||
|
@ -12097,7 +12060,7 @@ msgstr "Espessura"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6260 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:376
|
||||
msgid "The robber bar thickness."
|
||||
msgstr "Espessura da barra"
|
||||
msgstr "Espessura da barra."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6270 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:407
|
||||
msgid "Pattern Plating Mask"
|
||||
|
@ -12632,10 +12595,8 @@ msgid "Object Type"
|
|||
msgstr "Tipo de Objeto"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolCalibration.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No object selected."
|
||||
msgid "Source object selection"
|
||||
msgstr "Nenhum objeto selecionado."
|
||||
msgstr "Seleção do objeto fonte"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolCalibration.py:103
|
||||
msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
|
||||
|
@ -12716,7 +12677,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamTools/ToolCalibration.py:281
|
||||
msgid "STEP 2: Verification GCode"
|
||||
msgstr "PASSO 2: G-Code de Verificação "
|
||||
msgstr "PASSO 2: G-Code de Verificação"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolCalibration.py:283 flatcamTools/ToolCalibration.py:350
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12829,10 +12790,8 @@ msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
|
|||
msgstr "Tipo do objeto FlatCAM a ser ajustado."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolCalibration.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No object selected."
|
||||
msgid "Adjusted object selection"
|
||||
msgstr "Nenhum objeto selecionado."
|
||||
msgstr "Seleção do objeto ajustado"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolCalibration.py:587
|
||||
msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
|
||||
|
@ -12857,10 +12816,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: flatcamTools/ToolPaint.py:378 flatcamTools/ToolPanelize.py:266
|
||||
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:507
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:470 flatcamTools/ToolSub.py:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rules Tool"
|
||||
msgid "Reset Tool"
|
||||
msgstr "Ferramenta de Regras"
|
||||
msgstr "Redefinir Ferramenta"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolCalibration.py:619 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
|
||||
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:304
|
||||
|
@ -13125,10 +13082,8 @@ msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..."
|
|||
|
||||
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:675
|
||||
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "geometry"
|
||||
msgid "Append geometry"
|
||||
msgstr "geometria"
|
||||
msgstr "Anexar geometria"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:719
|
||||
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1300
|
||||
|
@ -13139,7 +13094,7 @@ msgstr "Anexar arquivo fonte"
|
|||
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:727
|
||||
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1308
|
||||
msgid "Copper Thieving Tool done."
|
||||
msgstr "Área de Retirada de Cobre"
|
||||
msgstr "Área de Retirada de Cobre."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:754
|
||||
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:787 flatcamTools/ToolCutOut.py:466
|
||||
|
@ -13252,10 +13207,8 @@ msgstr ""
|
|||
"de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Object to be painted."
|
||||
msgid "Object to be cutout"
|
||||
msgstr "Objeto a ser pintado."
|
||||
msgstr "Objeto a ser recortado"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -13476,10 +13429,8 @@ msgid "2-Sided PCB"
|
|||
msgstr "PCB de 2 faces"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Geometry Obj to be mirrored."
|
||||
msgid "Gerber to be mirrored"
|
||||
msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
|
||||
msgstr "Gerber a ser espelhado"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:88
|
||||
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:118
|
||||
|
@ -15383,22 +15334,16 @@ msgid "Drills number"
|
|||
msgstr "Número de furos"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolProperties.py:402 flatcamTools/ToolProperties.py:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "tool number"
|
||||
msgid "Slots number"
|
||||
msgstr "número da ferramenta"
|
||||
msgstr "Número de Ranhuras"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolProperties.py:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "tool number"
|
||||
msgid "Drills total number:"
|
||||
msgstr "número da ferramenta"
|
||||
msgstr "Número total de furos:"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolProperties.py:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "tool number"
|
||||
msgid "Slots total number:"
|
||||
msgstr "número da ferramenta"
|
||||
msgstr "Número total de ranhuras:"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolProperties.py:411 flatcamTools/ToolProperties.py:426
|
||||
#: flatcamTools/ToolProperties.py:429 flatcamTools/ToolProperties.py:432
|
||||
|
@ -15425,10 +15370,8 @@ msgid "Data"
|
|||
msgstr "Dados"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolProperties.py:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "depth where to cut"
|
||||
msgid "Depth of Cut"
|
||||
msgstr "profundidade de corte"
|
||||
msgstr "Profundidade de Corte"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolProperties.py:480
|
||||
msgid "Clearance Height"
|
||||
|
@ -15516,10 +15459,8 @@ msgstr "Cria o objeto QRCode."
|
|||
|
||||
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:413 flatcamTools/ToolQRCode.py:748
|
||||
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
|
||||
msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
|
||||
msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
|
||||
msgstr "Cancelado. Não há dados para o QRCode na caixa de texto."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:432
|
||||
msgid "Generating QRCode geometry"
|
||||
|
@ -16136,10 +16077,8 @@ msgid "No Target object loaded."
|
|||
msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adding geometry for aperture"
|
||||
msgid "Loading geometry from Gerber objects."
|
||||
msgstr "Adicionando geometria na abertura"
|
||||
msgstr "Carregando geometria de objetos Gerber."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:293 flatcamTools/ToolSub.py:498
|
||||
msgid "No Subtractor object loaded."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue