Updates in pt_BR

This commit is contained in:
cmstein 2019-12-09 18:15:40 -03:00
parent 44ff92356a
commit 2b0f38c5e0
2 changed files with 130 additions and 235 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-09 13:38-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 17:22-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 18:13-0300\n"
"Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@ -12922,7 +12922,7 @@ msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM selecionado ..."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:260
msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
msgstr ""
msgstr "Objeto Gerber ao qual será adicionada uma retirada de cobre."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
msgid ""
@ -12930,18 +12930,11 @@ msgid ""
"(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
"and the copper traces in the Gerber file."
msgstr ""
"Define a distância entre os componentes de retirada de cobre\n"
"(o preenchimento de polígono pode ser dividido em vários polígonos)\n"
"e os vestígios de cobre no arquivo Gerber."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
#| "is based on the object that is copper cleared.\n"
#| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
#| "be painted.\n"
#| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
#| "areas.\n"
#| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
#| "specified by another object."
msgid ""
"- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object that is "
"copper cleared.\n"
@ -12951,10 +12944,8 @@ msgid ""
"another object."
msgstr ""
"- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
"  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
"- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
"seleção da área a ser pintada.\n"
"Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
"várias áreas.\n"
"- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
"especificado."
@ -12978,24 +12969,18 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 flatcamTools/ToolDblSided.py:213
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:457 flatcamTools/ToolPaint.py:338
#, fuzzy
#| msgid "Reference Object"
msgid "Reference Gerber"
msgstr "Objeto de Referência"
msgstr "Referência Gerber"
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145 flatcamTools/ToolDblSided.py:214
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:339
#, fuzzy
#| msgid "Open Excellon"
msgid "Reference Excellon"
msgstr "Abrir Excellon"
msgstr "Referência Excellon"
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:146 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459 flatcamTools/ToolPaint.py:340
#, fuzzy
#| msgid "Generate Geometry"
msgid "Reference Geometry"
msgstr "Gerar Geometria"
msgstr "Referência Geometria"
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:462 flatcamTools/ToolPaint.py:343
@ -13012,6 +12997,8 @@ msgid ""
"- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
"- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
msgstr ""
"- 'Retangular' - a caixa delimitadora será de forma retangular.\n"
"- 'Mínima' - a caixa delimitadora terá a forma convexa do casco."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:197
msgid ""
@ -13020,20 +13007,26 @@ msgid ""
"- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
"- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
msgstr ""
"- 'Sólido' - a retirada de cobre será um polígono sólido.\n"
"- 'Pontos' - a área vazia será preenchida com um padrão de pontos.\n"
"- 'Quadrados' - a área vazia será preenchida com um padrão de quadrados.\n"
"- 'Linhas' - a área vazia será preenchida com um padrão de linhas."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:326
msgid "Insert Copper thieving"
msgstr ""
msgstr "Inserir retirada de cobre"
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:328
msgid ""
"Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
"that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
msgstr ""
"Adicionará um polígono (pode ser dividido em várias partes)\n"
"que cercará os traços atuais de Gerber a uma certa distância."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:387
msgid "Insert Robber Bar"
msgstr ""
msgstr "Inserir Barra"
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:389
msgid ""
@ -13042,12 +13035,14 @@ msgid ""
"at a certain distance.\n"
"Required when doing holes pattern plating."
msgstr ""
"Adicionará um polígono com uma espessura definida\n"
"que cercará o objeto Gerber atual\n"
"a uma certa distância.\n"
"Necessário ao fazer o padrão de furos."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:413
#, fuzzy
#| msgid "Delete objects"
msgid "Select Soldermask object"
msgstr "Excluir objetos"
msgstr "Selecionar objeto Máscara de Solda"
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:415
msgid ""
@ -13055,10 +13050,13 @@ msgid ""
"It will be used as a base for\n"
"the pattern plating mask."
msgstr ""
"Objeto Gerber com a Máscara de Solda.\n"
"Será usado como base para\n"
"a máscara de revestimento padrão."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:443
msgid "Plated area"
msgstr ""
msgstr "Área revestida"
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
msgid ""
@ -13070,20 +13068,25 @@ msgid ""
"a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
"calculated from the soldermask openings."
msgstr ""
"A área a ser revestida pelo revestimento padrão.\n"
"Basicamente é feito a partir das aberturas na máscara de revestimento.\n"
"\n"
"<<ATENÇÃO>> - a área calculada é realmente um pouco maior\n"
"devido ao fato de que as aberturas da máscara de solda são projetadas\n"
"um pouco maior que os pads de cobre, e essa área é\n"
"calculada a partir das aberturas da máscara de solda."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:456
msgid "mm"
msgstr ""
msgstr "mm"
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
#, fuzzy
#| msgid "info"
msgid "in"
msgstr "info"
msgstr "in"
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:465
msgid "Generate pattern plating mask"
msgstr ""
msgstr "Gerar máscara de revestimento padrão"
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
msgid ""
@ -13091,27 +13094,26 @@ msgid ""
"the geometries of the copper thieving and/or\n"
"the robber bar if those were generated."
msgstr ""
"Adicionará à geometria do gerber máscara de solda\n"
"as geometrias da retirada de cobre e/ou\n"
"a barra, se elas foram geradas."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:620
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:645
msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
msgstr ""
msgstr "Linhas funciona apenas para referência 'própria' ..."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:631
#, fuzzy
#| msgid "Failed. Nothing selected."
msgid "Solid fill selected."
msgstr "Falhou. Nada selecionado."
msgstr "Preenchimento sólido selecionado."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
#, fuzzy
#| msgid "Done. Drill(s) deleted."
msgid "Dots grid fill selected."
msgstr "Furo(s) excluída(s)."
msgstr "Preenchimento de pontos selecionado."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
msgid "Squares grid fill selected."
msgstr ""
msgstr "Preenchimento de quadrados selecionado."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:662
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:744
@ -13131,17 +13133,13 @@ msgstr "geometria"
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:719
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1300
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1453
#, fuzzy
#| msgid "Save Document source file"
msgid "Append source file"
msgstr "Salvar o arquivo fonte Documento"
msgstr "Anexar arquivo fonte"
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:727
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1308
#, fuzzy
#| msgid "Non-Copper Clearing Tool"
msgid "Copper Thieving Tool done."
msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
msgstr "Área de Retirada de Cobre"
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:754
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:787 flatcamTools/ToolCutOut.py:466
@ -13178,23 +13176,20 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:940
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1001
msgid "Thieving"
msgstr ""
msgstr "Retirada"
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:947
#, fuzzy
#| msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros."
msgstr "Ferramenta de Retirada de Cobre iniciada. Lendo parâmetros."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:972
#, fuzzy
#| msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos."
msgstr "Ferramenta de Retirada de Cobre. Preparando polígonos de isolação."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1017
msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
msgstr ""
"Ferramenta de Retirada de Cobre. Preparando áreas para preencher com cobre."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1028 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:798 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1118
@ -13202,10 +13197,8 @@ msgid "Working..."
msgstr "Trabalhando..."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1055
#, fuzzy
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
msgid "Geometry not supported for bounding box"
msgstr "Geometria não suportada para recorte"
msgstr "Geometria não suportada para caixa delimitadora"
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1061
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1516 flatcamTools/ToolPaint.py:2569
@ -13219,32 +13212,28 @@ msgstr "O tipo do objeto de referência não é suportado."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1103
msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
msgstr ""
msgstr "Ferramenta de Retirada de Cobre. Anexando nova geometria e buffer."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1119
#, fuzzy
#| msgid "Create Paint Geometry"
msgid "Create geometry"
msgstr "Criar Geometria de Pintura"
msgstr "Criar Geometria"
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1319
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1323
msgid "P-Plating Mask"
msgstr ""
msgstr "Máscara de Revestimento Padrão"
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1345
msgid "Append PP-M geometry"
msgstr ""
msgstr "Anexar geometria"
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1471
msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
msgstr ""
msgstr "Geração de Máscara de Revestimento Padrão concluída."
#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1543
#, fuzzy
#| msgid "Non-Copper Clearing Tool"
msgid "Copper Thieving Tool exit."
msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
msgstr "Sair da Ferramenta de Retirada de Cobre."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:42
msgid "Cutout PCB"
@ -13307,10 +13296,8 @@ msgstr ""
"- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:262
#, fuzzy
#| msgid "Generate Geometry"
msgid "Generate Freeform Geometry"
msgstr "Gerar Geometria"
msgstr "Gerar Geometria de Forma Livre"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:264
msgid ""
@ -13323,10 +13310,8 @@ msgstr ""
"Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:276
#, fuzzy
#| msgid "Generate Geometry"
msgid "Generate Rectangular Geometry"
msgstr "Gerar Geometria"
msgstr "Gerar Geometria Retangular"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:278
msgid ""
@ -13359,10 +13344,8 @@ msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:326
#, fuzzy
#| msgid "Generate Geometry"
msgid "Generate Manual Geometry"
msgstr "Gerar Geometria"
msgstr "Gerar Geometria Manual"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
msgid ""
@ -13833,22 +13816,20 @@ msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
msgstr "Pulou para o ponto médio entre os dois objetos selecionados"
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Points coordinates"
msgid "Fiducials Coordinates"
msgstr "Coordenadas dos pontos"
msgstr "Coordenadas dos Fiduciais"
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
msgid ""
"A table with the fiducial points coordinates,\n"
"in the format (x, y)."
msgstr ""
"Uma tabela com as coordenadas dos pontos fiduciais,\n"
"no formato (x, y)."
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Coordinates type"
msgid "Coordinates"
msgstr "Tipo de coordenada"
msgstr "Coordenadas"
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
#, fuzzy
@ -13857,44 +13838,32 @@ msgid "Top Right"
msgstr "Direita Superior"
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Second object point"
msgid "Second Point"
msgstr "Ponto final"
msgstr "Segundo Ponto"
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:258
#, fuzzy
#| msgid "Open Gerber"
msgid "Copper Gerber"
msgstr "Abrir Gerber"
msgstr "Gerber Cobre"
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:267
#, fuzzy
#| msgid "Add Circle"
msgid "Add Fiducial"
msgstr "Adicionar Círculo"
msgstr "Adicionar Fiducial"
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:269
msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
msgstr ""
msgstr "Adicionará um polígono na camada de cobre para servir como fiducial."
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:285
#, fuzzy
#| msgid "New Blank Gerber"
msgid "Soldermask Gerber"
msgstr "Novo Gerber em Branco"
msgstr "Gerber Máscara de Solda"
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:287
#, fuzzy
#| msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
msgid "The Soldermask Gerber object."
msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
msgstr "Objeto Gerber de Máscara de Solda."
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:298
#, fuzzy
#| msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
msgid "Add Soldermask Opening"
msgstr "Pasta de Solda"
msgstr "Adicionar Máscara de Solda"
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
msgid ""
@ -13903,28 +13872,32 @@ msgid ""
"The diameter is always double of the diameter\n"
"for the copper fiducial."
msgstr ""
"Adicionará um polígono na camada de máscara de solda\n"
"para servir como abertura fiducial.\n"
"O diâmetro é sempre o dobro do diâmetro\n"
"para o fiducial de cobre."
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:514
msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
msgstr ""
msgstr "Clique para adicionar o primeiro Fiducial. Inferior Esquerdo..."
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:778
msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
msgstr ""
msgstr "Clique para adicionar o último fiducial. Superior Direito..."
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:783
msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
msgstr ""
"Clique para adicionar o segundo fiducial. Superior Esquerdo ou Inferior "
"Direito..."
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:786 flatcamTools/ToolFiducials.py:795
msgid "Done. All fiducials have been added."
msgstr ""
msgstr "Feito. Todos os fiduciais foram adicionados."
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:872
#, fuzzy
#| msgid "Distance Tool exit..."
msgid "Fiducials Tool exit."
msgstr "Sair da ferramenta de medição ..."
msgstr "Sair da ferramenta de fiduciais."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:42
msgid "Film PCB"
@ -13980,10 +13953,8 @@ msgstr ""
"do mesmo objeto para o qual o filme é criado."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:273
#, fuzzy
#| msgid "Slot Parameters"
msgid "Film Parameters"
msgstr "Parâmetros de Ranhura"
msgstr "Parâmetros de Filme"
#: flatcamTools/ToolFilm.py:334
msgid "Punch drill holes"
@ -14039,22 +14010,15 @@ msgid "Save Film"
msgstr "Salvar Filme"
#: flatcamTools/ToolFilm.py:502
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Film for the selected object, within\n"
#| "the specified box. Does not create a new \n"
#| " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
#| "which can be opened with Inkscape."
msgid ""
"Create a Film for the selected object, within\n"
"the specified box. Does not create a new \n"
" FlatCAM object, but directly save it in the\n"
"selected format."
msgstr ""
"Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa especificada. Não "
"cria um novo objeto\n"
"FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato SVG\n"
"que pode ser aberto com o programa Inkscape."
"Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa\n"
"especificada. Não cria um novo objeto\n"
"FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato selecionado."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:652
msgid ""
@ -14081,16 +14045,12 @@ msgid "Generating Film ..."
msgstr "Gerando Filme ..."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:729 flatcamTools/ToolFilm.py:733
#, fuzzy
#| msgid "Export SVG positive"
msgid "Export positive film"
msgstr "Exportar SVG positivo"
msgstr "Exportar filme positivo"
#: flatcamTools/ToolFilm.py:738
#, fuzzy
#| msgid "Export SVG positive cancelled."
msgid "Export positive film cancelled."
msgstr "Exportar SVG positivo cancelado."
msgstr "Exportar filme positivo cancelado."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:760
msgid ""
@ -14124,16 +14084,12 @@ msgstr ""
"recém-criada é a mesma da geometria do objeto de origem ..."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:869 flatcamTools/ToolFilm.py:873
#, fuzzy
#| msgid "Export SVG negative"
msgid "Export negative film"
msgstr "Exportar SVG negativo"
msgstr "Exportar filme negativo"
#: flatcamTools/ToolFilm.py:878
#, fuzzy
#| msgid "Export SVG negative cancelled."
msgid "Export negative film cancelled."
msgstr "Exportar SVG negativo cancelado."
msgstr "Exportar filme negativo cancelado."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:934 flatcamTools/ToolFilm.py:1112
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:421
@ -14141,10 +14097,8 @@ msgid "No object Box. Using instead"
msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando"
#: flatcamTools/ToolFilm.py:1050 flatcamTools/ToolFilm.py:1221
#, fuzzy
#| msgid "DXF file exported to"
msgid "Film file exported to"
msgstr "Arquivo DXF exportado para"
msgstr "Arquivo filme exportado para"
#: flatcamTools/ToolFilm.py:1053 flatcamTools/ToolFilm.py:1224
msgid "Generating Film ... Please wait."
@ -14404,6 +14358,9 @@ msgid ""
"If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
"calculated from the other parameters."
msgstr ""
"Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na Tabela de Ferramentas.\n"
"Se a ferramenta for do tipo V, esse valor será automaticamente\n"
"calculado a partir dos outros parâmetros."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:288 flatcamTools/ToolPaint.py:190
msgid ""
@ -14423,16 +14380,6 @@ msgstr ""
"primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:441
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
#| "is based on the object that is copper cleared.\n"
#| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
#| "be painted.\n"
#| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
#| "areas.\n"
#| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
#| "specified by another object."
msgid ""
"- 'Itself' - the non copper clearing extent is based on the object that is "
"copper cleared.\n"
@ -14442,10 +14389,8 @@ msgid ""
"by another object."
msgstr ""
"- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
"  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
"- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
"seleção da área a ser pintada.\n"
"Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
"várias áreas.\n"
"- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
"especificado."
@ -14871,10 +14816,8 @@ msgstr ""
"Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Polygon Intersection"
msgid "Polygon Selection"
msgstr "Interseção de Polígonos"
msgstr "Seleção de Polígonos"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:315
msgid "All Polygons"
@ -14923,32 +14866,24 @@ msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1038
#, fuzzy
#| msgid "Click on target point."
msgid "Click on a polygon to paint it."
msgstr "Clique no ponto alvo."
msgstr "Clique em um polígono para pintá-lo."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1057
msgid "Click the start point of the paint area."
msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
msgstr ""
"Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com "
"o botão direito para terminar."
"Clique para adicionar o próximo polígono ou clique com o botão direito do "
"mouse para começar a pintar."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1138
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
msgstr ""
"Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com "
"o botão direito para terminar."
"Clique para adicionar/remover o próximo polígono ou clique com o botão "
"direito do mouse para começar a pintar."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1346 flatcamTools/ToolPaint.py:1349
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1351 flatcamTools/ToolPaint.py:1883
@ -15415,7 +15350,7 @@ msgstr "Dimensões"
#: flatcamTools/ToolProperties.py:165
msgid "Others"
msgstr ""
msgstr "Outros"
#: flatcamTools/ToolProperties.py:172
msgid "Geo Type"
@ -15444,10 +15379,8 @@ msgid "Metric"
msgstr "Métrico"
#: flatcamTools/ToolProperties.py:401 flatcamTools/ToolProperties.py:459
#, fuzzy
#| msgid "Workers number"
msgid "Drills number"
msgstr "Número de trabalhadores"
msgstr "Número de furos"
#: flatcamTools/ToolProperties.py:402 flatcamTools/ToolProperties.py:461
#, fuzzy
@ -15474,22 +15407,16 @@ msgid "Present"
msgstr "Presente"
#: flatcamTools/ToolProperties.py:427 flatcamTools/ToolProperties.py:457
#, fuzzy
#| msgid "Buffer Solid Geometry"
msgid "Solid Geometry"
msgstr "Buffer de Geometria Sólida"
msgstr "Geometria Sólida"
#: flatcamTools/ToolProperties.py:430
#, fuzzy
#| msgid "Add Text"
msgid "GCode Text"
msgstr "Adicionar Texto"
msgstr "Texto G-Code"
#: flatcamTools/ToolProperties.py:433
#, fuzzy
#| msgid "New Geometry"
msgid "GCode Geometry"
msgstr "Nova Geometria"
msgstr "Geometria G-Code"
#: flatcamTools/ToolProperties.py:435
#, fuzzy
@ -15505,7 +15432,7 @@ msgstr "profundidade de corte"
#: flatcamTools/ToolProperties.py:480
msgid "Clearance Height"
msgstr ""
msgstr "Altura do Espaço"
#: flatcamTools/ToolProperties.py:492
msgid "Feedrate"
@ -15513,13 +15440,11 @@ msgstr "Taxa de Avanço"
#: flatcamTools/ToolProperties.py:512
msgid "Routing time"
msgstr ""
msgstr "Tempo de roteamento"
#: flatcamTools/ToolProperties.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Travelled dist."
msgid "Travelled distance"
msgstr "Dist. percorrida"
msgstr "Distância percorrida"
#: flatcamTools/ToolProperties.py:560
msgid "Width"
@ -15534,74 +15459,60 @@ msgid "Convex_Hull Area"
msgstr "Área Convexa do Casco"
#: flatcamTools/ToolProperties.py:583 flatcamTools/ToolProperties.py:585
#, fuzzy
#| msgid "Copper Growth"
msgid "Copper Area"
msgstr "Espessura do Cobre"
msgstr "Área de Cobre"
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:79
#, fuzzy
#| msgid "Gerber objects for which to check rules."
msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
msgstr "Objeto para o qual verificar regras."
msgstr "Objeto Gerber ao qual o QRCode será adicionado."
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Slot Parameters"
msgid "QRCode Parameters"
msgstr "Parâmetros de Ranhura"
msgstr "Parâmetros de QRCode"
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:94
msgid "The parameters used to shape the QRCode."
msgstr ""
msgstr "Os parâmetros usados para modelar o QRCode."
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
#, fuzzy
#| msgid "Export G-Code"
msgid "Export QRCode"
msgstr "Exportar G-Code"
msgstr "Exportar QRCode"
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
msgid ""
"Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
"to a SVG file or an PNG file."
msgstr ""
"Mostrar um conjunto de controles que permitem exportar o QRCode\n"
"para um arquivo SVG ou PNG."
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
msgid "Transparent back color"
msgstr ""
msgstr "Cor transparente de fundo"
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
#, fuzzy
#| msgid "Export SVG"
msgid "Export QRCode SVG"
msgstr "Exportar SVG"
msgstr "Exportar QRCode SVG"
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
msgstr ""
msgstr "Exporta um arquivo SVG com o conteúdo QRCode."
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
#, fuzzy
#| msgid "Export G-Code"
msgid "Export QRCode PNG"
msgstr "Exportar G-Code"
msgstr "Exportar QRCode PNG"
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
msgstr ""
msgstr "Exporta um arquivo PNG com o conteúdo QRCode."
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
#, fuzzy
#| msgid "Generate GCode"
msgid "Insert QRCode"
msgstr "Gerar o G-Code"
msgstr "Inserir QRCode"
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
#, fuzzy
#| msgid "Generate the CNC Job object."
msgid "Create the QRCode object."
msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
msgstr "Cria o objeto QRCode."
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:413 flatcamTools/ToolQRCode.py:748
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:797
@ -15611,26 +15522,20 @@ msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:432
#, fuzzy
#| msgid "Generate Geometry"
msgid "Generating QRCode geometry"
msgstr "Gerar Geometria"
msgstr "Gerando Geometria QRCode"
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:472
#, fuzzy
#| msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
msgid "Click on the Destination point ..."
msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
msgstr "Clique no ponto de destino ..."
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:587
msgid "QRCode Tool done."
msgstr ""
msgstr "Ferramenta QRCode pronta."
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:780 flatcamTools/ToolQRCode.py:784
#, fuzzy
#| msgid "Export SVG"
msgid "Export PNG"
msgstr "Exportar SVG"
msgstr "Exportar PNG"
#: flatcamTools/ToolQRCode.py:789
#, fuzzy
@ -16121,10 +16026,8 @@ msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1421
#, fuzzy
#| msgid "Code Editor"
msgid "SP GCode Editor"
msgstr "Editor de Códigos"
msgstr "Editor SP G-Code"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1433 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1438
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1493
@ -16243,24 +16146,16 @@ msgid "No Subtractor object loaded."
msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado."
#: flatcamTools/ToolSub.py:325
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gerber object from which to subtract\n"
#| "the subtractor Gerber object."
msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
msgstr ""
"Objeto Gerber do qual subtrair\n"
"o objeto Gerber subtrator."
msgstr "Processando Geometria do objeto Subtrator Gerber."
#: flatcamTools/ToolSub.py:346
msgid "Parsing geometry for aperture"
msgstr "Analisando geometria para abertura"
#: flatcamTools/ToolSub.py:407
#, fuzzy
#| msgid "Parsing geometry for aperture"
msgid "Finished parsing geometry for aperture"
msgstr "Analisando geometria para abertura"
msgstr "Análise de geometria para abertura concluída"
#: flatcamTools/ToolSub.py:452 flatcamTools/ToolSub.py:655
msgid "Generating new object ..."