Edit Russian translation(not finished)
This commit is contained in:
parent
8860f70170
commit
d618c0735a
Binary file not shown.
|
@ -984,29 +984,21 @@ msgid "Save Script source file cancelled."
|
|||
msgstr "Сохранение исходного кода файла сценария отменено."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:9204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
|
||||
msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
|
||||
msgstr "Объект не выбран. Пожалуйста, выберите Excellon объект для экспорта."
|
||||
msgstr "Объект не выбран. Пожалуйста, выберите объект Document для экспорта."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:9210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
|
||||
msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ошибка. Только объекты Excellon могут быть сохранены как файлы Excellon..."
|
||||
"Ошибка. Только объекты Document могут быть сохранены как файлы Document..."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:9222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Excellon source file"
|
||||
msgid "Save Document source file"
|
||||
msgstr "Сохранить исходный файл Excellon"
|
||||
msgstr "Сохранить исходный файл Document"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:9228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Gerber source file cancelled."
|
||||
msgid "Save Document source file cancelled."
|
||||
msgstr "Сохранение исходного кода файла Gerber отменено."
|
||||
msgstr "Сохранение исходного кода файла Document отменено."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:9248
|
||||
msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
|
||||
|
@ -1285,18 +1277,14 @@ msgid "Opening G-Code."
|
|||
msgstr "Открытие G-Code."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:10894
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
|
||||
#| " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed "
|
||||
#| "during processing"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
|
||||
"from File menu.\n"
|
||||
" Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
|
||||
"processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось создать объект CNCJob. Вероятно это не файл GCode.\n"
|
||||
"Не удалось создать объект CNCJob. Вероятно это не файл GCode.Попробуйте "
|
||||
"загрузить его из меню «Файл».\n"
|
||||
" Попытка создать объект FlatCAM CNCJob из файла G-кода не удалась во время "
|
||||
"обработки"
|
||||
|
||||
|
@ -1938,10 +1926,8 @@ msgid "Script Editor"
|
|||
msgstr "Редактор сценариев"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMObj.py:6850
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Geometry Editor"
|
||||
msgid "Document Editor"
|
||||
msgstr "Редактор Geometry"
|
||||
msgstr "Редактор Document"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMProcess.py:172
|
||||
msgid "processes running."
|
||||
|
@ -4137,16 +4123,12 @@ msgid "Mark"
|
|||
msgstr "Отметка"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2640
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mark the polygon areas."
|
||||
msgid "Mark the polygons that fit within limits."
|
||||
msgstr "Отметьте полигональные области."
|
||||
msgstr "Отмечает полигоны, которые вписываются в пределы."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Resets all the fields."
|
||||
msgid "Delete all the marked polygons."
|
||||
msgstr "Сбрасывает все поля."
|
||||
msgstr "Удаление всех отмеченных полигонов."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2650 flatcamGUI/PreferencesUI.py:686
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
|
@ -4279,10 +4261,8 @@ msgid "Done. Scale Tool completed."
|
|||
msgstr "Готово. Масштабирование выполнено."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Polygon areas marked."
|
||||
msgid "Polygons marked."
|
||||
msgstr "Полигональные области отмечены."
|
||||
msgstr "Полигонов отмечено."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4904
|
||||
msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
|
||||
|
@ -4467,13 +4447,11 @@ msgstr "Создаёт новый объект Excellon."
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
|
||||
msgid "Document\tD"
|
||||
msgstr "Документ\tD"
|
||||
msgstr "Document\tD"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
|
||||
msgid "Will create a new, empty Document Object."
|
||||
msgstr "Создаёт новый объект Geometry."
|
||||
msgstr "Создаёт новый объект Document."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:92 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3659
|
||||
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:68
|
||||
|
@ -7824,12 +7802,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1924
|
||||
#| msgid "Geometry Object"
|
||||
msgid "Document Object"
|
||||
msgstr "Объект Документа"
|
||||
msgstr "Объект Document"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1952
|
||||
msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот параметр выбирает, включено ли автозаполнение в редакторе документов."
|
||||
"Этот параметр выбирает, включено ли автозаполнение в редакторе Document."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1970
|
||||
msgid "Font Type"
|
||||
|
@ -10940,6 +10918,8 @@ msgid ""
|
|||
"A tool to find the minimum distance between\n"
|
||||
"every two Gerber geometric elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Инструмент для поиска минимального расстояния между\n"
|
||||
"двумя элементами геометрии Gerber"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5363 flatcamTools/ToolOptimal.py:70
|
||||
msgid "Precision"
|
||||
|
@ -11862,7 +11842,7 @@ msgstr "Это расстояние, измеренное по оси Y."
|
|||
#: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistance.py:88
|
||||
#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
|
||||
msgid "This is orientation angle of the measuring line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Это угол ориентации измерительной линии."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolDistance.py:62 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66
|
||||
msgid "DISTANCE"
|
||||
|
@ -11939,19 +11919,20 @@ msgstr "Перейти к средней точке"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите два и не более объекта для измерения расстояние между ними ..."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:200 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:210
|
||||
#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:219 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:240
|
||||
msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите два и не более объекта. В настоящее время выбрано объектов: "
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:284
|
||||
msgid "Objects intersects or touch at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объекты пересекаются или касаются друг друга"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:290
|
||||
msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выполнен переход к средней точке между двумя выбранными объектами"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolFilm.py:28
|
||||
msgid "Film PCB"
|
||||
|
@ -12067,6 +12048,7 @@ msgstr "Объект Excellon"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Remove the geometry of Excellon from the Film to create tge holes in pads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Удаляет геометрию Excellon из пленки для создания отверстий в площадках."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolFilm.py:346
|
||||
msgid "Punch Size"
|
||||
|
@ -12099,6 +12081,8 @@ msgid ""
|
|||
"Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
|
||||
"has pads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Использование центра площадки не работает на объектах Geometry. Только "
|
||||
"объекты Gerber имеют площадки."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolFilm.py:487
|
||||
msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
|
||||
|
@ -12134,18 +12118,24 @@ msgid ""
|
|||
" Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
"than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Не удалось создать пленку с перфорированным отверстием, поскольку размер "
|
||||
"перфорированного отверстия больше, чем некоторые отверстия в объекте Gerber."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolFilm.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
"than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось создать пленку с перфорированным отверстием, поскольку размер "
|
||||
"перфорированного отверстия больше, чем некоторые отверстия в объекте Gerber."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolFilm.py:628
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not generate punched hole film because the newly created object "
|
||||
"geometry is the same as the one in the source object geometry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось создать пленку с перфорацией, поскольку геометрия вновь "
|
||||
"созданного объекта такая же, как в геометрии исходного объекта ..."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolFilm.py:673 flatcamTools/ToolFilm.py:677
|
||||
msgid "Export SVG negative"
|
||||
|
@ -12631,7 +12621,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:71
|
||||
msgid "Number of decimals kept for found distances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Количество десятичных знаков, сохраненных для найденных расстояний."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
|
||||
msgid "Minimum distance"
|
||||
|
@ -12639,19 +12629,19 @@ msgstr "Минимальная дистанция"
|
|||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:80
|
||||
msgid "Display minimum distance between copper features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отображение минимального расстояния между медными элементами."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:84
|
||||
msgid "Determined"
|
||||
msgstr "Определенный"
|
||||
msgstr "Результат"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:98
|
||||
msgid "Occurring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повторений"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:99
|
||||
msgid "How many times this minimum is found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сколько раз этот минимум найден."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:105
|
||||
msgid "Minimum points coordinates"
|
||||
|
@ -12659,7 +12649,7 @@ msgstr "Минимальные координаты точек"
|
|||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
|
||||
msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Координаты точек, где было найдено минимальное расстояние."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:122 flatcamTools/ToolOptimal.py:190
|
||||
msgid "Jump to selected position"
|
||||
|
@ -12670,6 +12660,8 @@ msgid ""
|
|||
"Select a position in the Locations text box and then\n"
|
||||
"click this button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите позицию местоположения в текстовом поле, а затем\n"
|
||||
"нажмите эту кнопку."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:132
|
||||
msgid "Other distances"
|
||||
|
@ -12680,6 +12672,8 @@ msgid ""
|
|||
"Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
|
||||
"the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отобразит другие расстояния в файле Gerber, упорядоченные\n"
|
||||
"от минимума до максимума, не считая абсолютного минимума."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:138
|
||||
msgid "Other distances points coordinates"
|
||||
|
@ -12691,6 +12685,8 @@ msgid ""
|
|||
"Other distances and the coordinates for points\n"
|
||||
"where the distance was found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Другие расстояния и координаты для точек\n"
|
||||
"где расстояние было найдено."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:152
|
||||
msgid "Gerber distances"
|
||||
|
@ -12710,6 +12706,9 @@ msgid ""
|
|||
"this will allow the determination of the right tool to\n"
|
||||
"use for isolation or copper clearing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Рассчитывает минимальное расстояние между медными элементами.\n"
|
||||
"Это позволит определить правильный для использования инструмент\n"
|
||||
"для изоляции или очистки меди."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:306
|
||||
msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
|
||||
|
@ -12725,6 +12724,7 @@ msgid ""
|
|||
"Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
|
||||
"features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Оптимизация. Начат поиск минимального расстояния между медными элементами."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:322
|
||||
msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
|
||||
|
@ -12732,22 +12732,25 @@ msgstr "Optimal Tool. Разбор геометрии для отверстия"
|
|||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:333
|
||||
msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оптимизация. Создание буфера для объекта геометрии."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
|
||||
"There are no distances between geometry elements to be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Объект Gerber имеет один полигон в качестве геометрии.\n"
|
||||
"Там нет расстояния между геометрическими элементами, которые могут быть "
|
||||
"найдены."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:348
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оптимизация. Нахождение расстояний между двумя элементами. Повторений"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
|
||||
msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оптимизация. Нахождение минимального расстояния."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:399
|
||||
msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
|
||||
|
@ -13476,7 +13479,7 @@ msgstr "Верх"
|
|||
|
||||
#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:74
|
||||
msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объект Top Gerber Copper, для которого проверяются правила."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:89
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
|
@ -13628,11 +13631,14 @@ msgid ""
|
|||
"Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
|
||||
"Bottom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerber объекты шелкографии или паяльной маски должны быть либо сверху, либо "
|
||||
"снизу."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1353
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Один из Gerber объектов шелкографии или Gerber объект контура недопустим."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1397
|
||||
msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
|
||||
|
@ -13650,6 +13656,8 @@ msgstr "Один из объектов Copper Gerber или Excellon недоп
|
|||
msgid ""
|
||||
"Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Наличие объекта Excellon обязательно для этого правила, но ни один объект не "
|
||||
"выбран."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1545 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1558
|
||||
#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1569 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1582
|
||||
|
@ -13666,7 +13674,7 @@ msgstr "УСПЕШНО ПРОЙДЕНО"
|
|||
|
||||
#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1562 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586
|
||||
msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нарушения: нарушений по текущему правилу нет."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
|
||||
msgid "...proccessing..."
|
||||
|
@ -14129,15 +14137,16 @@ msgstr "Точка зеркалирования"
|
|||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:435
|
||||
msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Трансформация поворота не может быть выполнена для значения 0."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:474 flatcamTools/ToolTransform.py:497
|
||||
msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Преобразование масштаба не может быть выполнено с коэффициентом 0 или 1."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:513 flatcamTools/ToolTransform.py:524
|
||||
msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Трансформация смещения не может быть выполнена для значения 0."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:540
|
||||
msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
|
||||
|
@ -14173,7 +14182,7 @@ msgstr "Объекты CNCJob не могут быть зеркалировны/
|
|||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:666
|
||||
msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Трансформация наклона не может быть сделана для 0, 90 и 180 градусов."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:671
|
||||
msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue