This commit is contained in:
cmstein 2019-09-11 11:41:03 -03:00
parent 3c2a2ec4ab
commit d2fe51de1f
2 changed files with 190 additions and 140 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -1301,52 +1301,52 @@ msgstr "Trabalhando ..."
#: FlatCAMApp.py:9967
msgid "Saving FlatCAM Project"
msgstr ""
msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM"
#: FlatCAMApp.py:9989 FlatCAMApp.py:10024
msgid "Project saved to"
msgstr ""
msgstr "Projeto salvo em"
#: FlatCAMApp.py:10008
msgid "Failed to verify project file"
msgstr ""
msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto"
#: FlatCAMApp.py:10008 FlatCAMApp.py:10016 FlatCAMApp.py:10027
msgid "Retry to save it."
msgstr ""
msgstr "Tente salvá-lo novamente."
#: FlatCAMApp.py:10016 FlatCAMApp.py:10027
msgid "Failed to parse saved project file"
msgstr ""
msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo"
#: FlatCAMApp.py:10238
msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
msgstr ""
msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual."
#: FlatCAMObj.py:213
#, python-brace-format
msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
msgstr ""
msgstr "Nome alterado de {old} para {new}"
#: FlatCAMObj.py:222
msgid "Offsetting..."
msgstr ""
msgstr "Deslocando..."
#: FlatCAMObj.py:237
msgid "Scaling..."
msgstr ""
msgstr "Dimensionando..."
#: FlatCAMObj.py:253
msgid "Skewing..."
msgstr ""
msgstr "Inclinando..."
#: FlatCAMObj.py:600 FlatCAMObj.py:2293 FlatCAMObj.py:3571 FlatCAMObj.py:5837
msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
msgstr ""
msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Básico</b></span>"
#: FlatCAMObj.py:613 FlatCAMObj.py:2309 FlatCAMObj.py:3593 FlatCAMObj.py:5843
msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
msgstr ""
msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avançado</b></span>"
#: FlatCAMObj.py:802
msgid "Buffering solid geometry"
@ -1364,33 +1364,33 @@ msgstr ""
#: FlatCAMObj.py:811
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Pronto"
#: FlatCAMObj.py:1071 FlatCAMObj.py:1178
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1560
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1888
msgid "Isolation geometry could not be generated."
msgstr ""
msgstr "A geometria de isolação não pôde ser gerada."
#: FlatCAMObj.py:1108 FlatCAMObj.py:3261 FlatCAMObj.py:3528 FlatCAMObj.py:3804
msgid "Rough"
msgstr ""
msgstr "Desbaste"
#: FlatCAMObj.py:1133 FlatCAMObj.py:1201
msgid "Isolation geometry created"
msgstr ""
msgstr "Geometria de isolação criada"
#: FlatCAMObj.py:1386
msgid "Plotting Apertures"
msgstr ""
msgstr "Mostrando Aberturas"
#: FlatCAMObj.py:2121 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2309
msgid "Total Drills"
msgstr ""
msgstr "Total de Furos"
#: FlatCAMObj.py:2153 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2341
msgid "Total Slots"
msgstr ""
msgstr "Total de Fendas"
#: FlatCAMObj.py:2367 FlatCAMObj.py:3644 FlatCAMObj.py:3938 FlatCAMObj.py:4129
#: FlatCAMObj.py:4140 FlatCAMObj.py:4258 FlatCAMObj.py:4461 FlatCAMObj.py:4668
@ -1435,19 +1435,19 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolTransform.py:578 flatcamTools/ToolTransform.py:607
#: flatcamTools/ToolTransform.py:625
msgid "Wrong value format entered, use a number."
msgstr ""
msgstr "Formato incorreto, use um número."
#: FlatCAMObj.py:2608 FlatCAMObj.py:2698 FlatCAMObj.py:2819
msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
msgstr ""
msgstr "Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente."
#: FlatCAMObj.py:2614
msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
msgstr ""
msgstr "A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
#: FlatCAMObj.py:2627 FlatCAMObj.py:2720 FlatCAMObj.py:2838
msgid "Tool_nr"
msgstr ""
msgstr "Ferramenta_nr"
#: FlatCAMObj.py:2627 FlatCAMObj.py:2720 FlatCAMObj.py:2838
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1500
@ -1455,35 +1455,39 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
msgid "Diameter"
msgstr ""
msgstr "Diâmetro"
#: FlatCAMObj.py:2627 FlatCAMObj.py:2720 FlatCAMObj.py:2838
msgid "Drills_Nr"
msgstr ""
msgstr "Furo_Nr"
#: FlatCAMObj.py:2627 FlatCAMObj.py:2720 FlatCAMObj.py:2838
msgid "Slots_Nr"
msgstr ""
msgstr "Fenda_Nr"
#: FlatCAMObj.py:2707
msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
msgstr ""
msgstr "A ferramenta fresa para FENDAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
#: FlatCAMObj.py:2879 FlatCAMObj.py:4559 FlatCAMObj.py:4777 FlatCAMObj.py:5100
msgid ""
"Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
"\"]"
msgstr ""
"Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou "
"self.options[\"z_pdepth\"]"
#: FlatCAMObj.py:2890 FlatCAMObj.py:4570 FlatCAMObj.py:5111
msgid ""
"Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
"options[\"feedrate_probe\"]"
msgstr ""
"Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe"
"\"] ou self.options[\"feedrate_probe\"]"
#: FlatCAMObj.py:2920 FlatCAMObj.py:4987 FlatCAMObj.py:4993 FlatCAMObj.py:5145
msgid "Generating CNC Code"
msgstr ""
msgstr "Gerando Código CNC"
#: FlatCAMObj.py:2946 camlib.py:5658 camlib.py:6632
msgid ""
@ -1491,98 +1495,107 @@ msgid ""
"y) \n"
"but now there is only one value, not two. "
msgstr ""
"O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve "
"estar no formato (x, y).\n"
"Agora existe apenas um valor, não dois."
#: FlatCAMObj.py:3261 FlatCAMObj.py:4180 FlatCAMObj.py:4181 FlatCAMObj.py:4190
msgid "Iso"
msgstr ""
msgstr "Isolação"
#: FlatCAMObj.py:3261
msgid "Finish"
msgstr ""
msgstr "Acabamento"
#: FlatCAMObj.py:3564 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2092
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1061
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Copiar"
#: FlatCAMObj.py:3775
msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
msgstr ""
msgstr "Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato "
"Flutuante."
#: FlatCAMObj.py:3849
msgid "Tool added in Tool Table."
msgstr ""
msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas."
#: FlatCAMObj.py:3853
msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
msgstr ""
msgstr "Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto."
#: FlatCAMObj.py:3886 FlatCAMObj.py:3895
msgid "Failed. Select a tool to copy."
msgstr ""
msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar."
#: FlatCAMObj.py:3923
msgid "Tool was copied in Tool Table."
msgstr ""
msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas."
#: FlatCAMObj.py:3953
msgid "Tool was edited in Tool Table."
msgstr ""
msgstr "A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas."
#: FlatCAMObj.py:3982 FlatCAMObj.py:3991
msgid "Failed. Select a tool to delete."
msgstr ""
msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
#: FlatCAMObj.py:4014
msgid "Tool was deleted in Tool Table."
msgstr ""
msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas."
#: FlatCAMObj.py:4444
#, python-format
msgid "This Geometry can't be processed because it is %s geometry."
msgstr ""
msgstr "Esta Geometria não pode ser processada porque é %s geometria."
#: FlatCAMObj.py:4486
msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
msgstr ""
msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
#: FlatCAMObj.py:4524
msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
msgstr ""
msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
#: FlatCAMObj.py:4673 FlatCAMObj.py:4913
msgid ""
"Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
"Add a Tool Offset or change the Offset Type."
msgstr ""
"Deslocamento de Ferramenta selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum "
"valor foi fornecido.\n"
"Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento."
#: FlatCAMObj.py:4724 FlatCAMObj.py:4954
msgid "G-Code parsing in progress..."
msgstr ""
msgstr "Análisando o G-Code..."
#: FlatCAMObj.py:4726 FlatCAMObj.py:4956
msgid "G-Code parsing finished..."
msgstr ""
msgstr "Análise do G-Code finalisada..."
#: FlatCAMObj.py:4734 FlatCAMObj.py:4966 FlatCAMObj.py:5138
msgid "Finished G-Code processing..."
msgstr ""
msgstr "Processamento do G-Code finalisado..."
#: FlatCAMObj.py:4736 FlatCAMObj.py:4968
#, python-format
msgid "G-Code processing failed with error: %s"
msgstr ""
msgstr "Processamento do G-Code falhou com erro: %s"
#: FlatCAMObj.py:4788
msgid ""
" Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
"options[\"feedrate_probe\"]"
msgstr ""
" Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self."
"options[\"feedrate_probe\"]"
#: FlatCAMObj.py:4799 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1187
msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
msgstr ""
msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria"
#: FlatCAMObj.py:4990 FlatCAMObj.py:4996 FlatCAMObj.py:5148
msgid "CNCjob created"
@ -1590,21 +1603,23 @@ msgstr ""
#: FlatCAMObj.py:5180 FlatCAMObj.py:5190 camlib.py:3581 camlib.py:3591
msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
msgstr ""
msgstr "O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante."
#: FlatCAMObj.py:5264
msgid "Geometry Scale done."
msgstr ""
msgstr "Redimensionamento de geometria feita."
#: FlatCAMObj.py:5281 camlib.py:3685
msgid ""
"An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
"the Offset field."
msgstr ""
"Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você "
"digitou apenas um valor no campo Deslocamento."
#: FlatCAMObj.py:5335
msgid "Geometry Offset done."
msgstr ""
msgstr "Deslocamento de Geometria feito."
#: FlatCAMObj.py:5364
msgid ""
@ -1615,176 +1630,180 @@ msgstr ""
#: FlatCAMObj.py:5905 FlatCAMObj.py:5910 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393
msgid "Export Machine Code ..."
msgstr ""
msgstr "Exportar Código da Máquina ..."
#: FlatCAMObj.py:5916 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397
msgid "Export Machine Code cancelled ..."
msgstr ""
msgstr "Exportar código da máquina cancelado ..."
#: FlatCAMObj.py:5934
msgid "Machine Code file saved to"
msgstr ""
msgstr "Arquivo G-Code salvo em"
#: FlatCAMObj.py:5958
msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
msgstr ""
msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
#: FlatCAMObj.py:5966
msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
msgstr ""
msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos"
#: FlatCAMObj.py:6078
msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
msgstr ""
msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um"
#: FlatCAMObj.py:6080
msgid "CNCJob object"
msgstr ""
msgstr "objeto de Trabalho CNC"
#: FlatCAMObj.py:6132
msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
msgstr ""
msgstr "O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21"
#: FlatCAMObj.py:6144
msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
msgstr ""
msgstr "Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está "
"ativado, mas está vazio."
#: FlatCAMObj.py:6150
msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
msgstr ""
msgstr "O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código personalizado."
#: FlatCAMObj.py:6177
msgid "Saved to"
msgstr ""
msgstr "Salvo em"
#: FlatCAMObj.py:6187 FlatCAMObj.py:6197
msgid ""
"The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
msgstr ""
"O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'"
#: FlatCAMObj.py:6201
msgid "There is no postprocessor file."
msgstr ""
msgstr "Não há arquivo de pós-processamento."
#: FlatCAMProcess.py:172
msgid "processes running."
msgstr ""
msgstr "processos executando."
#: FlatCAMTranslation.py:91
msgid "The application will restart."
msgstr ""
msgstr "O aplicativo reiniciará."
#: FlatCAMTranslation.py:92
#, python-format
msgid "Are you sure do you want to change the current language to %s?"
msgstr ""
msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para %s?"
#: FlatCAMTranslation.py:94
msgid "Apply Language ..."
msgstr ""
msgstr "Aplicar o Idioma ..."
#: ObjectCollection.py:426
#, python-brace-format
msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
msgstr ""
msgstr "Objeto renomeado de <b>{old}</b> para <b>{new}</b>"
#: ObjectCollection.py:766
msgid "Cause of error"
msgstr ""
msgstr "Motivo do erro"
#: camlib.py:215
msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
msgstr ""
msgstr "self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista."
#: camlib.py:1522
msgid "Object was mirrored"
msgstr ""
msgstr "O objeto foi espelhado"
#: camlib.py:1525
msgid "Failed to mirror. No object selected"
msgstr ""
msgstr "Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado"
#: camlib.py:1594
msgid "Object was rotated"
msgstr ""
msgstr "O objeto foi rotacionado"
#: camlib.py:1597
msgid "Failed to rotate. No object selected"
msgstr ""
msgstr "Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado"
#: camlib.py:1665
msgid "Object was skewed"
msgstr ""
msgstr "O objeto foi inclinado"
#: camlib.py:1668
msgid "Failed to skew. No object selected"
msgstr ""
msgstr "Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado"
#: camlib.py:2443
msgid "Gerber processing. Parsing"
msgstr ""
msgstr "Processando Gerber. Analisando."
#: camlib.py:2443
msgid "lines"
msgstr ""
msgstr "linhas"
#: camlib.py:2942 camlib.py:3030
msgid "Coordinates missing, line ignored"
msgstr ""
msgstr "Coordenadas faltando, linha ignorada"
#: camlib.py:2944 camlib.py:3032
msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
msgstr ""
msgstr "O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!"
#: camlib.py:2994
msgid ""
"Region does not have enough points. File will be processed but there are "
"parser errors. Line number"
msgstr ""
"A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, "
"mas há erros na análise. Número da linha"
#: camlib.py:3364
msgid "Gerber processing. Joining"
msgstr ""
msgstr "Processando Gerber. Unindo."
#: camlib.py:3364
msgid "polygons"
msgstr ""
msgstr "polígonos"
#: camlib.py:3399
msgid "Gerber Line"
msgstr ""
msgstr "Linha Gerber"
#: camlib.py:3399
msgid "Gerber Line Content"
msgstr ""
msgstr "Conteúdo"
#: camlib.py:3401
msgid "Gerber Parser ERROR"
msgstr ""
msgstr "Erro de Análise"
#: camlib.py:3649
msgid "Gerber Scale done."
msgstr ""
msgstr "Redimensionamento Gerber pronto."
#: camlib.py:3739
msgid "Gerber Offset done."
msgstr ""
msgstr "Deslocamento Gerber pronto."
#: camlib.py:3816
msgid "Gerber Mirror done."
msgstr ""
msgstr "Espelhamento Gerber pronto."
#: camlib.py:3885
msgid "Gerber Skew done."
msgstr ""
msgstr "Inclinação Gerber pronta."
#: camlib.py:3946
msgid "Gerber Rotate done."
msgstr ""
msgstr "Rotação Gerber pronta."
#: camlib.py:4233
msgid "This is GCODE mark"
msgstr ""
msgstr "Esta é a marca G-CODE"
#: camlib.py:4349
msgid ""
@ -1800,6 +1819,9 @@ msgid ""
"The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
"diameters to reflect the real diameters."
msgstr ""
"foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui informações sobre os diâmetros "
"da ferramenta. \nO aplicativo tentará carregá-lo usando alguns diâmetros 'falsos'./nO usuário precisa editar o objeto Excellon resultante e\n"
"alterar os diâmetros para os valores reais."
#: camlib.py:4807
#, python-brace-format
@ -1807,6 +1829,8 @@ msgid ""
"{e_code} Excellon Parser error.\n"
"Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
msgstr ""
"{e_code} Erro do Analisador Excellon.\n"
"Análise falhou. Linha {l_nr}: {line}\n"
#: camlib.py:4890
msgid ""
@ -1814,10 +1838,13 @@ msgid ""
"a tool associated.\n"
"Check the resulting GCode."
msgstr ""
"Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter "
"uma ferramenta associada.\n"
"Verifique o G-Code resultante."
#: camlib.py:5564
msgid "There is no such parameter"
msgstr ""
msgstr "Não existe esse parâmetro"
#: camlib.py:5635
msgid ""
@ -1827,38 +1854,43 @@ msgid ""
"therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
"CNC code (Gcode etc)."
msgstr ""
"O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
"profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
"um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
"Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
#: camlib.py:5643 camlib.py:6316 camlib.py:6658
msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
msgstr ""
msgstr "O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, "
"ignorando arquivo"
#: camlib.py:5695
msgid "Creating a list of points to drill..."
msgstr ""
msgstr "Criando uma lista de pontos para furar..."
#: camlib.py:5778
msgid "Starting G-Code"
msgstr ""
msgstr "Iniciando o G-Code"
#: camlib.py:5874 camlib.py:6020 camlib.py:6126 camlib.py:6425 camlib.py:6767
msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
msgstr ""
msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro"
#: camlib.py:5931 camlib.py:6077 camlib.py:6184
msgid "G91 coordinates not implemented"
msgstr ""
msgstr "coordenadas G91 não implementadas"
#: camlib.py:5937 camlib.py:6083 camlib.py:6190
msgid "The loaded Excellon file has no drills"
msgstr ""
msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem brocas"
#: camlib.py:6089
msgid "Wrong optimization type selected."
msgstr ""
msgstr "Tipo de otimização incorreto selecionado."
#: camlib.py:6212
msgid "Finished G-Code generation..."
msgstr ""
msgstr "Geração de G-Code concluída..."
#: camlib.py:6289
msgid ""
@ -1872,6 +1904,8 @@ msgid ""
"Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
"parameters."
msgstr ""
"Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma "
"combinação ruim de outros parâmetros."
#: camlib.py:6308 camlib.py:6650
msgid ""
@ -1881,10 +1915,14 @@ msgid ""
"therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
"code (Gcode etc)."
msgstr ""
"O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
"profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
"um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
"Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
#: camlib.py:6326 camlib.py:6664
msgid "Travel Z parameter is None or zero."
msgstr ""
msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero."
#: camlib.py:6331 camlib.py:6669
msgid ""
@ -1894,60 +1932,67 @@ msgid ""
"therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
"code (Gcode etc)."
msgstr ""
"O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n"
"é a altura nos deslocamentos entre os cortes, e deve ser positivo. Supondo\n"
"que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para positivo.\n"
"Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
#: camlib.py:6339 camlib.py:6677
msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
msgstr ""
msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, "
"ignorando arquivo"
#: camlib.py:6354 camlib.py:6696
msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
msgstr ""
msgstr "Indexando geometrias antes de gerar o G-Code..."
#: camlib.py:6408 camlib.py:6753
msgid "Starting G-Code..."
msgstr ""
msgstr "Iniciando o G-Code..."
#: camlib.py:6495 camlib.py:6837
msgid "Finished G-Code generation"
msgstr ""
msgstr "Geração de G-Code concluída..."
#: camlib.py:6497
msgid "paths traced"
msgstr ""
msgstr "caminho traçado"
#: camlib.py:6532
msgid "Expected a Geometry, got"
msgstr ""
msgstr "Esperando uma geometria, recebido"
#: camlib.py:6539
msgid ""
"Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
msgstr ""
Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria "
"sem solid_geometry."
#: camlib.py:6578
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
#: camlib.py:6839
msgid " paths traced."
msgstr ""
msgstr " caminhos traçados."
#: camlib.py:6868
msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
msgstr ""
msgstr "Não há dados de ferramenta na geometria de Pasta de Solda."
#: camlib.py:6955
msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
msgstr ""
msgstr "Geração de G-Code para Pasta de Solda concluída"
#: camlib.py:6957
msgid "paths traced."
msgstr ""
msgstr "caminhos traçados."
#: camlib.py:7430 camlib.py:7708 camlib.py:7811 camlib.py:7858
msgid "G91 coordinates not implemented ..."
msgstr ""
msgstr "Coordenadas G91 não implementadas..."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:70
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:152
@ -1956,19 +2001,20 @@ msgstr ""
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:238
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243
msgid "Click to place ..."
msgstr ""
msgstr "Clique para colocar ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:54
msgid "To add a drill first select a tool"
msgstr ""
msgstr "Para adicionar uma broca, primeiro selecione uma ferramenta"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:117
msgid "Done. Drill added."
msgstr ""
msgstr "Feito. Broca adicionada."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160
msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
msgstr ""
msgstr "Para adicionar um Matriz de Brocas, primeiro selecione uma "
"ferramenta na Tabela de Ferramentas"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
@ -1979,108 +2025,112 @@ msgstr ""
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1859
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1887
msgid "Click on target location ..."
msgstr ""
msgstr "Clique no local de destino ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
msgstr ""
msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Brocas"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:635
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505
msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
msgstr ""
msgstr "O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto "
"no separador decimal."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:219
msgid "The value is mistyped. Check the value"
msgstr ""
msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318
msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
msgstr ""
msgstr "Muitas brocas para o ângulo de espaçamento selecionado."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
msgid "Done. Drill Array added."
msgstr ""
msgstr "Matriz de Brocas adicionada."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:365
msgid "To add a slot first select a tool"
msgstr ""
msgstr "Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:423
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:430
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:701
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:708
msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
msgstr "Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente novamente."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:529
msgid "Done. Adding Slot completed."
msgstr ""
msgstr "Feito. Ranhura adicionada."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:556
msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
msgstr ""
msgstr "Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione "
"uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:613
msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
msgstr ""
msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:639
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:509
msgid "The value is mistyped. Check the value."
msgstr ""
msgstr "O valor digitado está incorreto. Verifique o valor."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:818
msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
msgstr ""
msgstr "Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:841
msgid "Done. Slot Array added."
msgstr ""
msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:858
msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
msgstr ""
msgstr "Clique na(s) Broca(s) para redimensionar ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:888
msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
msgstr ""
msgstr "Redimensionar broca(s) falhou. Por favor insira um diâmetro "
"para redimensionar."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048
msgid "Cancelled."
msgstr ""
msgstr "Cancelado."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069
msgid "Drill/Slot Resize completed."
msgstr ""
msgstr "Redimensionamento de broca/ranhura concluído."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072
msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
msgstr ""
msgstr "Cancelado. Nenhuma broca/ranhura selecionada para "
"redimensionar ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1861
msgid "Click on reference location ..."
msgstr ""
msgstr "Clique no local de referência ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1156
msgid "Done. Drill(s) Move completed."
msgstr ""
msgstr "Movimento da Broca realizado."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1254
msgid "Done. Drill(s) copied."
msgstr ""
msgstr "Broca(s) copiada(s)."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5510
msgid "Excellon Editor"
msgstr ""
msgstr "Editor Excellon"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2361
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Nome:"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:593
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:919 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96