Update
This commit is contained in:
parent
07c0da75bd
commit
c417489c1e
Binary file not shown.
|
@ -9312,13 +9312,15 @@ msgstr "Ref."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6975
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6975
|
||||||
msgid "Paint Plotting"
|
msgid "Paint Plotting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mostrar Pinturas"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6977
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6977
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
|
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
|
||||||
"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
|
"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n"
|
||||||
|
"- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6991
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6991
|
||||||
msgid "Film Tool Options"
|
msgid "Film Tool Options"
|
||||||
|
@ -9915,19 +9917,19 @@ msgstr "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometri
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7578
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7578
|
||||||
msgid "Excellon File associations"
|
msgid "Excellon File associations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Associação de Arquivos Excellon"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7581 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7614
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7581 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7614
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7647
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7647
|
||||||
msgid "Extensions list"
|
msgid "Extensions list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lista de extensões"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7583 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7616
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7583 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7616
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7649
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7649
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"List of file extensions to be\n"
|
"List of file extensions to be\n"
|
||||||
"associated with FlatCAM."
|
"associated with FlatCAM."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7597 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7630
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7597 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7630
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7662
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7662
|
||||||
|
@ -9937,14 +9939,18 @@ msgid ""
|
||||||
"They will be active after next logon.\n"
|
"They will be active after next logon.\n"
|
||||||
"This work only in Windows."
|
"This work only in Windows."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aplica as associações de arquivos entre o\n"
|
||||||
|
"FlatCAM e os arquivos com as extensões acima.\n"
|
||||||
|
"Elas serão ativas após o próximo logon.\n"
|
||||||
|
"Isso funciona apenas no Windows."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7611
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7611
|
||||||
msgid "GCode File associations"
|
msgid "GCode File associations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Associação de arquivos G-Code"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7644
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7644
|
||||||
msgid "Gerber File associations"
|
msgid "Gerber File associations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Associação de arquivos Gerber"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7697
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7697
|
||||||
msgid "Idle."
|
msgid "Idle."
|
||||||
|
@ -10072,7 +10078,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:324
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:324
|
||||||
msgid "Except"
|
msgid "Except"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exceto"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:325
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:325
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -10080,11 +10086,14 @@ msgid ""
|
||||||
"by checking this, the area of the object bellow\n"
|
"by checking this, the area of the object bellow\n"
|
||||||
"will be subtracted from the isolation geometry."
|
"will be subtracted from the isolation geometry."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Quando marcado, na geração da geometria de isolação,\n"
|
||||||
|
"a área do objeto abaixo será subtraída da geometria\n"
|
||||||
|
"de isolação."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:350 flatcamTools/ToolCutOut.py:53
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:350 flatcamTools/ToolCutOut.py:53
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68
|
||||||
msgid "Obj Type"
|
msgid "Obj Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipo Obj"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:352
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:352
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -10093,20 +10102,24 @@ msgid ""
|
||||||
"What is selected here will dictate the kind\n"
|
"What is selected here will dictate the kind\n"
|
||||||
"of objects that will populate the 'Object' combobox."
|
"of objects that will populate the 'Object' combobox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Especifica o tipo de objeto a ser excluído da isolação.\n"
|
||||||
|
"Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
|
||||||
|
"Esta seleção ditará o tipo de objetos que preencherão\n"
|
||||||
|
"a caixa de combinação 'Objeto'."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:365 flatcamTools/ToolCutOut.py:69
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:365 flatcamTools/ToolCutOut.py:69
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 flatcamTools/ToolPaint.py:86
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 flatcamTools/ToolPaint.py:86
|
||||||
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:71 flatcamTools/ToolPanelize.py:84
|
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:71 flatcamTools/ToolPanelize.py:84
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Objeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:366
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:366
|
||||||
msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
|
msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:370
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:370
|
||||||
msgid "Generate Isolation Geometry"
|
msgid "Generate Isolation Geometry"
|
||||||
msgstr Gerar Geometria de Isolação
|
msgstr "Gerar Geometria de Isolação"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:372
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:372
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -10131,7 +10144,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:384
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:384
|
||||||
msgid "Buffer Solid Geometry"
|
msgid "Buffer Solid Geometry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Buffer de Geometria Sólida"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:386
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:386
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -10140,6 +10153,10 @@ msgid ""
|
||||||
"Clicking this will create the buffered geometry\n"
|
"Clicking this will create the buffered geometry\n"
|
||||||
"required for isolation."
|
"required for isolation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Este botão é mostrado apenas quando o arquivo Gerber\n"
|
||||||
|
"é carregado sem buffer.\n"
|
||||||
|
"Clicar neste botão criará o buffer da geometria\n"
|
||||||
|
"necessário para a isolação."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:393
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:393
|
||||||
msgid "FULL Geo"
|
msgid "FULL Geo"
|
||||||
|
@ -11700,6 +11717,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||||
"is the cut width into the material."
|
"is the cut width into the material."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Diâmetro da ferramenta. Valor (nas atuais unidades FlatCAM)\n"
|
||||||
|
"da largura de corte no material."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -11738,10 +11757,14 @@ msgid ""
|
||||||
"If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
|
"If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
|
||||||
"- Clear -> the regular non-copper clearing."
|
"- Clear -> the regular non-copper clearing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A 'Operação' pode ser:\n"
|
||||||
|
"- Isolação -> garantirá que a retirada de cobre seja completa.\n"
|
||||||
|
"Se não for bem-sucedida, a retirada de cobre também falhará.\n"
|
||||||
|
"- Limpar -> retirada de cobre padrão."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191
|
||||||
msgid "Tool Selection"
|
msgid "Tool Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seleção de Ferramenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214
|
||||||
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
|
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
|
||||||
|
@ -11837,56 +11860,56 @@ msgstr "O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 "
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1083 flatcamTools/ToolPaint.py:945
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1083 flatcamTools/ToolPaint.py:945
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not retrieve object: %s"
|
msgid "Could not retrieve object: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não foi possível recuperar o objeto: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1103
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1103
|
||||||
msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
|
msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valor de diâmetro errado. Use um número."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1112 flatcamTools/ToolPaint.py:981
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1112 flatcamTools/ToolPaint.py:981
|
||||||
msgid "No selected tools in Tool Table."
|
msgid "No selected tools in Tool Table."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1137
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1137
|
||||||
msgid "Click the start point of the area."
|
msgid "Click the start point of the area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Clique no ponto inicial da área."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1148 flatcamTools/ToolPaint.py:1037
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1148 flatcamTools/ToolPaint.py:1037
|
||||||
msgid "Click the end point of the paint area."
|
msgid "Click the end point of the paint area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Clique no ponto final da área."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1154 flatcamTools/ToolPaint.py:1043
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1154 flatcamTools/ToolPaint.py:1043
|
||||||
msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
|
msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com o botão direito para terminar."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1318
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1318
|
||||||
msgid "Non-Copper clearing ..."
|
msgid "Non-Copper clearing ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Limpando área de cobre..."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1327
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1327
|
||||||
msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
|
msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1395
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1395
|
||||||
msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
|
msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1423 flatcamTools/ToolPaint.py:2431
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1423 flatcamTools/ToolPaint.py:2431
|
||||||
msgid "No object available."
|
msgid "No object available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nenhum objeto disponível."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1465
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1465
|
||||||
msgid "The reference object type is not supported."
|
msgid "The reference object type is not supported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O yipo do objeto de referência não é suportado."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1487
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1487
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
|
"NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ferramenta NCC. Polígonos concluídos. Tarefa de retirada de cobre iniciada."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1519
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1519
|
||||||
msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
|
msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de áreas 'vazias'."
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1534
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1534
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1628
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1628
|
||||||
|
@ -11895,7 +11918,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1959
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1959
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1971
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1971
|
||||||
msgid "Buffering finished"
|
msgid "Buffering finished"
|
||||||
msgstr "Buffering concluído"
|
msgstr "Criar Buffer concluído"
|
||||||
|
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1647
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1647
|
||||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1977
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1977
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue