Update Russian translation

This commit is contained in:
camellan 2019-07-08 11:54:19 +04:00
parent fade7a73c1
commit 251371edd3
2 changed files with 160 additions and 75 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "[success] Все участки отключены."
#: FlatCAMApp.py:8454
msgid "[success] All non selected plots disabled."
msgstr "[success] Все невыбранные участки отключены.."
msgstr "[success] Все невыбранные участки отключены."
#: FlatCAMApp.py:8460
msgid "[success] All plots enabled."
@ -6888,7 +6888,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5035
msgid "New Tool Dia:"
msgstr ""
msgstr "Новый диам. инструм.:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5058
msgid "<b>Linear Drill Array:</b>"
@ -7032,6 +7032,8 @@ msgid ""
"Parameters to create a CNC Job object\n"
"tracing the contours of a Geometry object."
msgstr ""
"Параметры для создания объекта зCNC Job\n"
"трассировки контуров объекта Geometry."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5365
msgid ""
@ -7240,6 +7242,10 @@ msgid ""
"This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
"or a Toolchange Macro."
msgstr ""
"Введите здесь любые G-Code команды, которые вам понадобится\n"
"выполнить при смене инструмента.\n"
"Это будет представлять собой пользовательский GCode смены инструмента,\n"
"или макрос смены инструмента."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5702 flatcamGUI/ObjectUI.py:1545
msgid "Use Toolchange Macro"
@ -7267,7 +7273,7 @@ msgstr "Параметры"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5726 flatcamGUI/ObjectUI.py:1567
msgid "FlatCAM CNC parameters"
msgstr ""
msgstr "Параметры CNC FlatCAM"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5727 flatcamGUI/ObjectUI.py:1568
msgid "tool = tool number"
@ -7510,7 +7516,7 @@ msgstr "Как выбирать полигоны для рисования."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6101
msgid "Film Tool Options"
msgstr ""
msgstr "Плёнка"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6106
msgid ""
@ -7612,7 +7618,7 @@ msgstr "Строки:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6209 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
msgid "Number of rows of the desired panel"
msgstr ""
msgstr "Количество строк нужной панели"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6217
msgid "Panel Type:"
@ -7664,7 +7670,7 @@ msgstr "Калькулятор"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6267
msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6269
msgid ""
@ -7701,7 +7707,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6309
msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Калькулятор электронных плат:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6311 flatcamTools/ToolCalculators.py:152
msgid ""
@ -7876,7 +7882,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6511
msgid "<b>New Nozzle Dia:</b>"
msgstr "<b>Новый диам. насадки:</b>"
msgstr "<b>Новый диам. сопла:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6513 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
@ -7978,7 +7984,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6618 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254
msgid "Pause after solder dispensing."
msgstr ""
msgstr "Пауза после выдачи паяльной пасты."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6625 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260
msgid "Spindle Speed REV:"
@ -7999,10 +8005,12 @@ msgid ""
"Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
"to allow pressure equilibrium."
msgstr ""
"Пауза после того, как дозатор паяльной пасты будет убран,\n"
"чтобы обеспечить равномерное выдавливание."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6644 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
msgid "PostProcessors:"
msgstr ""
msgstr "Постпроцессоры:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6646 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279
msgid "Files that control the GCode generation."
@ -8109,6 +8117,9 @@ msgid ""
"When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
"that are drawn on canvas."
msgstr ""
"При включенном флажке будут отображаться все отверстия.\n"
"Когда флажок снят, он удалит все отмеченные фигуры\n"
"которые нарисованы на холсте."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:244
msgid "Mark the aperture instances on canvas."
@ -8442,7 +8453,7 @@ msgstr "Диам"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1465
msgid "TT"
msgstr ""
msgstr "TT"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:898
msgid ""
@ -8577,6 +8588,12 @@ msgid ""
"To the right, input the depth of \n"
"each pass (positive value)."
msgstr ""
"Используйте несколько проходов, чтобы ограничить\n"
"глубина реза за каждый проход. Будет\n"
"вырезаться несколько раз, пока не будет\n"
"достигнута глубина резания \n"
"Справа введите глубину \n"
"за каждый проход (положительное значение)."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1090
msgid "Depth of each pass (positive)."
@ -8686,7 +8703,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1429
msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Таблица инструментов</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1432
msgid ""
@ -8703,7 +8720,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1466
msgid "P"
msgstr ""
msgstr "P"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1472
msgid "Update Plot"
@ -8745,6 +8762,15 @@ msgid ""
"that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
"having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
msgstr ""
"Введите здесь любые G-Code команды, которые вам понадобится\n"
"выполнить при смене инструмента.\n"
"Это будет представлять собой пользовательский GCode смены инструмента,\n"
"или макрос смены инструмента.\n"
"Переменные FlatCAM окружены символом\"%\".\n"
"\n"
"Предупреждение: это можно использовать только с файлом постпроцессора\n"
"и иметь \"toolchange_custom\" в имени, и будет построено\n"
"используя в качестве шаблона файл постпроцессора \"Tool change Custom\"."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1574
msgid "z_cut = depth where to cut"
@ -8762,7 +8788,7 @@ msgstr "Просмотр CNC Code"
msgid ""
"Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
"file."
msgstr ""
msgstr "Открывает вкладку для просмотра/изменения/печати файла G-Code."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1602
msgid "Save CNC Code"
@ -8891,7 +8917,7 @@ msgstr "Объект:"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:71
msgid "Object to be cutout. "
msgstr ""
msgstr "Объект, который нужно вырезать. "
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:79
msgid ""
@ -9010,7 +9036,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:251
msgid "Manual Add Bridge Gaps:"
msgstr ""
msgstr "Ручное добавление перемычек:"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:253
msgid ""
@ -9018,6 +9044,8 @@ msgid ""
"to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
"the surrounding material."
msgstr ""
"Используйте левую кнопку мыши (ЛКМ) \n"
"чтобы создать перемычку на печатной плате."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:260
msgid "Generate Gap"
@ -9031,6 +9059,10 @@ msgid ""
"The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
"the Geometry object used as a cutout geometry."
msgstr ""
"Используйте левую кнопку мыши (ЛКМ)\n"
"чтобы создать перемычку на печатной плате.\n"
"Щелчок ЛКМ должен быть сделан по периметру\n"
"объекта геометрии, используемой в качестве геометрии выреза."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:341 flatcamTools/ToolCutOut.py:505
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:666 flatcamTools/ToolPaint.py:764
@ -9039,13 +9071,15 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolSub.py:428 flatcamTools/ToolSub.py:440
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s"
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось получить объект: %s"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:345
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] There is no object selected for Cutout.\n"
"Select one and try again."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Не выбран объект для обрезки.\n"
"Выберите один и повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:360
msgid ""
@ -9070,6 +9104,8 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:388 flatcamTools/ToolCutOut.py:551
msgid "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Значение количества перемычек отсутствует. Добавьте его и "
"повторите попытку.."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:555
msgid ""
@ -9084,16 +9120,20 @@ msgid ""
"Geometry,\n"
"and after that perform Cutout."
msgstr ""
"[ERROR]Операция обрезки не может быть выполнена из-за multi-geo Geometry.\n"
"Как вариант, эта multi-geo Geometry может быть преобразована в Single-geo "
"Geometry,\n"
"а после этого выполнена обрезка."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:489 flatcamTools/ToolCutOut.py:642
msgid "[success] Any form CutOut operation finished."
msgstr ""
msgstr "[success] Операция обрезки закончена."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:509 flatcamTools/ToolPaint.py:768
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:358
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s"
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] Объект не найден: %s"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:523 flatcamTools/ToolCutOut.py:662
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:767
@ -9101,6 +9141,8 @@ msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
"number."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Диаметр инструмента имеет нулевое значение. Измените его на "
"положительное целое число."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:647
msgid ""
@ -9109,38 +9151,42 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:688
msgid "Making manual bridge gap..."
msgstr ""
msgstr "Создание перемычки вручную..."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:711
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s"
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось получить объект Geometry: %s"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:715
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry object for manual cutout not found: %s"
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] Объект геометрии для ручного выреза не найден: %s"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:725
msgid "[success] Added manual Bridge Gap."
msgstr ""
msgstr "[success] Премычка добавлена вручная."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:742
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s"
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось получить объект Gerber: %s"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:746
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
"Select one and try again."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Для обрезки не выбран объект Gerber.\n"
"Выберите один и повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:751
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] The selected object has to be of Gerber type.\n"
"Select a Gerber file and try again."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Выбранный объект должен быть типа Gerber.\n"
"Выберите файл Gerber и повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
msgid "2-Sided PCB"
@ -9286,6 +9332,8 @@ msgid ""
"[WARNING_NOTCL] No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and "
"retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Нет значения либо неправильный формат значения диаметра "
"сверла. Добавьте его и повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:375
msgid ""
@ -9295,7 +9343,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:397
msgid "[success] Excellon object with alignment drills created..."
msgstr ""
msgstr "[success] Объект Excellon с выравнивающими отверстиями создан..."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:406
msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..."
@ -9306,6 +9354,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Зеркальное отображение доступно только для объектов Gerber, "
"Excellon и Geometry."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
msgid ""
@ -9321,7 +9371,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:440
#, python-format
msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
msgstr ""
msgstr "[success] Gerber %s отзеркалирован..."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:449
msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..."
@ -9336,7 +9386,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:484
#, python-format
msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
msgstr ""
msgstr "[success] Excellon %s отзеркалирован..."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:493
msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..."
@ -9345,7 +9395,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:521
#, python-format
msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
msgstr ""
msgstr "[success] Geometry %s отзеркалирован..."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:25
msgid "Film PCB"
@ -9412,11 +9462,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Объект FlatCAM не выбран. Загрузите объект для Плёнки и "
"повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:231
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Объект FlatCAM не выбран. Загрузите объект для Рамки и "
"повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:255
msgid "Generating Film ..."
@ -9444,7 +9498,7 @@ msgstr "Изображение как Object"
#: flatcamTools/ToolImage.py:31
msgid "Image to PCB"
msgstr ""
msgstr "Изображение в PCB"
#: flatcamTools/ToolImage.py:55
msgid ""
@ -9466,7 +9520,7 @@ msgstr "Уровень детализации"
#: flatcamTools/ToolImage.py:81
msgid "Image type"
msgstr ""
msgstr "Тип изображения"
#: flatcamTools/ToolImage.py:83
msgid ""
@ -9627,21 +9681,23 @@ msgstr "Перемещение ..."
#: flatcamTools/ToolMove.py:135
msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
msgstr ""
msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет выбранных объектов."
#: flatcamTools/ToolMove.py:158
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
#: flatcamTools/ToolMove.py:164
#, python-format
msgid "[success] %s object was moved ..."
msgstr ""
msgstr "[success] %s объект был перемещен ..."
#: flatcamTools/ToolMove.py:174
msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Ошибка при щелчке левой кнопкой "
"мыши."
#: flatcamTools/ToolMove.py:202
msgid "[WARNING_NOTCL] Move action cancelled."
@ -9649,7 +9705,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolMove.py:214
msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
msgstr ""
msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет выбранных объектов."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
msgid "Non-Copper Clearing"
@ -9743,11 +9799,11 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:518 flatcamTools/ToolPaint.py:573
msgid "[success] New tool added to Tool Table."
msgstr ""
msgstr "[success] Новый инструмент добавлен в таблицу инструментов."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:560 flatcamTools/ToolPaint.py:616
msgid "[success] Tool from Tool Table was edited."
msgstr ""
msgstr "[success] Инструмент был изменён в таблице инструментов."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:571 flatcamTools/ToolPaint.py:627
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:847
@ -9762,16 +9818,18 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:615 flatcamTools/ToolPaint.py:729
msgid "[success] Tool(s) deleted from Tool Table."
msgstr ""
msgstr "[success] Инструмент удалён из таблицы инструментов."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:633 flatcamTools/ToolPaint.py:748
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Значение перекрытия должно быть от 0 (включитение) до 1 "
"(исключение),"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:673
msgid "[ERROR_NOTCL] No Gerber file available."
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] Нет доступных Gerber-файлов ."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:711
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:833
@ -9782,15 +9840,16 @@ msgstr "Очистка областей от меди."
#, python-format
msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
msgstr ""
"[success] Началась очистка от меди с помощью инструмента диаметром = %s."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:798
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:803
msgid "[success] NCC Tool finished."
msgstr ""
msgstr "[success] NCC Tool завершён."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:805
msgid ""
@ -9802,17 +9861,21 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
msgstr ""
"[success] Началась очистка от остатков меди с помощью инструмента диаметром "
"= %s."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:949
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:957
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with current "
"settings."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] NCC Tool завершён, но не смог очистить объект с текущими "
"настройками."
#: flatcamTools/ToolPDF.py:38
msgid "PDF Import Tool"
@ -9824,7 +9887,7 @@ msgstr "Открыть PDF"
#: flatcamTools/ToolPDF.py:159
msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
msgstr ""
msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие PDF отменено."
#: flatcamTools/ToolPDF.py:186
msgid "Parsing PDF file ..."
@ -9837,12 +9900,12 @@ msgstr "Отрисовка слоя PDF #%d ..."
#: flatcamTools/ToolPDF.py:269 flatcamTools/ToolPDF.py:342
msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось открыть PDF-файл."
#: flatcamTools/ToolPDF.py:274 flatcamTools/ToolPDF.py:347
#, python-format
msgid "[success] Rendered: %s"
msgstr ""
msgstr "[success] Отрисовка: %s"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:24
msgid "Paint Area"
@ -9917,7 +9980,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolPaint.py:774
msgid "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..."
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] Невозможно окрашивание multi-geo Geometries ..."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:796 flatcamTools/ToolPaint.py:1003
msgid "Painting polygon..."
@ -9933,7 +9996,7 @@ msgstr "Отрисовка безмедного полигона."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:896
msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely"
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] Геометрия не может быть окрашена полностью"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:922
#, python-format
@ -9942,11 +10005,14 @@ msgid ""
"different strategy of paint\n"
"%s"
msgstr ""
"[ERROR] Окраска не выполнена. Попробуйте другую комбинацию параметров. Или "
"другой способ рисования\n"
"%s"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:964
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:970 flatcamTools/ToolPaint.py:1267
msgid "Polygon Paint started ..."
@ -9959,6 +10025,9 @@ msgid ""
"Or a different Method of paint\n"
"%s"
msgstr ""
"[ERROR] Окраска не выполнена. Попробуйте другую комбинацию параметров. Или "
"другой способ рисования\n"
"%s"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1147
msgid ""
@ -9967,10 +10036,14 @@ msgid ""
"geometry.\n"
"Change the painting parameters and try again."
msgstr ""
"[ERROR] В файле нет Painting Geometry.\n"
"Обычно это означает, что диаметр инструмента слишком велик для Painting "
"Geometry .\n"
"Измените параметры рисования и повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1156
msgid "[success] Paint All Done."
msgstr ""
msgstr "[success] Paint All выполнено."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1242
msgid ""
@ -9979,10 +10052,14 @@ msgid ""
"geometry.\n"
"Change the painting parameters and try again."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] В файле нет Painting Geometry.\n"
"Обычно это означает, что диаметр инструмента слишком велик для Painting "
"Geometry.\n"
"Измените параметры рисования и повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1251
msgid "[success] Paint All with Rest-Machining done."
msgstr ""
msgstr "[success] Paint All with Rest-Machining done."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
msgid "Panelize PCB"
@ -10094,6 +10171,8 @@ msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Columns or Rows are zero value. Change them to a positive "
"integer."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Столбцы или строки имеют нулевое значение. Измените их на "
"положительное целое число."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:478 flatcamTools/ToolPanelize.py:635
msgid "Generating panel ... Please wait."
@ -10101,7 +10180,7 @@ msgstr "Выполняется панелизация ... Пожалуйста,
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:628
msgid "[success] Panel done..."
msgstr ""
msgstr "[success] Панель готова..."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:631
#, python-brace-format
@ -10112,7 +10191,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:640
msgid "[success] Panel created successfully."
msgstr ""
msgstr "[success] Панелизация успешно выполнена."
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
msgid "PcbWizard Import Tool"
@ -10219,19 +10298,22 @@ msgid ""
"Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
"and edit the drill diameters manually."
msgstr ""
"[ERROR] INF-файл не содержит таблицы инструментов.\n"
"Попробуйте открыть Excellon из меню Файл- > Открыть - > Открыть Excellon\n"
"и отредактируйте диаметр сверла вручную."
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:383
msgid "[success] PcbWizard .INF file loaded."
msgstr ""
msgstr "[success] Inf-файл PcbWizard загружен."
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
msgid "[success] Main PcbWizard Excellon file loaded."
msgstr ""
msgstr "[success] Файл PcbWizard Excellon загружен."
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:424
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot parse file: %s"
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удается прочитать файл: %s"
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:447
msgid "Importing Excellon."
@ -10239,12 +10321,12 @@ msgstr "Импортирование Excellon."
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:454
msgid "[ERROR_NOTCL] Import Excellon file failed."
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось импортировать файл Excellon."
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:461
#, python-format
msgid "[success] Imported: %s"
msgstr ""
msgstr "[success] Импортирован: %s"
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:464
msgid "[WARNING_NOTCL] Excellon merging is in progress. Please wait..."
@ -10252,15 +10334,16 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:466
msgid "[ERROR_NOTCL] The imported Excellon file is None."
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] Импортированный файл Excellon есть None."
#: flatcamTools/ToolProperties.py:103
msgid "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Инструмент \"Свойства\" не отображается. Объект не выбран."
#: flatcamTools/ToolProperties.py:110
msgid "[success] Object Properties are displayed."
msgstr ""
msgstr "[success] Отображены свойства объекта."
#: flatcamTools/ToolProperties.py:111
msgid "Properties Tool"
@ -10281,7 +10364,7 @@ msgstr "Паяльная паста"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
msgid "Gerber Solder paste object. "
msgstr ""
msgstr "Gerber объект паяльной пасты. "
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
msgid ""
@ -10306,7 +10389,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
msgid "New Nozzle Tool"
msgstr "Новая насадка"
msgstr "Новое сопло"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
msgid ""
@ -10446,11 +10529,11 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:794
msgid "[success] New Nozzle tool added to Tool Table."
msgstr ""
msgstr "[success] Новое сопло добавлено в таблицу инструментов."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:836
msgid "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited."
msgstr ""
msgstr "[success] Сопло было изменено в таблице инструментов."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:892
msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
@ -10458,11 +10541,11 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:897
msgid "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
msgstr ""
msgstr "[success] Сопло удалено из таблицы инструментов."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:952
msgid "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded."
msgstr ""
msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет загруженного Gerber объекта маски паяльной пасты."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:969
msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
@ -10474,7 +10557,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1110
msgid "[success] Solder Paste geometry generated successfully..."
msgstr ""
msgstr "[success] Геометрия дозатора паяльной пасты успешно создана..."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1116
msgid ""
@ -10499,7 +10582,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1259
#, python-format
msgid "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s"
msgstr ""
msgstr "[success] CNCjob дозатора паяльной пасты создан: %s"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1291 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1295
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1346
@ -10510,12 +10593,12 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318
msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..."
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] Нет Gcode в этом объекте......"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1327
#, python-format
msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
msgstr ""
msgstr "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1356
msgid "Export GCode ..."
@ -10524,7 +10607,7 @@ msgstr "Экспорт GCode ..."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1396
#, python-format
msgid "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s"
msgstr ""
msgstr "[success] Файл GCode дозатора паяльной пасты сохранён в: %s"
#: flatcamTools/ToolSub.py:55
msgid "<b>Gerber Objects</b>"
@ -10604,11 +10687,11 @@ msgstr "Вычитатель"
#: flatcamTools/ToolSub.py:230 flatcamTools/ToolSub.py:421
msgid "[ERROR_NOTCL] No Target object loaded."
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] Нет загруженного целевого объекта."
#: flatcamTools/ToolSub.py:242 flatcamTools/ToolSub.py:433
msgid "[ERROR_NOTCL] No Substractor object loaded."
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] Нет загруженного объекта Вычитателя."
#: flatcamTools/ToolSub.py:294
#, python-format
@ -10621,26 +10704,28 @@ msgstr "Генерация нового объекта ..."
#: flatcamTools/ToolSub.py:399 flatcamTools/ToolSub.py:542
msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
msgstr ""
msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось создать новый объект."
#: flatcamTools/ToolSub.py:403 flatcamTools/ToolSub.py:547
#, python-format
msgid "[success] Created: %s"
msgstr ""
msgstr "[success] Создан: %s"
#: flatcamTools/ToolSub.py:444
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] В настоящее время Substractor geometry не может иметь тип "
"Multigeo."
#: flatcamTools/ToolSub.py:489
msgid "Parsing solid_geometry ..."
msgstr ""
msgstr "Разбор solid_geometry ..."
#: flatcamTools/ToolSub.py:491
#, python-format
msgid "Parsing tool %s geometry ..."
msgstr ""
msgstr "Разбор инструмента %s геометрии ..."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:23
msgid "Object Transform"