flatcam/locale/de/LC_MESSAGES/strings.po

11710 lines
388 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-13 01:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-13 04:10+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
#: FlatCAMApp.py:857
msgid "[ERROR] Could not find the Language files. The App strings are missing."
msgstr ""
"[ERROR] Die Sprachdateien konnten nicht gefunden werden. Die App-"
"Zeichenfolgen fehlen."
#: FlatCAMApp.py:1888 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:213
msgid "Open cancelled."
msgstr "Geöffnet storniert."
#: FlatCAMApp.py:1902
msgid "Open Config file failed."
msgstr "Open Config-Datei ist fehlgeschlagen."
#: FlatCAMApp.py:1916
msgid "Open Script file failed."
msgstr "Open Script-Datei ist fehlgeschlagen."
#: FlatCAMApp.py:2098
msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Geometry or Excellon Object to edit."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Wählen Sie ein Geometrie- oder Excellon-Objekt zum "
"Bearbeiten aus."
#: FlatCAMApp.py:2108
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo "
"Geometry is not possible.\n"
" Edit only one geometry at a time."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Die gleichzeitige Bearbeitung der Werkzeuggeometrie in einer "
"Multi-Geo-Geometrie ist nicht möglich. Bearbeiten Sie jeweils nur eine "
"Geometrie."
#: FlatCAMApp.py:2144
msgid "[WARNING_NOTCL] Editor is activated ..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Editor ist aktiviert ..."
#: FlatCAMApp.py:2171
msgid "Do you want to save the edited object?"
msgstr "Möchten Sie das bearbeitete Objekt speichern?"
#: FlatCAMApp.py:2172 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1549
msgid "Close Editor"
msgstr "Editor schließen"
#: FlatCAMApp.py:2175 FlatCAMApp.py:3255 FlatCAMApp.py:5564
#: FlatCAMTranslation.py:89 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3542
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: FlatCAMApp.py:2176 FlatCAMApp.py:3256 FlatCAMApp.py:5565
#: FlatCAMTranslation.py:90 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3543
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: FlatCAMApp.py:2177 FlatCAMApp.py:3257 FlatCAMApp.py:3589 FlatCAMApp.py:5566
msgid "Cancel"
msgstr "Kündigen"
#: FlatCAMApp.py:2199 FlatCAMApp.py:2224
msgid "[WARNING] Object empty after edit."
msgstr "[WARNING] Das Objekt ist nach der Bearbeitung leer."
#: FlatCAMApp.py:2233 FlatCAMApp.py:2245 FlatCAMApp.py:2257
msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Wählen Sie ein Gerber-, Geometrie- oder Excellon-Objekt zum "
"Aktualisieren aus."
#: FlatCAMApp.py:2236
#, python-format
msgid "[selected] %s is updated, returning to App..."
msgstr "[selected] %s wird aktualisiert und kehrt zur App zurück ..."
#: FlatCAMApp.py:2593
msgid "[ERROR] Could not load defaults file."
msgstr "[ERROR] Standarddatei konnte nicht geladen werden."
#: FlatCAMApp.py:2605
msgid "[ERROR] Failed to parse defaults file."
msgstr "[ERROR] Fehler beim Parsen der Standarddatei."
#: FlatCAMApp.py:2626 FlatCAMApp.py:2629
msgid "Import FlatCAM Preferences"
msgstr "FlatCAM-Voreinstellungen importieren"
#: FlatCAMApp.py:2634
msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences import cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Import der FlatCAM-Einstellungen wurde abgebrochen."
#: FlatCAMApp.py:2642 FlatCAMApp.py:2689 FlatCAMApp.py:3134
msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Standarddatei konnte nicht geladen werden."
#: FlatCAMApp.py:2650 FlatCAMApp.py:3143
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Fehler beim Parsen der Standarddatei."
#: FlatCAMApp.py:2653
#, python-format
msgid "[success] Imported Defaults from %s"
msgstr "[success] Importierte Standardwerte aus %s"
#: FlatCAMApp.py:2663 FlatCAMApp.py:2667
msgid "Export FlatCAM Preferences"
msgstr "FlatCAM-Voreinstellungen exportieren"
#: FlatCAMApp.py:2673
msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences export cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Export der FlatCAM-Einstellungen wurde abgebrochen."
#: FlatCAMApp.py:2708 FlatCAMApp.py:3188
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write defaults to file."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Fehler beim Schreiben der Standardwerte in die Datei."
#: FlatCAMApp.py:2760
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Fehler beim Öffnen der zuletzt geöffneten Datei zum Schreiben."
#: FlatCAMApp.py:2845 camlib.py:4430
msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Shell.\n"
#: FlatCAMApp.py:2846
#, python-brace-format
msgid ""
"Object ({kind}) failed because: {error} \n"
"\n"
msgstr ""
"Objekt ({kind}) gescheitert weil: {error} \n"
"\n"
#: FlatCAMApp.py:2866
msgid "Converting units to "
msgstr "Einheiten in umrechnen "
#: FlatCAMApp.py:2936 FlatCAMApp.py:2939 FlatCAMApp.py:2942 FlatCAMApp.py:2945
#, python-brace-format
msgid ""
"[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
"span>"
msgstr ""
"[selected]{kind} erstellt / ausgewählt: <span style=\"color:{color};\">{name}"
"</span>"
#: FlatCAMApp.py:3039
#, python-brace-format
msgid ""
"<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
"{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
"<BR><BR>(c) 2014-2019 <B>Juan Pablo Caram</B><BR><BR><B> Main Contributors:</"
"B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu "
"Berthomé<BR>and many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
"flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR>Development is done "
"<a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
"a><BR>DOWNLOAD area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/"
"downloads/\">here.</a><BR>"
msgstr ""
"<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Ausführung {version} {beta} ({date}) - "
"{arch} <BR><BR>Computerunterstützte 2D-Leiterplatte<BR>13/5000\n"
"Herstellung.<BR><BR>(c) 2014-2019 <B>Juan Pablo Caram</B><BR><BR><B> "
"Hauptakteure:</B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius "
"Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>und viele andere gefunden <a href = "
"\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">hier.</"
"a><BR><BR>Die Entwicklung ist abgeschlossen <a href = \"https://bitbucket."
"org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">hier.</a><BR>DOWNLOAD-Bereich <a href = "
"\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">hier.</a><BR>"
#: FlatCAMApp.py:3192
msgid "[success] Defaults saved."
msgstr "[success] Standardeinstellungen gespeichert."
#: FlatCAMApp.py:3213
msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load factory defaults file."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Factory-Standarddatei konnte nicht geladen werden."
#: FlatCAMApp.py:3222
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse factory defaults file."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Fehler beim Parsen der Werksvorgaben-Datei."
#: FlatCAMApp.py:3236
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write factory defaults to file."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Fehler beim Schreiben der Werkseinstellungen in die Datei."
#: FlatCAMApp.py:3240
msgid "Factory defaults saved."
msgstr "Werkseinstellungen gespeichert."
#: FlatCAMApp.py:3245 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2974
msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Anwendung speichert das Projekt. Warten Sie mal ..."
#: FlatCAMApp.py:3250
msgid ""
"There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
"Do you want to Save the project?"
msgstr ""
"In FlatCAM wurden Dateien / Objekte geändert.\n"
"Möchten Sie das Projekt speichern?"
#: FlatCAMApp.py:3253 FlatCAMApp.py:5562
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: FlatCAMApp.py:3320
msgid ""
"[ERROR] Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
"At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
"is to convert from one to another and retry joining \n"
"but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
"be lost and the result may not be what was expected. \n"
"Check the generated GCODE."
msgstr ""
"[ERROR]Fehlgeschlagen beitreten. Die Geometrieobjekte sind unterschiedlich.\n"
"Mindestens einer ist vom Typ MultiGeo und der andere vom Typ SingleGeo. \n"
"Eine Möglichkeit besteht darin, von einem zum anderen zu konvertieren und "
"erneut zu verbinden\n"
"Bei einer Konvertierung von MultiGeo in SingleGeo können jedoch "
"Informationen verloren gehen \n"
"und das Ergebnis entspricht möglicherweise nicht dem, was erwartet wurde.\n"
"Überprüfen Sie den generierten GCODE."
#: FlatCAMApp.py:3361
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Gescheitert. Die Verbindung von Excellon funktioniert nur bei "
"Excellon-Objekten."
#: FlatCAMApp.py:3383
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Gescheitert. Das Gerber-Verbinden funktioniert nur bei Gerber-"
"Objekten."
#: FlatCAMApp.py:3398 FlatCAMApp.py:3423
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Select a Geometry Object and try again."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Gescheitert. Wählen Sie ein Geometrieobjekt aus und versuchen "
"Sie es erneut."
#: FlatCAMApp.py:3402 FlatCAMApp.py:3427
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Erwartete eine FlatCAMGeometry, bekam % s"
#: FlatCAMApp.py:3415
msgid "[success] A Geometry object was converted to MultiGeo type."
msgstr "[success] Ein Geometrieobjekt wurde in den MultiGeo-Typ konvertiert."
#: FlatCAMApp.py:3441
msgid "[success] A Geometry object was converted to SingleGeo type."
msgstr "[success] Ein Geometrieobjekt wurde in den SingleGeo-Typ konvertiert."
#: FlatCAMApp.py:3588 FlatCAMApp.py:4353 FlatCAMApp.py:5829 FlatCAMApp.py:5840
#: FlatCAMApp.py:6026 FlatCAMApp.py:6036
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: FlatCAMApp.py:3629
#, python-format
msgid "[success] Converted units to %s"
msgstr "[success] Einheiten in umgerechnet %s"
#: FlatCAMApp.py:3640
msgid "[WARNING_NOTCL] Units conversion cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Einheitenumrechnung abgebrochen."
#: FlatCAMApp.py:4222
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
#: FlatCAMApp.py:4253 FlatCAMApp.py:4258
msgid "Export G-Code ..."
msgstr "G-Code exportieren ..."
#: FlatCAMApp.py:4261
msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportcode wurde abgebrochen."
#: FlatCAMApp.py:4271
msgid "[WARNING] No such file or directory"
msgstr "[WARNING] Keine solche Datei oder Ordner"
#: FlatCAMApp.py:4278
#, python-format
msgid "Saved to: %s"
msgstr "Gespeichert in: %s"
#: FlatCAMApp.py:4341 FlatCAMApp.py:4374 FlatCAMApp.py:4385 FlatCAMApp.py:4396
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:488 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:764
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float "
"format."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Bitte geben Sie einen Werkzeugdurchmesser mit einem Wert "
"ungleich Null im Float-Format ein."
#: FlatCAMApp.py:4346 FlatCAMApp.py:4379 FlatCAMApp.py:4390 FlatCAMApp.py:4401
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2891
msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Addierwerkzeug abgebrochen ..."
#: FlatCAMApp.py:4349
msgid ""
"Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
"Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
msgstr ""
"Das Hinzufügen eines Tools funktioniert nur, wenn \"Erweitert\" aktiviert "
"ist.\n"
"Gehen Sie zu Einstellungen -> Allgemein - Erweiterte Optionen anzeigen."
#: FlatCAMApp.py:4455
msgid "Object(s) deleted ..."
msgstr "Objekt (e) gelöscht ..."
#: FlatCAMApp.py:4459
msgid "Failed. No object(s) selected..."
msgstr "Gescheitert. Kein Objekt ausgewählt ..."
#: FlatCAMApp.py:4461
msgid "Save the work in Editor and try again ..."
msgstr "Speichern Sie die Arbeit im Editor und versuchen Sie es erneut ..."
#: FlatCAMApp.py:4474
msgid "Click to set the origin ..."
msgstr "Klicken Sie hier, um den Ursprung festzulegen ..."
#: FlatCAMApp.py:4487
msgid "Jump to ..."
msgstr "Springen zu ..."
#: FlatCAMApp.py:4488
msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
msgstr "Geben Sie die Koordinaten im Format X, Y ein:"
#: FlatCAMApp.py:4495
msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
msgstr "Falsche Koordinaten. Koordinaten im Format eingeben: X, Y"
#: FlatCAMApp.py:4513
msgid "Done."
msgstr "Gemacht."
#: FlatCAMApp.py:4672
msgid "[success] Origin set ..."
msgstr "[success] Ursprung gesetzt ..."
#: FlatCAMApp.py:4690
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: FlatCAMApp.py:4710
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on Y axis."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Kein Objekt ausgewählt, um auf der Y-Achse zu kippen."
#: FlatCAMApp.py:4735
msgid "[success] Flip on Y axis done."
msgstr "[success] Y-Achse umdrehen fertig."
#: FlatCAMApp.py:4737 FlatCAMApp.py:4777
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1353
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3522 flatcamTools/ToolTransform.py:750
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Aufgrund von %s wurde die Flip-Aktion nicht ausgeführt."
#: FlatCAMApp.py:4750
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on X axis."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Kein Objekt ausgewählt, um auf der X-Achse zu kippen."
#: FlatCAMApp.py:4775
msgid "[success] Flip on X axis done."
msgstr "[success] Dreh auf der X-Achse fertig."
#: FlatCAMApp.py:4790
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Rotate."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Kein Objekt zum Drehen ausgewählt."
#: FlatCAMApp.py:4793 FlatCAMApp.py:4838 FlatCAMApp.py:4869
msgid "Transform"
msgstr "Verwandeln"
#: FlatCAMApp.py:4793 FlatCAMApp.py:4838 FlatCAMApp.py:4869
msgid "Enter the Angle value:"
msgstr "Geben Sie den Winkelwert ein:"
#: FlatCAMApp.py:4823
msgid "[success] Rotation done."
msgstr "[success] Rotation erfolgt."
#: FlatCAMApp.py:4825 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1296
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3465 flatcamTools/ToolTransform.py:678
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, rotation movement was not executed."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Aufgrund von %s wurde keine Rotationsbewegung ausgeführt."
#: FlatCAMApp.py:4836
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on X axis."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Kein Objekt für Neigung / Scherung auf der X-Achse "
"ausgewählt."
#: FlatCAMApp.py:4857
msgid "[success] Skew on X axis done."
msgstr "[success] Neigung auf der X-Achse fertig."
#: FlatCAMApp.py:4867
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on Y axis."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Kein Objekt für Neigung / Scherung auf der Y-Achse "
"ausgewählt."
#: FlatCAMApp.py:4888
msgid "[success] Skew on Y axis done."
msgstr "[success] Neigung auf der Y-Achse fertig."
#: FlatCAMApp.py:4984 FlatCAMApp.py:5011
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Please enter a grid value with non-zero value, in Float "
"format."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Bitte geben Sie im Float-Format einen Rasterwert mit einem "
"Wert ungleich Null ein."
#: FlatCAMApp.py:4990
msgid "[success] New Grid added ..."
msgstr "[success] Neues Netz hinzugefügt ..."
#: FlatCAMApp.py:4993
msgid "[WARNING_NOTCL] Grid already exists ..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Netz existiert bereits ..."
#: FlatCAMApp.py:4996
msgid "[WARNING_NOTCL] Adding New Grid cancelled ..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Neues Netz wurde abgebrochen ..."
#: FlatCAMApp.py:5018
msgid "[ERROR_NOTCL] Grid Value does not exist ..."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Rasterwert existiert nicht ..."
#: FlatCAMApp.py:5021
msgid "[success] Grid Value deleted ..."
msgstr "[success] Rasterwert gelöscht ..."
#: FlatCAMApp.py:5024
msgid "[WARNING_NOTCL] Delete Grid value cancelled ..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Rasterwert löschen abgebrochen ..."
#: FlatCAMApp.py:5063
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to copy it's name"
msgstr "[WARNING_NOTCL] Kein Objekt zum Kopieren des Namens ausgewählt"
#: FlatCAMApp.py:5067
msgid "Name copied on clipboard ..."
msgstr "Name in Zwischenablage kopiert ..."
#: FlatCAMApp.py:5362 FlatCAMApp.py:5365 FlatCAMApp.py:5368 FlatCAMApp.py:5371
#: FlatCAMApp.py:5385 FlatCAMApp.py:5388 FlatCAMApp.py:5391 FlatCAMApp.py:5394
#: FlatCAMApp.py:5433 FlatCAMApp.py:5436 FlatCAMApp.py:5439 FlatCAMApp.py:5442
#: ObjectCollection.py:711 ObjectCollection.py:714 ObjectCollection.py:717
#: ObjectCollection.py:720
#, python-brace-format
msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> ausgewählt"
#: FlatCAMApp.py:5559
msgid ""
"There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
"Creating a New project will delete them.\n"
"Do you want to Save the project?"
msgstr ""
"In FlatCAM sind Dateien / Objekte geöffnet.\n"
"Wenn Sie ein neues Projekt erstellen, werden diese gelöscht.\n"
"Möchten Sie das Projekt speichern?"
#: FlatCAMApp.py:5580
msgid "[success] New Project created..."
msgstr "[success] Neues Projekt erstellt ..."
#: FlatCAMApp.py:5688 FlatCAMApp.py:5691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1762
msgid "Open Gerber"
msgstr "Gerber öffnen"
#: FlatCAMApp.py:5696
msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Offener Gerber abgebrochen."
#: FlatCAMApp.py:5717 FlatCAMApp.py:5720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:595
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1763
msgid "Open Excellon"
msgstr "Excellon öffnen"
#: FlatCAMApp.py:5725
msgid "[WARNING_NOTCL] Open Excellon cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Offener Excellon abgebrochen."
#: FlatCAMApp.py:5747 FlatCAMApp.py:5750
msgid "Open G-Code"
msgstr "G-Code öffnen"
#: FlatCAMApp.py:5755
msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Geöffneter G-Code wurde abgebrochen."
#: FlatCAMApp.py:5773 FlatCAMApp.py:5776
msgid "Open Project"
msgstr "Offenes Projekt"
#: FlatCAMApp.py:5784
msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Projekt abbrechen abgebrochen."
#: FlatCAMApp.py:5803 FlatCAMApp.py:5806
msgid "Open Configuration File"
msgstr "Offene Einstellungsdatei"
#: FlatCAMApp.py:5810
msgid "[WARNING_NOTCL Open Config cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Open Config abgesagt."
#: FlatCAMApp.py:5825 FlatCAMApp.py:6022 FlatCAMApp.py:8105 FlatCAMApp.py:8125
#: FlatCAMApp.py:8146 FlatCAMApp.py:8168
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Kein Objekt ausgewählt"
#: FlatCAMApp.py:5826 FlatCAMApp.py:6023
msgid "Please Select a Geometry object to export"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Geometrieobjekt zum Exportieren aus"
#: FlatCAMApp.py:5837
msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Es können nur Geometrie-, Gerber- und CNCJob-Objekte verwendet "
"werden."
#: FlatCAMApp.py:5850 FlatCAMApp.py:5854
msgid "Export SVG"
msgstr "SVG exportieren"
#: FlatCAMApp.py:5859
msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Export SVG abgebrochen."
#: FlatCAMApp.py:5873
msgid "[[WARNING_NOTCL]] Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Daten müssen ein 3D-Array mit der letzten Dimension 3 oder 4 "
"sein"
#: FlatCAMApp.py:5879 FlatCAMApp.py:5883
msgid "Export PNG Image"
msgstr "PNG-Bild exportieren"
#: FlatCAMApp.py:5888
msgid "Export PNG cancelled."
msgstr "Export PNG abgebrochen."
#: FlatCAMApp.py:5905
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Gerber object to export."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Gerber-Objekt "
"aus, das Sie exportieren möchten."
#: FlatCAMApp.py:5910
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Fehlgeschlagen. Nur Gerber-Objekte können als Gerber-Dateien "
"gespeichert werden ..."
#: FlatCAMApp.py:5922
msgid "Save Gerber source file"
msgstr "Gerber-Quelldatei speichern"
#: FlatCAMApp.py:5927
msgid "[WARNING_NOTCL] Save Gerber source file cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber Quelldatei speichern abgebrochen."
#: FlatCAMApp.py:5944
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Excellon object to "
"export."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Kein Objekt ausgewählt Bitte wählen Sie ein Excellon-Objekt "
"zum Exportieren aus."
#: FlatCAMApp.py:5949 FlatCAMApp.py:5988
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Fehlgeschlagen. Nur Excellon-Objekte können als Excellon-"
"Dateien gespeichert werden ..."
#: FlatCAMApp.py:5957 FlatCAMApp.py:5961
msgid "Save Excellon source file"
msgstr "Speichern Sie die Excellon-Quelldatei"
#: FlatCAMApp.py:5966
msgid "[WARNING_NOTCL] Saving Excellon source file cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Speichern der Excellon-Quelldatei abgebrochen."
#: FlatCAMApp.py:5983
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Excellon object to "
"export."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Excellon-Objekt "
"aus, das Sie exportieren möchten."
#: FlatCAMApp.py:5996 FlatCAMApp.py:6000
msgid "Export Excellon"
msgstr "Excellon exportieren"
#: FlatCAMApp.py:6005
msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Export Excellon wurde abgebrochen."
#: FlatCAMApp.py:6033
msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry objects can be used."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Es können nur Geometrieobjekte verwendet werden."
#: FlatCAMApp.py:6047 FlatCAMApp.py:6051
msgid "Export DXF"
msgstr "DXF exportieren"
#: FlatCAMApp.py:6056
msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Export DXF wurde abgebrochen."
#: FlatCAMApp.py:6074 FlatCAMApp.py:6077
msgid "Import SVG"
msgstr "SVG importieren"
#: FlatCAMApp.py:6085
msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Open SVG abgebrochen."
#: FlatCAMApp.py:6104 FlatCAMApp.py:6107
msgid "Import DXF"
msgstr "Importieren Sie DXF"
#: FlatCAMApp.py:6115
msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
#: FlatCAMApp.py:6133
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: FlatCAMApp.py:6153
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Wählen Sie eine Gerber- oder Excellon-Datei aus, um die "
"Quelldatei anzuzeigen."
#: FlatCAMApp.py:6160
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] There is no selected object for which to see it's source "
"file code."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Es gibt kein ausgewähltes Objekt, für das man seinen "
"Quelldateien sehen kann."
#: FlatCAMApp.py:6168
msgid "Source Editor"
msgstr "Quelleditor"
#: FlatCAMApp.py:6178
#, python-format
msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
#: FlatCAMApp.py:6190 FlatCAMApp.py:7211 FlatCAMObj.py:5257
msgid "Code Editor"
msgstr "Code-Editor"
#: FlatCAMApp.py:6202
msgid "Script Editor"
msgstr "Script Editor"
#: FlatCAMApp.py:6205
msgid ""
"#\n"
"# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
"# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
"html\n"
"#\n"
"\n"
"# FlatCAM commands list:\n"
"# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
"AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
"# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
"GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
"# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
"ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
"# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
"Options, Paint, Panelize,\n"
"# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
"SubtractRectangle, Version,\n"
"# WriteGCode\n"
"#\n"
"\n"
msgstr ""
"#\n"
"# ERSTELLE EINEN NEUEN FLATCAM-TCL-SCRIPT\n"
"# TCL Tutorial hier: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
"html\n"
"#\n"
"\n"
"# Liste der FlatCAM-Befehle:\n"
"# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
"AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
"# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
"GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
"# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
"ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
"# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
"Options, Paint, Panelize,\n"
"# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
"SubtractRectangle, Version,\n"
"# WriteGCode\n"
"#\n"
"\n"
#: FlatCAMApp.py:6228 FlatCAMApp.py:6231
msgid "Open TCL script"
msgstr "Öffnen Sie das TCL-Skript"
#: FlatCAMApp.py:6239
msgid "[WARNING_NOTCL] Open TCL script cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Open TCL-Skript wurde abgebrochen."
#: FlatCAMApp.py:6251
#, python-format
msgid "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
msgstr "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
#: FlatCAMApp.py:6277 FlatCAMApp.py:6280
msgid "Run TCL script"
msgstr "Führen Sie das TCL-Skript aus"
#: FlatCAMApp.py:6288
msgid "[WARNING_NOTCL] Run TCL script cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Das TCL-Skript wird abgebrochen."
#: FlatCAMApp.py:6334 FlatCAMApp.py:6338
msgid "Save Project As ..."
msgstr "Projekt speichern als ..."
#: FlatCAMApp.py:6335
#, python-brace-format
msgid "{l_save}/Project_{date}"
msgstr "{l_save}/Projekt_{date}"
#: FlatCAMApp.py:6343
msgid "[WARNING_NOTCL] Save Project cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Projekt speichern abgebrochen"
#: FlatCAMApp.py:6388
msgid "Exporting SVG"
msgstr "SVG exportieren"
#: FlatCAMApp.py:6421 FlatCAMApp.py:6526 FlatCAMApp.py:6640
#, python-format
msgid "[success] SVG file exported to %s"
msgstr "[success] SVG-Datei in exportiert %s"
#: FlatCAMApp.py:6452 FlatCAMApp.py:6572
#, python-format
msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
msgstr "[WARNING_NOTCL] Kein Objektfeld. Stattdessen verwenden %s"
#: FlatCAMApp.py:6529 FlatCAMApp.py:6643
msgid "Generating Film ... Please wait."
msgstr "Film wird erstellt ... Bitte warten Sie."
#: FlatCAMApp.py:6790
#, python-format
msgid "[success] Excellon file exported to %s"
msgstr "[success] Excellon-Datei nach exportiert %s"
#: FlatCAMApp.py:6797
msgid "Exporting Excellon"
msgstr "Excellon exportieren"
#: FlatCAMApp.py:6802 FlatCAMApp.py:6809
msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Excellon file."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Excellon-Datei konnte nicht exportiert werden."
#: FlatCAMApp.py:6848
#, python-format
msgid "[success] DXF file exported to %s"
msgstr "[success] DXF-Datei in exportiert %s"
#: FlatCAMApp.py:6854
msgid "Exporting DXF"
msgstr "DXF exportieren"
#: FlatCAMApp.py:6859 FlatCAMApp.py:6866
msgid "[[WARNING_NOTCL]] Could not export DXF file."
msgstr "[WARNING_NOTCL] DXF-Datei konnte nicht exportiert werden."
#: FlatCAMApp.py:6886 FlatCAMApp.py:6928 FlatCAMApp.py:6969
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and "
"Gerber are supported"
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Nicht unterstützte Art wird als Parameter ausgewählt. Nur "
"Geometrie und Gerber werden unterstützt"
#: FlatCAMApp.py:6896
msgid "Importing SVG"
msgstr "SVG importieren"
#: FlatCAMApp.py:6907 FlatCAMApp.py:6949 FlatCAMApp.py:6989 FlatCAMApp.py:7065
#: FlatCAMApp.py:7132 FlatCAMApp.py:7197
#, python-format
msgid "[success] Opened: %s"
msgstr "[success] Geöffnet: %s"
#: FlatCAMApp.py:6938
msgid "Importing DXF"
msgstr "DXF importieren"
#: FlatCAMApp.py:6977
msgid "Importing Image"
msgstr "Bild importieren"
#: FlatCAMApp.py:7018 FlatCAMApp.py:7020
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open file: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Datei konnte nicht geöffnet werden: %s"
#: FlatCAMApp.py:7023
#, python-brace-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Fehler beim Parsen der Datei: {name}. {error}"
#: FlatCAMApp.py:7029 FlatCAMObj.py:3961
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1927
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2061
msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n"
msgstr "[ERROR] Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Shell.\n"
#: FlatCAMApp.py:7038
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Objekt ist keine Gerber-Datei oder leer. Abbruch der "
"Objekterstellung"
#: FlatCAMApp.py:7046
msgid "Opening Gerber"
msgstr "Gerber öffnen"
#: FlatCAMApp.py:7056
msgid "[ERROR_NOTCL] Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Gerber öffnen ist fehlgeschlagen. Wahrscheinlich keine Gerber-"
"Datei."
#: FlatCAMApp.py:7091
msgid "[ERROR_NOTCL] This is not Excellon file."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Dies ist keine Excellon-Datei."
#: FlatCAMApp.py:7094
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot open file: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Kann Datei nicht öffnen: %s"
#: FlatCAMApp.py:7099
msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Shell.\n"
#: FlatCAMApp.py:7115
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] No geometry found in file: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Keine Geometrie in der Datei gefunden: %s"
#: FlatCAMApp.py:7118
msgid "Opening Excellon."
msgstr "Eröffnung Excellon."
#: FlatCAMApp.py:7125
msgid "[ERROR_NOTCL] Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Die Excellon-Datei konnte nicht geöffnet werden. "
"Wahrscheinlich keine Excellon-Datei."
#: FlatCAMApp.py:7164
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Gescheitert zu öffnen %s"
#: FlatCAMApp.py:7174
msgid "[ERROR_NOTCL] This is not GCODE"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Dies ist kein GCODE"
#: FlatCAMApp.py:7180
msgid "Opening G-Code."
msgstr "G-Code öffnen."
#: FlatCAMApp.py:7188
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
" Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
"processing"
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] CNCJob-Objekt konnte nicht erstellt werden. Wahrscheinlich "
"keine GCode-Datei.\n"
"Der Versuch, ein FlatCAM-CNCJob-Objekt aus einer G-Code-Datei zu erstellen, "
"ist während der Verarbeitung fehlgeschlagen"
#: FlatCAMApp.py:7228
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open config file: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Fehler beim Öffnen der Konfigurationsdatei: %s"
#: FlatCAMApp.py:7253 FlatCAMApp.py:7269
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open project file: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Projektdatei konnte nicht geöffnet werden: %s"
#: FlatCAMApp.py:7295
#, python-format
msgid "[success] Project loaded from: %s"
msgstr "[success] Projekt geladen von: %s"
#: FlatCAMApp.py:7425
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Verfügbare Befehle:\n"
#: FlatCAMApp.py:7427
msgid ""
"\n"
"\n"
"Type help <command_name> for usage.\n"
" Example: help open_gerber"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Geben Sie help <Befehlsname> für die Verwendung ein.\n"
"Beispiel: help open_gerber"
#: FlatCAMApp.py:7575
msgid "Shows list of commands."
msgstr "Zeigt eine Liste von Befehlen an."
#: FlatCAMApp.py:7628
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent item list."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Fehler beim Laden der letzten Elementliste."
#: FlatCAMApp.py:7635
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Liste der letzten Artikel konnte nicht analysiert werden."
#: FlatCAMApp.py:7696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:929
msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
msgstr "<b> Liste der Tastenkombinationen </b>"
#: FlatCAMApp.py:7703
msgid ""
"\n"
"<p><span style=\"font-size:14px\"><strong>Selected Tab - Choose an Item from "
"Project Tab</strong></span></p>\n"
"\n"
"<p><span style=\"font-size:10px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
"The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
"\n"
"<ol>\n"
"\t<li><span style=\"font-size:10px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, Gcode, "
"DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the menu&#39;s, "
"toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI."
"<br />\n"
"\t<br />\n"
"\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking on "
"the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
"through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
"\t&nbsp;</li>\n"
"\t<li><span style=\"font-size:10px\">Once an object is available in the "
"Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED TAB </"
"strong>(more simpler is to double click the object name in the Project Tab), "
"<strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the object properties "
"according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object.<br /"
">\n"
"\t<br />\n"
"\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
"instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the object "
"properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double "
"clicking on the object on the canvas will bring the <strong>SELECTED TAB</"
"strong> and populate it even if it was out of focus.<br />\n"
"\t<br />\n"
"\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
"like this:<br />\n"
"\t<br />\n"
"\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; Generate "
"Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools (change "
"param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob Object </"
"strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to "
"GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-&gt; Save GCode</"
"span></li>\n"
"</ol>\n"
"\n"
"<p><span style=\"font-size:10px\">A list of key shortcuts is available "
"through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
"through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<p><span style=\"font-size:14px\"><strong> Ausgewählte Registerkarte - "
"Wählen Sie ein Element aus der Registerkarte \"Projekt\" aus </strong></"
"span></p>\n"
"\n"
"<p><span style=\"font-size: 10px\"> <strong> Details </strong>: <br />\n"
"Der normale Fluss beim Arbeiten in FlatCAM ist folgender: </span> </p>\n"
"\n"
"<ol>\n"
"<li><span style=\"font-size: 10px\"> Laden Sie eine Gerber, Excellon, Gcode, "
"DXF, Rasterbild oder SVG-Datei in FlatCAM, indem Sie entweder die Menü, "
"Symbolleisten, Tastenkombinationen oder sogar die Dateien ziehen und ablegen "
"auf der GUI. <br />\n"
"<br />\n"
"Sie können ein <strong> FlatCAM-Projekt </strong> auch laden, indem Sie auf "
"die Projektdatei doppelklicken und &amp; ziehen. Legen Sie die Datei in die "
"FLATCAM-GUI oder über die in der App angebotenen Menü- / Symbolleisten-Links "
"ab. </span><br />\n"
"&nbsp; </ li>\n"
"<li><span style=\"font-size: 10px\"> Sobald ein Objekt auf der Registerkarte "
"\"Projekt\" verfügbar ist, wählen Sie es aus und fokussieren Sie dann auf "
"<strong> Ausgewählte Registerkarte </strong> (einfacher ist das "
"Doppelklicken auf das Objekt) Name in der Registerkarte \"Projekt\"), "
"<strong>Ausgewählte Registerkarte </strong> wird mit den Objekteigenschaften "
"entsprechend seiner Art aktualisiert: Gerber, Excellon, Geometry oder CNCJob-"
"Objekt. <br />\n"
"<br />\n"
"Wenn die Auswahl des Objekts stattdessen mit einem einzigen Klick auf der "
"Leinwand erfolgt und die <strong> Ausgewählte Registerkarte </strong> im "
"Fokus ist, werden die Objekteigenschaften wieder auf der Registerkarte "
"\"Ausgewählt\" angezeigt. Alternativ können Sie durch Doppelklicken auf das "
"Objekt auf der Leinwand das <strong> Ausgewählte Registerkarte</strong> "
"aufrufen und es auch dann ausfüllen, wenn es unscharf ist. <br />\n"
"<br />\n"
"Sie können die Parameter in diesem Bildschirm ändern und die Flussrichtung "
"ist wie folgt: <br />\n"
"<br />\n"
"<strong> Gerber/Excellon Objekt </strong> - &gt; Parameter ändern -&gt; "
"Geometrie generieren -&gt; <strong> Geometrie Objekt </strong> -&gt; "
"Werkzeuge hinzufügen (Parameter in der ausgewählten Registerkarte ändern) -"
"&gt; CNCJob generieren -&gt; <strong> CNCJob Objekt </strong> -&gt; "
"Überprüfen Sie GCode (durch Bearbeiten von CNC-Code) und/oder hängen Sie ihn "
"an GCode an (nochmal in <strong> Ausgewählte Registerkarte)&nbsp; </strong> -"
"&gt; Speichern Sie GCode </span> </li>\n"
"</ol>\n"
"\n"
"<p><span style = \"font-size: 10px\"> Eine Liste der Tastenkombinationen ist "
"über einen Menüeintrag in der <strong> Hilfe -&gt; Verknüpfungsliste </"
"strong> oder über eine eigene Tastenkombination: <strng>F3</strong>. </Span> "
"</p>"
#: FlatCAMApp.py:7807
msgid "[WARNING_NOTCL] Failed checking for latest version. Could not connect."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Fehler bei der Suche nach der neuesten Version. Konnte keine "
"Verbindung herstellen."
#: FlatCAMApp.py:7814
msgid "[ERROR_NOTCL] Could not parse information about latest version."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Informationen zur neuesten Version konnten nicht analysiert "
"werden."
#: FlatCAMApp.py:7824
msgid "[success] FlatCAM is up to date!"
msgstr "[success] FlatCAM ist auf dem neuesten Version!"
#: FlatCAMApp.py:7829
msgid "Newer Version Available"
msgstr "Neuere Version verfügbar"
#: FlatCAMApp.py:7830
msgid ""
"There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
"\n"
msgstr ""
"Es gibt eine neuere Version von FlatCAM zum Download:\n"
"\n"
#: FlatCAMApp.py:7832
msgid "info"
msgstr "Info"
#: FlatCAMApp.py:7851
msgid "[success] All plots disabled."
msgstr "[success] Alle Diagramme sind deaktiviert."
#: FlatCAMApp.py:7857
msgid "[success] All non selected plots disabled."
msgstr "[success] Alle nicht ausgewählten Diagramme sind deaktiviert."
#: FlatCAMApp.py:7863
msgid "[success] All plots enabled."
msgstr "[success] Alle Diagramme aktiviert."
#: FlatCAMApp.py:7974
msgid "Saving FlatCAM Project"
msgstr "FlatCAM-Projekt speichern"
#: FlatCAMApp.py:7995 FlatCAMApp.py:8026
#, python-format
msgid "[success] Project saved to: %s"
msgstr "[success] Projekt gespeichert in: %s"
#: FlatCAMApp.py:8013
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Fehler beim Überprüfen der Projektdatei:%s. Versuchen Sie es "
"erneut zu speichern."
#: FlatCAMApp.py:8020
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Die gespeicherte Projektdatei konnte nicht analysiert werden:"
"%s. Versuchen Sie es erneut zu speichern."
#: FlatCAMApp.py:8028
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Projektdatei konnte nicht gespeichert werden:%s. Versuchen Sie "
"es erneut zu speichern."
#: FlatCAMObj.py:194
#, python-brace-format
msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
msgstr "[success] Name geändert von {old} zu {new}"
#: FlatCAMObj.py:535 FlatCAMObj.py:1741 FlatCAMObj.py:3006 FlatCAMObj.py:5156
msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
#: FlatCAMObj.py:547 FlatCAMObj.py:1757 FlatCAMObj.py:3028 FlatCAMObj.py:5162
msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Erweitert</b></span>"
#: FlatCAMObj.py:902 FlatCAMObj.py:957
#, python-format
msgid "[success] Isolation geometry created: %s"
msgstr "[success] Isolationsgeometrie erstellt: %s"
#: FlatCAMObj.py:1126
msgid "Plotting Apertures"
msgstr "Plotten Apertures"
#: FlatCAMObj.py:1580 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1293
msgid "Total Drills"
msgstr "Bohrungen insgesamt"
#: FlatCAMObj.py:1606 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1325
msgid "Total Slots"
msgstr "Schlitz insgesamt"
#: FlatCAMObj.py:1813 FlatCAMObj.py:3078 FlatCAMObj.py:3384 FlatCAMObj.py:3571
#: FlatCAMObj.py:3584 FlatCAMObj.py:3701 FlatCAMObj.py:4109 FlatCAMObj.py:4342
#: FlatCAMObj.py:4748 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1400
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:307 flatcamTools/ToolCalculators.py:318
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:330 flatcamTools/ToolCalculators.py:345
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:358 flatcamTools/ToolCalculators.py:372
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:383 flatcamTools/ToolCalculators.py:394
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:405 flatcamTools/ToolFilm.py:241
#: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:479
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:550
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:626
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:643 flatcamTools/ToolPaint.py:537
#: flatcamTools/ToolPaint.py:607 flatcamTools/ToolPaint.py:742
#: flatcamTools/ToolPaint.py:839 flatcamTools/ToolPaint.py:994
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:323 flatcamTools/ToolPanelize.py:335
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:348 flatcamTools/ToolPanelize.py:361
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:373 flatcamTools/ToolPanelize.py:384
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:755 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:826
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number."
#: FlatCAMObj.py:2037 FlatCAMObj.py:2128 FlatCAMObj.py:2243
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Please select one or more tools from the list and try again."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Bitte wählen Sie ein oder mehrere Werkzeuge aus der Liste aus "
"und versuchen Sie es erneut."
#: FlatCAMObj.py:2044
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Das Fräswerkzeug für BOHRER ist größer als die Lochgröße. "
"Abgebrochen."
#: FlatCAMObj.py:2058 FlatCAMObj.py:2152 FlatCAMObj.py:2263
msgid "Tool_nr"
msgstr "Werkzeugnummer"
#: FlatCAMObj.py:2058 FlatCAMObj.py:2152 FlatCAMObj.py:2263
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:753
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1870 flatcamGUI/ObjectUI.py:556
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
msgid "Diameter"
msgstr "Durchmesser"
#: FlatCAMObj.py:2058 FlatCAMObj.py:2152 FlatCAMObj.py:2263
msgid "Drills_Nr"
msgstr "Bohrnummer"
#: FlatCAMObj.py:2058 FlatCAMObj.py:2152 FlatCAMObj.py:2263
msgid "Slots_Nr"
msgstr "Schlitznummer"
#: FlatCAMObj.py:2138
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Das Fräswerkzeug für SCHLITZ ist größer als die Lochgröße. "
"Abgebrochen."
#: FlatCAMObj.py:2303 FlatCAMObj.py:3997 FlatCAMObj.py:4208 FlatCAMObj.py:4523
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
"options[\"z_pdepth\"]"
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Falsches Wertformat für self.defaults [\"z_pdepth\"] oder self."
"options [\"z_pdepth\"]"
#: FlatCAMObj.py:2315 FlatCAMObj.py:4009 FlatCAMObj.py:4220 FlatCAMObj.py:4535
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or "
"self.options[\"feedrate_probe\"]"
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Falsches Wertformat für self.defaults [\"feedrate_probe\"] "
"oder self.options [\"feedrate_probe\"]"
#: FlatCAMObj.py:2347 FlatCAMObj.py:4410 FlatCAMObj.py:4415 FlatCAMObj.py:4561
msgid "Generating CNC Code"
msgstr "CNC-Code generieren"
#: FlatCAMObj.py:2373 FlatCAMObj.py:4707 camlib.py:5141 camlib.py:5577
#: camlib.py:5848
msgid ""
"[ERROR]The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the "
"format (x, y) \n"
"but now there is only one value, not two. "
msgstr ""
"[ERROR] Das Feld X, Y des Werkzeugwechsels in Bearbeiten -> Voreinstellungen "
"muss das Format (x, y) haben.\n"
"Aber jetzt gibt es nur einen Wert, nicht zwei."
#: FlatCAMObj.py:2720 FlatCAMObj.py:2962 FlatCAMObj.py:3247
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#: FlatCAMObj.py:2720
msgid "In"
msgstr "Im"
#: FlatCAMObj.py:2720
msgid "Out"
msgstr "Aus"
#: FlatCAMObj.py:2720 FlatCAMObj.py:3043 FlatCAMObj.py:3616
msgid "Custom"
msgstr "Maßgeschneidert"
#: FlatCAMObj.py:2721 FlatCAMObj.py:3627 FlatCAMObj.py:3628 FlatCAMObj.py:3637
msgid "Iso"
msgstr "Iso"
#: FlatCAMObj.py:2721 FlatCAMObj.py:2964 FlatCAMObj.py:3249
msgid "Rough"
msgstr "Rau"
#: FlatCAMObj.py:2721
msgid "Finish"
msgstr "Oberfläche"
#: FlatCAMObj.py:2999 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:512 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1536 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1546
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870 flatcamGUI/ObjectUI.py:996
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: FlatCAMObj.py:3001 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1547
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872 flatcamGUI/ObjectUI.py:1004
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:146 flatcamTools/ToolPaint.py:143
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:480
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: FlatCAMObj.py:3219
msgid "[ERROR_NOTCL] Please enter the desired tool diameter in Float format."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Bitte geben Sie den gewünschten Werkzeugdurchmesser im Real-"
"Format ein."
#: FlatCAMObj.py:3294
msgid "[success] Tool added in Tool Table."
msgstr "[success] Werkzeug in der Werkzeugtabelle hinzugefügt."
#: FlatCAMObj.py:3299
msgid "[ERROR_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Standardwerkzeug hinzugefügt Falsches Wertformat eingegeben."
#: FlatCAMObj.py:3329 FlatCAMObj.py:3339
msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to copy."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Fehlgeschlagen. Wählen Sie ein Werkzeug zum Kopieren aus."
#: FlatCAMObj.py:3368
msgid "[success] Tool was copied in Tool Table."
msgstr "[success] Das Werkzeug wurde in die Werkzeugtabelle kopiert."
#: FlatCAMObj.py:3401
msgid "[success] Tool was edited in Tool Table."
msgstr "[success] Das Werkzeug wurde in der Werkzeugtabelle bearbeitet."
#: FlatCAMObj.py:3432 FlatCAMObj.py:3442
msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to delete."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Fehlgeschlagen. Wählen Sie ein Werkzeug zum Löschen aus."
#: FlatCAMObj.py:3466
msgid "[success] Tool was deleted in Tool Table."
msgstr "[success] Werkzeug wurde in der Werkzeugtabelle gelöscht."
#: FlatCAMObj.py:3880
#, python-format
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed because it is %s geometry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Diese Geometrie kann nicht verarbeitet werden, da es sich um "
"%s Geometrie handelt."
#: FlatCAMObj.py:3897
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Falsches Werkzeug Dia-Wertformat eingegeben, verwenden Sie "
"eine Zahl."
#: FlatCAMObj.py:3924
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No tool selected in the tool table ..."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Gescheitert. Kein Werkzeug in der Werkzeugtabelle "
"ausgewählt ..."
#: FlatCAMObj.py:3962
#, python-format
msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
#: FlatCAMObj.py:4118 FlatCAMObj.py:4351
msgid ""
"[WARNING] Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
"Add a Tool Offset or change the Offset Type."
msgstr ""
"[WARNING] Werkzeugversatz ist in der Werkzeugtabelle ausgewählt, es wird "
"jedoch kein Wert angegeben.\n"
"Fügen Sie einen Werkzeugversatz hinzu oder ändern Sie den Versatztyp."
#: FlatCAMObj.py:4232 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1106
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1161
msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
#: FlatCAMObj.py:4594 FlatCAMObj.py:4604 camlib.py:3410 camlib.py:3419
msgid "[ERROR_NOTCL] Scale factor has to be a number: integer or float."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Der Skalierungsfaktor muss eine Zahl sein: Ganzzahl oder "
"Fließkommazahl."
#: FlatCAMObj.py:4642
msgid "[success] Geometry Scale done."
msgstr "[success] Geometrie Skalierung fertig."
#: FlatCAMObj.py:4659 camlib.py:3481
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only "
"one value in the Offset field."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Ein (x, y) Wertepaar wird benötigt. Wahrscheinlich haben Sie "
"im Feld Offset nur einen Wert eingegeben."
#: FlatCAMObj.py:4679
msgid "[success] Geometry Offset done."
msgstr "[success] Geometrie Offset fertig."
#: FlatCAMObj.py:5224 FlatCAMObj.py:5229 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1360
msgid "Export Machine Code ..."
msgstr "Maschinencode exportieren ..."
#: FlatCAMObj.py:5235 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1363
msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
#: FlatCAMObj.py:5246
#, python-format
msgid "[success] Machine Code file saved to: %s"
msgstr "[success] Maschinencode-Datei gespeichert in: %s"
#: FlatCAMObj.py:5268
#, python-format
msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
msgstr "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
#: FlatCAMObj.py:5385
#, python-format
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed because it is a %s "
"CNCJob object."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Dieses CNC-Auftrag Objekt kann nicht verarbeitet werden, da "
"es sich um ein %s CNC-Auftrag Objekt handelt."
#: FlatCAMObj.py:5438
msgid "[ERROR_NOTCL] G-code does not have a units code: either G20 or G21"
msgstr "[ERROR_NOTCL] G-Code hat keinen Einheitencode: entweder G20 oder G21"
#: FlatCAMObj.py:5451
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's "
"empty."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Abgebrochen. Der benutzerdefinierte Code zum Ändern des "
"Werkzeugs ist aktiviert, aber er ist leer."
#: FlatCAMObj.py:5458
msgid "[success] Toolchange G-code was replaced by a custom code."
msgstr ""
"[success] Der Werkzeugwechsel-G-Code wurde durch einen benutzerdefinierten "
"Code ersetzt."
#: FlatCAMObj.py:5473 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1389
msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
msgstr "[WARNING_NOTCL] Keine solche Datei oder Ordner"
#: FlatCAMObj.py:5492 FlatCAMObj.py:5504
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] The used postprocessor file has to have in it's name: "
"'toolchange_custom'"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Die verwendete Postprozessor-Datei muss im Namen enthalten "
"sein: 'toolchange_custom'"
#: FlatCAMObj.py:5510
msgid "[ERROR] There is no postprocessor file."
msgstr "[ERROR] Es gibt keine Postprozessor-Datei."
#: ObjectCollection.py:416
#, python-brace-format
msgid "Object renamed from {old} to {new}"
msgstr "Objekt umbenannt von {old} zu {new}"
#: ObjectCollection.py:751
#, python-format
msgid "[ERROR] Cause of error: %s"
msgstr "[ERROR] Fehlerursache: %s"
#: camlib.py:200
msgid "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry ist weder BaseGeometry noch eine Liste."
#: camlib.py:1387
msgid "[success] Object was mirrored ..."
msgstr "[success] Objekt wurde gespiegelt ..."
#: camlib.py:1389
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to mirror. No object selected"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Spiegelung fehlgeschlagen Kein Objekt ausgewählt"
#: camlib.py:1425
msgid "[success] Object was rotated ..."
msgstr "[success] Objekt wurde gedreht ..."
#: camlib.py:1427
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to rotate. No object selected"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Fehler beim Drehen. Kein Objekt ausgewählt"
#: camlib.py:1461
msgid "[success] Object was skewed ..."
msgstr "[success] Objekt war schief ..."
#: camlib.py:1463
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to skew. No object selected"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Fehler beim Neigen Kein Objekt ausgewählt"
#: camlib.py:2728 camlib.py:2832
#, python-format
msgid "[WARNING] Coordinates missing, line ignored: %s"
msgstr "[WARNING] Koordinaten fehlen, Zeile wird ignoriert: %s"
#: camlib.py:2729 camlib.py:2833
msgid "[WARNING_NOTCL] GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Die GERBER-Datei könnte CORRUPT sein. Überprüfen Sie die "
"Datei !!!"
#: camlib.py:2787
#, python-format
msgid ""
"[ERROR] Region does not have enough points. File will be processed but there "
"are parser errors. Line number: %s"
msgstr ""
"[ERROR] Region hat nicht genug Punkte. Die Datei wird verarbeitet, es treten "
"jedoch Parserfehler auf. Linien Nummer: %s"
#: camlib.py:3231
#, python-format
msgid ""
"[ERROR]Gerber Parser ERROR.\n"
"%s:"
msgstr ""
"[ERROR] Gerber Parser ERROR.\n"
"%s:"
#: camlib.py:3448
msgid "[success] Gerber Scale done."
msgstr "[success] Gerber-Skalierung abgeschlossen."
#: camlib.py:3505
msgid "[success] Gerber Offset done."
msgstr "[success] Gerber Offset fertig."
#: camlib.py:3887
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] This is GCODE mark: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Dies ist die GCODE-Marke: %s"
#: camlib.py:4431
#, python-brace-format
msgid ""
"[ERROR] Excellon Parser error.\n"
"Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
msgstr ""
"[ERROR] Fehler beim Excellon-Parser.\n"
"Parsing fehlgeschlagen. Zeile {l_nr}: {line}\n"
#: camlib.py:4508
msgid ""
"[WARNING] Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of "
"not having a tool associated.\n"
"Check the resulting GCode."
msgstr ""
"[WARNING] Excellon.create_geometry () -> Eine Bohrstelle wurde übersprungen, "
"da kein Werkzeug zugeordnet wurde.\n"
"Überprüfen Sie den resultierenden GCode."
#: camlib.py:5050
#, python-format
msgid "[ERROR] There is no such parameter: %s"
msgstr "[ERROR] Es gibt keinen solchen Parameter: %s"
#: camlib.py:5120
msgid ""
"[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
"drill into material.\n"
"The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
"therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
"CNC code (Gcode etc)."
msgstr ""
"[WARNING] Der Parameter Cut Z hat einen positiven Wert. Dies ist der "
"Tiefenwert zum Bohren in Material.\n"
"Der Parameter Cut Z muss einen negativen Wert haben, vorausgesetzt, es "
"handelt sich um einen Tippfehler, daher konvertiert die App den Wert in "
"einen negativen Wert. \n"
"Überprüfen Sie den resultierenden CNC-Code (Gcode usw.)."
#: camlib.py:5127 camlib.py:5600 camlib.py:5871
#, python-format
msgid ""
"[WARNING] The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping %s file"
msgstr ""
"[WARNING] Der Parameter Cut Z ist Null. Es wird kein Schnitt ausgeführt, da "
"die %s Datei übersprungen wird"
#: camlib.py:5343 camlib.py:5438 camlib.py:5489
msgid "[ERROR_NOTCL] The loaded Excellon file has no drills ..."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Die geladene Excellon-Datei hat keine Bohrer ..."
#: camlib.py:5443
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong optimization type selected."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Falscher Optimierungstyp ausgewählt."
#: camlib.py:5588 camlib.py:5859
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad "
"combinations of other parameters."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Der Parameter Cut_Z ist None oder Null. Höchstwahrscheinlich "
"eine schlechte Kombination anderer Parameter."
#: camlib.py:5593 camlib.py:5864
msgid ""
"[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
"cut into material.\n"
"The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
"therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
"code (Gcode etc)."
msgstr ""
"[WARNING] Der Parameter Cut Z hat einen positiven Wert. Es ist der "
"Tiefenwert zum Schneiden in Material.\n"
"Der Parameter Cut Z muss einen negativen Wert haben, vorausgesetzt es "
"handelt sich um einen Tippfehler, daher konvertiert die App den Wert in "
"einen negativen Wert. \n"
"Überprüfen Sie den resultierenden CNC-Code (Gcode usw.)."
#: camlib.py:5605 camlib.py:5876
msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Der Parameter für den Travel Z ist Kein oder Null."
#: camlib.py:5609 camlib.py:5880
msgid ""
"[WARNING] The Travel Z parameter has negative value. It is the height value "
"to travel between cuts.\n"
"The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
"therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
"code (Gcode etc)."
msgstr ""
"[WARNING] Der Parameter Travel Z hat einen negativen Wert. Dies ist der "
"Höhenwert zwischen den Schnitten.\n"
"Der Parameter Z Travel muss einen positiven Wert haben. Wenn es sich um "
"einen Tippfehler handelt, konvertiert die App den Wert in einen positiven "
"Wert. Überprüfen Sie den resultierenden CNC-Code (Gcode usw.)."
#: camlib.py:5616 camlib.py:5887
#, python-format
msgid ""
"[WARNING] The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping %s file"
msgstr ""
"[WARNING] Der Parameter Z-Weg ist Null. Dies ist gefährlich, da die %s Datei "
"übersprungen wird"
#: camlib.py:5746
#, python-format
msgid "[ERROR]Expected a Geometry, got %s"
msgstr "[ERROR] Eine Geometrie erwartet,%s erhalten"
#: camlib.py:5752
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without "
"solid_geometry."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Der Versuch, einen CNC-Auftrag aus einem Geometrieobjekt ohne "
"solid_geometry zu generieren."
#: camlib.py:5791
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the "
"current_geometry.\n"
"Raise the value (in module) and try again."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Der Werkzeugkorrekturwert ist zu negativ, um ihn für "
"current_geometry zu verwenden.\n"
"Erhöhen Sie den Wert (im Modul) und versuchen Sie es erneut."
#: camlib.py:6013
msgid "[ERROR_NOTCL] There is no tool data in the SolderPaste geometry."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] In der SolderPaste-Geometrie sind keine Werkzeugdaten "
"vorhanden."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:44
msgid "[WARNING_NOTCL] To add a drill first select a tool"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Um einen Bohrer hinzuzufügen, wählen Sie zuerst ein Werkzeug "
"aus"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:53 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:143
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:420
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:445
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:223
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:604
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:628
msgid "Click on target location ..."
msgstr "Klicken Sie auf den Zielort ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:93
msgid "[success] Done. Drill added."
msgstr "[success] Erledigt. Bohrer hinzugefügt."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:135
msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Um ein Bohr-Array hinzuzufügen, wählen Sie zunächst ein "
"Werkzeug in der Werkzeugtabelle aus"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160
msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
msgstr "Klicken Sie auf die Startposition des Bohrkreis-Arrays"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:262
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] The value is not Float. Check for comma instead of dot "
"separator."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Der Wert ist nicht Real. Überprüfen Sie das Komma anstelle des "
"Trennzeichens."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:185
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:265
msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Der Wert ist falsch geschrieben. Überprüfen Sie den Wert."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:278
msgid "[WARNING_NOTCL] Too many drills for the selected spacing angle."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Zu viele Bohrer für den ausgewählten Abstandswinkel."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:295
msgid "[success] Done. Drill Array added."
msgstr "[success] Erledigt. Bohrfeld hinzugefügt."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:306
msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
msgstr "Klicken Sie auf die Bohrer, um die Größe zu ändern ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:326
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Die Größe der Bohrer ist fehlgeschlagen. Bitte geben Sie einen "
"Durchmesser für die Größenänderung ein."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:396
msgid "[success] Done. Drill Resize completed."
msgstr "[success] Erledigt. Bohren Sie die Größe neu."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:399
msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No drills selected for resize ..."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Abgebrochen. Keine Bohrer zur Größenänderung ausgewählt ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:422
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:606
msgid "Click on reference location ..."
msgstr "Klicken Sie auf die Referenzposition ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:477
msgid "[success] Done. Drill(s) Move completed."
msgstr "[success] Erledigt. Bohrer Bewegen abgeschlossen."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:530
msgid "[success] Done. Drill(s) copied."
msgstr "[success] Erledigt. Bohrer kopiert."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:712
msgid "Excellon Editor"
msgstr "Excellon Editor"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:719
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:840
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:739 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:72
#: flatcamTools/ToolPaint.py:69 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
msgid "Tools Table"
msgstr "Werkzeugtabelle"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:741 flatcamGUI/ObjectUI.py:538
msgid ""
"Tools in this Excellon object\n"
"when are used for drilling."
msgstr ""
"Werkzeuge in diesem Excellon-Objekt\n"
"Wann werden zum Bohren verwendet."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:761
msgid "Add/Delete Tool"
msgstr "Werkzeug hinzufügen / löschen"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:763
msgid ""
"Add/Delete a tool to the tool list\n"
"for this Excellon object."
msgstr ""
"Werkzeug zur Werkzeugliste hinzufügen / löschen\n"
"für dieses Excellon-Objekt."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:771 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
msgid "Tool Dia:"
msgstr "Werkzeugdurchmesser:"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:773 flatcamGUI/ObjectUI.py:975
msgid "Diameter for the new tool"
msgstr "Durchmesser für das neue Werkzeug"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:782
msgid "Add Tool"
msgstr "Werkzeug hinzufügen"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:784
msgid ""
"Add a new tool to the tool list\n"
"with the diameter specified above."
msgstr ""
"Fügen Sie der Werkzeugliste ein neues Werkzeug hinzu\n"
"mit dem oben angegebenen Durchmesser."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:794
msgid "Delete Tool"
msgstr "Werkzeug löschen"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:796
msgid ""
"Delete a tool in the tool list\n"
"by selecting a row in the tool table."
msgstr ""
"Löschen Sie ein Werkzeug in der Werkzeugliste\n"
"indem Sie eine Zeile in der Werkzeugtabelle auswählen."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:814
msgid "Resize Drill(s)"
msgstr "Größe der Bohrer ändern"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:816
msgid "Resize a drill or a selection of drills."
msgstr "Ändern Sie die Größe eines Bohrers oder einer Auswahl von Bohrern."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:823
msgid "Resize Dia:"
msgstr "Durchmesser ändern:"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:825
msgid "Diameter to resize to."
msgstr "Durchmesser zur Größenänderung."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:833
msgid "Resize"
msgstr "Größe ändern"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:835
msgid "Resize drill(s)"
msgstr "Bohrer verkleinern"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:857 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1542
msgid "Add Drill Array"
msgstr "Bohrer-Array hinzufügen"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:859
msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
msgstr ""
"Hinzufügen eines Arrays von Bohrern (lineares oder kreisförmiges Array)"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:865
msgid ""
"Select the type of drills array to create.\n"
"It can be Linear X(Y) or Circular"
msgstr ""
"Wählen Sie den Typ des zu erstellenden Bohrfelds aus.\n"
"Es kann lineares X (Y) oder rund sein"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:868
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1077
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:869
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1078
msgid "Circular"
msgstr "Kreisförmig"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:876
msgid "Nr of drills:"
msgstr "Anzahl der Bohrer:"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:878
msgid "Specify how many drills to be in the array."
msgstr "Geben Sie an, wie viele Drills im Array enthalten sein sollen."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:895
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:940
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1104
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1149
msgid "Direction:"
msgstr "Richtung:"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:897
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1106
msgid ""
"Direction on which the linear array is oriented:\n"
"- 'X' - horizontal axis \n"
"- 'Y' - vertical axis or \n"
"- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
msgstr ""
"Richtung, auf die das lineare Array ausgerichtet ist:\n"
"- 'X' - horizontale Achse\n"
"- 'Y' - vertikale Achse oder\n"
"- 'Winkel' - ein benutzerdefinierter Winkel für die Neigung des Arrays"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:906
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1115
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:910
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1119
msgid "Pitch:"
msgstr "Abstand:"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:912
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
msgstr "Abstand = Abstand zwischen Elementen des Arrays."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:919
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:955
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:663
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1128
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1164
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2822 flatcamTools/ToolTransform.py:68
msgid "Angle:"
msgstr "Winkel:"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:921
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1130
msgid ""
"Angle at which the linear array is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
"Min value is: -359.99 degrees.\n"
"Max value is: 360.00 degrees."
msgstr ""
"Winkel, bei dem das lineare Array platziert wird.\n"
"Die Genauigkeit beträgt maximal 2 Dezimalstellen.\n"
"Der Mindestwert beträgt -359,99 Grad.\n"
"Maximalwert ist: 360.00 Grad."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:942
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1151
msgid ""
"Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
"clockwise."
msgstr ""
"Richtung für kreisförmige Anordnung. Kann CW = Uhrzeigersinn oder CCW = "
"Gegenuhrzeigersinn sein."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:957
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1166
msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
msgstr ""
"Winkel, um den jedes Element in einer kreisförmigen Anordnung platziert wird."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1413
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Tool already in the original or actual tool list.\n"
"Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Werkzeug bereits in der ursprünglichen oder tatsächlichen "
"Werkzeugliste.\n"
"Speichern und korrigieren Sie Excellon, wenn Sie dieses Tool hinzufügen "
"möchten."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1422 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2888
#, python-brace-format
msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
msgstr "[success] Neues Werkzeug mit Durchmesser hinzugefügt: {dia} {units}"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1453
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1638
msgid "[WARNING_NOTCL] Select a tool in Tool Table"
msgstr "[WARNING_NOTCL] Wählen Sie ein Werkzeug in der Werkzeugtabelle aus"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1486
#, python-brace-format
msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
msgstr "[success] Gelöschtes Werkzeug mit Durchmesser: {del_dia} {units}"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1924
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon "
"creation."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Die Datei enthält keine Werkzeugdefinitionen. Abbruch der "
"Excellon-Erstellung."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1933
msgid "Creating Excellon."
msgstr "Excellon erstellen."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1942
msgid "[success] Excellon editing finished."
msgstr "[success] Excellon-Bearbeitung abgeschlossen."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1959
msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
msgstr "[WARNING_NOTCL] Abgebrochen. Es ist kein Werkzeug / Bohrer ausgewählt"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2458
msgid "[success] Done. Drill(s) deleted."
msgstr "[success] Erledigt. Bohrer gelöscht."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2528
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2619
msgid "Click on the circular array Center position"
msgstr "Klicken Sie auf die kreisförmige Anordnung in der Mitte"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:77 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:994
msgid "Buffer distance:"
msgstr "Pufferabstand:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:78 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:995
msgid "Buffer corner:"
msgstr "Pufferecke:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:80
msgid ""
"There are 3 types of corners:\n"
" - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
" - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
" - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
"meeting in the corner"
msgstr ""
"Es gibt 3 Arten von Ecken:\n"
"  - 'Rund': Die Ecke wird für den Außenpuffer abgerundet.\n"
"  - 'Quadrat:' Die Ecke wird für den äußeren Puffer in einem spitzen Winkel "
"getroffen.\n"
"  - 'Abgeschrägt:' Die Ecke ist eine Linie, die die Features, die sich in "
"der Ecke treffen, direkt verbindet"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1003
msgid "Round"
msgstr "Runden"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:87
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1004
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:88
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1005
msgid "Beveled"
msgstr "Abgeschrägt"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
msgid "Buffer Interior"
msgstr "Pufferinnenraum"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:97
msgid "Buffer Exterior"
msgstr "Puffer außen"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
msgid "Full Buffer"
msgstr "Voller Puffer"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:124
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2505
msgid "Buffer Tool"
msgstr "Pufferwerkzeug"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:135
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:152
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:169
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2523
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2549
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2575
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2662
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and "
"retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Pufferabstandswert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es "
"hinzu und versuchen Sie es erneut."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:340
msgid "Text Tool"
msgstr "Textwerkzeug"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:398 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:764
msgid "Tool"
msgstr "Werkzeug"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:429 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3833
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5039 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5315
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5455 flatcamGUI/ObjectUI.py:260
msgid "Tool dia:"
msgstr "Werkzeugdurchmesser:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:431 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5457
msgid ""
"Diameter of the tool to\n"
"be used in the operation."
msgstr ""
"Durchmesser des Werkzeugs bis\n"
"in der Operation verwendet werden."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:440 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5221
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5466 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:165
#: flatcamTools/ToolPaint.py:160
msgid "Overlap Rate:"
msgstr "Überlappungsrate:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:442 flatcamTools/ToolPaint.py:162
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
"Example:\n"
"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
"\n"
"Adjust the value starting with lower values\n"
"and increasing it if areas that should be painted are still \n"
"not painted.\n"
"Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
"due of too many paths."
msgstr ""
"Wie viel (Bruchteil) der Werkzeugbreite, um jeden Werkzeugdurchgang zu "
"überlappen.\n"
"Beispiel:\n"
"Ein Wert von 0,25 bedeutet hier 25% des oben angegebenen "
"Werkzeugdurchmessers.\n"
"\n"
"Passen Sie den Wert an, indem Sie mit niedrigeren Werten beginnen\n"
"und erhöhen Sie es, wenn Bereiche, die gemalt werden sollen, noch vorhanden "
"sind\n"
"nicht gemalt\n"
"Niedrigere Werte = schnellere Verarbeitung, schnellere Ausführung auf "
"Leiterplatten.\n"
"Höhere Werte = langsame Bearbeitung und langsame Ausführung auf CNC\n"
"wegen zu vieler Wege."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:458 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5237
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5323 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5476
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:86 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181
#: flatcamTools/ToolPaint.py:177
msgid "Margin:"
msgstr "Marge:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:460 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5478
#: flatcamTools/ToolPaint.py:179
msgid ""
"Distance by which to avoid\n"
"the edges of the polygon to\n"
"be painted."
msgstr ""
"Entfernung, um die es zu vermeiden ist\n"
"die Kanten des Polygons bis\n"
"gemalt werden."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:469 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5246
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5487 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190
#: flatcamTools/ToolPaint.py:188
msgid "Method:"
msgstr "Methode:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:471 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5489
msgid ""
"Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
"<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
msgstr ""
"Algorithmus zum Malen des Polygons:<BR><B>Standard</B>: Feststehender "
"Schritt nach innen. <BR><B> Samenbasiert</B>: Aus dem Samen heraus."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5255
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5495
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:478 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5256
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5496
msgid "Seed-based"
msgstr "Samenbasiert"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:479 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5257
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5497
msgid "Straight lines"
msgstr "Gerade Linien"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5262
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5502 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:206
#: flatcamTools/ToolPaint.py:204
msgid "Connect:"
msgstr "Verbinden:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:486 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5264
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5504 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208
#: flatcamTools/ToolPaint.py:206
msgid ""
"Draw lines between resulting\n"
"segments to minimize tool lifts."
msgstr ""
"Zeichnen Sie Linien zwischen den Ergebnissen\n"
"Segmente, um Werkzeuglifte zu minimieren."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:493 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5271
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5512 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
#: flatcamTools/ToolPaint.py:213
msgid "Contour:"
msgstr "Kontur:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:495 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5273
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5514 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:217
#: flatcamTools/ToolPaint.py:215
msgid ""
"Cut around the perimeter of the polygon\n"
"to trim rough edges."
msgstr ""
"Schneiden Sie um den Umfang des Polygons herum\n"
"Ecken und Kanten schneiden."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:507
msgid "Paint"
msgstr "Malen"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:525 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1796 flatcamGUI/ObjectUI.py:1308
#: flatcamTools/ToolPaint.py:340
msgid "Paint Tool"
msgstr "Werkzeug Malen"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:561
msgid "[WARNING_NOTCL] Paint cancelled. No shape selected."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Farbe abgebrochen. Keine Form ausgewählt"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:572 flatcamTools/ToolCutOut.py:352
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:496 flatcamTools/ToolCutOut.py:616
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:721 flatcamTools/ToolDblSided.py:363
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and "
"retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Werkzeugdurchmesserwert fehlt oder falsches Format. Fügen "
"Sie es hinzu und versuchen Sie es erneut."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:583
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Überlappungswert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es "
"hinzu und versuchen Sie es erneut."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:595
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Margin distance value is missing or wrong format. Add it and "
"retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Randabstandswert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es "
"hinzu und versuchen Sie es erneut."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:604
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2530
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2556
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2582 flatcamTools/ToolMeasurement.py:202
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:812 flatcamTools/ToolProperties.py:104
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:615
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:988
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2774
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3158 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:638
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807 flatcamTools/ToolTransform.py:398
msgid "Transform Tool"
msgstr "Werkzeug Umwandeln"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:616
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:677
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2775
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2836 flatcamTools/ToolTransform.py:24
#: flatcamTools/ToolTransform.py:82
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:617
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2776 flatcamTools/ToolTransform.py:25
msgid "Skew/Shear"
msgstr "Neigung/Schere"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:618
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1049
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2777 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868 flatcamGUI/ObjectUI.py:100
#: flatcamTools/ToolTransform.py:26
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:619
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2778 flatcamTools/ToolTransform.py:27
msgid "Mirror (Flip)"
msgstr "Spiegeln (Flip)"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2779 flatcamGUI/ObjectUI.py:127
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1446
#: flatcamTools/ToolTransform.py:28
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:631
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2790
#, python-format
msgid "Editor %s"
msgstr "Editor %s"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:665
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2824 flatcamTools/ToolTransform.py:70
msgid ""
"Angle for Rotation action, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359.\n"
"Positive numbers for CW motion.\n"
"Negative numbers for CCW motion."
msgstr ""
"Drehwinkel in Grad.\n"
"Float-Nummer zwischen -360 und 359.\n"
"Positive Zahlen für CW-Bewegung.\n"
"Negative Zahlen für CCW-Bewegung."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:679
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2838
msgid ""
"Rotate the selected shape(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected shapes."
msgstr ""
"Die ausgewählten Formen drehen.\n"
"Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n"
"der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Formen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:702
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2861 flatcamTools/ToolTransform.py:107
msgid "Angle X:"
msgstr "Winkel X:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:704
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2863
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2881 flatcamTools/ToolTransform.py:109
#: flatcamTools/ToolTransform.py:127
msgid ""
"Angle for Skew action, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359."
msgstr ""
"Winkel für die Schräglage in Grad.\n"
"Float-Nummer zwischen -360 und 359."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:713
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2872 flatcamTools/ToolTransform.py:118
msgid "Skew X"
msgstr "Neigung X"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:715
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2874
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2892
msgid ""
"Skew/shear the selected shape(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected shapes."
msgstr ""
"Schrägstellung/Scherung der ausgewählten Form(en).\n"
"Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n"
"der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Formen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2879 flatcamTools/ToolTransform.py:125
msgid "Angle Y:"
msgstr "Winkel Y:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:731
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2890 flatcamTools/ToolTransform.py:136
msgid "Skew Y"
msgstr "Neigung Y"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:759
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2918 flatcamTools/ToolTransform.py:164
msgid "Factor X:"
msgstr "Faktor X:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2920 flatcamTools/ToolTransform.py:166
msgid "Factor for Scale action over X axis."
msgstr "Faktor für die Skalierungsaktion über der X-Achse."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:769
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2928 flatcamTools/ToolTransform.py:174
msgid "Scale X"
msgstr "Maßstab X"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:788
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2930
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2947
msgid ""
"Scale the selected shape(s).\n"
"The point of reference depends on \n"
"the Scale reference checkbox state."
msgstr ""
"Skalieren Sie die ausgewählten Formen.\n"
"Der Bezugspunkt hängt von ab\n"
"das Kontrollkästchen Skalenreferenz."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2935 flatcamTools/ToolTransform.py:181
msgid "Factor Y:"
msgstr "Faktor Y:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2937 flatcamTools/ToolTransform.py:183
msgid "Factor for Scale action over Y axis."
msgstr "Faktor für die Skalierungsaktion über der Y-Achse."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:786
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2945 flatcamTools/ToolTransform.py:191
msgid "Scale Y"
msgstr "Maßstab Y"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2954 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5861
#: flatcamTools/ToolTransform.py:200
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2956
msgid ""
"Scale the selected shape(s)\n"
"using the Scale Factor X for both axis."
msgstr ""
"Skalieren der ausgewählten Form (en)\n"
"Verwenden des Skalierungsfaktors X für beide Achsen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:803
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2962 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5869
#: flatcamTools/ToolTransform.py:208
msgid "Scale Reference"
msgstr "Skalenreferenz"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:805
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2964
msgid ""
"Scale the selected shape(s)\n"
"using the origin reference when checked,\n"
"and the center of the biggest bounding box\n"
"of the selected shapes when unchecked."
msgstr ""
"Skalieren der ausgewählten Form (en)\n"
"unter Verwendung der Ursprungsreferenz, wenn geprüft\n"
"und die Mitte der größten Begrenzungsbox\n"
"der ausgewählten Formen, wenn nicht markiert."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:833
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2993 flatcamTools/ToolTransform.py:238
msgid "Value X:"
msgstr "Wert X:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:835
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2995 flatcamTools/ToolTransform.py:240
msgid "Value for Offset action on X axis."
msgstr "Wert für die Offset-Aktion auf der X-Achse."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:843
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3003 flatcamTools/ToolTransform.py:248
msgid "Offset X"
msgstr "Versatz X"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:845
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:863
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3005
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3023
msgid ""
"Offset the selected shape(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected shapes.\n"
msgstr ""
"Versetzt die ausgewählten Formen.\n"
"Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n"
"der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Formen.\n"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:851
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3011 flatcamTools/ToolTransform.py:255
msgid "Value Y:"
msgstr "Wert Y:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:853
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3013 flatcamTools/ToolTransform.py:257
msgid "Value for Offset action on Y axis."
msgstr "Wert für die Offset-Aktion auf der Y-Achse."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:861
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3021 flatcamTools/ToolTransform.py:265
msgid "Offset Y"
msgstr "Versatz Y"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:892
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3052 flatcamTools/ToolTransform.py:295
msgid "Flip on X"
msgstr "Flip auf X"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:894
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3054
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3062
msgid ""
"Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
"Does not create a new shape."
msgstr ""
"Kippen Sie die ausgewählte Form (en) über die X-Achse.\n"
"Erzeugt keine neue Form."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:900
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3060 flatcamTools/ToolTransform.py:303
msgid "Flip on Y"
msgstr "Flip auf Y"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3069 flatcamTools/ToolTransform.py:312
msgid "Ref Pt"
msgstr "Ref. Pt"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3071
msgid ""
"Flip the selected shape(s)\n"
"around the point in Point Entry Field.\n"
"\n"
"The point coordinates can be captured by\n"
"left click on canvas together with pressing\n"
"SHIFT key. \n"
"Then click Add button to insert coordinates.\n"
"Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
"Point Entry field and click Flip on X(Y)"
msgstr ""
"Die ausgewählten Formen umdrehen\n"
"um den Punkt im Eingabefeld.\n"
"\n"
"Die Punktkoordinaten können mit erfasst werden\n"
"Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Leinwand\n"
"Shift Taste.\n"
"Klicken Sie dann auf die Schaltfläche Hinzufügen, um die Koordinaten "
"einzufügen.\n"
"Oder geben Sie die Koordinaten im Format (x, y) in ein\n"
"Punkt-Eingabefeld und klicken Sie auf X (Y) drehen"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:923
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3083 flatcamTools/ToolTransform.py:325
msgid "Point:"
msgstr "Punkt:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:925
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3085
msgid ""
"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
"the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
msgstr ""
"Koordinaten im Format (x, y), die als Referenz für die Spiegelung verwendet "
"werden.\n"
"Das 'x' in (x, y) wird verwendet, wenn Sie bei X und\n"
"Das 'y' in (x, y) wird verwendet, wenn Flip auf Y verwendet wird."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:935
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3095 flatcamGUI/ObjectUI.py:988
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:208
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134 flatcamTools/ToolPaint.py:131
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:478
#: flatcamTools/ToolTransform.py:337
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:937
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3097 flatcamTools/ToolTransform.py:339
msgid ""
"The point coordinates can be captured by\n"
"left click on canvas together with pressing\n"
"SHIFT key. Then click Add button to insert."
msgstr ""
"Die Punktkoordinaten können mit erfasst werden\n"
"Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Leinwand\n"
"Shift Taste. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche Hinzufügen, um sie "
"einzufügen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1052
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3222
msgid "[WARNING_NOTCL] Transformation cancelled. No shape selected."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Transformation abgebrochen Keine Form ausgewählt"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1073
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3242 flatcamTools/ToolTransform.py:468
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Falsches Werteformat für Drehen eingegeben, verwenden Sie eine "
"Zahl."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1110
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3279 flatcamTools/ToolTransform.py:502
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Falsches Werteformat für Skew X eingegeben, verwenden Sie eine "
"Zahl."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1131
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3300 flatcamTools/ToolTransform.py:520
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Falsches Werteformat für Skew Y eingegeben, verwenden Sie eine "
"Zahl."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1152
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3321 flatcamTools/ToolTransform.py:538
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Falsches Wertformat für Waage X eingegeben, verwenden Sie eine "
"Zahl."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1189
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3358 flatcamTools/ToolTransform.py:572
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Falsches Werteformat für Skala Y eingegeben, verwenden Sie "
"eine Zahl."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1221
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3390 flatcamTools/ToolTransform.py:601
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Falsches Wertformat für Offset X eingegeben, verwenden Sie "
"eine Zahl."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1242
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3411 flatcamTools/ToolTransform.py:619
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Falsches Wertformat für Offset Y eingegeben, verwenden Sie "
"eine Zahl."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1260
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3429
msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Keine Form ausgewählt Bitte wählen Sie eine Form zum Drehen "
"aus!"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1263
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3432 flatcamTools/ToolTransform.py:640
msgid "Appying Rotate"
msgstr "Anwenden Drehen"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1291
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3460
msgid "[success] Done. Rotate completed."
msgstr "[success] Erledigt. Drehen abgeschlossen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3476
msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to flip!"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Keine Form ausgewählt Bitte wähle eine Form zum Umdrehen!"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1310
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3479 flatcamTools/ToolTransform.py:692
msgid "Applying Flip"
msgstr "Flip anwenden"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1340
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3509 flatcamTools/ToolTransform.py:735
msgid "[success] Flip on the Y axis done ..."
msgstr "[success] Flip auf der Y-Achse erledigt ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1343
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3512 flatcamTools/ToolTransform.py:745
msgid "[success] Flip on the X axis done ..."
msgstr "[success] Flip auf der X-Achse erledigt ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1362
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3531
msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine Form zum "
"Scheren / Schrägstellen!"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1365
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3534 flatcamTools/ToolTransform.py:762
msgid "Applying Skew"
msgstr "Anwenden von Skew"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1390
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3559 flatcamTools/ToolTransform.py:793
#, python-format
msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
msgstr "[success] Neigung auf der %s Achse abgeschlossen ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1394
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3563 flatcamTools/ToolTransform.py:797
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Aufgrund von %s wurde die Neigung-Aktion nicht ausgeführt."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1405
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3574
msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to scale!"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine zu skalierende "
"Form!"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1408
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3577 flatcamTools/ToolTransform.py:811
msgid "Applying Scale"
msgstr "Maßstab anwenden"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1441
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3610 flatcamTools/ToolTransform.py:849
#, python-format
msgid "[success] Scale on the %s axis done ..."
msgstr "[success] Skalieren auf der %s Achse fertig ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1444
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3613 flatcamTools/ToolTransform.py:852
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Aufgrund von %s wurde die Skalieren Aktion nicht ausgeführt."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1453
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3622
msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to offset!"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine Form zum "
"Versetzen!"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1456
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3625 flatcamTools/ToolTransform.py:864
msgid "Applying Offset"
msgstr "Offsetdruck anwenden"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1480
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3649 flatcamTools/ToolTransform.py:894
#, python-format
msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
msgstr "[success] Offsetdruck auf der %s Achse fertiggestellt ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1484
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3653 flatcamTools/ToolTransform.py:898
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Aufgrund von %s wurde die Offsetdruck Aktion nicht ausgeführt."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1488
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3657
msgid "Rotate ..."
msgstr "Drehen ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1489
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1563
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3658
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3715
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732
msgid "Enter an Angle Value (degrees):"
msgstr "Geben Sie einen Winkelwert (Grad) ein:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3667
msgid "[success] Geometry shape rotate done..."
msgstr "[success] Geometrieform drehen fertig ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1503
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3672
msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape rotate cancelled..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Geometrieform drehen abgebrochen ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1509
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3678
msgid "Offset on X axis ..."
msgstr "Versatz auf der X-Achse ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3679
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3698
#, python-format
msgid "Enter a distance Value (%s):"
msgstr "Geben Sie einen Abstand ein (%s):"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1519
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3688
msgid "[success] Geometry shape offset on X axis done..."
msgstr "[success] Geometrieformversatz auf der X-Achse erfolgt ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3692
msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset X cancelled..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Geometrieformversatz X abgebrochen ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1528
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3697
msgid "Offset on Y axis ..."
msgstr "Versatz auf der Y-Achse ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1538
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3707
msgid "[success] Geometry shape offset on Y axis done..."
msgstr "[success] Geometrieformversatz auf Y-Achse erfolgt ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3711
msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset Y cancelled..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Geometrieformversatz Y abgebrochen ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1545
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3714
msgid "Skew on X axis ..."
msgstr "Neigung auf der X-Achse ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1555
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3724
msgid "[success] Geometry shape skew on X axis done..."
msgstr "[success] Geometrieformversatz auf X-Achse ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3728
msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew X cancelled..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Geometrieformversatz X abgebrochen ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1562
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3731
msgid "Skew on Y axis ..."
msgstr "Neigung auf der Y-Achse ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1572
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3741
msgid "[success] Geometry shape skew on Y axis done..."
msgstr "[success] Geometrieformversatz auf Y-Achse erfolgt ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3745
msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew Y cancelled..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Geometrieformversatz Y abgebrochen ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1934
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1973
msgid "Click on CENTER ..."
msgstr "Klicken Sie auf MITTE ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1941
msgid "Click on Circle perimeter point to complete ..."
msgstr "Klicken Sie auf Kreisumfangspunkt, um den Vorgang abzuschließen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1965
msgid "[success] Done. Adding Circle completed."
msgstr "[success] Erledigt. Hinzufügen des Kreises abgeschlossen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1992
msgid "Click on Start arc point ..."
msgstr "Klicken Sie auf Bogenstartpunkt ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1996
msgid "Click on End arc point to complete ..."
msgstr "Klicken Sie auf Bogenende beenden, um den Vorgang abzuschließen..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2151
msgid "[success] Done. Arc completed."
msgstr "[success] Erledigt. Bogen abgeschlossen"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2163
msgid "Click on 1st corner ..."
msgstr "Klicken Sie auf die 1. Ecke ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2191
msgid "[success] Done. Rectangle completed."
msgstr "[success] Erledigt. Rechteck fertiggestellt."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2203
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:452
msgid "Click on 1st point ..."
msgstr "Klicken Sie auf den 1. Punkt ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2210
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:459
msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
msgstr ""
"Klicken Sie auf den nächsten Punkt oder klicken Sie mit der rechten "
"Maustaste, um den Vorgang abzuschließen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2233
msgid "[success] Done. Polygon completed."
msgstr "[success] Erledigt. Polygon abgeschlossen"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2252
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:502
msgid "[success] Done. Path completed."
msgstr "[success] Erledigt. Pfad abgeschlossen"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2354
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3442
msgid "[WARNING_NOTCL] Move cancelled. No shape selected."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Umzug abgebrochen. Keine Form ausgewählt."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2358
msgid "Click on reference point."
msgstr "Klicken Sie auf den Referenzpunkt."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2361
msgid "Click on destination point."
msgstr "Klicken Sie auf den Zielpunkt."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2392
msgid "[success] Done. Geometry(s) Move completed."
msgstr "[success] Erledigt. Geometrie(n) Bewegung abgeschlossen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2437
msgid "[success] Done. Geometry(s) Copy completed."
msgstr "[success] Erledigt. Geometrie(n) Kopieren abgeschlossen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2449
msgid "Click on the Destination point..."
msgstr "Klicken Sie auf den Zielpunkt ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2463
#, python-format
msgid ""
"[ERROR]Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are "
"supported. Error: %s"
msgstr ""
"[ERROR] Schrift wird nicht unterstützt. Es werden nur Regular, Bold, Italic "
"und BoldItalic unterstützt. Error: %s"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2473
msgid "[success] Done. Adding Text completed."
msgstr "[success] Erledigt. Hinzufügen von Text abgeschlossen"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2501
msgid "Create buffer geometry ..."
msgstr "Puffergeometrie erstellen ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2512
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2538
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2564
msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelled. No shape selected."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Puffer abgebrochen. Keine Form ausgewählt."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2534
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698
msgid "[success] Done. Buffer Tool completed."
msgstr "[success] Erledigt. Pufferwerkzeug abgeschlossen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2560
msgid "[success] Done. Buffer Int Tool completed."
msgstr "[success] Erledigt. Innenpufferwerkzeug abgeschlossen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2586
msgid "[success] Done. Buffer Ext Tool completed."
msgstr "[success] Erledigt. Außenpufferwerkzeug abgeschlossen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2619
msgid "Create Paint geometry ..."
msgstr "Malen geometrie erstellen ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2633
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:797
msgid "Shape transformations ..."
msgstr "Formtransformationen ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3077
#, python-brace-format
msgid "[WARNING] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: {dia}"
msgstr ""
"[WARNING] Bearbeiten von MultiGeo-Geometrie, Werkzeug: {tool} mit "
"Durchmesser: {dia}"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3316
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2267 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2320
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2332
msgid "[success] Done."
msgstr "[success] Erledigt."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3449
msgid "[WARNING_NOTCL] Copy cancelled. No shape selected."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Kopieren abgebrochen Keine Form ausgewählt"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3456 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2623
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2675
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2825
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2859
msgid "Click on target point."
msgstr "Klicken Sie auf den Zielpunkt."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3699
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] A selection of at least 2 geo items is required to do "
"Intersection."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Eine Auswahl von mindestens 2 Geo-Elementen ist "
"erforderlich, um die Kreuzung durchzuführen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3737
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3774
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3850
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to "
"generate an 'inside' shape"
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Negativer Pufferwert wird nicht akzeptiert. Verwenden Sie den "
"Pufferinnenraum, um eine Innenform zu erzeugen"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3745
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3783
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3858
msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for buffering."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Nichts ist für die Pufferung ausgewählt."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3749
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3787
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3862
msgid "[WARNING_NOTCL] Invalid distance for buffering."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Ungültige Entfernung für die Pufferung"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3759
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3871
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Fehlgeschlagen, das Ergebnis ist leer. Wählen Sie einen "
"anderen Pufferwert."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3767
msgid "[success] Full buffer geometry created."
msgstr "[success] Volle Puffergeometrie erstellt."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3797
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Fehlgeschlagen, das Ergebnis ist leer. Wählen Sie einen "
"kleineren Pufferwert."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3812
msgid "[success] Interior buffer geometry created."
msgstr "[success] Innere Puffergeometrie erstellt."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3883
msgid "[success] Exterior buffer geometry created."
msgstr "[success] Außenpuffergeometrie erstellt."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3947
msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for painting."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Nichts zum Malen ausgewählt."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3953
msgid "[WARNING] Invalid value for {}"
msgstr "[WARNING] Ungültiger Wert für {}"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3959
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 "
"(100%)."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Kann nicht Malen machen. Der Überlappungswert muss unter 1,00 "
"(100%) liegen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4018
#, python-format
msgid ""
"[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
"different method of Paint\n"
"%s"
msgstr ""
"[ERROR] Kann nicht Malen machen. Versuchen Sie es mit einer anderen "
"Kombination von Parametern. Oder eine andere Methode von Malen\n"
"%s"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4029
msgid "[success] Paint done."
msgstr "[success] Malen Sie fertig."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:58 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:63
msgid "Click to place ..."
msgstr "Zum Platzieren klicken ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:149
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:386
msgid ""
"Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
msgstr ""
"Inkompatibler Blendentyp. Wählen Sie eine Blende mit dem Typ 'C', 'R' oder "
"'O'."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:161
msgid "[success] Done. Adding Pad completed."
msgstr "[success] Erledigt. Hinzufügen von Pad abgeschlossen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:215
msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Pad Array first select a tool in Tool Table"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Um ein Pad-Array hinzuzufügen, wählen Sie zunächst ein "
"Werkzeug in der Werkzeugtabelle aus"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:240
msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
msgstr "Klicken Sie auf die Startposition des Pad-Kreis-Arrays"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:411
msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Pads for the selected spacing angle."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Zu viele Pad für den ausgewählten Abstandswinkel."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:433
msgid "[success] Done. Pad Array added."
msgstr "[success] Erledigt. Pad Array hinzugefügt."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:482
msgid "[success] Done. Region completed."
msgstr "[success] Erledigt. Region abgeschlossen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:527
msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
msgstr "Skalieren Sie die ausgewählten Gerber-Öffnungen ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:564
msgid "Buffer the selected apertures ..."
msgstr "Die ausgewählten Öffnungen puffern ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:660
msgid "[success] Done. Apertures Move completed."
msgstr "[success] Erledigt. Öffnungsbewegung abgeschlossen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:710
msgid "[success] Done. Apertures copied."
msgstr "[success] Erledigt. Blende kopiert."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:833 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1530
msgid "Gerber Editor"
msgstr "Gerber-Editor"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:852 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
msgid "<b>Apertures:</b>"
msgstr "<b> Blenden: </ b>"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:854 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
msgstr "Blendentabelle für das Gerberobjekt."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:865
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1970 flatcamGUI/ObjectUI.py:228
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:865
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1970 flatcamGUI/ObjectUI.py:228
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1446
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:865
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1970 flatcamGUI/ObjectUI.py:228
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:865
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1970 flatcamGUI/ObjectUI.py:228
msgid "Dim"
msgstr "Maße"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:869 flatcamGUI/ObjectUI.py:232
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:871 flatcamGUI/ObjectUI.py:234
msgid "Aperture Code"
msgstr "Öffnungscode"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:873 flatcamGUI/ObjectUI.py:236
msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
msgstr "Öffnungsart: kreisförmig, rechteckig, Makros usw"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:875
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:908 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
msgid "Aperture Size:"
msgstr "Öffnungsgröße:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:877 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
msgid ""
"Aperture Dimensions:\n"
" - (width, height) for R, O type.\n"
" - (dia, nVertices) for P type"
msgstr ""
"Blendenmaße:\n"
"  - (Breite, Höhe) für R, O-Typ.\n"
"  - (dia, nVertices) für P-Typ"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:898
msgid "Aperture Code:"
msgstr "Öffnungscode:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:900
msgid "Code for the new aperture"
msgstr "Code für die neue Blende"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:910
msgid ""
"Size for the new aperture.\n"
"If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
"this value is automatically\n"
"calculated as:\n"
"sqrt(width**2 + height**2)"
msgstr ""
"Größe für die neue Blende.\n"
"Wenn der Blendentyp 'R' oder 'O' ist, dann\n"
"Dieser Wert wird automatisch übernommen\n"
"berechnet als:\n"
"Quadrat (Breite ** 2 + Höhe ** 2)"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:922
msgid "Aperture Type:"
msgstr "Blendentyp:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:924
msgid ""
"Select the type of new aperture. Can be:\n"
"C = circular\n"
"R = rectangular\n"
"O = oblong"
msgstr ""
"Wählen Sie den Typ der neuen Blende. Kann sein:\n"
"C = kreisförmig\n"
"R = rechteckig\n"
"O = länglich"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:935
msgid "Aperture Dim:"
msgstr "Öffnungsmaße:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:937
msgid ""
"Dimensions for the new aperture.\n"
"Active only for rectangular apertures (type R).\n"
"The format is (width, height)"
msgstr ""
"Abmessungen für die neue Blende.\n"
"Aktiv nur für rechteckige Öffnungen (Typ R).\n"
"Das Format ist (Breite, Höhe)"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:946
msgid "Add Aperture:"
msgstr "Blende hinzufügen:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:948
msgid "Add an aperture to the aperture list"
msgstr "Fügen Sie der Blendenliste eine Blende hinzu"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:952
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:965
msgid "Go"
msgstr "Gehen"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:954
msgid "Add a new aperture to the aperture list."
msgstr "Fügen Sie der Blendenliste eine neue Blende hinzu."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:958
msgid "Del Aperture:"
msgstr "Blende löschen:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:960
msgid ""
"Delete a aperture in the aperture list.\n"
"It will delete also the associated geometry."
msgstr ""
"Löschen Sie eine Blende in der Blendenliste.\n"
"Es wird auch die zugehörige Geometrie gelöscht."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:967
msgid "Delete a aperture in the aperture list"
msgstr "Löschen Sie eine Blende in der Blendenliste"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:982
msgid "Buffer Aperture:"
msgstr "Pufferblende:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:984
msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
msgstr "Puffern Sie eine Blende in der Blendenliste"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:997
msgid ""
"There are 3 types of corners:\n"
" - 'Round': the corner is rounded.\n"
" - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
" - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
"meeting in the corner"
msgstr ""
"Es gibt 3 Arten von Ecken:\n"
"  - 'Kreis': Die Ecke ist abgerundet.\n"
"  - 'Quadrat:' Die Ecke wird in einem spitzen Winkel getroffen.\n"
"  - 'Abgeschrägt:' Die Ecke ist eine Linie, die die Features, die sich in "
"der Ecke treffen, direkt verbindet"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1012 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1026
msgid "Scale Aperture:"
msgstr "Skalenöffnung:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1028
msgid "Scale a aperture in the aperture list"
msgstr "Skalieren Sie eine Blende in der Blendenliste"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1036
msgid "Scale factor:"
msgstr "Skalierungsfaktor:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1038
msgid ""
"The factor by which to scale the selected aperture.\n"
"Values can be between 0.0000 and 999.9999"
msgstr ""
"Der Faktor, um den die ausgewählte Blende skaliert werden soll.\n"
"Die Werte können zwischen 0,0000 und 999,9999 liegen"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1066 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:690
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
msgid "Add Pad Array"
msgstr "Pad-Array hinzufügen"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1068
msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
msgstr "Hinzufügen eines Arrays von Pads (lineares oder kreisförmiges Array)"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1074
msgid ""
"Select the type of pads array to create.\n"
"It can be Linear X(Y) or Circular"
msgstr ""
"Wählen Sie den zu erstellenden Pad-Array-Typ aus.\n"
"Es kann lineares X (Y) oder rund sein"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
msgid "Nr of pads:"
msgstr "Anzahl der Pads:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1087
msgid "Specify how many pads to be in the array."
msgstr "Geben Sie an, wie viele Pads sich im Array befinden sollen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1540
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Aperture code value is missing or wrong format. Add it and "
"retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Blendencodewert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es "
"hinzu und versuchen Sie es erneut."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1577
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it "
"in format (width, height) and retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Wert für Blendenmaße fehlt oder falsches Format. Fügen Sie "
"es im Format (Breite, Höhe) hinzu und versuchen Sie es erneut."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1589
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Aperture size value is missing or wrong format. Add it and "
"retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Blendengrößenwert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es "
"hinzu und versuchen Sie es erneut."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1601
msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture already in the aperture table."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Blende bereits in der Blendentabelle."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1608
#, python-brace-format
msgid "[success] Added new aperture with code: {apid}"
msgstr "[success] Neue Blende mit Code hinzugefügt: {apid}"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1660
#, python-brace-format
msgid "[success] Deleted aperture with code: {del_dia}"
msgstr "[success] Blende mit Code gelöscht: {del_dia}"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1902
#, python-format
msgid "Adding aperture: %s geo ..."
msgstr "Blende hinzufügen:%s geo ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2058
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber "
"creation."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Die Datei enthält keine Aperture-Definitionen. Abbruch der "
"Gerber-Erstellung."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2067
msgid "Creating Gerber."
msgstr "Gerber erstellen."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2075
msgid "[success] Gerber editing finished."
msgstr "[success] Gerber-Bearbeitung ist beendet."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2092
msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No aperture is selected"
msgstr "[WARNING_NOTCL] Abgebrochen. Es ist keine Blende ausgewählt"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2555
msgid "[success] Done. Apertures deleted."
msgstr "[success] Erledigt. Blenden gelöscht"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] No aperture to buffer. Select at least one aperture and try "
"again."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Keine Blende zum Puffern Wählen Sie mindestens eine Blende "
"und versuchen Sie es erneut."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2712
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Scale factor value is missing or wrong format. Add it and "
"retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Der Skalierungsfaktor ist nicht vorhanden oder das Format "
"ist falsch. Fügen Sie es hinzu und versuchen Sie es erneut."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] No aperture to scale. Select at least one aperture and try "
"again."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Keine zu skalierende Blende Wählen Sie mindestens eine "
"Blende und versuchen Sie es erneut."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2746
msgid "[success] Done. Scale Tool completed."
msgstr "[success] Erledigt. Skalierungswerkzeug abgeschlossen."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:50
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:55
msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
msgstr "&Neues Projekt ...\tCTRL+N"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:57
msgid "Will create a new, blank project"
msgstr "Erzeugt ein neues leeres Projekt"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:62
msgid "&New"
msgstr "&Neu"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:65
msgid "Geometry\tN"
msgstr "Geometrie\tN"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:67
msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
msgstr "Erzeugt ein neues, leeres Geometrieobjekt."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
msgid "Gerber\tB"
msgstr "Gerber\tB"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
msgstr "Erzeugt ein neues, leeres Gerber-Objekt."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:73
msgid "Excellon\tL"
msgstr "Excellon\tL"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75
msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
msgstr "Erzeugt ein neues, leeres Excellon-Objekt."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:78
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
msgstr "Offen &Gerber ...\tCTRL+G"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
msgstr "Offen &Excellon ...\tCTRL+E"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
msgid "Open G-&Code ..."
msgstr "Offen G-&Code ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99
msgid "Open &Project ..."
msgstr "Offen &Projekt..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:105
msgid "Open Config ..."
msgstr "Öffne Config ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109
msgid "Recent files"
msgstr "Neueste Dateien"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115
msgid "Scripting"
msgstr "Scripting"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118
msgid "New Script ..."
msgstr "Neues Skript ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:120
msgid "Open Script ..."
msgstr "Skript öffnen ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122
msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
msgstr "Skript ausführen ...\tSHIFT+S"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:125
msgid ""
"Will run the opened Tcl Script thus\n"
"enabling the automation of certain\n"
"functions of FlatCAM."
msgstr ""
"Läuft also das geöffnete Tcl-Skript\n"
"Ermöglichung der Automatisierung bestimmter\n"
"Funktionen von FlatCAM."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140
msgid "&SVG as Geometry Object ..."
msgstr "&SVG als Geometrieobjekt ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:143
msgid "&SVG as Gerber Object ..."
msgstr "&SVG als Gerberobjekt ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:148
msgid "&DXF as Geometry Object ..."
msgstr "&DXF als Geometrieobjekt ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:151
msgid "&DXF as Gerber Object ..."
msgstr "&DXF als Gerberobjekt ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:156
msgid "Export"
msgstr "Ausführen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:159
msgid "Export &SVG ..."
msgstr "SVG exportieren ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:162
msgid "Export DXF ..."
msgstr "DXF exportieren ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167
msgid "Export &PNG ..."
msgstr "PNG exportieren ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:169
msgid ""
"Will export an image in PNG format,\n"
"the saved image will contain the visual \n"
"information currently in FlatCAM Plot Area."
msgstr ""
"Exportiert ein Bild im PNG-Format,\n"
"Das gespeicherte Bild enthält das Bild\n"
"Informationen derzeit im FlatCAM-Plotbereich."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
msgid "Export &Excellon ..."
msgstr "Excellon exportieren ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:180
msgid ""
"Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
"the coordinates format, the file units and zeros\n"
"are set in Preferences -> Excellon Export."
msgstr ""
"Exportieren Exportiert ein Excellon-Objekt als Excellon-Datei.\n"
"Das Koordinatenformat, die Dateieinheiten und Nullen\n"
"werden in den Einstellungen -> Excellon Export.Excellon eingestellt ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191
msgid "Save &Defaults"
msgstr "Standardeinstellungen speichern"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:514
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:199
msgid "&Save Project ..."
msgstr "Projekt speichern ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204
msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
msgstr "Projekt speichern als ...\tCTRL+S"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
msgid "Save Project C&opy ..."
msgstr "Projektkopie speichern ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
msgid "E&xit"
msgstr "Ausgang"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
msgid "&Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:225
msgid "Edit Object\tE"
msgstr "Objekt bearbeiten\tE"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:226
msgid "Close Editor\tCTRL+S"
msgstr "Schließen Sie Editor\tSTRG+S"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:234
msgid "Conversion"
msgstr "Umwandlung"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:236
msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
msgstr "Beitreten Geo/Gerber/Exc -> Geo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238
msgid ""
"Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
"- Gerber\n"
"- Excellon\n"
"- Geometry\n"
"into a new combo Geometry object."
msgstr ""
"Zusammenführen einer Auswahl von Objekten, die vom Typ sein können:\n"
"- Gerber\n"
"- Excellon\n"
"- Geometrie\n"
"in ein neues Geometrieobjekt kombinieren."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
msgstr "Beitreten Excellon(s) -> Excellon"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:247
msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
msgstr ""
"Fassen Sie eine Auswahl von Excellon-Objekten in einem neuen Excellon-Objekt "
"zusammen."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:250
msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
msgstr "Beitreten Gerber(s) -> Gerber"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:252
msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
msgstr ""
"Mischen Sie eine Auswahl von Gerber-Objekten in ein neues Gerber-"
"Kombinationsobjekt."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
msgid "Convert Single to MultiGeo"
msgstr "Konvertieren Sie Single in MultiGeo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259
msgid ""
"Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
"to a multi_geometry type."
msgstr ""
"Konvertiert ein Geometrieobjekt vom Typ single_geometry\n"
"zu einem multi_geometry-Typ."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263
msgid "Convert Multi to SingleGeo"
msgstr "Konvertieren Sie Multi in SingleGeo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:265
msgid ""
"Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
"to a single_geometry type."
msgstr ""
"Konvertiert ein Geometrieobjekt vom Typ multi_geometry\n"
"zu einem single_geometry-Typ."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:272
msgid "&Copy Object\tCTRL+C"
msgstr "Objekt kopieren\tSTRG+C"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:274
msgid "Copy as &Geom"
msgstr "Als Geom kopieren"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
msgid "&Delete\tDEL"
msgstr "Löschen\tDEL"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:281
msgid "Se&t Origin\tO"
msgstr "Ursprung festlegen\tO"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:282
msgid "Jump to Location\tJ"
msgstr "Zum Ort springen\tJ"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:287
msgid "Toggle Units\tQ"
msgstr "Einheiten umschalten\tQ"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:289
msgid "&Select All\tCTRL+A"
msgstr "Wählen Sie Alle\tSTRG+A"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
msgstr "Einstellungen\tSHIFT+P"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
msgid "&Options"
msgstr "&Optionen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:311
msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
msgstr "Auswahl drehen\tSHIFT+(R)"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:316
msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
msgstr "Neigung auf der X-Achse\tSHIFT+X"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:318
msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
msgstr "Neigung auf der Y-Achse\tSHIFT+Y"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
msgid "Flip on &X axis\tX"
msgstr "X-Achse kippen\tX"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:325
msgid "Flip on &Y axis\tY"
msgstr "Y-Achse kippen\tY"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:330
msgid "View source\tALT+S"
msgstr "Quelltext anzeigen\tALT+S"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:335
msgid "&View"
msgstr "&Blick"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:336
msgid "Enable all plots\tALT+1"
msgstr "Aktivieren Sie alle Diagramme\tALT+1"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
msgid "Disable all plots\tALT+2"
msgstr "Deaktivieren Sie alle Diagramme\tALT+2"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:340
msgid "Disable non-selected\tALT+3"
msgstr "Deaktivieren Sie nicht ausgewählt\tALT+3"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:343
msgid "&Zoom Fit\tV"
msgstr "Zoomen passen\tV"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:344
msgid "&Zoom In\t-"
msgstr "Hineinzoomen\t-"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:345
msgid "&Zoom Out\t="
msgstr "Rauszoomen\t="
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:349
msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
msgstr "Code-Editor umschalten\tSTRG+E"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:352
msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
msgstr "FullScreen umschalten\tALT+F10"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:354
msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
msgstr "Plotbereich umschalten\tSTRG+F10"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
msgstr "Projekt/Auswahl/Werkzeug umschalten\t`"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:359
msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
msgstr "Schaltet den Rasterfang ein\tG"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:361
msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
msgstr "Achse umschalten\tSHIFT+G"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:364
msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
msgstr "Arbeitsbereich umschalten\tSHIFT+W"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:368
msgid "&Tool"
msgstr "Werkzeug"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
msgid "&Command Line\tS"
msgstr "Befehlszeile\tS"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:373
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:374
msgid "Help\tF1"
msgstr "Hilfe\tF1"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
msgid "FlatCAM.org"
msgstr "FlatCAM.org"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
msgid "Shortcuts List\tF3"
msgstr "Tastenkürzel Liste\tF3"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:379
msgid "YouTube Channel\tF4"
msgstr "Youtube Kanal\tF4"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
msgid "About"
msgstr "Über"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
msgid "Add Circle\tO"
msgstr "Kreis hinzufügen\tO"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394
msgid "Add Arc\tA"
msgstr "Bogen hinzufügen\tA"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:397
msgid "Add Rectangle\tR"
msgstr "Rechteck hinzufügen\tR"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
msgid "Add Polygon\tN"
msgstr "Polygon hinzufügen\tN"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:402
msgid "Add Path\tP"
msgstr "Pfad hinzufügen\tP"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:404
msgid "Add Text\tT"
msgstr "Text hinzufügen\tT"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
msgid "Polygon Union\tU"
msgstr "Polygon-Vereinigung\tU"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:409
msgid "Polygon Intersection\tE"
msgstr "Polygonschnitt\tE"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
msgid "Polygon Subtraction\tS"
msgstr "Polygon-Subtraktion\tS"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
msgid "Cut Path\tX"
msgstr "Pfad ausschneiden\tX"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
msgid "Copy Geom\tC"
msgstr "Geometrie kopieren\tC"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:419
msgid "Delete Shape\tDEL"
msgstr "Form löschen\tDEL"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
msgid "Move\tM"
msgstr "Bewegung\tM"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
msgid "Buffer Tool\tB"
msgstr "Pufferwerkzeug\tB"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
msgid "Paint Tool\tI"
msgstr "Malenwerkzeug\tI"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
msgid "Transform Tool\tALT+R"
msgstr "Transformationswerkzeug\tALT+R"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:434
msgid "Toggle Corner Snap\tK"
msgstr "Eckfang umschalten\tK"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
msgid ">Excellon Editor<"
msgstr ">Excellon Editor<"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
msgid "Add Drill Array\tA"
msgstr "Bohrfeld hinzufügen\tA"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443
msgid "Add Drill\tD"
msgstr "Bohrer hinzufügen\tD"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:447
msgid "Resize Drill(S)\tR"
msgstr "Bohrer verkleinern\tR"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
msgid "Copy\tC"
msgstr "Kopieren\tC"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
msgid "Delete\tDEL"
msgstr "Löschen\tDEL"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:456
msgid "Move Drill(s)\tM"
msgstr "Bohrer verschieben\tM"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460
msgid ">Gerber Editor<"
msgstr ">Gerber-Editor<"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:464
msgid "Add Pad\tP"
msgstr "Pad hinzufügen\tP"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:466
msgid "Add Pad Array\tA"
msgstr "Pad-Array hinzufügen\tA"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:468
msgid "Add Track\tT"
msgstr "Track hinzufügen\tA"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:470
msgid "Add Region\tN"
msgstr "Region hinzufügen\tN"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:474
msgid "Buffer\tB"
msgstr "Puffer\tB"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
msgid "Scale\tS"
msgstr "Skalieren\tS"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478
msgid "Transform\tALT+R"
msgstr "Transformationswerkzeug\tSTRG+R"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:505
msgid "Enable Plot"
msgstr "Diagramm aktivieren"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
msgid "Disable Plot"
msgstr "Diagramm deaktivieren"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:508
msgid "Generate CNC"
msgstr "CNC generieren"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
msgid "View Source"
msgstr "Quelltext anzeigen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1548
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:517 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1554
#: flatcamTools/ToolProperties.py:25
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:546
msgid "File Toolbar"
msgstr "Dateisymbolleiste"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:550
msgid "Edit Toolbar"
msgstr "Symbolleiste bearbeiten"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:554
msgid "View Toolbar"
msgstr "Symbolleiste anzeigen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:558
msgid "Shell Toolbar"
msgstr "Shell-Symbolleiste"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:562
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:566
msgid "Excellon Editor Toolbar"
msgstr "Excellon Editor-Symbolleiste"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:570
msgid "Geometry Editor Toolbar"
msgstr "Geometrie Editor-Symbolleiste"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574
msgid "Gerber Editor Toolbar"
msgstr "Gerber Editor-Symbolleiste"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578
msgid "Grid Toolbar"
msgstr "Raster-Symbolleiste"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:597 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1765
msgid "Open project"
msgstr "Offenes Projekt"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1766
msgid "Save project"
msgstr "Projekt speichern"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:601 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1769
msgid "New Blank Geometry"
msgstr "Neue leere Geometrie"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
msgid "New Blank Gerber"
msgstr "Neue leere Gerber"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:603 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1770
msgid "New Blank Excellon"
msgstr "Neuer unbelegter Excellon"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1772
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1774
msgid "Save Object and close the Editor"
msgstr "Speichern Sie das Objekt und schließen Sie den Editor"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1778
msgid "&Delete"
msgstr "&Löschen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:614 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1781
msgid "&Replot"
msgstr "&Replotieren"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1782
msgid "&Clear plot"
msgstr "&Plot klar löschen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:616 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1783
msgid "Zoom In"
msgstr "Hineinzoomen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:617 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1784
msgid "Zoom Out"
msgstr "Rauszoomen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:618 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1518
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1785
msgid "Zoom Fit"
msgstr "Passenzoomen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1790
msgid "&Command Line"
msgstr "Befehlszeile"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1793
msgid "2Sided Tool"
msgstr "2Seitiges Werkzeug"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1794
msgid "&Cutout Tool"
msgstr "Ausschnittwerkzeug"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1795
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:392 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:284
msgid "NCC Tool"
msgstr "NCC Werkzeug"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1799
msgid "Panel Tool"
msgstr "Platte Werkzeug"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1800
#: flatcamTools/ToolFilm.py:204
msgid "Film Tool"
msgstr "Filmwerkzeug"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:634 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1802
msgid "SolderPaste Tool"
msgstr "Lötpaste-Werkzeug"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1806
msgid "Calculators Tool"
msgstr "Rechnerwerkzeug"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
msgid "Select"
msgstr "Wählen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811
msgid "Add Drill Hole"
msgstr "Bohrloch hinzufügen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
msgid "Add Drill Hole Array"
msgstr "Bohrlochfeld hinzufügen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
msgid "Resize Drill"
msgstr "Bohrergröße ändern"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
msgid "Copy Drill"
msgstr "Bohrer kopieren"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819
msgid "Delete Drill"
msgstr "Bohrer löschen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:652 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1822
msgid "Move Drill"
msgstr "Bohrer bewegen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1826
msgid "Add Circle"
msgstr "Kreis hinzufügen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
msgid "Add Arc"
msgstr "Bogen hinzufügen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Rechteck hinzufügen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:662 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1832
msgid "Add Path"
msgstr "Pfad hinzufügen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1834
msgid "Add Polygon"
msgstr "Polygon hinzufügen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1836
msgid "Add Text"
msgstr "Text hinzufügen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1838
msgid "Add Buffer"
msgstr "Puffer hinzufügen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1839
msgid "Paint Shape"
msgstr "Malen Form"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:670 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1842
msgid "Polygon Union"
msgstr "Polygon-Vereinigung"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1844
msgid "Polygon Intersection"
msgstr "Polygonschnitt"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1846
msgid "Polygon Subtraction"
msgstr "Polygon-Subtraktion"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
msgid "Cut Path"
msgstr "Pfad ausschneiden"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678
msgid "Copy Shape(s)"
msgstr "Form kopieren"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681
msgid "Delete Shape '-'"
msgstr "Form löschen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1854 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
msgid "Transformations"
msgstr "Transformationen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685
msgid "Move Objects "
msgstr "Objekte verschieben "
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
msgid "Add Pad"
msgstr "Pad hinzufügen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1863
msgid "Add Track"
msgstr "Track hinzufügen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864
msgid "Add Region"
msgstr "Region hinzufügen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1528
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1538 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1553
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1876 flatcamTools/ToolMove.py:26
msgid "Move"
msgstr "Bewegung"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
msgid "Snap to grid"
msgstr "Am Raster ausrichten"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1885
msgid "Grid X snapping distance"
msgstr "Raster X Fangdistanz"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
msgid "Grid Y snapping distance"
msgstr "Raster Y Fangdistanz"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
msgid ""
"When active, value on Grid_X\n"
"is copied to the Grid_Y value."
msgstr ""
"Wenn aktiv, Wert auf Grid_X\n"
"wird in den Wert von Grid_Y kopiert."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902
msgid "Snap to corner"
msgstr "In der Ecke ausrichten"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3197
msgid "Max. magnet distance"
msgstr "Max. Magnetabstand"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1512
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757
msgid "Selected"
msgstr "Ausgewählt"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:776 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784
msgid "Plot Area"
msgstr "Grundstücksfläche"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:808
msgid "General"
msgstr "Allgemeines"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:817
msgid "APP. DEFAULTS"
msgstr "Anwendungsvorgaben"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:818
msgid "PROJ. OPTIONS "
msgstr "Projektoptionen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:829
msgid "GERBER"
msgstr "GERBER"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838
msgid "EXCELLON"
msgstr "EXCELLON"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:847
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:857
msgid "CNC-JOB"
msgstr "CNC-Auftrag"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866
msgid "TOOLS"
msgstr "WERKZEUGE"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:883
msgid "Import Preferences"
msgstr "Importeinstellungen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:886
msgid ""
"Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
"previously saved on HDD.\n"
"\n"
"FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
"on the first start. Do not delete that file."
msgstr ""
"Importieren Sie einen vollständigen Satz von FlatCAM-Einstellungen aus einer "
"Datei\n"
"zuvor auf der Festplatte gespeichert.\n"
"\n"
"FlatCAM speichert automatisch eine 'factory_defaults'-Datei\n"
"beim ersten Start. Löschen Sie diese Datei nicht."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:893
msgid "Export Preferences"
msgstr "Voreinstellungen exportieren"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:896
msgid ""
"Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
"that is saved on HDD."
msgstr ""
"Exportieren Sie einen vollständigen Satz von FlatCAM-Einstellungen in eine "
"Datei\n"
"das ist auf der Festplatte gespeichert."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:901
msgid "Open Pref Folder"
msgstr "Öffnen Sie den Ordner \"Einstellungen\""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:904
msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
msgstr ""
"Öffnen Sie den Ordner, in dem FlatCAM die Voreinstellungsdateien speichert."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:912
msgid "Save Preferences"
msgstr "Voreinstellungen speichern"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:915
msgid ""
"Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
"which is the file storing the working default preferences."
msgstr ""
"Speichern Sie die aktuellen Einstellungen in der Datei 'current_defaults'\n"
"Dies ist die Datei, in der die Arbeitseinstellungen gespeichert sind."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:941
#, fuzzy
msgid ""
"<b>General Shortcut list</b><br>\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
"\"width:283px\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></"
"td>\n"
" <td width=\"194\"><span style=\"color:"
"#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected Tab "
"or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Select All</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;New Project</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left "
"Side)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
"<b>General Shortcut list</b><br>\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
"\"width:283px\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></"
"td>\n"
" <td width=\"194\"><span style=\"color:"
"#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected Tab "
"or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Select All</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;New Project</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left "
"Side)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" \n"
" "
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1218
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
" <br>\n"
" <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
"strong><br>\n"
" \n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
"\"width:283px\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
"td>\n"
" <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
"strong><br>\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
"\"width:283px\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
"td>\n"
" <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
"strong><br>\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
"\"width:283px\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
"td>\n"
" <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Copy</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Move</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Scale</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Delete</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" "
msgstr ""
"<b>General Shortcut list</b><br>\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
"\"width:283px\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></"
"td>\n"
" <td width=\"194\"><span style=\"color:"
"#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected Tab "
"or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Select All</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;New Project</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left "
"Side)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" \n"
" "
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1506
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1508
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1509
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1510
msgid "Excellon"
msgstr "Excellon"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1515
msgid "Grids"
msgstr "Raster"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1517
msgid "View"
msgstr "Aussicht"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1519
msgid "Clear Plot"
msgstr "Plot klar löschen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1520
msgid "Replot"
msgstr "Replotieren"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1523
msgid "Geo Editor"
msgstr "Geo-Editor"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1524
msgid "Line"
msgstr "Linie"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1525
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5021
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1360
msgid "Cut"
msgstr "Schnitt"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1531
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1532
msgid "Pad Array"
msgstr "Pad-Array"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1533
msgid "Track"
msgstr "Track"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1534
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1540
msgid "Exc Editor"
msgstr "Exc-Editor"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1541
msgid "Add Drill"
msgstr "Bohrer hinzufügen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1543
msgid "Copy Drill(s)"
msgstr "Bohrer kopieren"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1574
msgid "Print Preview"
msgstr "Druckvorschau"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1575
msgid "Print Code"
msgstr "Code drucken"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1576
msgid "Find in Code"
msgstr "Im Code suchen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581
msgid "Replace With"
msgstr "Ersetzen mit"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1585 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5019
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5529 flatcamGUI/ObjectUI.py:1358
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1587
msgid ""
"When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
"with the text in the 'Replace' box.."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Instanzen im Feld \"Suchen\" "
"ersetzt\n"
"mit dem Text im Feld \"Ersetzen\" .."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1590
msgid "Open Code"
msgstr "Code öffnen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1591
msgid "Save Code"
msgstr "Code speichern"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1626
msgid ""
"Relative neasurement.\n"
"Reference is last click position"
msgstr ""
"Relative Messung\n"
"Referenz ist Position des letzten Klicks"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1632
msgid ""
"Absolute neasurement.\n"
"Reference is (X=0, Y= 0) position"
msgstr ""
"Absolute Messung.\n"
"Referenz ist (X = 0, Y = 0)"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825
msgid "Select 'Esc'"
msgstr "Wählen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850
msgid "Copy Objects"
msgstr "Objekte kopieren"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
msgid "Delete Shape"
msgstr "Form löschen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
msgid "Move Objects"
msgstr "Objekte verschieben"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2266
msgid ""
"Please first select a geometry item to be cutted\n"
"then select the geometry item that will be cutted\n"
"out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
"the toolbar button."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie zuerst ein zu schneidendes Geometrieelement aus\n"
"Wählen Sie dann das Geometrieelement aus, das geschnitten werden soll\n"
"aus dem ersten Artikel. Zum Schluss drücken Sie die Taste ~ X ~ oder\n"
"die Symbolleisten-Schaltfläche."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2273 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2405
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2464 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2484
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2340 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2537
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2735
msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Abgebrochen."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2400
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform Intersection Tool."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie Geometrieelemente aus\n"
"auf dem das Verschneidungswerkzeug ausgeführt werden soll."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2459
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform Substraction Tool."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie Geometrieelemente aus\n"
"auf dem das Subtraktionswerkzeug ausgeführt werden soll."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2479
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform union."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie Geometrieelemente aus\n"
"auf dem die Polygonverbindung ausgeführt werden soll."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2552 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2752
msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Abgebrochen. Nichts zum Löschen ausgewählt."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2819
msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Abgebrochen. Nichts zum Kopieren ausgewählt."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2865
msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Abgebrochen. Nichts ausgewählt, um sich zu bewegen."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2879
msgid "New Tool ..."
msgstr "Neues Werkzeug ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2880
msgid "Enter a Tool Diameter:"
msgstr "Geben Sie einen Werkzeugdurchmesser ein:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3182
msgid "Grid X value:"
msgstr "Raster X-Wert:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3184
msgid "This is the Grid snap value on X axis."
msgstr "Dies ist der Rasterfangwert auf der X-Achse."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3189
msgid "Grid Y value:"
msgstr "Raster Y-Wert:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3191
msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
msgstr "Dies ist der Rasterfangwert auf der Y-Achse."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3196
msgid "Snap Max:"
msgstr "Maximalwert:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3201
msgid "Workspace:"
msgstr "Arbeitsplatz:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3203
msgid ""
"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
"The purpose is to illustrate the limits for our work."
msgstr ""
"Zeichnen Sie ein begrenzendes Rechteck auf die Leinwand.\n"
"Ziel ist es, die Grenzen unserer Arbeit aufzuzeigen."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3206
msgid "Wk. format:"
msgstr "Arbeitsbereichformat:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3208
msgid ""
"Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
"as valid workspace."
msgstr ""
"Wählen Sie den Typ des Rechtecks für die Leinwand aus.\n"
"als gültiger Arbeitsbereich."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3221
msgid "Plot Fill:"
msgstr "Plot füllen:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3223
msgid ""
"Set the fill color for plotted objects.\n"
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
"digits are for alpha (transparency) level."
msgstr ""
"Legen Sie die Füllfarbe für geplottete Objekte fest.\n"
"Die ersten 6 Ziffern sind die Farbe und die letzten 2\n"
"Ziffern sind für Alpha (Transparenz)."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3237 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3287
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3337
msgid "Alpha Level:"
msgstr "Alpha-Ebene:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3239
msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
msgstr "Legen Sie die Füllungstransparenz für geplottete Objekte fest."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3256
msgid "Plot Line:"
msgstr "Handlungsstrang:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3258
msgid "Set the line color for plotted objects."
msgstr "Legen Sie die Linienfarbe für geplottete Objekte fest."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3270
msgid "Sel. Fill:"
msgstr "Ausgewählte Füllung:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3272
msgid ""
"Set the fill color for the selection box\n"
"in case that the selection is done from left to right.\n"
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
"digits are for alpha (transparency) level."
msgstr ""
"Legen Sie die Füllfarbe für das Auswahlfeld fest\n"
"falls die Auswahl von links nach rechts erfolgt.\n"
"Die ersten 6 Ziffern sind die Farbe und die letzten 2\n"
"Ziffern sind für Alpha (Transparenz)."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3289
msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
msgstr ""
"Legen Sie die Füllungstransparenz für das Auswahlfeld \"von links nach rechts"
"\" fest."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3306
msgid "Sel. Line:"
msgstr "Auswahlzeile:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3308
msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
msgstr ""
"Legen Sie die Linienfarbe für das Auswahlfeld \"von links nach rechts\" fest."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3320
msgid "Sel2. Fill:"
msgstr "Auswahl2 Füllung:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3322
msgid ""
"Set the fill color for the selection box\n"
"in case that the selection is done from right to left.\n"
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
"digits are for alpha (transparency) level."
msgstr ""
"Legen Sie die Füllfarbe für das Auswahlfeld fest\n"
"falls die Auswahl von rechts nach links erfolgt.\n"
"Die ersten 6 Ziffern sind die Farbe und die letzten 2\n"
"Ziffern sind für Alpha (Transparenz)."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3339
msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
msgstr ""
"Legen Sie die Füllungstransparenz für die Auswahl von rechts nach links fest."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3356
msgid "Sel2. Line:"
msgstr "Auswahl 2 Zeile:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3358
msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
msgstr ""
"Legen Sie die Linienfarbe für das Auswahlfeld 'von rechts nach links' fest."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3370
msgid "Editor Draw:"
msgstr "Editor zeichnen:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3372
msgid "Set the color for the shape."
msgstr "Legen Sie die Farbe für die Form fest."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3384
msgid "Editor Draw Sel.:"
msgstr "Editor Draw Sel.:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3386
msgid "Set the color of the shape when selected."
msgstr "Legt die Farbe der Form fest, wenn sie ausgewählt wird."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3433
msgid "GUI Settings"
msgstr "GUI-Einstellungen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3440
msgid "Layout:"
msgstr "Layout:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3442
msgid ""
"Select an layout for FlatCAM.\n"
"It is applied immediately."
msgstr ""
"Wählen Sie ein Layout für FlatCAM.\n"
"Es wird sofort angewendet."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3458
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3460
msgid ""
"Select an style for FlatCAM.\n"
"It will be applied at the next app start."
msgstr ""
"Wählen Sie einen Stil für FlatCAM.\n"
"Es wird beim nächsten Start der App angewendet."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3471
msgid "HDPI Support:"
msgstr "HDPI-Unterstützung:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3473
msgid ""
"Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
"It will be applied at the next app start."
msgstr ""
"Aktivieren Sie die High DPI-Unterstützung für FlatCAM.\n"
"Es wird beim nächsten Start der App angewendet."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3486
msgid "Clear GUI Settings:"
msgstr "GUI-Einstellungen löschen:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3488
msgid ""
"Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
"such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
msgstr ""
"Löschen Sie die GUI-Einstellungen für FlatCAM.\n"
"wie zum Beispiel: Layout, GUI-Status, Stil, HDPI-Unterstützung usw."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3491
msgid "Clear"
msgstr "Klären"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3495
msgid "Hover Shape:"
msgstr "Schwebeflug-Form:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3497
msgid ""
"Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
"It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
"over any kind of not-selected object."
msgstr ""
"Anzeige der Hover-Form für FlatCAM-Objekte aktivieren.\n"
"Es wird angezeigt, wenn sich der Mauszeiger in der Maus befindet\n"
"über jede Art von nicht ausgewähltem Objekt."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3537
msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
msgstr "Möchten Sie die GUI-Einstellungen wirklich löschen?\n"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3540
msgid "Clear GUI Settings"
msgstr "Löschen Sie die GUI-Einstellungen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3561
msgid "App Preferences"
msgstr "App-Einstellungen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3567
msgid "<b>Units:</b>"
msgstr "<b>Einheiten:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3568
msgid ""
"The default value for FlatCAM units.\n"
"Whatever is selected here is set every time\n"
"FLatCAM is started."
msgstr ""
"Der Standardwert für FlatCAM-Einheiten.\n"
"Was hier ausgewählt wird, wird jedes Mal eingestellt\n"
"FLatCAM wird gestartet."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3575
msgid "<b>APP. LEVEL:</b>"
msgstr "<b>Bewerbungsebene:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3576
msgid ""
"Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
"BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
"ADVANCED level -> full functionality.\n"
"\n"
"The choice here will influence the parameters in\n"
"the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
msgstr ""
"Wählen Sie die Standardbenutzungsstufe für FlatCAM.\n"
"BASIC-Level -> reduzierte Funktionalität, am besten für Anfänger.\n"
"ERWEITERTE Stufe -> volle Funktionalität.\n"
"\n"
"Die Auswahl hier beeinflusst die Parameter in\n"
"Die Registerkarte Ausgewählt für alle Arten von FlatCAM-Objekten."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3581 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4206
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3582
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3585
msgid "<b>Languages:</b>"
msgstr "<b>Sprachen:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3586
msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
msgstr "Stellen Sie die Sprache ein, die in FlatCAM verwendet wird."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3589
msgid "Apply Language"
msgstr "Sprache anwenden"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3592
msgid "Shell at StartUp:"
msgstr "Shell beim Start:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3594 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3599
msgid ""
"Check this box if you want the shell to\n"
"start automatically at startup."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn die Shell gewünscht wird\n"
"automatisch beim Start starten"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3604
msgid "Version Check:"
msgstr "Versionsprüfung:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3606 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3611
msgid ""
"Check this box if you want to check\n"
"for a new version automatically at startup."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen,\n"
"wenn Sie das Kontrollkästchen aktivieren möchten\n"
"für eine neue Version automatisch beim Start."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3616
msgid "Send Stats:"
msgstr "Statistiken senden:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3618 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3623
msgid ""
"Check this box if you agree to send anonymous\n"
"stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie der anonymen Nachricht "
"zustimmen\n"
"wird beim Start automatisch aktualisiert, um FlatCAM zu verbessern."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3630
msgid "<b>Pan Button:</b>"
msgstr "<b>Pan-Taste:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3631
msgid ""
"Select the mouse button to use for panning:\n"
"- MMB --> Middle Mouse Button\n"
"- RMB --> Right Mouse Button"
msgstr ""
"Wählen Sie die Maustaste aus, die Sie zum Verschieben verwenden möchten:\n"
"- MMB -> Mittlere Maustaste\n"
"- RMB -> Rechte Maustaste"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3634
msgid "MMB"
msgstr "MMB"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3635
msgid "RMB"
msgstr "RMB"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3638
msgid "<b>Multiple Sel:</b>"
msgstr "<b>Mehrfachauswahl:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3639
msgid "Select the key used for multiple selection."
msgstr "Wählen Sie den Schlüssel für die Mehrfachauswahl aus."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3640
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3641
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3644
msgid "Project at StartUp:"
msgstr "Projekt beim Start:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3646 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3651
msgid ""
"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
"to be shown automatically at startup."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn der\n"
"Bereich Projekt / Ausgewähltes / Werkzeugregister\n"
"angezeigt werden soll\n"
"beim Start automatisch angezeigt werden."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3656
msgid "Project AutoHide:"
msgstr "Projekt autoausblenden:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3664
msgid ""
"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
"hide automatically when there are no objects loaded and\n"
"to show whenever a new object is created."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn \n"
"der Bereich Projekt / Ausgewähltes / Werkzeugregister \n"
"angezeigt werden soll automatisch ausblenden, wenn \n"
"keine Objekte geladen sind und anzeigen, wenn ein \n"
"neues Objekt erstellt wird."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3670
msgid "<b>Enable ToolTips:</b>"
msgstr "<b> QuickInfos aktivieren: </b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3677
msgid ""
"Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
"when hovering with mouse over items throughout the App."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn QuickInfos angezeigt werden "
"sollen\n"
"wenn Sie mit der Maus über Elemente in der App fahren."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3680
msgid "Workers number:"
msgstr "Arbeiter Nummer:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3691
msgid ""
"The number of Qthreads made available to the App.\n"
"A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
"depending on your computer speed, may make the App\n"
"unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
"Default value is 2.\n"
"After change, it will be applied at next App start."
msgstr ""
"Die Anzahl der für die App verfügbaren Qthreads.\n"
"Eine größere Anzahl kann die Jobs aber schneller beenden\n"
"Je nach Geschwindigkeit Ihres Computers kann die App erstellt werden\n"
"reagiert nicht Kann einen Wert zwischen 2 und 16 haben.\n"
"Der Standardwert ist 2.\n"
"Nach dem Ändern wird es beim nächsten Start der App angewendet."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3732
msgid "Save Compressed Project"
msgstr "Speichern Sie das komprimierte Projekt"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3734
msgid ""
"Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
"When checked it will save a compressed FlatCAM project."
msgstr ""
"Gibt an, ob ein komprimiertes oder unkomprimiertes Projekt gespeichert "
"werden soll.\n"
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird ein komprimiertes FlatCAM-Projekt "
"gespeichert."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3745
msgid "Compression Level:"
msgstr "Kompressionsstufe:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3747
msgid ""
"The level of compression used when saving\n"
"a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
"but require more RAM usage and more processing time."
msgstr ""
"Die beim Speichern verwendete Komprimierungsstufe\n"
"ein FlatCAM-Projekt. Ein höherer Wert bedeutet eine bessere Komprimierung\n"
"erfordern jedoch mehr RAM-Auslastung und mehr Verarbeitungszeit."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4014
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4669 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4993
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:505
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:830 flatcamGUI/ObjectUI.py:1344
msgid "<b>Plot Options:</b>"
msgstr "<b> Diagrammoptionen: </b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4026
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:506
msgid "Solid"
msgstr "Solide"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3782 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
msgid "Solid color polygons."
msgstr "Einfarbige Polygone."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3787
msgid "M-Color"
msgstr "M-farbig"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
msgid "Draw polygons in different colors."
msgstr "Zeichnen Sie Polygone in verschiedenen Farben."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3794 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4020
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4673 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
msgid "Plot"
msgstr "Zeichn"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4675
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:546
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:876 flatcamGUI/ObjectUI.py:1431
msgid "Plot (show) this object."
msgstr "Plotten (zeigen) dieses Objekt."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4682
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5029
msgid "Circle Steps:"
msgstr "Kreisschritte:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3803
msgid ""
"The number of circle steps for Gerber \n"
"circular aperture linear approximation."
msgstr ""
"Die Anzahl der Kreisschritte für Gerber\n"
"lineare Approximation mit kreisförmiger Apertur."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3818
msgid "Gerber Options"
msgstr "Gerber-Optionen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3822 flatcamGUI/ObjectUI.py:251
msgid "<b>Isolation Routing:</b>"
msgstr "<b> Isolierungsrouting: </b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3824 flatcamGUI/ObjectUI.py:253
msgid ""
"Create a Geometry object with\n"
"toolpaths to cut outside polygons."
msgstr ""
"Erstellen Sie ein Geometrieobjekt mit\n"
"Werkzeugwege zum Schneiden von \n"
"äußeren Polygonen."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3835 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4392
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5317 flatcamGUI/ObjectUI.py:785
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:801
msgid "Diameter of the cutting tool."
msgstr "Durchmesser des Schneidewerkzeugs."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3842
msgid "Width (# passes):"
msgstr "Breite (# passt):"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3844 flatcamGUI/ObjectUI.py:275
msgid ""
"Width of the isolation gap in\n"
"number (integer) of tool widths."
msgstr ""
"Breite der Isolationslücke in\n"
"Anzahl (Ganzzahl) der Werkzeugbreiten."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3852 flatcamGUI/ObjectUI.py:283
msgid "Pass overlap:"
msgstr "Passüberlappung:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3854 flatcamGUI/ObjectUI.py:285
#, python-format
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
"Example:\n"
"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
"above."
msgstr ""
"Wie viel (Bruchteil) der Werkzeugbreite, um jeden \n"
"Werkzeugdurchgang zu überlappen.\n"
"Beispiel:\n"
"Ein Wert von 0,25 bedeutet hier eine Überlappung von 25% \n"
"vom oben angegebenen Werkzeugdurchmesser."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3862 flatcamGUI/ObjectUI.py:295
msgid "Milling Type:"
msgstr "Fräsart:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3864 flatcamGUI/ObjectUI.py:297
msgid ""
"Milling type:\n"
"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
"- conventional / useful when there is no backlash compensation"
msgstr ""
"Fräsart:\n"
"- Besteigung für präzises Fräsen und zur Verringerung des "
"Werkzeugverbrauchs\n"
"- konventionell / nützlich, wenn kein Spielausgleich vorliegt"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3869 flatcamGUI/ObjectUI.py:302
msgid "Climb"
msgstr "Steigen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3870 flatcamGUI/ObjectUI.py:303
msgid "Conv."
msgstr "Konv."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3874
msgid "Combine Passes"
msgstr "Kombinieren Sie Pässe"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3876 flatcamGUI/ObjectUI.py:309
msgid "Combine all passes into one object"
msgstr "Kombinieren Sie alle Durchgänge in einem Objekt"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3881
msgid "<b>Clear non-copper:</b>"
msgstr "<b> Nicht-Kupfer löschen: </b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5205
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:386
msgid ""
"Create a Geometry object with\n"
"toolpaths to cut all non-copper regions."
msgstr ""
"Erstellen Sie ein Geometrieobjekt mit\n"
"Werkzeugwege, um alle Nicht-Kupfer-Bereiche zu schneiden."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3892 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3918
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:430 flatcamGUI/ObjectUI.py:464
msgid "Boundary Margin:"
msgstr "Grenzmarge:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3894 flatcamGUI/ObjectUI.py:432
msgid ""
"Specify the edge of the PCB\n"
"by drawing a box around all\n"
"objects with this minimum\n"
"distance."
msgstr ""
"Bestimmen Sie den Rand der Leiterplatte\n"
"indem Sie eine Box um alle ziehen\n"
"Objekte mit diesem Minimum\n"
"Entfernung."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3904 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3927
msgid "Rounded corners"
msgstr "Abgerundete Ecken"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3906
msgid ""
"Creates a Geometry objects with polygons\n"
"covering the copper-free areas of the PCB."
msgstr ""
"Erzeugt ein Geometrieobjekt mit Polygonen\n"
"bedeckt die kupferfreien Bereiche der Leiterplatte."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3912 flatcamGUI/ObjectUI.py:454
msgid "<b>Bounding Box:</b>"
msgstr "<b> Begrenzungsbox: </b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3920 flatcamGUI/ObjectUI.py:466
msgid ""
"Distance of the edges of the box\n"
"to the nearest polygon."
msgstr ""
"Abstand der Kanten der Box\n"
"zum nächsten Polygon."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3929 flatcamGUI/ObjectUI.py:476
msgid ""
"If the bounding box is \n"
"to have rounded corners\n"
"their radius is equal to\n"
"the margin."
msgstr ""
"Wenn der Begrenzungsrahmen ist\n"
"abgerundete Ecken haben\n"
"ihr Radius ist gleich\n"
"der Abstand."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3943
msgid "Gerber Adv. Options"
msgstr "Erweiterte Optionen von Gerber"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3947
msgid "<b>Advanced Param.:</b>"
msgstr "<b>Erweiterte Parameter:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3949
msgid ""
"A list of Gerber advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
"Advanced App. Level."
msgstr ""
"Eine Liste der erweiterten Gerber-Parameter.\n"
"Diese Parameter sind nur für verfügbar\n"
"Fortgeschrittene Anwendungsebene."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3959 flatcamGUI/ObjectUI.py:314
msgid "\"Follow\""
msgstr "\"Folgen\""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3961 flatcamGUI/ObjectUI.py:316
msgid ""
"Generate a 'Follow' geometry.\n"
"This means that it will cut through\n"
"the middle of the trace."
msgstr ""
"Generieren Sie eine 'Folgen'-Geometrie.\n"
"Dies bedeutet, dass es durchschneiden wird\n"
"die Mitte der Spur"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3969
msgid "Table Show/Hide"
msgstr "Tabelle anzeigen / ausblenden"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3971
msgid ""
"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
"Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
"that are drawn on canvas."
msgstr ""
"Anzeige der Gerber-Blendentabelle umschalten.\n"
"Beim Ausblenden werden auch alle Markierungsformen gelöscht\n"
"das sind auf leinwand gezeichnet."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3979
msgid "Ap. Scale Factor:"
msgstr "Öffnungsmaßstab:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3981
msgid ""
"Change the size of the selected apertures.\n"
"Factor by which to multiply\n"
"geometric features of this object."
msgstr ""
"Ändern Sie die Größe der ausgewählten Blenden.\n"
"Faktor, mit dem sich multiplizieren soll\n"
"geometrische Merkmale dieses Objekts."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3991
msgid "Ap. Buffer Factor:"
msgstr "Blendenpufferfaktor:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3993
msgid ""
"Change the size of the selected apertures.\n"
"Factor by which to expand/shrink\n"
"geometric features of this object."
msgstr ""
"Ändern Sie die Größe der ausgewählten Blenden.\n"
"Faktor, um den / das erweitert / verkleinert werden soll\n"
"geometrische Merkmale dieses Objekts."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4011
msgid "Excellon General"
msgstr "Excellon Allgemeines"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4033
msgid "<b>Excellon Format:</b>"
msgstr "<b>Excellon-Format:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4035
msgid ""
"The NC drill files, usually named Excellon files\n"
"are files that can be found in different formats.\n"
"Here we set the format used when the provided\n"
"coordinates are not using period.\n"
"\n"
"Possible presets:\n"
"\n"
"PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
"DipTrace 5:2 MM TZ\n"
"DipTrace 4:3 MM LZ\n"
"\n"
"EAGLE 3:3 MM TZ\n"
"EAGLE 4:3 MM TZ\n"
"EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
"EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
"\n"
"ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
"Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
"KiCAD 3:5 INCH TZ"
msgstr ""
"Die NC-Bohrdateien, normalerweise Excellon-Dateien genannt\n"
"sind Dateien, die in verschiedenen Formaten vorliegen.\n"
"Hier legen wir das verwendete Format fest\n"
"Koordinaten verwenden keine Periode.\n"
"\n"
"Mögliche Voreinstellungen:\n"
"\n"
"PROTEUS 3: 3 MM LZ\n"
"DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
"DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
"\n"
"Eagle 3: 3 MM TZ\n"
"Eagle 4: 3 MM TZ\n"
"Eagle 2: 5 ZOLL TZ\n"
"Eagle 3: 5 ZOLL TZ\n"
"\n"
"ALTIUM 2: 4 ZOLL LZ\n"
"Sprint-Layout 2: 4 ZOLL LZ\n"
"KiCAD 3: 5 ZOLL TZ"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4060
msgid "INCH:"
msgstr "ZOLL:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4063
msgid "Default values for INCH are 2:4"
msgstr "Die Standardwerte für ZOLL sind 2: 4"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4071 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4104
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4581
msgid ""
"This numbers signify the number of digits in\n"
"the whole part of Excellon coordinates."
msgstr ""
"Diese Zahlen geben die Anzahl der Ziffern in an\n"
"der gesamte Teil der Excellon-Koordinaten."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4085 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4118
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4595
msgid ""
"This numbers signify the number of digits in\n"
"the decimal part of Excellon coordinates."
msgstr ""
"Diese Zahlen geben die Anzahl der Ziffern in an\n"
"der Dezimalteil der Excellon-Koordinaten."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4093
msgid "METRIC:"
msgstr "METRISCH:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4096
msgid "Default values for METRIC are 3:3"
msgstr "Die Standardwerte für METRISCH sind 3: 3"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4127
msgid "Default <b>Zeros</b>:"
msgstr "Standard <b>Nullen</b>:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4130 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4630
msgid ""
"This sets the type of Excellon zeros.\n"
"If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
"Trailing Zeros are removed.\n"
"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
"and Leading Zeros are removed."
msgstr ""
"Hiermit wird der Typ der Excellon-Nullen festgelegt.\n"
"Wenn LZ, dann werden führende Nullen beibehalten und\n"
"Nachgestellte Nullen werden entfernt.\n"
"Wenn TZ aktiviert ist, werden nachfolgende Nullen beibehalten\n"
"und führende Nullen werden entfernt."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4637
msgid "LZ"
msgstr "LZ"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4139 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4638
msgid "TZ"
msgstr "TZ"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4141
msgid ""
"This sets the default type of Excellon zeros.\n"
"If it is not detected in the parsed file the value here\n"
"will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
"Trailing Zeros are removed.\n"
"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
"and Leading Zeros are removed."
msgstr ""
"Hiermit wird der Standardtyp von Excellon-Nullen festgelegt.\n"
"Wird in der geparsten Datei der Wert hier nicht gefunden\n"
"wird verwendet. Wenn LZ, dann werden führende Nullen beibehalten und\n"
"Nachgestellte Nullen werden entfernt.\n"
"Wenn TZ aktiviert ist, werden nachfolgende Nullen beibehalten\n"
"und führende Nullen werden entfernt."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4155
msgid "Default <b>Units</b>:"
msgstr "Standard <b>einheiten</b>:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4158
msgid ""
"This sets the default units of Excellon files.\n"
"If it is not detected in the parsed file the value here\n"
"will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
"therefore this parameter will be used."
msgstr ""
"Dadurch werden die Standardeinheiten von Excellon-Dateien festgelegt.\n"
"Wird in der geparsten Datei der Wert hier nicht gefunden\n"
"wird verwendet. Einige Excellon-Dateien haben keinen Header\n"
"Daher wird dieser Parameter verwendet."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4166 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4557
msgid "INCH"
msgstr "ZOLL"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4167 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4558
msgid "MM"
msgstr "MM"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4169
msgid ""
"This sets the units of Excellon files.\n"
"Some Excellon files don't have an header\n"
"therefore this parameter will be used."
msgstr ""
"Damit werden die Einheiten von Excellon-Dateien festgelegt.\n"
"Einige Excellon-Dateien haben keinen Header\n"
"Daher wird dieser Parameter verwendet."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4185
msgid "<b>Excellon Optimization:</b>"
msgstr "<b>Optimierung der Excellons:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4192
msgid "Algorithm: "
msgstr "Algorithmus:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4195 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4208
msgid ""
"This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
"If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n"
"Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
"Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n"
"If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
"\n"
"If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n"
"Travelling Salesman algorithm for path optimization."
msgstr ""
"Dadurch wird der Optimierungstyp für den Excellon-Bohrpfad festgelegt.\n"
"Wenn MH geprüft wird, wird der Algorithmus von Google OR-Tools mit "
"MetaHeuristic verwendet\n"
"Geführter lokaler Pfad wird verwendet. Die Standard-Suchzeit beträgt 3 "
"Sekunden.\n"
"Verwenden Sie den set_sys excellon_search_time value Tcl-Befehl, um andere "
"Werte festzulegen.\n"
"Wenn Basic aktiviert ist, wird der Google OR-Tools Basic-Algorithmus "
"verwendet.\n"
"\n"
"Wenn DEAKTIVIERT, arbeitet FlatCAM im 32-Bit-Modus und verwendet es\n"
"Traveling Salesman-Algorithmus zur Pfadoptimierung."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4205
msgid "MH"
msgstr "MH"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4220
msgid "Optimization Time: "
msgstr "Optimierungszeit:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4223
msgid ""
"When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
"maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
"path optimization. This max duration is set here.\n"
"In seconds."
msgstr ""
"Wenn OR-Tools Metaheuristic (MH) aktiviert ist, wird ein angezeigt\n"
"maximale Schwelle für die Zeit, die das\n"
"Pfadoptimierung. Diese maximale Dauer wird hier eingestellt.\n"
"In Sekunden."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4264
msgid "Excellon Options"
msgstr "Excellon-Optionen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4267 flatcamGUI/ObjectUI.py:584
msgid "<b>Create CNC Job</b>"
msgstr "<b>CNC-Job erstellen</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4269
msgid ""
"Parameters used to create a CNC Job object\n"
"for this drill object."
msgstr ""
"Parameter, die zum Erstellen eines CNC-Auftragsobjekts verwendet werden\n"
"für dieses Bohrobjekt."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4277 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4733
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5741 flatcamGUI/ObjectUI.py:595
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1059 flatcamTools/ToolCalculators.py:108
msgid "Cut Z:"
msgstr "Schnitt Z:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4279 flatcamGUI/ObjectUI.py:597
msgid ""
"Drill depth (negative)\n"
"below the copper surface."
msgstr ""
"Bohrtiefe (negativ)\n"
"unter der Kupferoberfläche."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4286 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4766
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:605 flatcamGUI/ObjectUI.py:1095
msgid "Travel Z:"
msgstr "Reise Z:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4288 flatcamGUI/ObjectUI.py:607
msgid ""
"Tool height when travelling\n"
"across the XY plane."
msgstr ""
"Werkzeughöhe auf Reisen\n"
"über die XY-Ebene."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4296 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4776
msgid "Tool change:"
msgstr "Werkzeugwechsel:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4298 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4778
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:617
msgid ""
"Include tool-change sequence\n"
"in G-Code (Pause for tool change)."
msgstr ""
"Werkzeugwechselfolge einbeziehen\n"
"im G-Code (Pause für Werkzeugwechsel)."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4305 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4786
msgid "Toolchange Z:"
msgstr "Werkzeugwechsel Z:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4307 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4788
msgid "Toolchange Z position."
msgstr "Toolchange Z position."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4313
msgid "Feedrate:"
msgstr "Vorschubgeschwindigkeit:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4315
msgid ""
"Tool speed while drilling\n"
"(in units per minute)."
msgstr ""
"Werkzeuggeschwindigkeit beim Bohren\n"
"(in Einheiten pro Minute)."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4323
msgid "Spindle Speed:"
msgstr "Spulengeschwindigkeit:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4325 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4818
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:681
msgid ""
"Speed of the spindle\n"
"in RPM (optional)"
msgstr ""
"Geschwindigkeit der Spindel\n"
"in RPM (optional)"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4333 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4826
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:689 flatcamGUI/ObjectUI.py:1218
msgid "Dwell:"
msgstr "Wohnen:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4335 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4828
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:691 flatcamGUI/ObjectUI.py:1221
msgid ""
"Pause to allow the spindle to reach its\n"
"speed before cutting."
msgstr ""
"Pause, damit die Spindel ihre erreichen kann\n"
"Geschwindigkeit vor dem Schneiden."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4338 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4831
msgid "Duration:"
msgstr "Dauer:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4340 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4833
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:696 flatcamGUI/ObjectUI.py:1228
msgid "Number of milliseconds for spindle to dwell."
msgstr "Anzahl der Millisekunden, die die Spindel halten soll."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4352 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4843
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:704
msgid "Postprocessor:"
msgstr "Postprozessor:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4354
msgid ""
"The postprocessor file that dictates\n"
"gcode output."
msgstr ""
"Die Postprozessor-Datei, die diktiert\n"
"gcode ausgabe."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4364
msgid "<b>Gcode: </b>"
msgstr "<b>Gcode:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4366
msgid ""
"Choose what to use for GCode generation:\n"
"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
"When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
"converted to drills."
msgstr ""
"Wählen Sie aus, was für die GCode-Generierung verwendet werden soll:\n"
"'Bohrer', 'Schlüssel' oder 'Beide'.\n"
"Wenn Sie \"Schlüssel\" oder \"Beide\" wählen, werden die Schlüssel "
"angezeigt\n"
"in Bohrer umgewandelt."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4371 flatcamGUI/ObjectUI.py:556
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:752
msgid "Drills"
msgstr "Bohrer"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4372 flatcamGUI/ObjectUI.py:556
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:753
msgid "Slots"
msgstr "Schlüssel"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4373 flatcamGUI/ObjectUI.py:754
msgid "Both"
msgstr "Both"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4382 flatcamGUI/ObjectUI.py:769
msgid "<b>Mill Holes</b>"
msgstr "<b> Löcher bohren </b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4384 flatcamGUI/ObjectUI.py:771
msgid "Create Geometry for milling holes."
msgstr "Erstellen Sie Geometrie zum Fräsen von Löchern."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4390
msgid "Drill Tool dia:"
msgstr "Bohrwerkzeug Durchmesser:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4397
msgid "Slot Tool dia:"
msgstr "Schlitzwerkzeug Durchmesser:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4399
msgid ""
"Diameter of the cutting tool\n"
"when milling slots."
msgstr ""
"Durchmesser des Schneidewerkzeugs\n"
"beim Fräsen von Schlitzen."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4411
msgid "Defaults"
msgstr "Standardwerte"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4424
msgid "Excellon Adv. Options"
msgstr "Excellon erweiterte Optionen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4430 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4866
msgid "<b>Advanced Options:</b>"
msgstr "<b>Erweiterte Optionen:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4432
msgid ""
"Parameters used to create a CNC Job object\n"
"for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
msgstr ""
"Parameter, die zum Erstellen eines CNC-Auftragsobjekts verwendet werden\n"
"für dieses Drill-Objekt, das angezeigt wird, wenn die App-Ebene Erweitert "
"ist."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4440
msgid "Offset Z:"
msgstr "Versatz Z:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4442 flatcamGUI/ObjectUI.py:574
msgid ""
"Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
"to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
"The value here can compensate the Cut Z parameter."
msgstr ""
"Einige Bohrer (die größeren) müssen tiefer bohren\n"
"um den gewünschten Austrittslochdurchmesser aufgrund der Spitzenform zu "
"erzeugen.\n"
"Der Wert hier kann den Parameter Cut Z ausgleichen."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4449 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4877
msgid "Toolchange X,Y:"
msgstr "Werkzeugwechsel X, Y:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4879
msgid "Toolchange X,Y position."
msgstr "Werkzeugwechsel X, Y Position."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4457 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4886
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:634
msgid "Start move Z:"
msgstr "Startbewegung Z:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4459
msgid ""
"Height of the tool just after start.\n"
"Delete the value if you don't need this feature."
msgstr ""
"Höhe des Werkzeugs gleich nach dem Start.\n"
"Löschen Sie den Wert, wenn Sie diese Funktion nicht benötigen."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4466 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4896
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:644 flatcamGUI/ObjectUI.py:1141
msgid "End move Z:"
msgstr "Bewegung beenden Z:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4468 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4898
msgid ""
"Height of the tool after\n"
"the last move at the end of the job."
msgstr ""
"Höhe des Werkzeugs nach\n"
"die letzte Bewegung am Ende des Jobs."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4475 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4906
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:665
msgid "Feedrate Rapids:"
msgstr "Vorschubgeschwindigkeit:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4477 flatcamGUI/ObjectUI.py:667
msgid ""
"Tool speed while drilling\n"
"(in units per minute).\n"
"This is for the rapid move G00.\n"
"It is useful only for Marlin,\n"
"ignore for any other cases."
msgstr ""
"Werkzeuggeschwindigkeit beim Bohren\n"
"(in Einheiten pro Minute).\n"
"Dies ist für die schnelle Bewegung G00.\n"
"Es ist nur für Marlin nützlich,\n"
"für andere Fälle ignorieren."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4488 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4930
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:715 flatcamGUI/ObjectUI.py:1250
msgid "Probe Z depth:"
msgstr "Sonde Z Tiefe:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4490 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4932
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:717 flatcamGUI/ObjectUI.py:1253
msgid ""
"The maximum depth that the probe is allowed\n"
"to probe. Negative value, in current units."
msgstr ""
"Die maximale Tiefe, in der die Sonde zulässig ist\n"
"zu untersuchen. Negativer Wert in aktuellen Einheiten."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4498 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4940
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:727 flatcamGUI/ObjectUI.py:1264
msgid "Feedrate Probe:"
msgstr "Vorschubsonde:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4500 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4942
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:729 flatcamGUI/ObjectUI.py:1267
msgid "The feedrate used while the probe is probing."
msgstr "Der Vorschub während der Sondenmessung."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4506 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4949
msgid "Fast Plunge:"
msgstr "Schneller Sprung:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4508 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4951
msgid ""
"By checking this, the vertical move from\n"
"Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
"meaning the fastest speed available.\n"
"WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
msgstr ""
"Wenn Sie dies überprüfen, bewegen Sie sich vertikal\n"
"Z_Toolchange zu Z_move erfolgt mit G0,\n"
"Das bedeutet die schnellste verfügbare Geschwindigkeit.\n"
"WARNUNG: Die Verschiebung erfolgt bei Toolchange X, Y-Koordinaten."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4517
msgid "Fast Retract:"
msgstr "Schneller Rückzug:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4519
msgid ""
"Exit hole strategy.\n"
" - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
"will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
"travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
" - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
"(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
msgstr ""
"Verlassen Sie die Lochstrategie.\n"
"  - Ungeprüft, beim Verlassen des Bohrlochs der Bohrer\n"
"fährt langsam, mit eingestelltem Vorschub (G1), bis zur Nulltiefe und dann\n"
"Fahren Sie so schnell wie möglich (G0) bis Z Move (Fahrhöhe).\n"
"  - Wenn Sie den Weg von Z-Schnitt (Schnitttiefe) nach Z_Move prüfen\n"
"(Fahrhöhe) erfolgt so schnell wie möglich (G0) in einem Zug."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4538
msgid "Excellon Export"
msgstr "Excellon Export"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4541
msgid "<b>Export Options:</b>"
msgstr "<b>Exportoptionen:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4543
msgid ""
"The parameters set here are used in the file exported\n"
"when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
msgstr ""
"Die hier eingestellten Parameter werden in der exportierten Datei verwendet\n"
"bei Verwendung des Menüeintrags Datei -> Exportieren -> Exportieren von "
"Excellon."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4552
msgid "<b>Units</b>:"
msgstr "<b>Einheiten</b>:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4554 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4560
msgid "The units used in the Excellon file."
msgstr "Die in der Excellon-Datei verwendeten Einheiten."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4566
msgid "<b>Int/Decimals:</b>"
msgstr "<b>Ganzzahl / Dezimalzahl:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4568
msgid ""
"The NC drill files, usually named Excellon files\n"
"are files that can be found in different formats.\n"
"Here we set the format used when the provided\n"
"coordinates are not using period."
msgstr ""
"Die NC-Bohrdateien, normalerweise Excellon-Dateien genannt\n"
"sind Dateien, die in verschiedenen Formaten vorliegen.\n"
"Hier legen wir das verwendete Format fest\n"
"Koordinaten verwenden keine Periode."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4604
msgid "<b>Format:</b>"
msgstr "<b>Format:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4606 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4616
msgid ""
"Select the kind of coordinates format used.\n"
"Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
"When there is no decimal point, it is required to specify\n"
"the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
"Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
"or TZ = trailing zeros are kept."
msgstr ""
"Wählen Sie das verwendete Koordinatenformat aus.\n"
"Koordinaten können mit oder ohne Dezimalpunkt gespeichert werden.\n"
"Wenn kein Dezimalzeichen vorhanden ist, muss dies angegeben werden\n"
"Die Anzahl der Ziffern für den ganzzahligen Teil und die Anzahl der "
"Dezimalstellen.\n"
"Es muss auch angegeben werden, wenn LZ = führende Nullen beibehalten werden\n"
"oder TZ = nachfolgende Nullen bleiben erhalten."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4613
msgid "Decimal"
msgstr "Dezimal"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4614
msgid "No-Decimal"
msgstr "Keine Dezimalzahl"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4627
msgid "<b>Zeros</b>:"
msgstr "<b>Nullen</b>:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4640
msgid ""
"This sets the default type of Excellon zeros.\n"
"If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
"Trailing Zeros are removed.\n"
"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
"and Leading Zeros are removed."
msgstr ""
"Hiermit wird der Standardtyp von Excellon-Nullen festgelegt.\n"
"Wenn LZ, dann werden führende Nullen beibehalten und\n"
"Nachgestellte Nullen werden entfernt.\n"
"Wenn TZ aktiviert ist, werden nachfolgende Nullen beibehalten\n"
"und führende Nullen werden entfernt."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4666
msgid "Geometry General"
msgstr "Geometrie Allgemein"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4684
msgid ""
"The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
"circle and arc shapes linear approximation."
msgstr ""
"Die Anzahl der Kreisschritte für die <b>Geometrie</b>\n"
"Kreis- und Bogenformen lineare Annäherung."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4692
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Werkzeuge</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4699
msgid "Tool dia: "
msgstr "Werkzeugdurchmesser:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4701
msgid ""
"The diameter of the cutting\n"
"tool.."
msgstr ""
"Der Durchmesser des Schnitts\n"
"Werkzeug.."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4716
msgid "Geometry Options"
msgstr "Geometrieoptionen"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4721
msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
msgstr "<b>CNC-Auftrag erstellen:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4723
msgid ""
"Create a CNC Job object\n"
"tracing the contours of this\n"
"Geometry object."
msgstr ""
"Erstellen Sie ein CNC-Auftragsobjekt\n"
"die Konturen davon nachzeichnen\n"
"Geometrieobjekt."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4735 flatcamGUI/ObjectUI.py:1062
msgid ""
"Cutting depth (negative)\n"
"below the copper surface."
msgstr ""
"Schnitttiefe (negativ)\n"
"unter der Kupferoberfläche."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4743
msgid "Multidepth"
msgstr "Multidepth"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4745
msgid "Multidepth usage: True or False."
msgstr "Multidepth usage: True or False."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4750
msgid "Depth/Pass:"
msgstr "Depth/Pass:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4752
msgid ""
"The depth to cut on each pass,\n"
"when multidepth is enabled.\n"
"It has positive value although\n"
"it is a fraction from the depth\n"
"which has negative value."
msgstr ""
"The depth to cut on each pass,\n"
"when multidepth is enabled.\n"
"It has positive value although\n"
"it is a fraction from the depth\n"
"which has negative value."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4768 flatcamGUI/ObjectUI.py:1098
msgid ""
"Height of the tool when\n"
"moving without cutting."
msgstr ""
"Height of the tool when\n"
"moving without cutting."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4795 flatcamGUI/ObjectUI.py:1153
msgid "Feed Rate X-Y:"
msgstr "Feed Rate X-Y:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4797 flatcamGUI/ObjectUI.py:1156
msgid ""
"Cutting speed in the XY\n"
"plane in units per minute"
msgstr ""
"Cutting speed in the XY\n"
"plane in units per minute"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4805
msgid "Feed Rate Z:"
msgstr "Feed Rate Z:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4807
msgid ""
"Cutting speed in the XY\n"
"plane in units per minute.\n"
"It is called also Plunge."
msgstr ""
"Cutting speed in the XY\n"
"plane in units per minute.\n"
"It is called also Plunge."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4816 flatcamGUI/ObjectUI.py:679
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205
msgid "Spindle speed:"
msgstr "Spindle speed:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4845
msgid ""
"The postprocessor file that dictates\n"
"Machine Code output."
msgstr ""
"The postprocessor file that dictates\n"
"Machine Code output."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4861
msgid "Geometry Adv. Options"
msgstr "Geometry Adv. Options"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4868
msgid ""
"Parameters to create a CNC Job object\n"
"tracing the contours of a Geometry object."
msgstr ""
"Parameters to create a CNC Job object\n"
"tracing the contours of a Geometry object."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4888
msgid ""
"Height of the tool just after starting the work.\n"
"Delete the value if you don't need this feature."
msgstr ""
"Height of the tool just after starting the work.\n"
"Delete the value if you don't need this feature."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4908
msgid ""
"Cutting speed in the XY plane\n"
"(in units per minute).\n"
"This is for the rapid move G00.\n"
"It is useful only for Marlin,\n"
"ignore for any other cases."
msgstr ""
"Cutting speed in the XY plane\n"
"(in units per minute).\n"
"This is for the rapid move G00.\n"
"It is useful only for Marlin,\n"
"ignore for any other cases."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4920
msgid "Re-cut 1st pt."
msgstr "Re-cut 1st pt."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4922 flatcamGUI/ObjectUI.py:1196
msgid ""
"In order to remove possible\n"
"copper leftovers where first cut\n"
"meet with last cut, we generate an\n"
"extended cut over the first cut section."
msgstr ""
"In order to remove possible\n"
"copper leftovers where first cut\n"
"meet with last cut, we generate an\n"
"extended cut over the first cut section."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4961
msgid "Seg. X size:"
msgstr "Seg. X size:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4963
msgid ""
"The size of the trace segment on the X axis.\n"
"Useful for auto-leveling.\n"
"A value of 0 means no segmentation on the X axis."
msgstr ""
"The size of the trace segment on the X axis.\n"
"Useful for auto-leveling.\n"
"A value of 0 means no segmentation on the X axis."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4972
msgid "Seg. Y size:"
msgstr "Seg. Y size:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4974
msgid ""
"The size of the trace segment on the Y axis.\n"
"Useful for auto-leveling.\n"
"A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
msgstr ""
"The size of the trace segment on the Y axis.\n"
"Useful for auto-leveling.\n"
"A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4990
msgid "CNC Job General"
msgstr "CNC Job General"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5003 flatcamGUI/ObjectUI.py:544
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1428
msgid "Plot Object"
msgstr "Plot Object"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5010
msgid "Plot kind:"
msgstr "Plot kind:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5012 flatcamGUI/ObjectUI.py:1350
msgid ""
"This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
"Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
"above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
"which means the moves that cut into the material."
msgstr ""
"This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
"Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
"above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
"which means the moves that cut into the material."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5020 flatcamGUI/ObjectUI.py:1359
msgid "Travel"
msgstr "Travel"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5031
msgid ""
"The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
"circle and arc shapes linear approximation."
msgstr ""
"The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
"circle and arc shapes linear approximation."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5041
msgid ""
"Diameter of the tool to be\n"
"rendered in the plot."
msgstr ""
"Diameter of the tool to be\n"
"rendered in the plot."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5049
msgid "Coords dec.:"
msgstr "Coords dec.:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5051
msgid ""
"The number of decimals to be used for \n"
"the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
msgstr ""
"The number of decimals to be used for \n"
"the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5059
msgid "Feedrate dec.:"
msgstr "Feedrate dec.:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5061
msgid ""
"The number of decimals to be used for \n"
"the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
msgstr ""
"The number of decimals to be used for \n"
"the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5076
msgid "CNC Job Options"
msgstr "CNC Job Options"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5079 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5120
msgid "<b>Export G-Code:</b>"
msgstr "<b>Export G-Code:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5081 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5122
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1464
msgid ""
"Export and save G-Code to\n"
"make this object to a file."
msgstr ""
"Export and save G-Code to\n"
"make this object to a file."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5087
msgid "Prepend to G-Code:"
msgstr "Prepend to G-Code:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5089
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to add at the beginning of the G-Code file."
msgstr ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to add at the beginning of the G-Code file."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5098
msgid "Append to G-Code:"
msgstr "Append to G-Code:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5100 flatcamGUI/ObjectUI.py:1486
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to append to the generated file.\n"
"I.e.: M2 (End of program)"
msgstr ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to append to the generated file.\n"
"I.e.: M2 (End of program)"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5117
msgid "CNC Job Adv. Options"
msgstr "CNC Job Adv. Options"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5128 flatcamGUI/ObjectUI.py:1504
msgid "Toolchange G-Code:"
msgstr "Toolchange G-Code:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5130
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
"This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
"or a Toolchange Macro."
msgstr ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
"This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
"or a Toolchange Macro."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5144 flatcamGUI/ObjectUI.py:1526
msgid "Use Toolchange Macro"
msgstr "Use Toolchange Macro"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5146 flatcamGUI/ObjectUI.py:1529
msgid ""
"Check this box if you want to use\n"
"a Custom Toolchange GCode (macro)."
msgstr ""
"Check this box if you want to use\n"
"a Custom Toolchange GCode (macro)."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5158 flatcamGUI/ObjectUI.py:1538
msgid ""
"A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
"in the Toolchange event.\n"
"They have to be surrounded by the '%' symbol"
msgstr ""
"A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
"in the Toolchange event.\n"
"They have to be surrounded by the '%' symbol"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5165 flatcamGUI/ObjectUI.py:1545
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5168 flatcamGUI/ObjectUI.py:1548
msgid "FlatCAM CNC parameters"
msgstr "FlatCAM CNC parameters"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5169 flatcamGUI/ObjectUI.py:1549
msgid "tool = tool number"
msgstr "tool = tool number"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5170 flatcamGUI/ObjectUI.py:1550
msgid "tooldia = tool diameter"
msgstr "tooldia = tool diameter"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5171 flatcamGUI/ObjectUI.py:1551
msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
msgstr "t_drills = for Excellon, total number of drills"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5172 flatcamGUI/ObjectUI.py:1552
msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
msgstr "x_toolchange = X coord for Toolchange"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5173 flatcamGUI/ObjectUI.py:1553
msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
msgstr "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5174 flatcamGUI/ObjectUI.py:1554
msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
msgstr "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5175
msgid "z_cut = Z depth for the cut"
msgstr "z_cut = Z depth for the cut"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5176
msgid "z_move = Z height for travel"
msgstr "z_move = Z height for travel"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5177 flatcamGUI/ObjectUI.py:1557
msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
msgstr "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5178 flatcamGUI/ObjectUI.py:1558
msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
msgstr "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5179 flatcamGUI/ObjectUI.py:1559
msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
msgstr "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5200
msgid "NCC Tool Options"
msgstr "NCC Tool Options"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5203 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5304
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5383 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5442
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5545 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5606
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5932
msgid "<b>Parameters:</b>"
msgstr "<b>Parameters:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5213 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5943
msgid "Tools dia:"
msgstr "Tools dia:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5215
msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
msgstr "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5223 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
#, python-format
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
"Example:\n"
"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
"\n"
"Adjust the value starting with lower values\n"
"and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
"not cleared.\n"
"Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
"due of too many paths."
msgstr ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
"Example:\n"
"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
"\n"
"Adjust the value starting with lower values\n"
"and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
"not cleared.\n"
"Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
"due of too many paths."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5239 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:183
msgid "Bounding box margin."
msgstr "Bounding box margin."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5248 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192
#: flatcamTools/ToolPaint.py:190
msgid ""
"Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
"<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
"lines."
msgstr ""
"Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
"<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
"lines."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5280 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
#: flatcamTools/ToolPaint.py:222
msgid "Rest M.:"
msgstr "Rest M.:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5282
msgid ""
"If checked, use 'rest machining'.\n"
"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
"using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
"could not be cleared by previous tool.\n"
"If not checked, use the standard algorithm."
msgstr ""
"If checked, use 'rest machining'.\n"
"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
"using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
"could not be cleared by previous tool.\n"
"If not checked, use the standard algorithm."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5301
msgid "Cutout Tool Options"
msgstr "Cutout Tool Options"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5306 flatcamGUI/ObjectUI.py:402
msgid ""
"Create toolpaths to cut around\n"
"the PCB and separate it from\n"
"the original board."
msgstr ""
"Create toolpaths to cut around\n"
"the PCB and separate it from\n"
"the original board."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5325
msgid ""
"Distance from objects at which\n"
"to draw the cutout."
msgstr ""
"Distance from objects at which\n"
"to draw the cutout."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5332 flatcamTools/ToolCutOut.py:96
msgid "Gap size:"
msgstr "Gap size:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5334
msgid ""
"Size of the gaps in the toolpath\n"
"that will remain to hold the\n"
"board in place."
msgstr ""
"Size of the gaps in the toolpath\n"
"that will remain to hold the\n"
"board in place."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5342 flatcamTools/ToolCutOut.py:133
msgid "Gaps:"
msgstr "Gaps:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5344
msgid ""
"Number of bridge gaps used for the cutout.\n"
"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
"The choices are:\n"
"- lr - left + right\n"
"- tb - top + bottom\n"
"- 4 - left + right +top + bottom\n"
"- 2lr - 2*left + 2*right\n"
"- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
"- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
msgstr ""
"Number of bridge gaps used for the cutout.\n"
"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
"The choices are:\n"
"- lr - left + right\n"
"- tb - top + bottom\n"
"- 4 - left + right +top + bottom\n"
"- 2lr - 2*left + 2*right\n"
"- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
"- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5365 flatcamTools/ToolCutOut.py:115
#, fuzzy
#| msgid "Conv."
msgid "Convex Sh.:"
msgstr "Conv."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5367 flatcamTools/ToolCutOut.py:117
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
#| "Square shape."
msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
msgstr ""
"Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
"Square shape."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5380
msgid "2Sided Tool Options"
msgstr "2Sided Tool Options"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5385
msgid ""
"A tool to help in creating a double sided\n"
"PCB using alignment holes."
msgstr ""
"A tool to help in creating a double sided\n"
"PCB using alignment holes."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5395 flatcamTools/ToolDblSided.py:235
msgid "Drill diam.:"
msgstr "Drill diam.:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5397 flatcamTools/ToolDblSided.py:226
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:237
msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
msgstr "Diameter of the drill for the alignment holes."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5404
msgid "X"
msgstr "X"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5405
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5406 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
msgid "Mirror Axis:"
msgstr "Mirror Axis:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5408 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
msgstr "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5417
msgid "Point"
msgstr "Point"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5418
msgid "Box"
msgstr "Box"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5419 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
msgid "Axis Ref:"
msgstr "Axis Ref:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5421
msgid ""
"The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
" a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
"the middle."
msgstr ""
"The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
" a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
"the middle."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5437
msgid "Paint Tool Options"
msgstr "Paint Tool Options"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5444 flatcamGUI/ObjectUI.py:1299
msgid ""
"Creates tool paths to cover the\n"
"whole area of a polygon (remove\n"
"all copper). You will be asked\n"
"to click on the desired polygon."
msgstr ""
"Creates tool paths to cover the\n"
"whole area of a polygon (remove\n"
"all copper). You will be asked\n"
"to click on the desired polygon."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5468
msgid ""
"How much (fraction) of the tool\n"
"width to overlap each tool pass."
msgstr ""
"How much (fraction) of the tool\n"
"width to overlap each tool pass."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5522 flatcamTools/ToolPaint.py:237
msgid "Selection:"
msgstr "Selection:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5524
msgid "How to select the polygons to paint."
msgstr "How to select the polygons to paint."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5528
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5542
msgid "Film Tool Options"
msgstr "Film Tool Options"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5547
msgid ""
"Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
"FlatCAM object.\n"
"The file is saved in SVG format."
msgstr ""
"Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
"FlatCAM object.\n"
"The file is saved in SVG format."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5556
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5557
msgid "Neg"
msgstr "Neg"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5558 flatcamTools/ToolFilm.py:116
msgid "Film Type:"
msgstr "Film Type:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5560 flatcamTools/ToolFilm.py:118
msgid ""
"Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
"Positive means that it will print the features\n"
"with black on a white canvas.\n"
"Negative means that it will print the features\n"
"with white on a black canvas.\n"
"The Film format is SVG."
msgstr ""
"Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
"Positive means that it will print the features\n"
"with black on a white canvas.\n"
"Negative means that it will print the features\n"
"with white on a black canvas.\n"
"The Film format is SVG."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5571 flatcamTools/ToolFilm.py:130
msgid "Border:"
msgstr "Border:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5573 flatcamTools/ToolFilm.py:132
msgid ""
"Specify a border around the object.\n"
"Only for negative film.\n"
"It helps if we use as a Box Object the same \n"
"object as in Film Object. It will create a thick\n"
"black bar around the actual print allowing for a\n"
"better delimitation of the outline features which are of\n"
"white color like the rest and which may confound with the\n"
"surroundings if not for this border."
msgstr ""
"Specify a border around the object.\n"
"Only for negative film.\n"
"It helps if we use as a Box Object the same \n"
"object as in Film Object. It will create a thick\n"
"black bar around the actual print allowing for a\n"
"better delimitation of the outline features which are of\n"
"white color like the rest and which may confound with the\n"
"surroundings if not for this border."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5586 flatcamTools/ToolFilm.py:144
msgid "Scale Stroke:"
msgstr "Scale Stroke:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5588 flatcamTools/ToolFilm.py:146
msgid ""
"Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
"It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
"thinner,\n"
"therefore the fine features may be more affected by this parameter."
msgstr ""
"Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
"It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
"thinner,\n"
"therefore the fine features may be more affected by this parameter."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5603
msgid "Panelize Tool Options"
msgstr "Panelize Tool Options"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5608
msgid ""
"Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
"each element is a copy of the source object spaced\n"
"at a X distance, Y distance of each other."
msgstr ""
"Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
"each element is a copy of the source object spaced\n"
"at a X distance, Y distance of each other."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5619 flatcamTools/ToolPanelize.py:113
msgid "Spacing cols:"
msgstr "Spacing cols:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5621 flatcamTools/ToolPanelize.py:115
msgid ""
"Spacing between columns of the desired panel.\n"
"In current units."
msgstr ""
"Spacing between columns of the desired panel.\n"
"In current units."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5629 flatcamTools/ToolPanelize.py:122
msgid "Spacing rows:"
msgstr "Spacing rows:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5631 flatcamTools/ToolPanelize.py:124
msgid ""
"Spacing between rows of the desired panel.\n"
"In current units."
msgstr ""
"Spacing between rows of the desired panel.\n"
"In current units."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5639 flatcamTools/ToolPanelize.py:131
msgid "Columns:"
msgstr "Columns:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5641 flatcamTools/ToolPanelize.py:133
msgid "Number of columns of the desired panel"
msgstr "Number of columns of the desired panel"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5648 flatcamTools/ToolPanelize.py:139
msgid "Rows:"
msgstr "Rows:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5650 flatcamTools/ToolPanelize.py:141
msgid "Number of rows of the desired panel"
msgstr "Number of rows of the desired panel"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5656
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5657
msgid "Geo"
msgstr "Geo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5658 flatcamTools/ToolPanelize.py:148
msgid "Panel Type:"
msgstr "Panel Type:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5660
msgid ""
"Choose the type of object for the panel object:\n"
"- Gerber\n"
"- Geometry"
msgstr ""
"Choose the type of object for the panel object:\n"
"- Gerber\n"
"- Geometry"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5669
msgid "Constrain within:"
msgstr "Constrain within:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5671 flatcamTools/ToolPanelize.py:160
msgid ""
"Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
"DX and DY values are in current units.\n"
"Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
"the final panel will have as many columns and rows as\n"
"they fit completely within selected area."
msgstr ""
"Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
"DX and DY values are in current units.\n"
"Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
"the final panel will have as many columns and rows as\n"
"they fit completely within selected area."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5680 flatcamTools/ToolPanelize.py:169
msgid "Width (DX):"
msgstr "Width (DX):"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5682 flatcamTools/ToolPanelize.py:171
msgid ""
"The width (DX) within which the panel must fit.\n"
"In current units."
msgstr ""
"The width (DX) within which the panel must fit.\n"
"In current units."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5689 flatcamTools/ToolPanelize.py:177
msgid "Height (DY):"
msgstr "Height (DY):"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5691 flatcamTools/ToolPanelize.py:179
msgid ""
"The height (DY)within which the panel must fit.\n"
"In current units."
msgstr ""
"The height (DY)within which the panel must fit.\n"
"In current units."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5705
msgid "Calculators Tool Options"
msgstr "Calculators Tool Options"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5708
msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
msgstr "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5710
msgid ""
"Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
"having the tip diameter, tip angle and\n"
"depth-of-cut as parameters."
msgstr ""
"Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
"having the tip diameter, tip angle and\n"
"depth-of-cut as parameters."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5721 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
msgid "Tip Diameter:"
msgstr "Tip Diameter:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5723
msgid ""
"This is the tool tip diameter.\n"
"It is specified by manufacturer."
msgstr ""
"This is the tool tip diameter.\n"
"It is specified by manufacturer."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5731
msgid "Tip angle:"
msgstr "Tip angle:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5733
msgid ""
"This is the angle on the tip of the tool.\n"
"It is specified by manufacturer."
msgstr ""
"This is the angle on the tip of the tool.\n"
"It is specified by manufacturer."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5743
msgid ""
"This is depth to cut into material.\n"
"In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
msgstr ""
"This is depth to cut into material.\n"
"In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5750
msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
msgstr "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5752 flatcamTools/ToolCalculators.py:152
msgid ""
"This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
"using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
"chloride."
msgstr ""
"This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
"using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
"chloride."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5762 flatcamTools/ToolCalculators.py:161
msgid "Board Length:"
msgstr "Board Length:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5764 flatcamTools/ToolCalculators.py:165
msgid "This is the board length. In centimeters."
msgstr "This is the board length. In centimeters."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5770 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
msgid "Board Width:"
msgstr "Board Width:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5772 flatcamTools/ToolCalculators.py:171
msgid "This is the board width.In centimeters."
msgstr "This is the board width.In centimeters."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5777 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
msgid "Current Density:"
msgstr "Current Density:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5780 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
msgid ""
"Current density to pass through the board. \n"
"In Amps per Square Feet ASF."
msgstr ""
"Current density to pass through the board. \n"
"In Amps per Square Feet ASF."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5786 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
msgid "Copper Growth:"
msgstr "Copper Growth:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5789 flatcamTools/ToolCalculators.py:185
msgid ""
"How thick the copper growth is intended to be.\n"
"In microns."
msgstr ""
"How thick the copper growth is intended to be.\n"
"In microns."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5802
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "Transform Tool Options"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5807
msgid ""
"Various transformations that can be applied\n"
"on a FlatCAM object."
msgstr ""
"Various transformations that can be applied\n"
"on a FlatCAM object."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5817
msgid "Rotate Angle:"
msgstr "Rotate Angle:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5819
msgid "Angle for rotation. In degrees."
msgstr "Angle for rotation. In degrees."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5826
msgid "Skew_X angle:"
msgstr "Skew_X angle:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5828
msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
msgstr "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5835
msgid "Skew_Y angle:"
msgstr "Skew_Y angle:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5837
msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
msgstr "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5844
msgid "Scale_X factor:"
msgstr "Scale_X factor:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5846
msgid "Factor for scaling on X axis."
msgstr "Factor for scaling on X axis."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5853
msgid "Scale_Y factor:"
msgstr "Scale_Y factor:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5855
msgid "Factor for scaling on Y axis."
msgstr "Factor for scaling on Y axis."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5863
msgid ""
"Scale the selected object(s)\n"
"using the Scale_X factor for both axis."
msgstr ""
"Scale the selected object(s)\n"
"using the Scale_X factor for both axis."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5871 flatcamTools/ToolTransform.py:210
msgid ""
"Scale the selected object(s)\n"
"using the origin reference when checked,\n"
"and the center of the biggest bounding box\n"
"of the selected objects when unchecked."
msgstr ""
"Scale the selected object(s)\n"
"using the origin reference when checked,\n"
"and the center of the biggest bounding box\n"
"of the selected objects when unchecked."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5880
msgid "Offset_X val:"
msgstr "Offset_X val:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5882
msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
msgstr "Distance to offset on X axis. In current units."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5889
msgid "Offset_Y val:"
msgstr "Offset_Y val:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5891
msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
msgstr "Distance to offset on Y axis. In current units."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5897
msgid "Mirror Reference"
msgstr "Mirror Reference"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5899 flatcamTools/ToolTransform.py:314
msgid ""
"Flip the selected object(s)\n"
"around the point in Point Entry Field.\n"
"\n"
"The point coordinates can be captured by\n"
"left click on canvas together with pressing\n"
"SHIFT key. \n"
"Then click Add button to insert coordinates.\n"
"Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
"Point Entry field and click Flip on X(Y)"
msgstr ""
"Flip the selected object(s)\n"
"around the point in Point Entry Field.\n"
"\n"
"The point coordinates can be captured by\n"
"left click on canvas together with pressing\n"
"SHIFT key. \n"
"Then click Add button to insert coordinates.\n"
"Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
"Point Entry field and click Flip on X(Y)"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5910
msgid " Mirror Ref. Point:"
msgstr " Mirror Ref. Point:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5912 flatcamTools/ToolTransform.py:327
msgid ""
"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
"the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
msgstr ""
"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
"the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5929
msgid "SolderPaste Tool Options"
msgstr "SolderPaste Tool Options"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5934
msgid ""
"A tool to create GCode for dispensing\n"
"solder paste onto a PCB."
msgstr ""
"A tool to create GCode for dispensing\n"
"solder paste onto a PCB."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5945
msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
msgstr "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5952
msgid "<b>New Nozzle Dia:</b>"
msgstr "<b>New Nozzle Dia:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5954 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
msgstr "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5962 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
msgid "Z Dispense Start:"
msgstr "Z Dispense Start:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5964 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
msgstr "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5971 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
msgid "Z Dispense:"
msgstr "Z Dispense:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5973 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
msgstr "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5980 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
msgid "Z Dispense Stop:"
msgstr "Z Dispense Stop:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5982 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:185
msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
msgstr "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5989 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:191
msgid "Z Travel:"
msgstr "Z Travel:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5991 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:193
msgid ""
"The height (Z) for travel between pads\n"
"(without dispensing solder paste)."
msgstr ""
"The height (Z) for travel between pads\n"
"(without dispensing solder paste)."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5999 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:200
msgid "Z Toolchange:"
msgstr "Z Toolchange:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6001 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:202
msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
msgstr "The height (Z) for tool (nozzle) change."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6008 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
msgid "XY Toolchange:"
msgstr "XY Toolchange:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6010 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:210
msgid ""
"The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
"The format is (x, y) where x and y are real numbers."
msgstr ""
"The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
"The format is (x, y) where x and y are real numbers."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6018 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:217
msgid "Feedrate X-Y:"
msgstr "Feedrate X-Y:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6020 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:219
msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
msgstr "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6027 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:225
msgid "Feedrate Z:"
msgstr "Feedrate Z:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6029 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:227
msgid ""
"Feedrate (speed) while moving vertically\n"
"(on Z plane)."
msgstr ""
"Feedrate (speed) while moving vertically\n"
"(on Z plane)."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6037 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:234
msgid "Feedrate Z Dispense:"
msgstr "Feedrate Z Dispense:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6039 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:236
msgid ""
"Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
" to Dispense position (on Z plane)."
msgstr ""
"Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
" to Dispense position (on Z plane)."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6047 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:243
msgid "Spindle Speed FWD:"
msgstr "Spindle Speed FWD:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6049 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:245
msgid ""
"The dispenser speed while pushing solder paste\n"
"through the dispenser nozzle."
msgstr ""
"The dispenser speed while pushing solder paste\n"
"through the dispenser nozzle."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6057 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
msgid "Dwell FWD:"
msgstr "Dwell FWD:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6059 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254
msgid "Pause after solder dispensing."
msgstr "Pause after solder dispensing."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6066 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260
msgid "Spindle Speed REV:"
msgstr "Spindle Speed REV:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6068 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:262
msgid ""
"The dispenser speed while retracting solder paste\n"
"through the dispenser nozzle."
msgstr ""
"The dispenser speed while retracting solder paste\n"
"through the dispenser nozzle."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6076 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:269
msgid "Dwell REV:"
msgstr "Dwell REV:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6078 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:271
msgid ""
"Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
"to allow pressure equilibrium."
msgstr ""
"Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
"to allow pressure equilibrium."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6085 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
msgid "PostProcessors:"
msgstr "PostProcessors:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6087 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279
msgid "Files that control the GCode generation."
msgstr "Files that control the GCode generation."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6123
msgid "Idle."
msgstr "Idle."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6147
msgid "Application started ..."
msgstr "Bewerbung gestartet ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6148
msgid "Hello!"
msgstr "Hello!"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
msgid "FlatCAM Object"
msgstr "FlatCAM Object"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
msgid ""
"BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
"are hidden from the user in this mode.\n"
"ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
"\n"
"To change the application LEVEL, go to:\n"
"Edit -> Preferences -> General and check:\n"
"'APP. LEVEL' radio button."
msgstr ""
"BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
"are hidden from the user in this mode.\n"
"ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
"\n"
"To change the application LEVEL, go to:\n"
"Edit -> Preferences -> General and check:\n"
"'APP. LEVEL' radio button."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:79
msgid "<b>Scale:</b>"
msgstr "<b>Scale:</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
msgid "Change the size of the object."
msgstr "Change the size of the object."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
msgid "Factor:"
msgstr "Factor:"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
msgid ""
"Factor by which to multiply\n"
"geometric features of this object."
msgstr ""
"Factor by which to multiply\n"
"geometric features of this object."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
msgid "Perform scaling operation."
msgstr "Perform scaling operation."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
msgid "<b>Offset:</b>"
msgstr "<b>Offset:</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
msgid "Change the position of this object."
msgstr "Change the position of this object."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
msgid "Vector:"
msgstr "Vector:"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
msgid ""
"Amount by which to move the object\n"
"in the x and y axes in (x, y) format."
msgstr ""
"Amount by which to move the object\n"
"in the x and y axes in (x, y) format."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
msgid "Perform the offset operation."
msgstr "Perform the offset operation."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
msgid "Gerber Object"
msgstr "Gerber Object"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:156
msgid "Solid "
msgstr "Solid "
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:164
msgid "M-Color "
msgstr "M-Color "
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:517
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:836 flatcamGUI/ObjectUI.py:1366
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Name:</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
msgid ""
"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
"When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
"that are drawn on canvas."
msgstr ""
"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
"When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
"that are drawn on canvas."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:214
msgid "Mark All"
msgstr "Mark All"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:216
msgid ""
"When checked it will display all the apertures.\n"
"When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
"that are drawn on canvas."
msgstr ""
"When checked it will display all the apertures.\n"
"When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
"that are drawn on canvas."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:244
msgid "Mark the aperture instances on canvas."
msgstr "Mark the aperture instances on canvas."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:262
msgid ""
"Diameter of the cutting tool.\n"
"If you want to have an isolation path\n"
"inside the actual shape of the Gerber\n"
"feature, use a negative value for\n"
"this parameter."
msgstr ""
"Diameter of the cutting tool.\n"
"If you want to have an isolation path\n"
"inside the actual shape of the Gerber\n"
"feature, use a negative value for\n"
"this parameter."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:273
msgid "Passes:"
msgstr "Passes:"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:307
msgid "Combine"
msgstr "Combine"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:323
msgid "<b>Generate Isolation Geometry:</b>"
msgstr "<b>Generate Isolation Geometry:</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:325
msgid ""
"Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
"isolation outside, inside or on both sides of the\n"
"object. For a Gerber object outside means outside\n"
"of the Gerber feature and inside means inside of\n"
"the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
"that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
"will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
"inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
"diameter above."
msgstr ""
"Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
"isolation outside, inside or on both sides of the\n"
"object. For a Gerber object outside means outside\n"
"of the Gerber feature and inside means inside of\n"
"the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
"that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
"will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
"inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
"diameter above."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:344
msgid "FULL Geo"
msgstr "FULL Geo"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:346
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for isolation routing. It contains both\n"
"the interiors and exteriors geometry."
msgstr ""
"Create the Geometry Object\n"
"for isolation routing. It contains both\n"
"the interiors and exteriors geometry."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:355
msgid "Ext Geo"
msgstr "Ext Geo"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:357
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for isolation routing containing\n"
"only the exteriors geometry."
msgstr ""
"Create the Geometry Object\n"
"for isolation routing containing\n"
"only the exteriors geometry."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:364
msgid "Int Geo"
msgstr "Int Geo"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:366
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for isolation routing containing\n"
"only the interiors geometry."
msgstr ""
"Create the Geometry Object\n"
"for isolation routing containing\n"
"only the interiors geometry."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:384
msgid "<b>Clear N-copper:</b>"
msgstr "<b>Clear N-copper:</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:394 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:240
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for non-copper routing."
msgstr ""
"Create the Geometry Object\n"
"for non-copper routing."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:400
msgid "<b>Board cutout:</b>"
msgstr "<b>Board cutout:</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:408
msgid "Cutout Tool"
msgstr "Cutout Tool"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:410
msgid ""
"Generate the geometry for\n"
"the board cutout."
msgstr ""
"Generate the geometry for\n"
"the board cutout."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:416
msgid "<b>Non-copper regions:</b>"
msgstr "<b>Non-copper regions:</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:418
msgid ""
"Create polygons covering the\n"
"areas without copper on the PCB.\n"
"Equivalent to the inverse of this\n"
"object. Can be used to remove all\n"
"copper from a specified region."
msgstr ""
"Create polygons covering the\n"
"areas without copper on the PCB.\n"
"Equivalent to the inverse of this\n"
"object. Can be used to remove all\n"
"copper from a specified region."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:443 flatcamGUI/ObjectUI.py:474
msgid "Rounded Geo"
msgstr "Rounded Geo"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:445
msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
msgstr "Resulting geometry will have rounded corners."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:450 flatcamGUI/ObjectUI.py:484
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:167 flatcamTools/ToolCutOut.py:187
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:238 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
msgid "Generate Geo"
msgstr "Generate Geo"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:456
msgid ""
"Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
"Square shape."
msgstr ""
"Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
"Square shape."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:486
msgid "Generate the Geometry object."
msgstr "Generate the Geometry object."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:497
msgid "Excellon Object"
msgstr "Excellon Object"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:508
msgid "Solid circles."
msgstr "Solid circles."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:536 flatcamGUI/ObjectUI.py:855
msgid "<b>Tools Table</b>"
msgstr "<b>Tools Table</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:557
msgid "Offset Z"
msgstr "Offset Z"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:561
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code."
msgstr ""
"This is the Tool Number.\n"
"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:565 flatcamGUI/ObjectUI.py:901
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:97 flatcamTools/ToolPaint.py:94
msgid ""
"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
"is the cut width into the material."
msgstr ""
"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
"is the cut width into the material."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:568
msgid ""
"The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
"a drill bit."
msgstr ""
"The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
"a drill bit."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:571
msgid ""
"The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
"milling them with an endmill bit."
msgstr ""
"The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
"milling them with an endmill bit."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:578
msgid "Toggle display of the drills for the current tool."
msgstr "Toggle display of the drills for the current tool."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:586
msgid ""
"Create a CNC Job object\n"
"for this drill object."
msgstr ""
"Create a CNC Job object\n"
"for this drill object."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:615 flatcamGUI/ObjectUI.py:1115
msgid "Tool change"
msgstr "Tool change"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:623 flatcamGUI/ObjectUI.py:1108
msgid "Tool change Z:"
msgstr "Tool change Z:"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:625 flatcamGUI/ObjectUI.py:1111
msgid ""
"Z-axis position (height) for\n"
"tool change."
msgstr ""
"Z-axis position (height) for\n"
"tool change."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:636
msgid ""
"Tool height just before starting the work.\n"
"Delete the value if you don't need this feature."
msgstr ""
"Tool height just before starting the work.\n"
"Delete the value if you don't need this feature."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:646
msgid ""
"Z-axis position (height) for\n"
"the last move."
msgstr ""
"Z-axis position (height) for\n"
"the last move."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:654
msgid "Feedrate (Plunge):"
msgstr "Feedrate (Plunge):"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:656
msgid ""
"Tool speed while drilling\n"
"(in units per minute).\n"
"This is for linear move G01."
msgstr ""
"Tool speed while drilling\n"
"(in units per minute).\n"
"This is for linear move G01."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:706
msgid ""
"The json file that dictates\n"
"gcode output."
msgstr ""
"The json file that dictates\n"
"gcode output."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:738
msgid ""
"Select from the Tools Table above\n"
"the tools you want to include."
msgstr ""
"Select from the Tools Table above\n"
"the tools you want to include."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:745
msgid "<b>Type: </b>"
msgstr "<b>Type: </b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:747
msgid ""
"Choose what to use for GCode generation:\n"
"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
"When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
"converted to a series of drills."
msgstr ""
"Choose what to use for GCode generation:\n"
"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
"When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
"converted to a series of drills."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:762
msgid "Create GCode"
msgstr "Create GCode"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:764
msgid "Generate the CNC Job."
msgstr "Generate the CNC Job."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:776
msgid ""
"Select from the Tools Table above\n"
" the hole dias that are to be milled."
msgstr ""
"Select from the Tools Table above\n"
" the hole dias that are to be milled."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:783
msgid "Drills Tool dia:"
msgstr "Drills Tool dia:"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:790
msgid "Mill Drills Geo"
msgstr "Mill Drills Geo"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:792
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for milling DRILLS toolpaths."
msgstr ""
"Create the Geometry Object\n"
"for milling DRILLS toolpaths."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:799
msgid "Slots Tool dia:"
msgstr "Slots Tool dia:"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:806
msgid "Mill Slots Geo"
msgstr "Mill Slots Geo"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:808
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for milling SLOTS toolpaths."
msgstr ""
"Create the Geometry Object\n"
"for milling SLOTS toolpaths."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:826
msgid "Geometry Object"
msgstr "Geometry Object"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:857
msgid ""
"Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
"intent of using the current tool. \n"
"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
"ball(B), or V-Shaped(V). \n"
"When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
"set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
"grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
"showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
msgstr ""
"Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
"intent of using the current tool. \n"
"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
"ball(B), or V-Shaped(V). \n"
"When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
"set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
"grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
"showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1446
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1446
msgid "TT"
msgstr "TT"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:895
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
"will be showed as a T1, T2 ... Tn"
msgstr ""
"This is the Tool Number.\n"
"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
"will be showed as a T1, T2 ... Tn"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:906
msgid ""
"The value for the Offset can be:\n"
"- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
"line.\n"
"- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
"'pocket'.\n"
"- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
msgstr ""
"The value for the Offset can be:\n"
"- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
"line.\n"
"- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
"'pocket'.\n"
"- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:913
msgid ""
"The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
"values \n"
"are choosed based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
"Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
"For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
"For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
"For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
"tip."
msgstr ""
"The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
"values \n"
"are choosed based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
"Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
"For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
"For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
"For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
"tip."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:922
msgid ""
"The Tool Type (TT) can be:\n"
"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
"cut width in material\n"
"is exactly the tool diameter.\n"
"- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
"- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
"two additional UI form\n"
"fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
"the Z-Cut parameter such\n"
"as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
"Diameter column of this table.\n"
"Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
"as Isolation."
msgstr ""
"The Tool Type (TT) can be:\n"
"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
"cut width in material\n"
"is exactly the tool diameter.\n"
"- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
"- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
"two additional UI form\n"
"fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
"the Z-Cut parameter such\n"
"as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
"Diameter column of this table.\n"
"Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
"as Isolation."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:933
msgid ""
"Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
"that holds the geometry\n"
"data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
"geometry data also,\n"
"so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
"plot on canvas\n"
"for the corresponding tool."
msgstr ""
"Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
"that holds the geometry\n"
"data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
"geometry data also,\n"
"so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
"plot on canvas\n"
"for the corresponding tool."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:946
msgid "Tool Offset:"
msgstr "Tool Offset:"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:949
msgid ""
"The value to offset the cut when \n"
"the Offset type selected is 'Offset'.\n"
"The value can be positive for 'outside'\n"
"cut and negative for 'inside' cut."
msgstr ""
"The value to offset the cut when \n"
"the Offset type selected is 'Offset'.\n"
"The value can be positive for 'outside'\n"
"cut and negative for 'inside' cut."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:972
msgid "<b>Tool Dia:</b>"
msgstr "<b>Tool Dia:</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:991 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:136
#: flatcamTools/ToolPaint.py:133
msgid ""
"Add a new tool to the Tool Table\n"
"with the diameter specified above."
msgstr ""
"Add a new tool to the Tool Table\n"
"with the diameter specified above."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:999
msgid ""
"Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
"by first selecting a row in the Tool Table."
msgstr ""
"Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
"by first selecting a row in the Tool Table."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1007
msgid ""
"Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
"by first selecting a row in the Tool Table."
msgstr ""
"Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
"by first selecting a row in the Tool Table."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1023
msgid "<b>Tool Data</b>"
msgstr "<b>Tool Data</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1026
msgid ""
"The data used for creating GCode.\n"
"Each tool store it's own set of such data."
msgstr ""
"The data used for creating GCode.\n"
"Each tool store it's own set of such data."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1036
msgid "V-Tip Dia:"
msgstr "V-Tip Dia:"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039
msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
msgstr "The tip diameter for V-Shape Tool"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1047
msgid "V-Tip Angle:"
msgstr "V-Tip Angle:"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1050
msgid ""
"The tip angle for V-Shape Tool.\n"
"In degree."
msgstr ""
"The tip angle for V-Shape Tool.\n"
"In degree."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1071
msgid "Multi-Depth:"
msgstr "Multi-Depth:"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1074
msgid ""
"Use multiple passes to limit\n"
"the cut depth in each pass. Will\n"
"cut multiple times until Cut Z is\n"
"reached.\n"
"To the right, input the depth of \n"
"each pass (positive value)."
msgstr ""
"Use multiple passes to limit\n"
"the cut depth in each pass. Will\n"
"cut multiple times until Cut Z is\n"
"reached.\n"
"To the right, input the depth of \n"
"each pass (positive value)."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1087
msgid "Depth of each pass (positive)."
msgstr "Depth of each pass (positive)."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1118
msgid ""
"Include tool-change sequence\n"
"in the Machine Code (Pause for tool change)."
msgstr ""
"Include tool-change sequence\n"
"in the Machine Code (Pause for tool change)."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1144
msgid ""
"This is the height (Z) at which the CNC\n"
"will go as the last move."
msgstr ""
"This is the height (Z) at which the CNC\n"
"will go as the last move."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1165
msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
msgstr "Feed Rate Z (Plunge):"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1168
msgid ""
"Cutting speed in the Z\n"
"plane in units per minute"
msgstr ""
"Cutting speed in the Z\n"
"plane in units per minute"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1177
msgid "Feed Rate Rapids:"
msgstr "Feed Rate Rapids:"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1180
msgid ""
"Cutting speed in the XY\n"
"plane in units per minute\n"
"(in units per minute).\n"
"This is for the rapid move G00.\n"
"It is useful only for Marlin,\n"
"ignore for any other cases."
msgstr ""
"Cutting speed in the XY\n"
"plane in units per minute\n"
"(in units per minute).\n"
"This is for the rapid move G00.\n"
"It is useful only for Marlin,\n"
"ignore for any other cases."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1193
msgid "Cut over 1st pt"
msgstr "Cut over 1st pt"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1208
msgid ""
"Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
"If LASER postprocessor is used,\n"
"this value is the power of laser."
msgstr ""
"Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
"If LASER postprocessor is used,\n"
"this value is the power of laser."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237
msgid "PostProcessor:"
msgstr "PostProcessor:"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
msgid ""
"The Postprocessor file that dictates\n"
"the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
msgstr ""
"The Postprocessor file that dictates\n"
"the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1278
msgid ""
"Add at least one tool in the tool-table.\n"
"Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
"for custom selection of tools."
msgstr ""
"Add at least one tool in the tool-table.\n"
"Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
"for custom selection of tools."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1285
msgid "Generate"
msgstr "Generate"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1288
msgid "Generate the CNC Job object."
msgstr "Generate the CNC Job object."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1296
msgid "<b>Paint Area:</b>"
msgstr "<b>Paint Area:</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1311
msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
msgstr "Launch Paint Tool in Tools Tab."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1328
msgid "CNC Job Object"
msgstr "CNC Job Object"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1347
msgid "<b>Plot kind:</b>"
msgstr "<b>Plot kind:</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1372
msgid "<b>Travelled dist.:</b>"
msgstr "<b>Travelled dist.:</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1375 flatcamGUI/ObjectUI.py:1382
msgid ""
"This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
"In current units."
msgstr ""
"This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
"In current units."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1410
msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
msgstr "<b>CNC Tools Table</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1413
msgid ""
"Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
"The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
"intent of using the current tool. \n"
"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
"ball(B), or V-Shaped(V)."
msgstr ""
"Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
"The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
"intent of using the current tool. \n"
"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
"ball(B), or V-Shaped(V)."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1447
msgid "P"
msgstr "P"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1453
msgid "Update Plot"
msgstr "Update Plot"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1455
msgid "Update the plot."
msgstr "Update the plot."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1462
msgid "<b>Export CNC Code:</b>"
msgstr "<b>Export CNC Code:</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
msgid "Prepend to CNC Code:"
msgstr "Prepend to CNC Code:"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1473
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to add to the beginning of the generated file."
msgstr ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to add to the beginning of the generated file."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1483
msgid "Append to CNC Code"
msgstr "Append to CNC Code"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1507
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
"This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
"or a Toolchange Macro.\n"
"The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
"\n"
"WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
"that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
"having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
msgstr ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
"This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
"or a Toolchange Macro.\n"
"The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
"\n"
"WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
"that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
"having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1555
msgid "z_cut = depth where to cut"
msgstr "z_cut = depth where to cut"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1556
msgid "z_move = height where to travel"
msgstr "z_move = height where to travel"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1574
msgid "View CNC Code"
msgstr "View CNC Code"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1577
msgid ""
"Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
"file."
msgstr ""
"Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
"file."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1583
msgid "Save CNC Code"
msgstr "Save CNC Code"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1586
msgid ""
"Opens dialog to save G-Code\n"
"file."
msgstr ""
"Opens dialog to save G-Code\n"
"file."
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
msgid "Calculators"
msgstr "Calculators"
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
msgid "V-Shape Tool Calculator"
msgstr "V-Shape Tool Calculator"
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
msgid "Units Calculator"
msgstr "Units Calculator"
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:27
msgid "ElectroPlating Calculator"
msgstr "ElectroPlating Calculator"
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
msgstr "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
msgstr "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:98
msgid ""
"This is the diameter of the tool tip.\n"
"The manufacturer specifies it."
msgstr ""
"This is the diameter of the tool tip.\n"
"The manufacturer specifies it."
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:101
msgid "Tip Angle:"
msgstr "Tip Angle:"
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:105
msgid ""
"This is the angle of the tip of the tool.\n"
"It is specified by manufacturer."
msgstr ""
"This is the angle of the tip of the tool.\n"
"It is specified by manufacturer."
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:112
msgid ""
"This is the depth to cut into the material.\n"
"In the CNCJob is the CutZ parameter."
msgstr ""
"This is the depth to cut into the material.\n"
"In the CNCJob is the CutZ parameter."
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:115
msgid "Tool Diameter:"
msgstr "Tool Diameter:"
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:119
msgid ""
"This is the tool diameter to be entered into\n"
"FlatCAM Gerber section.\n"
"In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
msgstr ""
"This is the tool diameter to be entered into\n"
"FlatCAM Gerber section.\n"
"In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:131 flatcamTools/ToolCalculators.py:214
msgid "Calculate"
msgstr "Calculate"
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:134
msgid ""
"Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
" depending on which is desired and which is known. "
msgstr ""
"Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
" depending on which is desired and which is known. "
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:190
msgid "Current Value:"
msgstr "Current Value:"
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:194
msgid ""
"This is the current intensity value\n"
"to be set on the Power Supply. In Amps."
msgstr ""
"This is the current intensity value\n"
"to be set on the Power Supply. In Amps."
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:198
msgid "Time:"
msgstr "Time:"
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:202
msgid ""
"This is the calculated time required for the procedure.\n"
"In minutes."
msgstr ""
"This is the calculated time required for the procedure.\n"
"In minutes."
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:217
msgid ""
"Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
" depending on the parameters above"
msgstr ""
"Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
" depending on the parameters above"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:17
msgid "Cutout PCB"
msgstr "Cutout PCB"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:53
msgid "Obj Type:"
msgstr "Obj Type:"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:55
msgid ""
"Specify the type of object to be cutout.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
"What is selected here will dictate the kind\n"
"of objects that will populate the 'Object' combobox."
msgstr ""
"Specify the type of object to be cutout.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
"What is selected here will dictate the kind\n"
"of objects that will populate the 'Object' combobox."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:69 flatcamTools/ToolPanelize.py:71
msgid "Object:"
msgstr "Object:"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:71
msgid "Object to be cutout. "
msgstr "Object to be cutout. "
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:79
msgid ""
"Diameter of the tool used to cutout\n"
"the PCB shape out of the surrounding material."
msgstr ""
"Diameter of the tool used to cutout\n"
"the PCB shape out of the surrounding material."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:88
msgid ""
"Margin over bounds. A positive value here\n"
"will make the cutout of the PCB further from\n"
"the actual PCB border"
msgstr ""
"Margin over bounds. A positive value here\n"
"will make the cutout of the PCB further from\n"
"the actual PCB border"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:98
msgid ""
"The size of the bridge gaps in the cutout\n"
"used to keep the board connected to\n"
"the surrounding material (the one \n"
"from which the PCB is cutout)."
msgstr ""
"The size of the bridge gaps in the cutout\n"
"used to keep the board connected to\n"
"the surrounding material (the one \n"
"from which the PCB is cutout)."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:122
msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
msgstr "A. Automatic Bridge Gaps"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:124
msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
msgstr "This section handle creation of automatic bridge gaps."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:135
msgid ""
"Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
"The choices are:\n"
"- lr - left + right\n"
"- tb - top + bottom\n"
"- 4 - left + right +top + bottom\n"
"- 2lr - 2*left + 2*right\n"
"- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
"- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
msgstr ""
"Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
"The choices are:\n"
"- lr - left + right\n"
"- tb - top + bottom\n"
"- 4 - left + right +top + bottom\n"
"- 2lr - 2*left + 2*right\n"
"- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
"- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:158
msgid "FreeForm:"
msgstr "FreeForm:"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:160
msgid ""
"The cutout shape can be of ny shape.\n"
"Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
msgstr ""
"The cutout shape can be of ny shape.\n"
"Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:169
msgid ""
"Cutout the selected object.\n"
"The cutout shape can be of any shape.\n"
"Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
msgstr ""
"Cutout the selected object.\n"
"The cutout shape can be of any shape.\n"
"Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:178
msgid "Rectangular:"
msgstr "Rectangular:"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:180
msgid ""
"The resulting cutout shape is\n"
"always a rectangle shape and it will be\n"
"the bounding box of the Object."
msgstr ""
"The resulting cutout shape is\n"
"always a rectangle shape and it will be\n"
"the bounding box of the Object."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:189
msgid ""
"Cutout the selected object.\n"
"The resulting cutout shape is\n"
"always a rectangle shape and it will be\n"
"the bounding box of the Object."
msgstr ""
"Cutout the selected object.\n"
"The resulting cutout shape is\n"
"always a rectangle shape and it will be\n"
"the bounding box of the Object."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:197
msgid "B. Manual Bridge Gaps"
msgstr "B. Manual Bridge Gaps"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:199
msgid ""
"This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
"This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
"Geometry object that is used as a cutout object. "
msgstr ""
"This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
"This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
"Geometry object that is used as a cutout object. "
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:215
msgid "Geo Obj:"
msgstr "Geo Obj:"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:217
msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
msgstr "Geometry object used to create the manual cutout."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:228
msgid "Manual Geo:"
msgstr "Manual Geo:"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:230 flatcamTools/ToolCutOut.py:240
msgid ""
"If the object to be cutout is a Gerber\n"
"first create a Geometry that surrounds it,\n"
"to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
"Select the source Gerber file in the top object combobox."
msgstr ""
"If the object to be cutout is a Gerber\n"
"first create a Geometry that surrounds it,\n"
"to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
"Select the source Gerber file in the top object combobox."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:250
msgid "Manual Add Bridge Gaps:"
msgstr "Manual Add Bridge Gaps:"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:252
msgid ""
"Use the left mouse button (LMB) click\n"
"to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
"the surrounding material."
msgstr ""
"Use the left mouse button (LMB) click\n"
"to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
"the surrounding material."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:259
msgid "Generate Gap"
msgstr "Generate Gap"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:261
msgid ""
"Use the left mouse button (LMB) click\n"
"to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
"the surrounding material.\n"
"The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
"the Geometry object used as a cutout geometry."
msgstr ""
"Use the left mouse button (LMB) click\n"
"to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
"the surrounding material.\n"
"The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
"the Geometry object used as a cutout geometry."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:338 flatcamTools/ToolCutOut.py:483
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:665 flatcamTools/ToolPaint.py:763
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:293 flatcamTools/ToolPanelize.py:307
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:342
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] There is no object selected for Cutout.\n"
"Select one and try again."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] There is no object selected for Cutout.\n"
"Select one and try again."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:358
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
"number."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
"number."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:368 flatcamTools/ToolCutOut.py:511
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:736
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:379 flatcamTools/ToolCutOut.py:522
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:631
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:386 flatcamTools/ToolCutOut.py:529
msgid "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:390 flatcamTools/ToolCutOut.py:533
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 "
"or 8. Fill in a correct value and retry. "
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 "
"or 8. Fill in a correct value and retry. "
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:395 flatcamTools/ToolCutOut.py:538
msgid ""
"[ERROR]Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
"Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
"Geometry,\n"
"and after that perform Cutout."
msgstr ""
"[ERROR]Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
"Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
"Geometry,\n"
"and after that perform Cutout."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:467 flatcamTools/ToolCutOut.py:601
msgid "[success] Any form CutOut operation finished."
msgstr "[success] Any form CutOut operation finished."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:487 flatcamTools/ToolPaint.py:767
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:299
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:501 flatcamTools/ToolCutOut.py:621
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:726
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
"number."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
"number."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:606
msgid ""
"Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
msgstr ""
"Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:647
msgid "Making manual bridge gap..."
msgstr "Making manual bridge gap..."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:670
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:674
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry object for manual cutout not found: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Geometry object for manual cutout not found: %s"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:684
msgid "[success] Added manual Bridge Gap."
msgstr "[success] Added manual Bridge Gap."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:701
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:705
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
"Select one and try again."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
"Select one and try again."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:710
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] The selected object has to be of Gerber type.\n"
"Select a Gerber file and try again."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] The selected object has to be of Gerber type.\n"
"Select a Gerber file and try again."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
msgid "2-Sided PCB"
msgstr "2-Sided PCB"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
msgid "Mirror"
msgstr "Mirror"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
msgid ""
"Mirrors (flips) the specified object around \n"
"the specified axis. Does not create a new \n"
"object, but modifies it."
msgstr ""
"Mirrors (flips) the specified object around \n"
"the specified axis. Does not create a new \n"
"object, but modifies it."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
msgid "Excellon Object to be mirrored."
msgstr "Excellon Object to be mirrored."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
msgid "Geometry Obj to be mirrored."
msgstr "Geometry Obj to be mirrored."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:135
msgid ""
"The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
" a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
"the center."
msgstr ""
"The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
" a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
"the center."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
msgid "Point/Box Reference:"
msgstr "Point/Box Reference:"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
msgid ""
"If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
"the mirroring axis passes.\n"
"If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
"Geo).\n"
"Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
msgstr ""
"If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
"the mirroring axis passes.\n"
"If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
"Geo).\n"
"Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
msgid ""
"Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
"axis \n"
" selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
"The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
"and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
msgstr ""
"Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
"axis \n"
" selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
"The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
"and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:182
msgid "Gerber Reference Box Object"
msgstr "Gerber Reference Box Object"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:183
msgid "Excellon Reference Box Object"
msgstr "Excellon Reference Box Object"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:184
msgid "Geometry Reference Box Object"
msgstr "Geometry Reference Box Object"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:193
msgid "Alignment Drill Coordinates:"
msgstr "Alignment Drill Coordinates:"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:195
msgid ""
"Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
"each set of (x, y) coordinates\n"
"entered here, a pair of drills will be created:\n"
"\n"
"- one drill at the coordinates from the field\n"
"- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
"Axis'."
msgstr ""
"Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
"each set of (x, y) coordinates\n"
"entered here, a pair of drills will be created:\n"
"\n"
"- one drill at the coordinates from the field\n"
"- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
"Axis'."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:210
msgid ""
"Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
"on one side of the mirror axis.\n"
"\n"
"The coordinates set can be obtained:\n"
"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
"field.\n"
"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
"field and click Paste.\n"
"- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
msgstr ""
"Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
"on one side of the mirror axis.\n"
"\n"
"The coordinates set can be obtained:\n"
"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
"field.\n"
"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
"field and click Paste.\n"
"- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:224
msgid "Alignment Drill Diameter"
msgstr "Alignment Drill Diameter"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:247
msgid "Create Excellon Object"
msgstr "Create Excellon Object"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:249
msgid ""
"Creates an Excellon Object containing the\n"
"specified alignment holes and their mirror\n"
"images."
msgstr ""
"Creates an Excellon Object containing the\n"
"specified alignment holes and their mirror\n"
"images."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:255
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:257
msgid "Resets all the fields."
msgstr "Resets all the fields."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:302
msgid "2-Sided Tool"
msgstr "2-Sided Tool"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:327
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] 'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are "
"missing. Add them and retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] 'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are "
"missing. Add them and retry."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:346
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:368
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and "
"retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and "
"retry."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:375
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them "
"and retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them "
"and retry."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:397
msgid "[success] Excellon object with alignment drills created..."
msgstr "[success] Excellon object with alignment drills created..."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:406
msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:410 flatcamTools/ToolDblSided.py:453
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:497
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] 'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as "
"mirroring reference."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] 'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as "
"mirroring reference."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:430 flatcamTools/ToolDblSided.py:474
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:511
msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box object loaded ..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] There is no Box object loaded ..."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:440
#, python-format
msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
msgstr "[success] Gerber %s was mirrored..."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:449
msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:464
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] There are no Point coordinates in the Point field. Add "
"coords and try again ..."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] There are no Point coordinates in the Point field. Add "
"coords and try again ..."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:484
#, python-format
msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
msgstr "[success] Excellon %s was mirrored..."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:493
msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:521
#, python-format
msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
msgstr "[success] Geometry %s was mirrored..."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:25
msgid "Film PCB"
msgstr "Film PCB"
#: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:56
msgid "Object Type:"
msgstr "Object Type:"
#: flatcamTools/ToolFilm.py:58
msgid ""
"Specify the type of object for which to create the film.\n"
"The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
"The selection here decide the type of objects that will be\n"
"in the Film Object combobox."
msgstr ""
"Specify the type of object for which to create the film.\n"
"The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
"The selection here decide the type of objects that will be\n"
"in the Film Object combobox."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:71
msgid "Film Object:"
msgstr "Film Object:"
#: flatcamTools/ToolFilm.py:73
msgid "Object for which to create the film."
msgstr "Object for which to create the film."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:89 flatcamTools/ToolPanelize.py:89
msgid "Box Type:"
msgstr "Box Type:"
#: flatcamTools/ToolFilm.py:91
msgid ""
"Specify the type of object to be used as an container for\n"
"film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
"the type of objects that will be\n"
"in the Box Object combobox."
msgstr ""
"Specify the type of object to be used as an container for\n"
"film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
"the type of objects that will be\n"
"in the Box Object combobox."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:104
msgid "Box Object:"
msgstr "Box Object:"
#: flatcamTools/ToolFilm.py:106
msgid ""
"The actual object that is used a container for the\n"
" selected object for which we create the film.\n"
"Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
"same object for which the film is created."
msgstr ""
"The actual object that is used a container for the\n"
" selected object for which we create the film.\n"
"Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
"same object for which the film is created."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:157
msgid "Save Film"
msgstr "Save Film"
#: flatcamTools/ToolFilm.py:159
msgid ""
"Create a Film for the selected object, within\n"
"the specified box. Does not create a new \n"
" FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
"which can be opened with Inkscape."
msgstr ""
"Create a Film for the selected object, within\n"
"the specified box. Does not create a new \n"
" FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
"which can be opened with Inkscape."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:225
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:231
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:255
msgid "Generating Film ..."
msgstr "Generating Film ..."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:260 flatcamTools/ToolFilm.py:264
msgid "Export SVG positive"
msgstr "Export SVG positive"
#: flatcamTools/ToolFilm.py:269
msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG positive cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Export SVG positive cancelled."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:276 flatcamTools/ToolFilm.py:280
msgid "Export SVG negative"
msgstr "Export SVG negative"
#: flatcamTools/ToolFilm.py:285
msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG negative cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Export SVG negative cancelled."
#: flatcamTools/ToolImage.py:25
msgid "Image as Object"
msgstr "Image as Object"
#: flatcamTools/ToolImage.py:31
msgid "Image to PCB"
msgstr "Image to PCB"
#: flatcamTools/ToolImage.py:55
msgid ""
"Specify the type of object to create from the image.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry."
msgstr ""
"Specify the type of object to create from the image.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry."
#: flatcamTools/ToolImage.py:63
msgid "DPI value:"
msgstr "DPI value:"
#: flatcamTools/ToolImage.py:65
msgid "Specify a DPI value for the image."
msgstr "Specify a DPI value for the image."
#: flatcamTools/ToolImage.py:72
msgid "Level of detail"
msgstr "Level of detail"
#: flatcamTools/ToolImage.py:81
msgid "Image type"
msgstr "Image type"
#: flatcamTools/ToolImage.py:83
msgid ""
"Choose a method for the image interpretation.\n"
"B/W means a black & white image. Color means a colored image."
msgstr ""
"Choose a method for the image interpretation.\n"
"B/W means a black & white image. Color means a colored image."
#: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103
#: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
msgid "Mask value"
msgstr "Mask value"
#: flatcamTools/ToolImage.py:92
msgid ""
"Mask for monochrome image.\n"
"Takes values between [0 ... 255].\n"
"Decides the level of details to include\n"
"in the resulting geometry.\n"
"0 means no detail and 255 means everything \n"
"(which is totally black)."
msgstr ""
"Mask for monochrome image.\n"
"Takes values between [0 ... 255].\n"
"Decides the level of details to include\n"
"in the resulting geometry.\n"
"0 means no detail and 255 means everything \n"
"(which is totally black)."
#: flatcamTools/ToolImage.py:105
msgid ""
"Mask for RED color.\n"
"Takes values between [0 ... 255].\n"
"Decides the level of details to include\n"
"in the resulting geometry."
msgstr ""
"Mask for RED color.\n"
"Takes values between [0 ... 255].\n"
"Decides the level of details to include\n"
"in the resulting geometry."
#: flatcamTools/ToolImage.py:116
msgid ""
"Mask for GREEN color.\n"
"Takes values between [0 ... 255].\n"
"Decides the level of details to include\n"
"in the resulting geometry."
msgstr ""
"Mask for GREEN color.\n"
"Takes values between [0 ... 255].\n"
"Decides the level of details to include\n"
"in the resulting geometry."
#: flatcamTools/ToolImage.py:127
msgid ""
"Mask for BLUE color.\n"
"Takes values between [0 ... 255].\n"
"Decides the level of details to include\n"
"in the resulting geometry."
msgstr ""
"Mask for BLUE color.\n"
"Takes values between [0 ... 255].\n"
"Decides the level of details to include\n"
"in the resulting geometry."
#: flatcamTools/ToolImage.py:139
msgid "Import image"
msgstr "Import image"
#: flatcamTools/ToolImage.py:141
msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
msgstr "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
#: flatcamTools/ToolImage.py:170
msgid "Image Tool"
msgstr "Image Tool"
#: flatcamTools/ToolImage.py:200 flatcamTools/ToolImage.py:203
msgid "Import IMAGE"
msgstr "Import IMAGE"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
msgid "Measurement"
msgstr "Measurement"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
#, fuzzy
#| msgid "<b>Units:</b>"
msgid "Units:"
msgstr "<b>Units:</b>"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
msgid "Those are the units in which the distance is measured."
msgstr "Those are the units in which the distance is measured."
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:52
msgid "Coords"
msgstr "Coords"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:50 flatcamTools/ToolMeasurement.py:66
msgid "This is measuring Start point coordinates."
msgstr "This is measuring Start point coordinates."
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:53 flatcamTools/ToolMeasurement.py:70
msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
msgstr "This is the measuring Stop point coordinates."
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:56 flatcamTools/ToolMeasurement.py:74
msgid "This is the distance measured over the X axis."
msgstr "This is the distance measured over the X axis."
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:59 flatcamTools/ToolMeasurement.py:79
msgid "This is the distance measured over the Y axis."
msgstr "This is the distance measured over the Y axis."
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61
msgid "DISTANCE"
msgstr "DISTANCE"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:62 flatcamTools/ToolMeasurement.py:84
msgid "This is the point to point Euclidian distance."
msgstr "This is the point to point Euclidian distance."
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:86
msgid "Measure"
msgstr "Measure"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:126
msgid "Meas. Tool"
msgstr "Meas. Tool"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:221
msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
msgstr "MEASURING: Click on the Start point ..."
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:231
#, fuzzy
#| msgid "Measurement"
msgid "Measurement Tool exit..."
msgstr "Measurement"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:258
msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
msgstr "MEASURING: Click on the Destination point ..."
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:276
#, python-brace-format
msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
msgstr "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
#: flatcamTools/ToolMove.py:81
msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
msgstr "MOVE: Click on the Start point ..."
#: flatcamTools/ToolMove.py:88
msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE action cancelled. No object(s) to move."
msgstr "[WARNING_NOTCL] MOVE action cancelled. No object(s) to move."
#: flatcamTools/ToolMove.py:110
msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
msgstr "MOVE: Click on the Destination point ..."
#: flatcamTools/ToolMove.py:128
msgid "Moving ..."
msgstr "Moving ..."
#: flatcamTools/ToolMove.py:135
msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
msgstr "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
#: flatcamTools/ToolMove.py:158
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
#: flatcamTools/ToolMove.py:164
#, python-format
msgid "[success] %s object was moved ..."
msgstr "[success] %s object was moved ..."
#: flatcamTools/ToolMove.py:174
msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
#: flatcamTools/ToolMove.py:202
msgid "[WARNING_NOTCL] Move action cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Move action cancelled."
#: flatcamTools/ToolMove.py:214
msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
msgstr "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
msgid "Non-Copper Clearing"
msgstr "Non-Copper Clearing"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:64
msgid "Gerber object to be cleared of excess copper. "
msgstr "Gerber object to be cleared of excess copper. "
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:74
msgid ""
"Tools pool from which the algorithm\n"
"will pick the ones used for copper clearing."
msgstr ""
"Tools pool from which the algorithm\n"
"will pick the ones used for copper clearing."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:89
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
"diameter, continuing until there are no more tools.\n"
"Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
"in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
"this function will not be able to create painting geometry."
msgstr ""
"This is the Tool Number.\n"
"Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
"diameter, continuing until there are no more tools.\n"
"Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
"in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
"this function will not be able to create painting geometry."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101 flatcamTools/ToolPaint.py:98
msgid ""
"The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
"informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
"the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
"to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
"parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
"form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
"those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
"material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
"table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
"the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
msgstr ""
"The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
"informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
"the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
"to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
"parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
"form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
"those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
"material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
"table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
"the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:117
msgid "Tool Dia"
msgstr "Tool Dia"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:122
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
msgstr "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:148 flatcamTools/ToolPaint.py:145
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
msgid ""
"Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
"by first selecting a row(s) in the Tool Table."
msgstr ""
"Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
"by first selecting a row(s) in the Tool Table."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:226
msgid ""
"If checked, use 'rest machining'.\n"
"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
"using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
"could not be cleared by previous tool, until there is\n"
"no more copper to clear or there are no more tools.\n"
"If not checked, use the standard algorithm."
msgstr ""
"If checked, use 'rest machining'.\n"
"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
"using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
"could not be cleared by previous tool, until there is\n"
"no more copper to clear or there are no more tools.\n"
"If not checked, use the standard algorithm."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:238
msgid "Generate Geometry"
msgstr "Generate Geometry"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:484 flatcamTools/ToolPaint.py:543
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:760
msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter to add, in Float format."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter to add, in Float format."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:512 flatcamTools/ToolPaint.py:567
msgid "[WARNING_NOTCL] Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:517 flatcamTools/ToolPaint.py:572
msgid "[success] New tool added to Tool Table."
msgstr "[success] New tool added to Tool Table."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:559 flatcamTools/ToolPaint.py:615
msgid "[success] Tool from Tool Table was edited."
msgstr "[success] Tool from Tool Table was edited."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:570 flatcamTools/ToolPaint.py:626
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:846
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool "
"Table."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool "
"Table."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:609 flatcamTools/ToolPaint.py:723
msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a tool to delete."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a tool to delete."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:614 flatcamTools/ToolPaint.py:728
msgid "[success] Tool(s) deleted from Tool Table."
msgstr "[success] Tool(s) deleted from Tool Table."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:632 flatcamTools/ToolPaint.py:747
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
msgstr ""
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:672
msgid "[ERROR_NOTCL] No Gerber file available."
msgstr "[ERROR_NOTCL] No Gerber file available."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:710
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:832
msgid "Clearing Non-Copper areas."
msgstr "Clearing Non-Copper areas."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:728
#, python-format
msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
msgstr "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:797
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:802
msgid "[success] NCC Tool finished."
msgstr "[success] NCC Tool finished."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:804
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
"cleared. Check the result."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
"cleared. Check the result."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:850
#, python-format
msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
msgstr "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:948
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:956
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with current "
"settings."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with current "
"settings."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:24
msgid "Paint Area"
msgstr "Paint Area"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:60
msgid "Geometry:"
msgstr "Geometry:"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:62
msgid "Geometry object to be painted. "
msgstr "Geometry object to be painted. "
#: flatcamTools/ToolPaint.py:71
msgid ""
"Tools pool from which the algorithm\n"
"will pick the ones used for painting."
msgstr ""
"Tools pool from which the algorithm\n"
"will pick the ones used for painting."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:86
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
"continuing until there are no more tools.\n"
"Only tools that create painting geometry will still be present\n"
"in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
"this function will not be able to create painting geometry."
msgstr ""
"This is the Tool Number.\n"
"Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
"continuing until there are no more tools.\n"
"Only tools that create painting geometry will still be present\n"
"in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
"this function will not be able to create painting geometry."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:119
msgid "Diameter for the new tool."
msgstr "Diameter for the new tool."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:224
msgid ""
"If checked, use 'rest machining'.\n"
"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
"using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
"could not be cleared by previous tool, until there is\n"
"no more copper to clear or there are no more tools.\n"
"\n"
"If not checked, use the standard algorithm."
msgstr ""
"If checked, use 'rest machining'.\n"
"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
"using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
"could not be cleared by previous tool, until there is\n"
"no more copper to clear or there are no more tools.\n"
"\n"
"If not checked, use the standard algorithm."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:239
msgid ""
"How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
"mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>All</B>: paint all "
"polygons."
msgstr ""
"How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
"mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>All</B>: paint all "
"polygons."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:254
msgid "Create Paint Geometry"
msgstr "Create Paint Geometry"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:256
msgid ""
"After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted if "
"<B>Single</B> is selected.<BR>If <B>All</B> is selected then the Paint will "
"start after click.<BR>A new Geometry object with the tool<BR>paths will be "
"created."
msgstr ""
"After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted if "
"<B>Single</B> is selected.<BR>If <B>All</B> is selected then the Paint will "
"start after click.<BR>A new Geometry object with the tool<BR>paths will be "
"created."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:732
msgid "geometry_on_paint_button"
msgstr "geometry_on_paint_button"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:751 flatcamTools/ToolPaint.py:786
msgid "[WARNING_NOTCL] Click inside the desired polygon."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Click inside the desired polygon."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:773
msgid "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:795 flatcamTools/ToolPaint.py:998
msgid "Painting polygon..."
msgstr "Painting polygon..."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:846
msgid "[WARNING] No polygon found."
msgstr "[WARNING] No polygon found."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:849
msgid "Painting polygon."
msgstr "Painting polygon."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:891
msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:917
#, python-format
msgid ""
"[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
"different strategy of paint\n"
"%s"
msgstr ""
"[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
"different strategy of paint\n"
"%s"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:959
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:965 flatcamTools/ToolPaint.py:1258
msgid "Polygon Paint started ..."
msgstr "Polygon Paint started ..."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1114 flatcamTools/ToolPaint.py:1203
#, python-format
msgid ""
"[ERROR] Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. "
"Or a different Method of paint\n"
"%s"
msgstr ""
"[ERROR] Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. "
"Or a different Method of paint\n"
"%s"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1138
msgid ""
"[ERROR] There is no Painting Geometry in the file.\n"
"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
"geometry.\n"
"Change the painting parameters and try again."
msgstr ""
"[ERROR] There is no Painting Geometry in the file.\n"
"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
"geometry.\n"
"Change the painting parameters and try again."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1147
msgid "[success] Paint All Done."
msgstr "[success] Paint All Done."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1233
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
"geometry.\n"
"Change the painting parameters and try again."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
"geometry.\n"
"Change the painting parameters and try again."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1242
msgid "[success] Paint All with Rest-Machining done."
msgstr "[success] Paint All with Rest-Machining done."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
msgid "Panelize PCB"
msgstr "Panelize PCB"
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
msgid ""
"Specify the type of object to be panelized\n"
"It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
"The selection here decide the type of objects that will be\n"
"in the Object combobox."
msgstr ""
"Specify the type of object to be panelized\n"
"It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
"The selection here decide the type of objects that will be\n"
"in the Object combobox."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
msgid ""
"Object to be panelized. This means that it will\n"
"be duplicated in an array of rows and columns."
msgstr ""
"Object to be panelized. This means that it will\n"
"be duplicated in an array of rows and columns."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:91
msgid ""
"Specify the type of object to be used as an container for\n"
"panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
"The selection here decide the type of objects that will be\n"
"in the Box Object combobox."
msgstr ""
"Specify the type of object to be used as an container for\n"
"panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
"The selection here decide the type of objects that will be\n"
"in the Box Object combobox."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:106
msgid ""
"The actual object that is used a container for the\n"
" selected object that is to be panelized."
msgstr ""
"The actual object that is used a container for the\n"
" selected object that is to be panelized."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:150
msgid ""
"Choose the type of object for the panel object:\n"
"- Geometry\n"
"- Gerber"
msgstr ""
"Choose the type of object for the panel object:\n"
"- Geometry\n"
"- Gerber"
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:158
msgid "Constrain panel within:"
msgstr "Constrain panel within:"
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:192
msgid "Panelize Object"
msgstr "Panelize Object"
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:194
msgid ""
"Panelize the specified object around the specified box.\n"
"In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
"arranged in a 2D array of rows and columns."
msgstr ""
"Panelize the specified object around the specified box.\n"
"In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
"arranged in a 2D array of rows and columns."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:311
#, python-format
msgid "[WARNING]No object Box. Using instead %s"
msgstr "[WARNING]No object Box. Using instead %s"
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:392
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Columns or Rows are zero value. Change them to a positive "
"integer."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Columns or Rows are zero value. Change them to a positive "
"integer."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:417 flatcamTools/ToolPanelize.py:526
msgid "Generating panel ... Please wait."
msgstr "Generating panel ... Please wait."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:520
msgid "[success] Panel done..."
msgstr "[success] Panel done..."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:523
#, python-brace-format
msgid ""
"[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
"{row} rows"
msgstr ""
"[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
"{row} rows"
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:531
msgid "[success] Panel created successfully."
msgstr "[success] Panel created successfully."
#: flatcamTools/ToolProperties.py:103
msgid "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected."
#: flatcamTools/ToolProperties.py:110
msgid "[success] Object Properties are displayed."
msgstr "[success] Object Properties are displayed."
#: flatcamTools/ToolProperties.py:111
msgid "Properties Tool"
msgstr "Properties Tool"
#: flatcamTools/ToolShell.py:69
msgid "...proccessing..."
msgstr "...proccessing..."
#: flatcamTools/ToolShell.py:71
#, python-format
msgid "...proccessing... [%s]"
msgstr "...proccessing... [%s]"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
msgid "Solder Paste Tool"
msgstr "Solder Paste Tool"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
msgid "Gerber Solder paste object. "
msgstr "Gerber Solder paste object. "
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
msgid ""
"Tools pool from which the algorithm\n"
"will pick the ones used for dispensing solder paste."
msgstr ""
"Tools pool from which the algorithm\n"
"will pick the ones used for dispensing solder paste."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
"diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
"If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
" with solder paste, the app will issue a warning message box."
msgstr ""
"This is the Tool Number.\n"
"The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
"diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
"If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
" with solder paste, the app will issue a warning message box."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
msgid ""
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"is the width of the solder paste dispensed."
msgstr ""
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"is the width of the solder paste dispensed."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
msgid "New Nozzle Tool"
msgstr "New Nozzle Tool"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
msgid ""
"Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
"with the diameter specified above."
msgstr ""
"Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
"with the diameter specified above."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
msgstr "Generate solder paste dispensing geometry."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
msgid "STEP 1"
msgstr "STEP 1"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
msgid ""
"First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
"and then optionally modify the GCode parameters bellow."
msgstr ""
"First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
"and then optionally modify the GCode parameters bellow."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
msgid ""
"Select tools.\n"
"Modify parameters."
msgstr ""
"Select tools.\n"
"Modify parameters."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:290
msgid "Generate GCode"
msgstr "Generate GCode"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:292
msgid ""
"Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
"on PCB pads."
msgstr ""
"Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
"on PCB pads."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
msgid "STEP 2:"
msgstr "STEP 2:"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:310
msgid ""
"Second step is to create a solder paste dispensing\n"
"geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
msgstr ""
"Second step is to create a solder paste dispensing\n"
"geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
msgid "Geo Result:"
msgstr "Geo Result:"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328
msgid ""
"Geometry Solder Paste object.\n"
"The name of the object has to end in:\n"
"'_solderpaste' as a protection."
msgstr ""
"Geometry Solder Paste object.\n"
"The name of the object has to end in:\n"
"'_solderpaste' as a protection."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
msgid "STEP 3:"
msgstr "STEP 3:"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:339
msgid ""
"Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
"and then generate a CNCJob object.\n"
"\n"
"REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
"first you need to generate a geometry with those new params,\n"
"and only after that you can generate an updated CNCJob."
msgstr ""
"Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
"and then generate a CNCJob object.\n"
"\n"
"REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
"first you need to generate a geometry with those new params,\n"
"and only after that you can generate an updated CNCJob."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
msgid "CNC Result:"
msgstr "CNC Result:"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:361
msgid ""
"CNCJob Solder paste object.\n"
"In order to enable the GCode save section,\n"
"the name of the object has to end in:\n"
"'_solderpaste' as a protection."
msgstr ""
"CNCJob Solder paste object.\n"
"In order to enable the GCode save section,\n"
"the name of the object has to end in:\n"
"'_solderpaste' as a protection."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
msgid "View GCode"
msgstr "View GCode"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:373
msgid ""
"View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
"on PCB pads."
msgstr ""
"View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
"on PCB pads."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
msgid "Save GCode"
msgstr "Save GCode"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:379
msgid ""
"Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
"on PCB pads, to a file."
msgstr ""
"Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
"on PCB pads, to a file."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
msgid "STEP 4:"
msgstr "STEP 4:"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:385
msgid ""
"Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
"a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
msgstr ""
"Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
"a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:413
msgid "Delete Object"
msgstr "Delete Object"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:788
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:793
msgid "[success] New Nozzle tool added to Tool Table."
msgstr "[success] New Nozzle tool added to Tool Table."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:835
msgid "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited."
msgstr "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:891
msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:896
msgid "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
msgstr "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:951
msgid "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded."
msgstr "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:968
msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
msgstr "Creating Solder Paste dispensing geometry."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:980
msgid "[WARNING_NOTCL] No Nozzle tools in the tool table."
msgstr "[WARNING_NOTCL] No Nozzle tools in the tool table."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1109
msgid "[success] Solder Paste geometry generated successfully..."
msgstr "[success] Solder Paste geometry generated successfully..."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1115
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle "
"diameters..."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle "
"diameters..."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1129
msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
msgstr "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1149
msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object available."
msgstr "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object available."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1153
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool "
"geometry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool "
"geometry."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1258
#, python-format
msgid "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s"
msgstr "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1290 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1294
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1345
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a "
"solder_paste_tool CNCJob object."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a "
"solder_paste_tool CNCJob object."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1317
msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..."
msgstr "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1326
#, python-format
msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
msgstr "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1355
msgid "Export GCode ..."
msgstr "Export GCode ..."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393
#, python-format
msgid "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s"
msgstr "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:23
msgid "Object Transform"
msgstr "Object Transform"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:84
msgid ""
"Rotate the selected object(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected objects."
msgstr ""
"Rotate the selected object(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected objects."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
msgid ""
"Skew/shear the selected object(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected objects."
msgstr ""
"Skew/shear the selected object(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected objects."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
msgid ""
"Scale the selected object(s).\n"
"The point of reference depends on \n"
"the Scale reference checkbox state."
msgstr ""
"Scale the selected object(s).\n"
"The point of reference depends on \n"
"the Scale reference checkbox state."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:202
msgid ""
"Scale the selected object(s)\n"
"using the Scale Factor X for both axis."
msgstr ""
"Scale the selected object(s)\n"
"using the Scale Factor X for both axis."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:250 flatcamTools/ToolTransform.py:267
msgid ""
"Offset the selected object(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected objects.\n"
msgstr ""
"Offset the selected object(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected objects.\n"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:297 flatcamTools/ToolTransform.py:305
msgid ""
"Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
"Does not create a new object.\n"
" "
msgstr ""
"Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
"Does not create a new object.\n"
" "
#: flatcamTools/ToolTransform.py:637
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!"
msgstr "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:665
msgid "CNCJob objects can't be rotated."
msgstr "CNCJob objects can't be rotated."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:674
msgid "[success] Rotate done ..."
msgstr "[success] Rotate done ..."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:689
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to flip!"
msgstr "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to flip!"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:724
msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
msgstr "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:759
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:781
msgid "CNCJob objects can't be skewed."
msgstr "CNCJob objects can't be skewed."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:808
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to scale!"
msgstr "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to scale!"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:841
msgid "CNCJob objects can't be scaled."
msgstr "CNCJob objects can't be scaled."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:861
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to offset!"
msgstr "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to offset!"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:882
msgid "CNCJob objects can't be offseted."
msgstr "CNCJob objects can't be offseted."
#~ msgid ""
#~ "[ERROR_NOTCL] The aperture scale factor value is missing or wrong format."
#~ msgstr ""
#~ "[ERROR_NOTCL] Skalierungsfaktorwert für Öffnung fehlt oder falsches "
#~ "Format."
#~ msgid "[ERROR_NOTCL] The aperture buffer value is missing or wrong format."
#~ msgstr ""
#~ "[ERROR_NOTCL] Der Aperturepufferwert fehlt oder hat ein falsches Format."
#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Creation of Gerber failed."
#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Erstellung von Gerber ist fehlgeschlagen."
#~ msgid "[success] Created: %s"
#~ msgstr "[success] Erstellt: %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
#~ " <br>\n"
#~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
#~ "strong><br>\n"
#~ " \n"
#~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
#~ "\"width:283px\">\n"
#~ " <tbody>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
#~ "strong></td>\n"
#~ " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
#~ " <td>&nbsp;</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
#~ " <td>&nbsp;</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
#~ " <td>&nbsp;</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
#~ " <td>&nbsp;</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " </tbody>\n"
#~ " </table>\n"
#~ " <br>\n"
#~ " <br>\n"
#~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
#~ "strong><br>\n"
#~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
#~ "\"width:283px\">\n"
#~ " <tbody>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
#~ "strong></td>\n"
#~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
#~ " <td>&nbsp;</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
#~ " <td>&nbsp;</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " </tbody>\n"
#~ " </table>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
#~ " <br>\n"
#~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
#~ "strong><br>\n"
#~ " \n"
#~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
#~ "\"width:283px\">\n"
#~ " <tbody>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
#~ "strong></td>\n"
#~ " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
#~ " <td>&nbsp;</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
#~ " <td>&nbsp;</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
#~ " <td>&nbsp;</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
#~ " <td>&nbsp;</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " </tbody>\n"
#~ " </table>\n"
#~ " <br>\n"
#~ " <br>\n"
#~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
#~ "strong><br>\n"
#~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
#~ "\"width:283px\">\n"
#~ " <tbody>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
#~ "strong></td>\n"
#~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
#~ " <td>&nbsp;</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
#~ " <td>&nbsp;</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr height=\"20\">\n"
#~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
#~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " </tbody>\n"
#~ " </table>\n"
#~ " "
#~ msgid "Save && Close Edit"
#~ msgstr "Speichern && Schließen Sie die Bearbeitung"
#~ msgid "[success] GUI settings deleted ..."
#~ msgstr "[success] GUI settings deleted ..."
#~ msgid "Scale Factor:"
#~ msgstr "Scale Factor:"
#~ msgid "Perform scaling operation on the selected apertures."
#~ msgstr "Perform scaling operation on the selected apertures."
#~ msgid "Buffer Factor:"
#~ msgstr "Buffer Factor:"
#~ msgid "Perform buffer operation on the selected apertures."
#~ msgstr "Perform buffer operation on the selected apertures."
#~ msgid "<b>Generate new Gerber Object:</b>"
#~ msgstr "<b>Generate new Gerber Object:</b>"
#~ msgid "Will generate a new Gerber object from the changed apertures."
#~ msgstr "Will generate a new Gerber object from the changed apertures."
#~ msgid ""
#~ "Will generate a new Gerber object from the changed apertures.\n"
#~ "This new object can then be isolated etc."
#~ msgstr ""
#~ "Will generate a new Gerber object from the changed apertures.\n"
#~ "This new object can then be isolated etc."
#~ msgid "[ERROR_NOTCL]Could not load defaults file."
#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Standarddatei konnte nicht geladen werden."
#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse project file: %s"
#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Fehler beim Parsen der Projektdatei: %s"
#~ msgid "[ERROR_NOTCL]Wrong value format entered, use a number."
#~ msgstr ""
#~ "[ERROR_NOTCL] Falsches Wertformat eingegeben, verwenden Sie eine Zahl."
#~ msgid "[ERROR_NOTCL]Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Abgebrochen. Leere Datei hat keine Geometrie ..."
#~ msgid "[WARNING_NOTCL]Export Machine Code cancelled ..."
#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Maschinencode wurde abgebrochen ..."
#~ msgid "[success]Flip on the Y axis done ..."
#~ msgstr "[success]Flip on the Y axis done ..."
#~ msgid "[success]Flip on the X axis done ..."
#~ msgstr "[success]Flip on the X axis done ..."
#~ msgid "[success]Skew on the %s axis done ..."
#~ msgstr "[success]Skew on the %s axis done ..."
#~ msgid "[success]Offset on the %s axis done ..."
#~ msgstr "[success]Offset on the %s axis done ..."
#~ msgid ""
#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
#~ "Example:\n"
#~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
#~ "\n"
#~ "Adjust the value starting with lower values\n"
#~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
#~ "not painted.\n"
#~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
#~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
#~ "due of too many paths."
#~ msgstr ""
#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
#~ "Example:\n"
#~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
#~ "\n"
#~ "Adjust the value starting with lower values\n"
#~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
#~ "not painted.\n"
#~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
#~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
#~ "due of too many paths."
#~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
#~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"
#~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
#~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
#~ msgid "%s/Project_%s"
#~ msgstr "%s/Project_%s"
#~ msgid "tool_tab"
#~ msgstr "tool_tab"