# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 18:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 00:08+0400\n" "Last-Translator: Andrey Kultyapov \n" "Language-Team: \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n" #: FlatCAMApp.py:898 msgid "[ERROR] Could not find the Language files. The App strings are missing." msgstr "" "[ERROR] Не удалось найти языковые файлы. Строки приложения отсутствуют." #: FlatCAMApp.py:1962 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:213 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:299 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:322 msgid "Open cancelled." msgstr "Открытие завершено." #: FlatCAMApp.py:1976 msgid "Open Config file failed." msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации." #: FlatCAMApp.py:1990 msgid "Open Script file failed." msgstr "Ошибка открытия файла сценария." #: FlatCAMApp.py:2181 msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit." msgstr "" "[WARNING_NOTCL] Выберите объект Geometry, Gerber или Excellon для " "редактирования." #: FlatCAMApp.py:2191 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo " "Geometry is not possible.\n" "Edit only one geometry at a time." msgstr "" "[WARNING_NOTCL] Одновременное редактирование геометрии в MultiGeo Geometry " "невозможно.\n" "Редактируйте только одну геометрию за раз." #: FlatCAMApp.py:2235 msgid "[WARNING_NOTCL] Editor is activated ..." msgstr "[WARNING_NOTCL] Редактор активирован ..." #: FlatCAMApp.py:2254 msgid "Do you want to save the edited object?" msgstr "Вы хотите сохранить редактируемый объект?" #: FlatCAMApp.py:2255 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621 msgid "Close Editor" msgstr "Закрыть редактор" #: FlatCAMApp.py:2258 FlatCAMApp.py:3349 FlatCAMApp.py:5799 #: FlatCAMTranslation.py:89 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3733 msgid "Yes" msgstr "Да" #: FlatCAMApp.py:2259 FlatCAMApp.py:3350 FlatCAMApp.py:5800 #: FlatCAMTranslation.py:90 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3734 msgid "No" msgstr "Нет" #: FlatCAMApp.py:2260 FlatCAMApp.py:3351 FlatCAMApp.py:3683 FlatCAMApp.py:5801 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: FlatCAMApp.py:2287 msgid "[WARNING] Object empty after edit." msgstr "[WARNING] Объект пуст после редактирования." #: FlatCAMApp.py:2309 FlatCAMApp.py:2328 FlatCAMApp.py:2340 msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update." msgstr "" "[WARNING_NOTCL] Выберите объект Gerber, Geometry или Excellon для обновления." #: FlatCAMApp.py:2312 #, python-format msgid "[selected] %s is updated, returning to App..." msgstr "[selected] %s обновлён, возврат в приложение ..." #: FlatCAMApp.py:2677 msgid "[ERROR] Could not load defaults file." msgstr "[ERROR] Не удаётся загрузить файл настроек." #: FlatCAMApp.py:2689 msgid "[ERROR] Failed to parse defaults file." msgstr "[ERRORr] Не удаётся прочитать файл настроек." #: FlatCAMApp.py:2710 FlatCAMApp.py:2713 msgid "Import FlatCAM Preferences" msgstr "Импорт настроек FlatCAM" #: FlatCAMApp.py:2718 msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences import cancelled." msgstr "[WARNING_NOTCL] Импорт настроек FlatCAM отменен." #: FlatCAMApp.py:2726 FlatCAMApp.py:2773 FlatCAMApp.py:3228 msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file." msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось загрузить файл значений по умолчанию." #: FlatCAMApp.py:2734 FlatCAMApp.py:3237 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file." msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось прочитать файл значений по умолчанию." #: FlatCAMApp.py:2737 #, python-format msgid "[success] Imported Defaults from %s" msgstr "[success] Значения по умолчанию импортированы из %s" #: FlatCAMApp.py:2747 FlatCAMApp.py:2751 msgid "Export FlatCAM Preferences" msgstr "Экспорт настроек FlatCAM" #: FlatCAMApp.py:2757 msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences export cancelled." msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт настроек FlatCAM завершён." #: FlatCAMApp.py:2792 FlatCAMApp.py:3282 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write defaults to file." msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось записать значения по умолчанию в файл." #: FlatCAMApp.py:2845 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing." msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось открыть файл истории файлов для записи." #: FlatCAMApp.py:2930 camlib.py:4454 msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n" msgstr "" "[ERROR_NOTCL] Произошла внутренняя ошибка. Посмотрите в командную строку.\n" #: FlatCAMApp.py:2931 #, python-brace-format msgid "" "Object ({kind}) failed because: {error} \n" "\n" msgstr "" "Объект ({kind}) не выполнен, потому что: {error} \n" "\n" #: FlatCAMApp.py:2951 msgid "Converting units to " msgstr "Конвертирование единиц в " #: FlatCAMApp.py:3030 FlatCAMApp.py:3033 FlatCAMApp.py:3036 FlatCAMApp.py:3039 #, python-brace-format msgid "" "[selected] {kind} created/selected: {name}" msgstr "" "[selected] {kind} создан/выбран: {name}" #: FlatCAMApp.py:3133 #, python-brace-format msgid "" "FlatCAM
Version {version} {beta} ({date}) - " "{arch}

2D Computer-Aided Printed Circuit Board
Manufacturing." "

(c) 2014-2019 Juan Pablo Caram

Main Contributors:
Denis Hayrullin
Kamil Sopko
Marius Stanciu
Matthieu " "Berthomé
and many others found here.

Development is done " "here.
DOWNLOAD area
here.
" msgstr "" "FlatCAM
Версия {version} {beta} ({date}) - " "{arch}

2D Computer-Aided Printed Circuit Board
Manufacturing." "

(c) 2014-2019 Juan Pablo Caram

Основные участники:" "
Denis Hayrullin
Kamil Sopko
Marius Stanciu
Matthieu " "Berthomé
и многие другие найдутся тут.

Разработка идёт здесь.
ЗАГРУЗИТЬ можно
отсюда.
" #: FlatCAMApp.py:3286 msgid "[success] Defaults saved." msgstr "[success] Значения по умолчанию сохранены." #: FlatCAMApp.py:3307 msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load factory defaults file." msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось загрузить файл с исходными значениями." #: FlatCAMApp.py:3316 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse factory defaults file." msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось прочитать файл с исходными значениями." #: FlatCAMApp.py:3330 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write factory defaults to file." msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось записать исходные значения в файл." #: FlatCAMApp.py:3334 msgid "Factory defaults saved." msgstr "Исходные значения сохранены." #: FlatCAMApp.py:3339 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3110 msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..." msgstr "[WARNING_NOTCL] Приложение сохраняет проект. Пожалуйста, подождите ..." #: FlatCAMApp.py:3344 msgid "" "There are files/objects modified in FlatCAM. \n" "Do you want to Save the project?" msgstr "" "Есть файлы/объекты, измененные в FlatCAM.\n" "Вы хотите сохранить проект?" #: FlatCAMApp.py:3347 FlatCAMApp.py:5797 msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" #: FlatCAMApp.py:3414 msgid "" "[ERROR] Failed join. The Geometry objects are of different types.\n" "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility " "is to convert from one to another and retry joining \n" "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may " "be lost and the result may not be what was expected. \n" "Check the generated GCODE." msgstr "" "[ERROR] Не удалось объединить. Объекты Geometry бывают разных типов.\n" "По крайней мере, один тип MultiGeo, а другой тип SingleGeo. Возможно " "преобразование из одного в другое и повторное присоединение ,\n" "но в случае преобразования из MultiGeo в SingleGeo информация может быть " "потеряна, и результат может не соответствовать ожидаемому. \n" "Проверьте сгенерированный GCODE." #: FlatCAMApp.py:3455 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Excellon joining works only on Excellon objects." msgstr "" "[ERROR_NOTCL] Неудача. Присоединение Excellon работает только на объектах " "Excellon." #: FlatCAMApp.py:3477 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Gerber joining works only on Gerber objects." msgstr "" "[ERROR_NOTCL] Неудача. Объединение Gerber работает только на объектах Gerber." #: FlatCAMApp.py:3492 FlatCAMApp.py:3517 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Select a Geometry Object and try again." msgstr "[ERROR_NOTCL] Неудалось. Выберите объект Geometry и попробуйте снова." #: FlatCAMApp.py:3496 FlatCAMApp.py:3521 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Expected a FlatCAMGeometry, got %s" msgstr "[ERROR_NOTCL] Ожидается FlatCAMGeometry, получено %s" #: FlatCAMApp.py:3509 msgid "[success] A Geometry object was converted to MultiGeo type." msgstr "[success] Объект Geometry был преобразован в тип MultiGeo." #: FlatCAMApp.py:3535 msgid "[success] A Geometry object was converted to SingleGeo type." msgstr "[success] Объект Geometry был преобразован в тип SingleGeo." #: FlatCAMApp.py:3682 FlatCAMApp.py:4495 FlatCAMApp.py:6064 FlatCAMApp.py:6075 #: FlatCAMApp.py:6312 FlatCAMApp.py:6322 msgid "Ok" msgstr "Да" #: FlatCAMApp.py:3724 #, python-format msgid "[success] Converted units to %s" msgstr "[success] Конвертирование единиц в %s" #: FlatCAMApp.py:3735 msgid "[WARNING_NOTCL] Units conversion cancelled." msgstr "[WARNING_NOTCL] Преобразование единиц завершено." #: FlatCAMApp.py:4364 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" #: FlatCAMApp.py:4395 FlatCAMApp.py:4400 msgid "Export G-Code ..." msgstr "Экспорт G-Code …" #: FlatCAMApp.py:4403 msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled." msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт Code завершён." #: FlatCAMApp.py:4413 msgid "[WARNING] No such file or directory" msgstr "[WARNING] Нет такого файла или каталога" #: FlatCAMApp.py:4420 #, python-format msgid "Saved to: %s" msgstr "Сохранёно в: %s" #: FlatCAMApp.py:4483 FlatCAMApp.py:4516 FlatCAMApp.py:4527 FlatCAMApp.py:4538 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:489 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:765 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float " "format." msgstr "" "[WARNING_NOTCL] Пожалуйста, введите диаметр инструмента с ненулевым " "значением в float формате." #: FlatCAMApp.py:4488 FlatCAMApp.py:4521 FlatCAMApp.py:4532 FlatCAMApp.py:4543 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3005 msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..." msgstr "[WARNING_NOTCL] Добавление инструмента завершено ..." #: FlatCAMApp.py:4491 msgid "" "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n" "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options." msgstr "" "Добавления инструмента работает только тогда, когда установлен флажок " "«Дополнительно».\n" "Перейдите в Настройки -> Общие - Показать дополнительные параметры." #: FlatCAMApp.py:4604 msgid "Object(s) deleted ..." msgstr "Объект(ы) удален ..." #: FlatCAMApp.py:4608 msgid "Failed. No object(s) selected..." msgstr "Нудача. Объекты не выбраны ..." #: FlatCAMApp.py:4610 msgid "Save the work in Editor and try again ..." msgstr "Сохраните работу в редакторе и попробуйте снова ..." #: FlatCAMApp.py:4623 msgid "Click to set the origin ..." msgstr "Кликните, чтобы указать начало ..." #: FlatCAMApp.py:4635 msgid "Jump to ..." msgstr "Перейти к ..." #: FlatCAMApp.py:4636 msgid "Enter the coordinates in format X,Y:" msgstr "Введите координаты в формате X, Y:" #: FlatCAMApp.py:4643 msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y" msgstr "Неверные координаты. Введите координаты в формате: X, Y" #: FlatCAMApp.py:4661 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2285 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2292 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3648 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3662 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1040 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1141 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1402 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1652 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3928 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3942 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2419 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2431 msgid "[success] Done." msgstr "[success] Готово." #: FlatCAMApp.py:4794 FlatCAMApp.py:4863 msgid "[WARNING_NOTCL] No object is selected. Select an object and try again." msgstr "[WARNING_NOTCL] Объект не выбран. Выберите объект и попробуйте снова." #: FlatCAMApp.py:4904 msgid "[success] Origin set ..." msgstr "[success] Начало установлено ..." #: FlatCAMApp.py:4924 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #: FlatCAMApp.py:4944 msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on Y axis." msgstr "[WARNING_NOTCL] Не выбран объект для переворота по оси Y." #: FlatCAMApp.py:4969 msgid "[success] Flip on Y axis done." msgstr "[success] Переворот по оси Y завершён." #: FlatCAMApp.py:4971 FlatCAMApp.py:5011 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5309 flatcamTools/ToolTransform.py:748 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed." msgstr "[ERROR_NOTCL] Из-за %s, операция переворота не была выполнена." #: FlatCAMApp.py:4984 msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on X axis." msgstr "[WARNING_NOTCL] Не выбран объект для переворота по оси Х." #: FlatCAMApp.py:5009 msgid "[success] Flip on X axis done." msgstr "[success] Переворот по оси Х завершён." #: FlatCAMApp.py:5024 msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Rotate." msgstr "[WARNING_NOTCL] Не выбран ни один объект для вращения." #: FlatCAMApp.py:5027 FlatCAMApp.py:5072 FlatCAMApp.py:5103 msgid "Transform" msgstr "Преобразование" #: FlatCAMApp.py:5027 FlatCAMApp.py:5072 FlatCAMApp.py:5103 msgid "Enter the Angle value:" msgstr "Введите значение угла:" #: FlatCAMApp.py:5057 msgid "[success] Rotation done." msgstr "[success] Вращение завершено." #: FlatCAMApp.py:5059 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1298 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5240 flatcamTools/ToolTransform.py:677 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, rotation movement was not executed." msgstr "[ERROR_NOTCL] Из-за %s вращение не было выполнено." #: FlatCAMApp.py:5070 msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on X axis." msgstr "[WARNING_NOTCL] Не выбран ни один объект для наклона/сдвига по оси X." #: FlatCAMApp.py:5091 msgid "[success] Skew on X axis done." msgstr "[success] Наклон по оси X выполнен." #: FlatCAMApp.py:5101 msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on Y axis." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:5122 msgid "[success] Skew on Y axis done." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:5197 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:937 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2365 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4831 flatcamGUI/ObjectUI.py:991 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:208 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134 flatcamTools/ToolPaint.py:131 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:479 #: flatcamTools/ToolTransform.py:337 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: FlatCAMApp.py:5198 FlatCAMObj.py:3302 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2370 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:532 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1955 flatcamGUI/ObjectUI.py:1007 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:146 flatcamTools/ToolPaint.py:143 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:481 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: FlatCAMApp.py:5210 msgid "New Grid ..." msgstr "Новая сетка ..." #: FlatCAMApp.py:5211 msgid "Enter a Grid Value:" msgstr "Введите размер сетки:" #: FlatCAMApp.py:5219 FlatCAMApp.py:5246 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Please enter a grid value with non-zero value, in Float " "format." msgstr "" "[WARNING_NOTCL] Пожалуйста, введите значение сетки с ненулевым значением в " "float формате." #: FlatCAMApp.py:5225 msgid "[success] New Grid added ..." msgstr "[success] Новая сетка добавлена ..." #: FlatCAMApp.py:5228 msgid "[WARNING_NOTCL] Grid already exists ..." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:5231 msgid "[WARNING_NOTCL] Adding New Grid cancelled ..." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:5253 msgid "[ERROR_NOTCL] Grid Value does not exist ..." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:5256 msgid "[success] Grid Value deleted ..." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:5259 msgid "[WARNING_NOTCL] Delete Grid value cancelled ..." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:5298 msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to copy it's name" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:5302 msgid "Name copied on clipboard ..." msgstr "Имя скопировано в буфер обмена ..." #: FlatCAMApp.py:5595 FlatCAMApp.py:5598 FlatCAMApp.py:5601 FlatCAMApp.py:5604 #: FlatCAMApp.py:5619 FlatCAMApp.py:5622 FlatCAMApp.py:5625 FlatCAMApp.py:5628 #: FlatCAMApp.py:5668 FlatCAMApp.py:5671 FlatCAMApp.py:5674 FlatCAMApp.py:5677 #: ObjectCollection.py:717 ObjectCollection.py:720 ObjectCollection.py:723 #: ObjectCollection.py:726 #, python-brace-format msgid "[selected]{name} selected" msgstr "[selected]{name} выбран" #: FlatCAMApp.py:5794 msgid "" "There are files/objects opened in FlatCAM.\n" "Creating a New project will delete them.\n" "Do you want to Save the project?" msgstr "" "В FlatCAM открыты файлы/объекты.\n" "Создание нового проекта удалит их.\n" "Вы хотите сохранить проект?" #: FlatCAMApp.py:5815 msgid "[success] New Project created..." msgstr "[success] Новый проект создан ..." #: FlatCAMApp.py:5923 FlatCAMApp.py:5926 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:613 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1834 msgid "Open Gerber" msgstr "Открыть Gerber" #: FlatCAMApp.py:5931 msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:5952 FlatCAMApp.py:5955 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:614 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1835 msgid "Open Excellon" msgstr "Открыть Excellon" #: FlatCAMApp.py:5960 msgid "[WARNING_NOTCL] Open Excellon cancelled." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:5982 FlatCAMApp.py:5985 msgid "Open G-Code" msgstr "Открыть G-Code" #: FlatCAMApp.py:5990 msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6008 FlatCAMApp.py:6011 msgid "Open Project" msgstr "Открыть проект" #: FlatCAMApp.py:6019 msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6038 FlatCAMApp.py:6041 msgid "Open Configuration File" msgstr "Открыть файл конфигурации" #: FlatCAMApp.py:6045 msgid "[WARNING_NOTCL Open Config cancelled." msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие конфигурации завершено." #: FlatCAMApp.py:6060 FlatCAMApp.py:6308 FlatCAMApp.py:8519 FlatCAMApp.py:8539 #: FlatCAMApp.py:8560 FlatCAMApp.py:8582 msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6061 FlatCAMApp.py:6309 msgid "Please Select a Geometry object to export" msgstr "Выберите объект Geometry для экспорта" #: FlatCAMApp.py:6072 msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6085 FlatCAMApp.py:6089 msgid "Export SVG" msgstr "Экспорт SVG" #: FlatCAMApp.py:6094 msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6110 msgid "[[WARNING_NOTCL]] Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6116 FlatCAMApp.py:6120 msgid "Export PNG Image" msgstr "Экспорт PNG изображения" #: FlatCAMApp.py:6125 msgid "Export PNG cancelled." msgstr "Экспорт PNG завершён." #: FlatCAMApp.py:6144 msgid "" "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Gerber object to export." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6149 FlatCAMApp.py:6272 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6161 msgid "Save Gerber source file" msgstr "Сохранить исходный файл Gerber" #: FlatCAMApp.py:6166 msgid "[WARNING_NOTCL] Save Gerber source file cancelled." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6185 msgid "" "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Excellon object to " "export." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6190 FlatCAMApp.py:6231 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6198 FlatCAMApp.py:6202 msgid "Save Excellon source file" msgstr "Сохранить исходный файл Excellon" #: FlatCAMApp.py:6207 msgid "[WARNING_NOTCL] Saving Excellon source file cancelled." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6226 msgid "" "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Excellon object to " "export." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6239 FlatCAMApp.py:6243 msgid "Export Excellon" msgstr "Экспорт Excellon" #: FlatCAMApp.py:6248 msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6267 msgid "" "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Gerber object to export." msgstr "" "[WARNING_NOTCL] Нет выбранных объектов. Пожалуйста, выберите Gerber объект " "для экспорта." #: FlatCAMApp.py:6280 FlatCAMApp.py:6284 msgid "Export Gerber" msgstr "Экспорт Gerber" #: FlatCAMApp.py:6289 msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6319 msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry objects can be used." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6333 FlatCAMApp.py:6337 msgid "Export DXF" msgstr "Экспорт DXF" #: FlatCAMApp.py:6342 msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6362 FlatCAMApp.py:6365 msgid "Import SVG" msgstr "Импорт SVG" #: FlatCAMApp.py:6373 msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6392 FlatCAMApp.py:6395 msgid "Import DXF" msgstr "Импорт DXF" #: FlatCAMApp.py:6403 msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6421 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: FlatCAMApp.py:6441 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Select an Gerber or Excellon file to view it's source file." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6448 msgid "" "[WARNING_NOTCL] There is no selected object for which to see it's source " "file code." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6456 msgid "Source Editor" msgstr "Редактор исходного кода" #: FlatCAMApp.py:6466 #, python-format msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6478 FlatCAMApp.py:7621 FlatCAMObj.py:5573 msgid "Code Editor" msgstr "Редактор кода" #: FlatCAMApp.py:6490 msgid "Script Editor" msgstr "Редактор сценариев" #: FlatCAMApp.py:6493 msgid "" "#\n" "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n" "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial." "html\n" "#\n" "\n" "# FlatCAM commands list:\n" "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, " "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n" "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, " "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n" "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, " "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n" "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, " "Options, Paint, Panelize,\n" "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly," "SubtractRectangle, Version,\n" "# WriteGCode\n" "#\n" "\n" msgstr "" "#\n" "# СОЗДАЙТЕ НОВЫЙ СЦЕНАРИЙ FLATCAM TCL \n" "# Учебное пособие по TCL здесь: : https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/" "tcltutorial.html\n" "#\n" "\n" "# Список команд FlatCAM: \n" "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, " "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n" "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, " "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n" "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, " "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n" "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, " "Options, Paint, Panelize,\n" "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly," "SubtractRectangle, Version,\n" "# WriteGCode\n" "#\n" "\n" #: FlatCAMApp.py:6516 FlatCAMApp.py:6519 msgid "Open TCL script" msgstr "Открыть сценарий TCL" #: FlatCAMApp.py:6527 msgid "[WARNING_NOTCL] Open TCL script cancelled." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6539 #, python-format msgid "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6565 FlatCAMApp.py:6568 msgid "Run TCL script" msgstr "Запустить сценарий TCL" #: FlatCAMApp.py:6576 msgid "[WARNING_NOTCL] Run TCL script cancelled." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6622 FlatCAMApp.py:6626 msgid "Save Project As ..." msgstr "Сохранить проект как..." #: FlatCAMApp.py:6623 #, python-brace-format msgid "{l_save}/Project_{date}" msgstr "{l_save}/Project_{date}" #: FlatCAMApp.py:6631 msgid "[WARNING_NOTCL] Save Project cancelled." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6676 msgid "Exporting SVG" msgstr "Экспортирование SVG" #: FlatCAMApp.py:6710 FlatCAMApp.py:6816 FlatCAMApp.py:6931 #, python-format msgid "[success] SVG file exported to %s" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6741 FlatCAMApp.py:6862 #, python-format msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:6819 FlatCAMApp.py:6934 msgid "Generating Film ... Please wait." msgstr "Создание фильма ... Пожалуйста, подождите." #: FlatCAMApp.py:7082 #, python-format msgid "[success] Excellon file exported to %s" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7089 msgid "Exporting Excellon" msgstr "Экспорт Excellon" #: FlatCAMApp.py:7094 FlatCAMApp.py:7101 msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Excellon file." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7199 #, python-format msgid "[success] Gerber file exported to %s" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7206 msgid "Exporting Gerber" msgstr "Экспортирование Gerber" #: FlatCAMApp.py:7211 FlatCAMApp.py:7218 msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Gerber file." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7258 #, python-format msgid "[success] DXF file exported to %s" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7264 msgid "Exporting DXF" msgstr "Экспорт DXF" #: FlatCAMApp.py:7269 FlatCAMApp.py:7276 msgid "[[WARNING_NOTCL]] Could not export DXF file." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7296 FlatCAMApp.py:7338 FlatCAMApp.py:7379 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and " "Gerber are supported" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7306 msgid "Importing SVG" msgstr "Импортирование SVG" #: FlatCAMApp.py:7317 FlatCAMApp.py:7359 FlatCAMApp.py:7399 FlatCAMApp.py:7475 #: FlatCAMApp.py:7542 FlatCAMApp.py:7607 flatcamTools/ToolPDF.py:212 #, python-format msgid "[success] Opened: %s" msgstr "[success] Открыт: %s" #: FlatCAMApp.py:7348 msgid "Importing DXF" msgstr "Импорт DXF" #: FlatCAMApp.py:7387 msgid "Importing Image" msgstr "Импорт изображения" #: FlatCAMApp.py:7428 FlatCAMApp.py:7430 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open file: %s" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7433 #, python-brace-format msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7439 FlatCAMObj.py:4271 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2041 msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n" msgstr "[ERROR] Произошла внутренняя ошибка. Посмотрите в командную строку.\n" #: FlatCAMApp.py:7448 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7456 msgid "Opening Gerber" msgstr "Открытие Gerber" #: FlatCAMApp.py:7466 msgid "[ERROR_NOTCL] Open Gerber failed. Probable not a Gerber file." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7501 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:421 msgid "[ERROR_NOTCL] This is not Excellon file." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7504 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot open file: %s" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7509 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:429 msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7525 flatcamTools/ToolPDF.py:262 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:442 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] No geometry found in file: %s" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7528 msgid "Opening Excellon." msgstr "Открытие Excellon." #: FlatCAMApp.py:7535 msgid "[ERROR_NOTCL] Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7574 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open %s" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7584 msgid "[ERROR_NOTCL] This is not GCODE" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7590 msgid "Opening G-Code." msgstr "Открытие G-Code." #: FlatCAMApp.py:7598 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n" " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during " "processing" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7638 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open config file: %s" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7663 FlatCAMApp.py:7679 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open project file: %s" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7705 #, python-format msgid "[success] Project loaded from: %s" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:7835 msgid "Available commands:\n" msgstr "Доступные команды:\n" #: FlatCAMApp.py:7837 msgid "" "\n" "\n" "Type help for usage.\n" " Example: help open_gerber" msgstr "" "\n" "\n" "Для дополнительной информации ведите help <имя_команды> .\n" "Пример: help open_gerber" #: FlatCAMApp.py:7985 msgid "Shows list of commands." msgstr "Показывает список команд." #: FlatCAMApp.py:8042 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent item list." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:8049 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:8110 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973 msgid "Shortcut Key List" msgstr "Список сочетаний клавиш" #: FlatCAMApp.py:8117 msgid "" "\n" "

Selected Tab - Choose an Item from " "Project Tab

\n" "\n" "

Details:
\n" "The normal flow when working in FlatCAM is the following:

\n" "\n" "
    \n" "\t
  1. Loat/Import a Gerber, Excellon, Gcode, " "DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the menu's, " "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI." "
    \n" "\t
    \n" "\tYou can also load a FlatCAM project by double clicking on " "the project file, drag & drop of the file into the FLATCAM GUI or " "through the menu/toolbar links offered within the app.

    \n" "\t 
  2. \n" "\t
  3. Once an object is available in the " "Project Tab, by selecting it and then focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in the Project Tab), " "SELECTED TAB will be updated with the object properties " "according to it's kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object.
    \n" "\t
    \n" "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click " "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object " "properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double " "clicking on the object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it was out of focus.
    \n" "\t
    \n" "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is " "like this:
    \n" "\t
    \n" "\tGerber/Excellon Object -> Change Param -> Generate " "Geometry -> Geometry Object -> Add tools (change " "param in Selected Tab) -> Generate CNCJob -> CNCJob Object -> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to " "GCode (again, done in SELECTED TAB) -> Save GCode
  4. \n" "
\n" "\n" "

A list of key shortcuts is available " "through an menu entry in Help -> Shortcuts List or " "through it's own key shortcut: F3.

\n" "\n" " " msgstr "" #: FlatCAMApp.py:8221 msgid "[WARNING_NOTCL] Failed checking for latest version. Could not connect." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:8228 msgid "[ERROR_NOTCL] Could not parse information about latest version." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:8238 msgid "[success] FlatCAM is up to date!" msgstr "[success] FlatCAM в актуальном состоянии!" #: FlatCAMApp.py:8243 msgid "Newer Version Available" msgstr "Доступна новая версия" #: FlatCAMApp.py:8244 msgid "" "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n" "\n" msgstr "" "Новая версия FlatCAM доступна для загрузки:\n" "\n" #: FlatCAMApp.py:8246 msgid "info" msgstr "инфо" #: FlatCAMApp.py:8265 msgid "[success] All plots disabled." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:8271 msgid "[success] All non selected plots disabled." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:8277 msgid "[success] All plots enabled." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:8388 msgid "Saving FlatCAM Project" msgstr "Сохранение проекта FlatCAM" #: FlatCAMApp.py:8409 FlatCAMApp.py:8440 #, python-format msgid "[success] Project saved to: %s" msgstr "" #: FlatCAMApp.py:8427 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:8434 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it." msgstr "" #: FlatCAMApp.py:8442 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:201 #, python-brace-format msgid "[success] Name changed from {old} to {new}" msgstr "" #: FlatCAMObj.py:548 FlatCAMObj.py:2033 FlatCAMObj.py:3307 FlatCAMObj.py:5470 msgid "Basic" msgstr "Базовый" #: FlatCAMObj.py:560 FlatCAMObj.py:2049 FlatCAMObj.py:3329 FlatCAMObj.py:5476 msgid "Advanced" msgstr "Расширенный" #: FlatCAMObj.py:923 FlatCAMObj.py:978 #, python-format msgid "[success] Isolation geometry created: %s" msgstr "" #: FlatCAMObj.py:1157 msgid "Plotting Apertures" msgstr "" #: FlatCAMObj.py:1872 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1332 msgid "Total Drills" msgstr "Всего свёрел" #: FlatCAMObj.py:1898 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1364 msgid "Total Slots" msgstr "Всего ячеек" #: FlatCAMObj.py:2105 FlatCAMObj.py:3380 FlatCAMObj.py:3687 FlatCAMObj.py:3874 #: FlatCAMObj.py:3887 FlatCAMObj.py:4004 FlatCAMObj.py:4419 FlatCAMObj.py:4654 #: FlatCAMObj.py:5062 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1439 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:307 flatcamTools/ToolCalculators.py:318 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:330 flatcamTools/ToolCalculators.py:345 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:358 flatcamTools/ToolCalculators.py:372 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:383 flatcamTools/ToolCalculators.py:394 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:405 flatcamTools/ToolFilm.py:241 #: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:480 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:551 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:627 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:644 flatcamTools/ToolPaint.py:538 #: flatcamTools/ToolPaint.py:608 flatcamTools/ToolPaint.py:743 #: flatcamTools/ToolPaint.py:844 flatcamTools/ToolPaint.py:999 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:385 flatcamTools/ToolPanelize.py:397 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:410 flatcamTools/ToolPanelize.py:423 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:435 flatcamTools/ToolPanelize.py:446 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:756 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:827 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:2329 FlatCAMObj.py:2420 FlatCAMObj.py:2542 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Please select one or more tools from the list and try again." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:2336 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:2350 FlatCAMObj.py:2444 FlatCAMObj.py:2562 msgid "Tool_nr" msgstr "№ инструмента" #: FlatCAMObj.py:2350 FlatCAMObj.py:2444 FlatCAMObj.py:2562 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:785 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1984 flatcamGUI/ObjectUI.py:556 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:78 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" #: FlatCAMObj.py:2350 FlatCAMObj.py:2444 FlatCAMObj.py:2562 msgid "Drills_Nr" msgstr "№ сверла" #: FlatCAMObj.py:2350 FlatCAMObj.py:2444 FlatCAMObj.py:2562 msgid "Slots_Nr" msgstr "№ ячейки" #: FlatCAMObj.py:2430 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:2604 FlatCAMObj.py:4307 FlatCAMObj.py:4520 FlatCAMObj.py:4837 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self." "options[\"z_pdepth\"]" msgstr "" #: FlatCAMObj.py:2616 FlatCAMObj.py:4319 FlatCAMObj.py:4532 FlatCAMObj.py:4849 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or " "self.options[\"feedrate_probe\"]" msgstr "" #: FlatCAMObj.py:2648 FlatCAMObj.py:4724 FlatCAMObj.py:4729 FlatCAMObj.py:4875 msgid "Generating CNC Code" msgstr "Генерация кода ЧПУ" #: FlatCAMObj.py:2674 FlatCAMObj.py:5021 camlib.py:5166 camlib.py:5625 #: camlib.py:5888 msgid "" "[ERROR]The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the " "format (x, y) \n" "but now there is only one value, not two. " msgstr "" #: FlatCAMObj.py:3022 FlatCAMObj.py:3930 FlatCAMObj.py:3931 FlatCAMObj.py:3940 msgid "Iso" msgstr "Iso" #: FlatCAMObj.py:3022 FlatCAMObj.py:3265 FlatCAMObj.py:3552 msgid "Rough" msgstr "Грубый" #: FlatCAMObj.py:3022 msgid "Finish" msgstr "Конец" #: FlatCAMObj.py:3300 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1953 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:999 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: FlatCAMObj.py:3522 msgid "[ERROR_NOTCL] Please enter the desired tool diameter in Float format." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:3597 msgid "[success] Tool added in Tool Table." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:3602 msgid "[ERROR_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:3632 FlatCAMObj.py:3642 msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to copy." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:3671 msgid "[success] Tool was copied in Tool Table." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:3704 msgid "[success] Tool was edited in Tool Table." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:3735 FlatCAMObj.py:3745 msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to delete." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:3769 msgid "[success] Tool was deleted in Tool Table." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:4190 #, python-format msgid "" "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed because it is %s geometry." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:4207 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong Tool Dia value format entered, use a number." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:4234 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No tool selected in the tool table ..." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:4272 #, python-format msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s" msgstr "" #: FlatCAMObj.py:4428 FlatCAMObj.py:4663 msgid "" "[WARNING] Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n" "Add a Tool Offset or change the Offset Type." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:4544 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1107 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1162 msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:4908 FlatCAMObj.py:4918 camlib.py:3346 camlib.py:3355 msgid "[ERROR_NOTCL] Scale factor has to be a number: integer or float." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:4956 msgid "[success] Geometry Scale done." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:4973 camlib.py:3425 msgid "" "[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only " "one value in the Offset field." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:4993 msgid "[success] Geometry Offset done." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:5538 FlatCAMObj.py:5543 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1361 msgid "Export Machine Code ..." msgstr "Экспорт GCode ..." #: FlatCAMObj.py:5549 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1364 msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:5562 #, python-format msgid "[success] Machine Code file saved to: %s" msgstr "" #: FlatCAMObj.py:5584 #, python-format msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s" msgstr "" #: FlatCAMObj.py:5701 #, python-format msgid "" "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed because it is a %s " "CNCJob object." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:5754 msgid "[ERROR_NOTCL] G-code does not have a units code: either G20 or G21" msgstr "" #: FlatCAMObj.py:5767 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's " "empty." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:5774 msgid "[success] Toolchange G-code was replaced by a custom code." msgstr "" #: FlatCAMObj.py:5789 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1390 msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory" msgstr "" #: FlatCAMObj.py:5809 FlatCAMObj.py:5821 msgid "" "[WARNING_NOTCL] The used postprocessor file has to have in it's name: " "'toolchange_custom'" msgstr "" #: FlatCAMObj.py:5827 msgid "[ERROR] There is no postprocessor file." msgstr "" #: ObjectCollection.py:419 #, python-brace-format msgid "Object renamed from {old} to {new}" msgstr "Объект переименован из {old} в {new}" #: ObjectCollection.py:757 #, python-format msgid "[ERROR] Cause of error: %s" msgstr "" #: camlib.py:202 msgid "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list." msgstr "" #: camlib.py:1390 msgid "[success] Object was mirrored ..." msgstr "" #: camlib.py:1392 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to mirror. No object selected" msgstr "" #: camlib.py:1428 msgid "[success] Object was rotated ..." msgstr "" #: camlib.py:1430 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to rotate. No object selected" msgstr "" #: camlib.py:1464 msgid "[success] Object was skewed ..." msgstr "" #: camlib.py:1466 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to skew. No object selected" msgstr "" #: camlib.py:2728 camlib.py:2813 #, python-format msgid "[WARNING] Coordinates missing, line ignored: %s" msgstr "" #: camlib.py:2729 camlib.py:2814 msgid "[WARNING_NOTCL] GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!" msgstr "" #: camlib.py:2778 #, python-format msgid "" "[ERROR] Region does not have enough points. File will be processed but there " "are parser errors. Line number: %s" msgstr "" #: camlib.py:3170 #, python-format msgid "" "[ERROR]Gerber Parser ERROR.\n" "%s:" msgstr "" #: camlib.py:3392 msgid "[success] Gerber Scale done." msgstr "" #: camlib.py:3458 msgid "[success] Gerber Offset done." msgstr "" #: camlib.py:3512 msgid "[success] Gerber Mirror done." msgstr "" #: camlib.py:3558 msgid "[success] Gerber Skew done." msgstr "" #: camlib.py:3596 msgid "[success] Gerber Rotate done." msgstr "" #: camlib.py:3875 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] This is GCODE mark: %s" msgstr "" #: camlib.py:3990 #, python-format msgid "" "[WARNING] No tool diameter info's. See shell.\n" "A tool change event: T%s was found but the Excellon file have no " "informations regarding the tool diameters therefore the application will try " "to load it by using some 'fake' diameters.\n" "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the " "diameters to reflect the real diameters." msgstr "" #: camlib.py:4455 #, python-brace-format msgid "" "[ERROR] Excellon Parser error.\n" "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n" msgstr "" #: camlib.py:4532 msgid "" "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of " "not having a tool associated.\n" "Check the resulting GCode." msgstr "" #: camlib.py:5075 #, python-format msgid "[ERROR] There is no such parameter: %s" msgstr "" #: camlib.py:5145 msgid "" "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to " "drill into material.\n" "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo " "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting " "CNC code (Gcode etc)." msgstr "" #: camlib.py:5152 camlib.py:5648 camlib.py:5911 #, python-format msgid "" "[WARNING] The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping %s file" msgstr "" #: camlib.py:5381 camlib.py:5478 camlib.py:5536 msgid "[ERROR_NOTCL] The loaded Excellon file has no drills ..." msgstr "" #: camlib.py:5483 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong optimization type selected." msgstr "" #: camlib.py:5636 camlib.py:5899 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad " "combinations of other parameters." msgstr "" #: camlib.py:5641 camlib.py:5904 msgid "" "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to " "cut into material.\n" "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo " "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC " "code (Gcode etc)." msgstr "" #: camlib.py:5653 camlib.py:5916 msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero." msgstr "" #: camlib.py:5657 camlib.py:5920 msgid "" "[WARNING] The Travel Z parameter has negative value. It is the height value " "to travel between cuts.\n" "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo " "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC " "code (Gcode etc)." msgstr "" #: camlib.py:5664 camlib.py:5927 #, python-format msgid "" "[WARNING] The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping %s file" msgstr "" #: camlib.py:5794 #, python-format msgid "[ERROR]Expected a Geometry, got %s" msgstr "" #: camlib.py:5800 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without " "solid_geometry." msgstr "" #: camlib.py:5839 msgid "" "[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the " "current_geometry.\n" "Raise the value (in module) and try again." msgstr "" #: camlib.py:6053 msgid "[ERROR_NOTCL] There is no tool data in the SolderPaste geometry." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:46 msgid "[WARNING_NOTCL] To add a drill first select a tool" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:62 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:165 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:447 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:472 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:451 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1762 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1790 msgid "Click on target location ..." msgstr "Нажмите на целевой точке ..." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:108 msgid "[success] Done. Drill added." msgstr "[success] Готово. Сверло добавлено." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:150 msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Drill Array first select a tool in Tool Table" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182 msgid "Click on the Drill Circular Array Start position" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:204 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:494 msgid "" "[ERROR_NOTCL] The value is not Float. Check for comma instead of dot " "separator." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:207 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:497 msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:305 msgid "[WARNING_NOTCL] Too many drills for the selected spacing angle." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:322 msgid "[success] Done. Drill Array added." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:333 msgid "Click on the Drill(s) to resize ..." msgstr "Нажмите на сверло для изменения размера ..." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:353 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:423 msgid "[success] Done. Drill Resize completed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:426 msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No drills selected for resize ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:449 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1764 msgid "Click on reference location ..." msgstr "Кликните на конечную точку ..." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:504 msgid "[success] Done. Drill(s) Move completed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:557 msgid "[success] Done. Drill(s) copied." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:758 msgid "Excellon Editor" msgstr "Редактор Excellon" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:765 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2250 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:771 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:72 #: flatcamTools/ToolPaint.py:69 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70 msgid "Tools Table" msgstr "Таблица инструментов" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:773 flatcamGUI/ObjectUI.py:538 msgid "" "Tools in this Excellon object\n" "when are used for drilling." msgstr "" "Инструменты для Excellon объекта\n" "используемые для сверления." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:793 msgid "Add/Delete Tool" msgstr "Добавить/Удалить инструмент" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:795 msgid "" "Add/Delete a tool to the tool list\n" "for this Excellon object." msgstr "" "Добавляет/Удаляет инструмент в списоке инструментов\n" "для этого Excellon объекта ." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:803 flatcamTools/ToolCutOut.py:77 msgid "Tool Dia:" msgstr "Диаметр инструмента:" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:805 flatcamGUI/ObjectUI.py:978 msgid "Diameter for the new tool" msgstr "Диаметр нового инструмента" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:814 msgid "Add Tool" msgstr "Добавить инструмент" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:816 msgid "" "Add a new tool to the tool list\n" "with the diameter specified above." msgstr "" "Добляет новый инструмент в список инструментов\n" "с диаметром, указанным выше." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:826 msgid "Delete Tool" msgstr "Удалить инструмент" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:828 msgid "" "Delete a tool in the tool list\n" "by selecting a row in the tool table." msgstr "" "Удаляет инструмент из списка инструментов\n" "в выбранной строке таблицы инструментов." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846 msgid "Resize Drill(s)" msgstr "Изменить размер сверла" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:848 msgid "Resize a drill or a selection of drills." msgstr "Изменяет размер сверла или выбранных свёрел." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:855 msgid "Resize Dia:" msgstr "Изменить диаметр:" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:857 msgid "Diameter to resize to." msgstr "Диаметр для изменения." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:865 msgid "Resize" msgstr "Изменить" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:867 msgid "Resize drill(s)" msgstr "Изменить размер сверла" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615 msgid "Add Drill Array" msgstr "Добавить массив свёрел" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:891 msgid "Add an array of drills (linear or circular array)" msgstr "Добавить массив свёрел (линейный или круговой массив)" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:897 msgid "" "Select the type of drills array to create.\n" "It can be Linear X(Y) or Circular" msgstr "" "Выберите тип массива свёрел для создания.\n" "Это может быть линейный X (Y) или круговой" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:900 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2483 msgid "Linear" msgstr "Линейный" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:901 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484 msgid "Circular" msgstr "Круговой" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:908 msgid "Nr of drills:" msgstr "№ сверла:" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:910 msgid "Specify how many drills to be in the array." msgstr "Укажите, сколько свёрел должно быть в массиве." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:927 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:972 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2510 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2555 msgid "Direction:" msgstr "Направление:" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:929 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2512 msgid "" "Direction on which the linear array is oriented:\n" "- 'X' - horizontal axis \n" "- 'Y' - vertical axis or \n" "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination" msgstr "" "Направление, на которое ориентируется линейный массив:\n" "- 'X' - горизонтальная ось\n" "- 'Y' - вертикальная ось или\n" "- 'Угол' - произвольный угол наклона массива" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:942 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2525 msgid "Pitch:" msgstr "Подача:" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:944 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2527 msgid "Pitch = Distance between elements of the array." msgstr "Подача = Расстояние между элементами массива." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:951 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:987 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:665 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2534 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2570 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4558 flatcamTools/ToolTransform.py:68 msgid "Angle:" msgstr "Угол:" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:953 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2536 msgid "" "Angle at which the linear array is placed.\n" "The precision is of max 2 decimals.\n" "Min value is: -359.99 degrees.\n" "Max value is: 360.00 degrees." msgstr "" "Угол, под которым расположен линейный массив.\n" "Точность составляет не более 2 десятичных знаков.\n" "Минимальное значение: -359.99 градусов.\n" "Максимальное значение: 360.00 градусов." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:974 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2557 msgid "" "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter " "clockwise." msgstr "" "Направление для кругового массива. Может быть CW = по часовой стрелке или " "CCW = против часовой стрелки." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:989 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2572 msgid "Angle at which each element in circular array is placed." msgstr "Угол, под которым расположен каждый элемент в круговом массиве." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1452 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Tool already in the original or actual tool list.\n" "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. " msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1461 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3002 #, python-brace-format msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1493 msgid "[WARNING_NOTCL] Select a tool in Tool Table" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1526 #, python-brace-format msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2038 msgid "" "[ERROR_NOTCL] There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon " "creation." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2047 msgid "Creating Excellon." msgstr "Создание Excellon." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2056 msgid "[success] Excellon editing finished." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2073 msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. There is no Tool/Drill selected" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2605 msgid "[success] Done. Drill(s) deleted." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2675 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4318 msgid "Click on the circular array Center position" msgstr "Нажмите на центральную позицию кругового массива" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:80 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2400 msgid "Buffer distance:" msgstr "Буферное расстояние:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:81 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2401 msgid "Buffer corner:" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83 msgid "" "There are 3 types of corners:\n" " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n" " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n" " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features " "meeting in the corner" msgstr "" "Есть 3 типа углов:\n" " - 'Округление': угол округляется для внешнего буфера.\n" " - 'Квадрат:' угол встречается под острым углом для внешнего буфера.\n" " - 'Скошенный:' линия, напрямую соединяющая элементы, встречающиеся в углу" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409 msgid "Round" msgstr "Круглый" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:90 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2410 msgid "Square" msgstr "Квадратный" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2411 msgid "Beveled" msgstr "Скошенный" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:98 msgid "Buffer Interior" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100 msgid "Buffer Exterior" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106 msgid "Full Buffer" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:127 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682 msgid "Buffer Tool" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:138 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:155 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:172 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2700 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2726 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2752 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4370 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and " "retry." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:343 msgid "Text Tool" msgstr "Текст" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:808 msgid "Tool" msgstr "Инструменты" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:432 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4058 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5455 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5731 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5871 flatcamGUI/ObjectUI.py:260 msgid "Tool dia:" msgstr "Диаметр инструмента:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5873 msgid "" "Diameter of the tool to\n" "be used in the operation." msgstr "" "Диаметр инструмента\n" "используемого в этой операции." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5637 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5882 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:165 #: flatcamTools/ToolPaint.py:160 msgid "Overlap Rate:" msgstr "Частота перекрытия:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:162 #, python-format msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" "\n" "Adjust the value starting with lower values\n" "and increasing it if areas that should be painted are still \n" "not painted.\n" "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" "due of too many paths." msgstr "" "Какая часть ширины инструмента будет перекрываться за каждый проход " "инструмента.\n" "Пример:\n" "Здесь значение 0.25 означает 25% от диаметра инструмента, указанного выше.\n" "\n" "Отрегулируйте значения, начиная с более низких значений\n" "и увеличивая его, если области, которые должны быть закрашены, всё ещё\n" "не окрашены.\n" "Более низкие значения = более быстрая обработка, более быстрое выполнение на " "печатной плате.\n" "Более высокие значения = медленная обработка и медленное выполнение на ЧПУ\n" "из-за большого количества путей." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:461 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5653 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5892 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:86 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 #: flatcamTools/ToolPaint.py:177 msgid "Margin:" msgstr "Отступ:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5894 #: flatcamTools/ToolPaint.py:179 msgid "" "Distance by which to avoid\n" "the edges of the polygon to\n" "be painted." msgstr "Расстояние, которое не закрашивать до края полигона." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:472 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5662 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5903 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 #: flatcamTools/ToolPaint.py:188 msgid "Method:" msgstr "Метод:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5905 msgid "" "Algorithm to paint the polygon:
Standard: Fixed step inwards." "
Seed-based: Outwards from seed." msgstr "" "Алгоритм отрисовки полигона:
Стандартный: Фиксированный шаг внутрь." "
По кругу: От центра наружу." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5678 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5918 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:206 #: flatcamTools/ToolPaint.py:204 msgid "Connect:" msgstr "Подключение:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5680 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5920 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208 #: flatcamTools/ToolPaint.py:206 msgid "" "Draw lines between resulting\n" "segments to minimize tool lifts." msgstr "" "Рисовать линии между результирующей сегментами\n" " для минимизации подъёма инструмента." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5687 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5928 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215 #: flatcamTools/ToolPaint.py:213 msgid "Contour:" msgstr "Контур:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5689 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5930 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:217 #: flatcamTools/ToolPaint.py:215 msgid "" "Cut around the perimeter of the polygon\n" "to trim rough edges." msgstr "" "Обрезка по периметру полигона\n" "обрезать неровные края." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:509 msgid "Paint" msgstr "Нарисовать" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868 flatcamGUI/ObjectUI.py:1314 #: flatcamTools/ToolPaint.py:341 msgid "Paint Tool" msgstr "Инструмент рисования" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:563 msgid "[WARNING_NOTCL] Paint cancelled. No shape selected." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:574 flatcamTools/ToolCutOut.py:355 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:512 flatcamTools/ToolCutOut.py:651 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:756 flatcamTools/ToolDblSided.py:363 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and " "retry." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:585 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Margin distance value is missing or wrong format. Add it and " "retry." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:606 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2707 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2733 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:813 flatcamTools/ToolProperties.py:104 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:617 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:990 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4509 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4894 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881 flatcamTools/ToolTransform.py:398 msgid "Transform Tool" msgstr "Инструмент трансформации" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:618 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:679 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4510 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4572 flatcamTools/ToolTransform.py:24 #: flatcamTools/ToolTransform.py:82 msgid "Rotate" msgstr "Вращение" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:619 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4511 flatcamTools/ToolTransform.py:25 msgid "Skew/Shear" msgstr "Наклон/Сдвиг" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2455 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4512 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1949 flatcamGUI/ObjectUI.py:100 #: flatcamTools/ToolTransform.py:26 msgid "Scale" msgstr "Масштабировать" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4513 flatcamTools/ToolTransform.py:27 msgid "Mirror (Flip)" msgstr "Зеркалирование (отражение)" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4514 flatcamGUI/ObjectUI.py:127 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1452 #: flatcamTools/ToolTransform.py:28 msgid "Offset" msgstr "Смещение" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:633 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4526 #, python-format msgid "Editor %s" msgstr "Редактор %s" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:667 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4560 flatcamTools/ToolTransform.py:70 msgid "" "Angle for Rotation action, in degrees.\n" "Float number between -360 and 359.\n" "Positive numbers for CW motion.\n" "Negative numbers for CCW motion." msgstr "" "Угол поворота в градусах.\n" "Число с плавающей запятой от -360 до 359.\n" "Положительные числа для движения по часовой стрелке.\n" "Отрицательные числа для движения против часовой стрелки." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:681 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4574 msgid "" "Rotate the selected shape(s).\n" "The point of reference is the middle of\n" "the bounding box for all selected shapes." msgstr "" "Поворачивает выбранные фигуры.\n" "Точка отсчета - середина\n" "ограничительной рамки для всех выбранных фигур." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:704 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4597 flatcamTools/ToolTransform.py:107 msgid "Angle X:" msgstr "Угол X:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:706 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4599 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4617 flatcamTools/ToolTransform.py:109 #: flatcamTools/ToolTransform.py:127 msgid "" "Angle for Skew action, in degrees.\n" "Float number between -360 and 359." msgstr "" "Угол наклона в градусах.\n" "Число с плавающей запятой между -360 и 359." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:715 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4608 flatcamTools/ToolTransform.py:118 msgid "Skew X" msgstr "Наклон X" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:717 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:735 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4610 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4628 msgid "" "Skew/shear the selected shape(s).\n" "The point of reference is the middle of\n" "the bounding box for all selected shapes." msgstr "" "Наклоняет/сдвигает выбранные фигуры.\n" "Точка отсчета - середина\n" "ограничительной рамки для всех выбранных фигур." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4615 flatcamTools/ToolTransform.py:125 msgid "Angle Y:" msgstr "Угол Y:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4626 flatcamTools/ToolTransform.py:136 msgid "Skew Y" msgstr "Наклон Y" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4654 flatcamTools/ToolTransform.py:164 msgid "Factor X:" msgstr "Множитель X:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:763 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4656 flatcamTools/ToolTransform.py:166 msgid "Factor for Scale action over X axis." msgstr "Множитель масштабирования по оси X." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4664 flatcamTools/ToolTransform.py:174 msgid "Scale X" msgstr "Масштаб Х" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4666 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4683 msgid "" "Scale the selected shape(s).\n" "The point of reference depends on \n" "the Scale reference checkbox state." msgstr "" "Масштабировать выбранные фигуры.\n" "Точка отсчета зависит от\n" "состояние флажка Scale Reference." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4671 flatcamTools/ToolTransform.py:181 msgid "Factor Y:" msgstr "Множитель Y:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4673 flatcamTools/ToolTransform.py:183 msgid "Factor for Scale action over Y axis." msgstr "Множитель масштабирования по оси Y." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:788 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4681 flatcamTools/ToolTransform.py:191 msgid "Scale Y" msgstr "Масштаб Y" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6277 #: flatcamTools/ToolTransform.py:200 msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4692 msgid "" "Scale the selected shape(s)\n" "using the Scale Factor X for both axis." msgstr "" "Масштабирует выбранные фигуры\n" "используя множитель X для обеих осей." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:805 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6285 #: flatcamTools/ToolTransform.py:208 msgid "Scale Reference" msgstr "Указание масштабирования" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4700 msgid "" "Scale the selected shape(s)\n" "using the origin reference when checked,\n" "and the center of the biggest bounding box\n" "of the selected shapes when unchecked." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:835 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4729 flatcamTools/ToolTransform.py:238 msgid "Value X:" msgstr "Значение X:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4731 flatcamTools/ToolTransform.py:240 msgid "Value for Offset action on X axis." msgstr "Значение для смещения по оси X." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:845 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4739 flatcamTools/ToolTransform.py:248 msgid "Offset X" msgstr "Смещение Х" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:847 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:865 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4741 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4759 msgid "" "Offset the selected shape(s).\n" "The point of reference is the middle of\n" "the bounding box for all selected shapes.\n" msgstr "" "Смещяет выбранные фигуры.\n" "Точка отсчета - середина\n" "ограничительной рамки для всех выбранных фигур.\n" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:853 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4747 flatcamTools/ToolTransform.py:255 msgid "Value Y:" msgstr "Значение Y:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:855 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4749 flatcamTools/ToolTransform.py:257 msgid "Value for Offset action on Y axis." msgstr "Значение для смещения по оси Y." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:863 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4757 flatcamTools/ToolTransform.py:265 msgid "Offset Y" msgstr "Смещение Y" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:894 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4788 flatcamTools/ToolTransform.py:295 msgid "Flip on X" msgstr "Отразить по X" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:896 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:904 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4790 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4798 msgid "" "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n" "Does not create a new shape." msgstr "" "Отражает выбранные фигуры по оси X.\n" "Не создает новую фугуру." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4796 flatcamTools/ToolTransform.py:303 msgid "Flip on Y" msgstr "Отразить по Y" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4805 flatcamTools/ToolTransform.py:312 msgid "Ref Pt" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:913 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4807 msgid "" "Flip the selected shape(s)\n" "around the point in Point Entry Field.\n" "\n" "The point coordinates can be captured by\n" "left click on canvas together with pressing\n" "SHIFT key. \n" "Then click Add button to insert coordinates.\n" "Or enter the coords in format (x, y) in the\n" "Point Entry field and click Flip on X(Y)" msgstr "" "Отражает выбранные фигуры (ы)\n" "вокруг точки, указанной в поле ввода координат.\n" "\n" "Координаты точки могут быть записаны с помощью\n" "щелчка левой кнопкой мыши на холсте одновременно с нажатием\n" "клавиши SHIFT.\n" "Затем нажмите кнопку 'Добавить', чтобы вставить координаты.\n" "Или введите координаты в формате (x, y) в\n" "поле ввода и нажмите «Отразить по X (Y)»" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:925 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4819 flatcamTools/ToolTransform.py:325 msgid "Point:" msgstr "Точка:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:927 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4821 msgid "" "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y." msgstr "" "Координаты в формате (x, y), используемые в качестве указателя для " "отражения.\n" "'x' в (x, y) будет использоваться при отражении по X и\n" "'y' в (x, y) будет использоваться при отражении по Y." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4833 flatcamTools/ToolTransform.py:339 msgid "" "The point coordinates can be captured by\n" "left click on canvas together with pressing\n" "SHIFT key. Then click Add button to insert." msgstr "" "Координаты точки могут быть записаны с помощью\n" "щелчка левой кнопкой мыши на холсте одновременно с нажатием\n" "клавиши SHIFT. Затем нажмите кнопку 'Добавить', чтобы вставить координаты." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1054 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4958 msgid "[WARNING_NOTCL] Transformation cancelled. No shape selected." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1075 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4978 flatcamTools/ToolTransform.py:468 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5021 flatcamTools/ToolTransform.py:502 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5048 flatcamTools/ToolTransform.py:520 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5075 flatcamTools/ToolTransform.py:538 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5116 flatcamTools/ToolTransform.py:572 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1223 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5154 flatcamTools/ToolTransform.py:601 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1244 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5180 flatcamTools/ToolTransform.py:619 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1262 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5203 msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to rotate!" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1265 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5206 flatcamTools/ToolTransform.py:640 msgid "Appying Rotate" msgstr "Применение поворота" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1293 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5237 msgid "[success] Done. Rotate completed." msgstr "[success] Готово. Поворот выполнен." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1309 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256 msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to flip!" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1312 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5259 flatcamTools/ToolTransform.py:691 msgid "Applying Flip" msgstr "Применение отражения" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1342 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5296 flatcamTools/ToolTransform.py:733 msgid "[success] Flip on the Y axis done ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5304 flatcamTools/ToolTransform.py:742 msgid "[success] Flip on the X axis done ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1364 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5324 msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5327 flatcamTools/ToolTransform.py:760 msgid "Applying Skew" msgstr "Применение наклона" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1392 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5360 flatcamTools/ToolTransform.py:791 #, python-format msgid "[success] Skew on the %s axis done ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1396 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5364 flatcamTools/ToolTransform.py:795 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5383 msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to scale!" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5386 flatcamTools/ToolTransform.py:809 msgid "Applying Scale" msgstr "Применение масштабирования" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1443 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5422 flatcamTools/ToolTransform.py:848 #, python-format msgid "[success] Scale on the %s axis done ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1446 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5425 flatcamTools/ToolTransform.py:851 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1455 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5438 msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to offset!" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1458 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5441 flatcamTools/ToolTransform.py:861 msgid "Applying Offset" msgstr "Применение смещения" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5462 flatcamTools/ToolTransform.py:880 #, python-format msgid "[success] Offset on the %s axis done ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1473 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5466 flatcamTools/ToolTransform.py:884 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1477 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5470 msgid "Rotate ..." msgstr "Поворот ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1478 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1535 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5471 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5528 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5545 msgid "Enter an Angle Value (degrees):" msgstr "Введите значение угла (градусы):" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1487 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5480 msgid "[success] Geometry shape rotate done..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485 msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape rotate cancelled..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5491 msgid "Offset on X axis ..." msgstr "Смещение по оси X ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1499 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5492 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5511 #, python-format msgid "Enter a distance Value (%s):" msgstr "Введите значение расстояния (%s):" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5501 msgid "[success] Geometry shape offset on X axis done..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1512 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5505 msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset X cancelled..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1517 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5510 msgid "Offset on Y axis ..." msgstr "Смещение по оси Y ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5520 msgid "[success] Geometry shape offset on Y axis done..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1531 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5524 msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset Y cancelled..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1534 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5527 msgid "Skew on X axis ..." msgstr "Наклон по оси X ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1544 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5537 msgid "[success] Geometry shape skew on X axis done..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5541 msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew X cancelled..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1551 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5544 msgid "Skew on Y axis ..." msgstr "Наклон по оси Y ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5554 msgid "[success] Geometry shape skew on Y axis done..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5558 msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew Y cancelled..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1929 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1980 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1423 msgid "Click on Center point ..." msgstr "Нажмите на центральную точку ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1936 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1362 msgid "Click on Perimeter point to complete ..." msgstr "Для завершения щелкните по периметру ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1965 msgid "[success] Done. Adding Circle completed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2000 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1448 msgid "Click on Start point ..." msgstr "Нажмите на точку начала отсчета..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2002 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1450 msgid "Click on Point3 ..." msgstr "Нажмите на 3-ю точку ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2004 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1452 msgid "Click on Stop point ..." msgstr "Нажмите на конечную точку ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2009 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1457 msgid "Click on Stop point to complete ..." msgstr "Нажмите на конечную точку для завершения ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1459 msgid "Click on Point2 to complete ..." msgstr "Нажмите на 2-ю точку для завершения ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2013 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1461 msgid "Click on Center point to complete ..." msgstr "Нажмите на центральную точку для завершения..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2025 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1473 #, python-format msgid "Direction: %s" msgstr "Направление: %s" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1483 msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..." msgstr "Режим: Старт -> Стоп -> Центр. Нажмите на начальную точку ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2038 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1486 msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..." msgstr "Режим: Точка1 -> Точка3 -> Точка2. Нажмите на Точку1 ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1489 msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..." msgstr "Режим: Центр -> Старт -> Стоп. Нажмите на центральную точку ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2179 msgid "[success] Done. Arc completed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2198 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2251 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2626 msgid "Click on 1st corner ..." msgstr "Нажмите на 1-ый угол ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2204 msgid "Click on opposite corner to complete ..." msgstr "Нажмите на противоположном углу для завершения ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2232 msgid "[success] Done. Rectangle completed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2258 msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..." msgstr "" "Нажмите на следующую точку или щелкните правой кнопкой мыши для " "завершения ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286 msgid "[success] Done. Polygon completed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2296 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2342 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1058 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1252 msgid "Backtracked one point ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324 msgid "[success] Done. Path completed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2447 msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE: No shape selected. Select a shape to move ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2449 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2461 msgid " MOVE: Click on reference point ..." msgstr " Перемещение: Нажмите на исходную точку ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2452 msgid " Click on destination point ..." msgstr " Нажмите на конечную точку ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2486 msgid "[success] Done. Geometry(s) Move completed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2606 msgid "[success] Done. Geometry(s) Copy completed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2640 #, python-format msgid "" "[ERROR]Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are " "supported. Error: %s" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2650 msgid "[success] Done. Adding Text completed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2678 msgid "Create buffer geometry ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2715 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2741 msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelled. No shape selected." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2711 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4420 msgid "[success] Done. Buffer Tool completed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2737 msgid "[success] Done. Buffer Int Tool completed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2763 msgid "[success] Done. Buffer Ext Tool completed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2798 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1969 msgid "Select a shape to act as deletion area ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2800 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2819 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2825 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1971 msgid "Click to pick-up the erase shape..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2829 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2028 msgid "Click to erase ..." msgstr "Нажмите для очистки ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2858 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2059 msgid "[success] Done. Eraser tool action completed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2901 msgid "Create Paint geometry ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2915 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2201 msgid "Shape transformations ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3419 #, python-brace-format msgid "[WARNING] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: {dia}" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3796 msgid "[WARNING_NOTCL] Copy cancelled. No shape selected." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2732 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2778 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2796 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2927 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2939 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2973 msgid "Click on target point." msgstr "Нажмите на целевой точке." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4047 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4082 msgid "" "[WARNING_NOTCL] A selection of at least 2 geo items is required to do " "Intersection." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4166 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4204 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4280 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to " "generate an 'inside' shape" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4175 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4213 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4288 msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for buffering." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4179 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4217 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4292 msgid "[WARNING_NOTCL] Invalid distance for buffering." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4189 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4301 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a different buffer value." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4197 msgid "[success] Full buffer geometry created." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4227 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4242 msgid "[success] Interior buffer geometry created." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4313 msgid "[success] Exterior buffer geometry created." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4377 msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for painting." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4383 msgid "[WARNING] Invalid value for {}" msgstr "[WARNING] Неверное значение для {}" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4389 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 " "(100%)." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4448 #, python-format msgid "" "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " "different method of Paint\n" "%s" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4459 msgid "[success] Paint done." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:200 msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Pad first select a aperture in Aperture Table" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:206 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:398 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Aperture size is zero. It needs to be greater than zero." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:229 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:234 msgid "Click to place ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:357 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:662 msgid "" "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'." msgstr "" "Несовместимый тип отверстия. Выберите отверстие с типом 'C', 'R' или 'O'." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:369 msgid "[success] Done. Adding Pad completed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:391 msgid "" "[WARNING_NOTCL] To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:468 msgid "Click on the Pad Circular Array Start position" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:687 msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Pads for the selected spacing angle." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:709 msgid "[success] Done. Pad Array added." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:730 msgid "Select shape(s) and then click ..." msgstr "Выберите фигуры, а затем нажмите ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:741 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Nothing selected." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the " "same aperture." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:809 msgid "[success] Done. Poligonize completed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:860 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1075 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099 msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..." msgstr "Угловой режим 1: 45 градусов ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:862 msgid "Click on 1st point ..." msgstr "Нажмите на 1-й точке ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:872 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1170 msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..." msgstr "" "Нажмите на следующую точку или щелкните правой кнопкой мыши для " "завершения ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1063 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096 msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..." msgstr "Угловой режим 4: реверс 90 градусов ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1066 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093 msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..." msgstr "Угловой режим 3: 90 градусов ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1069 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090 msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..." msgstr "Угловой режим 4: реверс 90 градусов ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1072 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1087 msgid "Corner Mode 5: Free angle ..." msgstr "Угловой режим 5: свободный угол ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1284 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1323 msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1264 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1318 msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1269 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1313 msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1274 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1308 msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1279 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1303 msgid "Track Mode 5: Free angle ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1669 msgid "Scale the selected Gerber apertures ..." msgstr "Масштабирование выбранных отверстий Gerber ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1711 msgid "Buffer the selected apertures ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1755 msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected to move ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1878 msgid "[success] Done. Apertures Move completed." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1954 msgid "[success] Done. Apertures copied." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2243 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4329 msgid "Gerber Editor" msgstr "Редактор Gerber" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2262 flatcamGUI/ObjectUI.py:192 msgid "Apertures:" msgstr "Отверстия:" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2264 flatcamGUI/ObjectUI.py:194 msgid "Apertures Table for the Gerber Object." msgstr "Таблица отверстий для объекта Gerber." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2275 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3586 flatcamGUI/ObjectUI.py:228 msgid "Code" msgstr "Код" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2275 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3586 flatcamGUI/ObjectUI.py:228 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1452 msgid "Type" msgstr "Тип" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2275 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3586 flatcamGUI/ObjectUI.py:228 msgid "Size" msgstr "Размер" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2275 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3586 flatcamGUI/ObjectUI.py:228 msgid "Dim" msgstr "Размер" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2279 flatcamGUI/ObjectUI.py:232 msgid "Index" msgstr "Индекс" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2281 flatcamGUI/ObjectUI.py:234 msgid "Aperture Code" msgstr "Код отверстия" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2283 flatcamGUI/ObjectUI.py:236 msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2285 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2318 flatcamGUI/ObjectUI.py:238 msgid "Aperture Size:" msgstr "Размер отверстия:" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2287 flatcamGUI/ObjectUI.py:240 msgid "" "Aperture Dimensions:\n" " - (width, height) for R, O type.\n" " - (dia, nVertices) for P type" msgstr "" "Размеры отверстия:\n" " - (ширина, высота) для типа R, O.\n" " - (диам., nVertices) для типа P" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2308 msgid "Aperture Code:" msgstr "Код отверстия:" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2310 msgid "Code for the new aperture" msgstr "Код для нового отверстия" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2320 msgid "" "Size for the new aperture.\n" "If aperture type is 'R' or 'O' then\n" "this value is automatically\n" "calculated as:\n" "sqrt(width**2 + height**2)" msgstr "" "Размер нового отверстия.\n" "Если тип отверстия 'R' или 'O', то\n" "это значение автоматически\n" "рассчитывается как:\n" "sqrt(ширина ** 2 + высота ** 2)" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2332 msgid "Aperture Type:" msgstr "Тип отверстия:" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334 msgid "" "Select the type of new aperture. Can be:\n" "C = circular\n" "R = rectangular\n" "O = oblong" msgstr "" "Выбор типа нового отверстия. Варианты:\n" "C = круговое\n" "R = прямоугольное\n" "O = продолговатое" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2345 msgid "Aperture Dim:" msgstr "Разм. отверстия:" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2347 msgid "" "Dimensions for the new aperture.\n" "Active only for rectangular apertures (type R).\n" "The format is (width, height)" msgstr "" "Размеры для нового отверстия.\n" "Активен только для прямоугольных отверстий (тип R).\n" "Формат (ширина, высота)" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2356 msgid "Add/Delete Aperture:" msgstr "Добавить/Удалить отверстие:" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2358 msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table" msgstr "Добавляет/Удаляет отверстие в таблице отверстий" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2367 msgid "Add a new aperture to the aperture list." msgstr "Добавляет новое отверстие в список отверстий." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2372 msgid "Delete a aperture in the aperture list" msgstr "Удаляет отверстие в таблице отверстий" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2388 msgid "Buffer Aperture:" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2390 msgid "Buffer a aperture in the aperture list" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2403 msgid "" "There are 3 types of corners:\n" " - 'Round': the corner is rounded.\n" " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n" " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features " "meeting in the corner" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2418 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1948 msgid "Buffer" msgstr "Буффер" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2432 msgid "Scale Aperture:" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2434 msgid "Scale a aperture in the aperture list" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2442 msgid "Scale factor:" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444 msgid "" "The factor by which to scale the selected aperture.\n" "Values can be between 0.0000 and 999.9999" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2472 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1938 msgid "Add Pad Array" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2474 msgid "Add an array of pads (linear or circular array)" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480 msgid "" "Select the type of pads array to create.\n" "It can be Linear X(Y) or Circular" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2491 msgid "Nr of pads:" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2493 msgid "Specify how many pads to be in the array." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2970 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2974 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Aperture code value is missing or wrong format. Add it and " "retry." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3010 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it " "in format (width, height) and retry." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3022 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Aperture size value is missing or wrong format. Add it and " "retry." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3033 msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture already in the aperture table." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3040 #, python-brace-format msgid "[success] Added new aperture with code: {apid}" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3068 msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3074 #, python-format msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table --> %s" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3097 #, python-brace-format msgid "[success] Deleted aperture with code: {del_dia}" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3517 #, python-format msgid "Adding aperture: %s geo ..." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3696 msgid "" "[ERROR_NOTCL] There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber " "creation." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3699 msgid "[ERROR] An internal error has occurred. See shell.\n" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3704 msgid "Creating Gerber." msgstr "Создание Gerber." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 msgid "[success] Gerber editing finished." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3728 msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No aperture is selected" msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4248 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No aperture geometry is selected." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4256 msgid "[success] Done. Apertures geometry deleted." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4405 msgid "" "[WARNING_NOTCL] No aperture to buffer. Select at least one aperture and try " "again." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4434 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Scale factor value is missing or wrong format. Add it and " "retry." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4464 msgid "" "[WARNING_NOTCL] No aperture to scale. Select at least one aperture and try " "again." msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4480 msgid "[success] Done. Scale Tool completed." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:50 msgid "&File" msgstr "&Файл" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:55 msgid "&New Project ...\tCTRL+N" msgstr "&Новый проект ...\tCTRL+N" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:57 msgid "Will create a new, blank project" msgstr "Создаёт новый пустой проект" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:62 msgid "&New" msgstr "&Новый" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:65 msgid "Geometry\tN" msgstr "Geometry\tN" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:67 msgid "Will create a new, empty Geometry Object." msgstr "Создаёт новый объект Geometry." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69 msgid "Gerber\tB" msgstr "Gerber\tB" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71 msgid "Will create a new, empty Gerber Object." msgstr "Создаёт новый объект Gerber." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:73 msgid "Excellon\tL" msgstr "Excellon\tL" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75 msgid "Will create a new, empty Excellon Object." msgstr "Создаёт новый объект Excellon." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:78 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:63 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:71 msgid "Open" msgstr "Открыть" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83 msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G" msgstr "Открыть &Gerber...\tCTRL+G" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90 msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E" msgstr "Открыть &Excellon ...\tCTRL+E" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95 msgid "Open G-&Code ..." msgstr "Открыть G-&Code ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99 msgid "Open &Project ..." msgstr "Открыть &проект..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:105 msgid "Open Config ..." msgstr "Открыть конфигурацию ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109 msgid "Recent files" msgstr "Последние файлы" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115 msgid "Scripting" msgstr "Сценарии" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118 msgid "New Script ..." msgstr "Новый сценарий ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:120 msgid "Open Script ..." msgstr "Открыть сценарий ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122 msgid "Run Script ...\tSHIFT+S" msgstr "Выполнить сценарий ...\tSHIFT+S" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:125 msgid "" "Will run the opened Tcl Script thus\n" "enabling the automation of certain\n" "functions of FlatCAM." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 msgid "&SVG as Geometry Object ..." msgstr "&SVG как объект Geometry ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:143 msgid "&SVG as Gerber Object ..." msgstr "&SVG как объект Gerber ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:148 msgid "&DXF as Geometry Object ..." msgstr "&DXF как объект Geometry ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:151 msgid "&DXF as Gerber Object ..." msgstr "&DXF как объект Gerber ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:156 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:159 msgid "Export &SVG ..." msgstr "Экспорт &SVG ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:162 msgid "Export DXF ..." msgstr "Экспорт DXF ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167 msgid "Export &PNG ..." msgstr "Экспорт &PNG ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:169 msgid "" "Will export an image in PNG format,\n" "the saved image will contain the visual \n" "information currently in FlatCAM Plot Area." msgstr "" "Экспортирует изображение в формате PNG,\n" "сохраненное изображение будет содержать визуальную\n" "информацию, открытую в настоящее время в рабочем пространстве FlatCAM." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177 msgid "Export &Excellon ..." msgstr "Экспорт &Excellon ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:180 msgid "" "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n" "the coordinates format, the file units and zeros\n" "are set in Preferences -> Excellon Export." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:186 msgid "Export &Gerber ..." msgstr "Экспорт &Gerber ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189 msgid "" "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n" "the coordinates format, the file units and zeros\n" "are set in Preferences -> Gerber Export." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:199 msgid "Save &Defaults" msgstr "Сохранить &настройки" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:205 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:533 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:207 msgid "&Save Project ..." msgstr "&Сохранить проект ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:212 msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S" msgstr "Сохранить проект &как ...\tCTRL+S" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216 msgid "Save Project C&opy ..." msgstr "Сохранить к&опию проекта..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:224 msgid "E&xit" msgstr "В&ыход" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:230 msgid "&Edit" msgstr "&Правка" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:233 msgid "Edit Object\tE" msgstr "Редактировать объект\tE" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:234 msgid "Close Editor\tCTRL+S" msgstr "Закрыть редактор\tCTRL+S" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:242 msgid "Conversion" msgstr "Конвертация" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244 msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:246 msgid "" "Merge a selection of objects, which can be of type:\n" "- Gerber\n" "- Excellon\n" "- Geometry\n" "into a new combo Geometry object." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:253 msgid "Join Excellon(s) -> Excellon" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:255 msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:258 msgid "Join Gerber(s) -> Gerber" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:260 msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:265 msgid "Convert Single to MultiGeo" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:267 msgid "" "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n" "to a multi_geometry type." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:271 msgid "Convert Multi to SingleGeo" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:273 msgid "" "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n" "to a single_geometry type." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279 msgid "Convert Any to Geo" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:281 msgid "Convert Any to Gerber" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286 msgid "&Copy\tCTRL+C" msgstr "&Копировать\tCTRL+C" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:290 msgid "&Delete\tDEL" msgstr "&Удалить\tDEL" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294 msgid "Se&t Origin\tO" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:295 msgid "Jump to Location\tJ" msgstr "Перейти к расположению\tJ" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300 msgid "Toggle Units\tQ" msgstr "Переключить единицы измерения\tQ" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:302 msgid "&Select All\tCTRL+A" msgstr "&Выбрать все\tCTRL+A" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306 msgid "&Preferences\tSHIFT+P" msgstr "&Настройки\tSHIFT+P" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:309 msgid "&Options" msgstr "&Опции" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:324 msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:329 msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:331 msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:336 msgid "Flip on &X axis\tX" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338 msgid "Flip on &Y axis\tY" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:343 msgid "View source\tALT+S" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:348 msgid "&View" msgstr "&Вид" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:349 msgid "Enable all plots\tALT+1" msgstr "Включить все участки\tALT+1" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351 msgid "Disable all plots\tALT+2" msgstr "Отключить все участки\tALT+2" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:353 msgid "Disable non-selected\tALT+3" msgstr "Отключить не выбранные\tALT+3" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356 msgid "&Zoom Fit\tV" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357 msgid "&Zoom In\t-" msgstr "&Уменьшить\t-" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:358 msgid "&Zoom Out\t=" msgstr "&Увеличить\t=" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362 msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365 msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367 msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:369 msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372 msgid "&Toggle Grid Snap\tG" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:374 msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:377 msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381 msgid "&Tool" msgstr "&Инструменты" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383 msgid "&Command Line\tS" msgstr "&Командная строка\tS" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:386 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387 msgid "Help\tF1" msgstr "Справка\tF1" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388 msgid "FlatCAM.org" msgstr "FlatCAM.org" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391 msgid "Shortcuts List\tF3" msgstr "Список быстрых клавиш\tF3" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392 msgid "YouTube Channel\tF4" msgstr "Канал YouTube\tF4" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394 msgid "About" msgstr "О программе" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405 msgid "Add Circle\tO" msgstr "Добавить круг\tO" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407 msgid "Add Arc\tA" msgstr "Добавить дугу\tA" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410 msgid "Add Rectangle\tR" msgstr "Добавить прямоугольник\tR" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413 msgid "Add Polygon\tN" msgstr "Добавить полигон\tN" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415 msgid "Add Path\tP" msgstr "Добавить дорожку\tP" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417 msgid "Add Text\tT" msgstr "Добавить текст\tT" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:420 msgid "Polygon Union\tU" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422 msgid "Polygon Intersection\tE" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424 msgid "Polygon Subtraction\tS" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:428 msgid "Cut Path\tX" msgstr "Вырезать дорожку\tX" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430 msgid "Copy Geom\tC" msgstr "Копировать Geom\tC" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:432 msgid "Delete Shape\tDEL" msgstr "Удалить фигуру\tDEL" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:508 msgid "Move\tM" msgstr "Переместить\tM" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437 msgid "Buffer Tool\tB" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440 msgid "Paint Tool\tI" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443 msgid "Transform Tool\tALT+R" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:447 msgid "Toggle Corner Snap\tK" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:450 msgid ">Excellon Editor<" msgstr ">Редактор Excellon<" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454 msgid "Add Drill Array\tA" msgstr "Добавить группу свёрел\tA" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:456 msgid "Add Drill\tD" msgstr "Добавить сверло\tD" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460 msgid "Resize Drill(S)\tR" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501 msgid "Copy\tC" msgstr "Копировать\tC" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:464 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503 msgid "Delete\tDEL" msgstr "Удалить\tDEL" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469 msgid "Move Drill(s)\tM" msgstr "Переместить сверла\tM" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473 msgid ">Gerber Editor<" msgstr ">Редактор Gerber<" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477 msgid "Add Pad\tP" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479 msgid "Add Pad Array\tA" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481 msgid "Add Track\tT" msgstr "Добавить маршрут\tT" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483 msgid "Add Region\tN" msgstr "Добавить регион\tN" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487 msgid "Poligonize\tALT+N" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489 msgid "Add SemiDisc\tE" msgstr "Добавить полукруг\tE" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491 msgid "Add Disc\tD" msgstr "Добавить диск\tD" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493 msgid "Buffer\tB" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495 msgid "Scale\tS" msgstr "Масштабировать\tS" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:497 msgid "Transform\tALT+R" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524 msgid "Enable Plot" msgstr "Включить участок" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525 msgid "Disable Plot" msgstr "Отключить участок" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527 msgid "Generate CNC" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:528 msgid "View Source" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:530 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620 msgid "Edit" msgstr "Правка" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:536 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1626 #: flatcamTools/ToolProperties.py:25 msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565 msgid "File Toolbar" msgstr "Панель файлов" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569 msgid "Edit Toolbar" msgstr "Панель редактирования" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:573 msgid "View Toolbar" msgstr "Панель просмотра" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:577 msgid "Shell Toolbar" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:581 msgid "Tools Toolbar" msgstr "Панель инструментов" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:585 msgid "Excellon Editor Toolbar" msgstr "Панель редактора Excellon" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:589 msgid "Geometry Editor Toolbar" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:593 msgid "Gerber Editor Toolbar" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:597 msgid "Grid Toolbar" msgstr "Панель сетки координат" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:616 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1837 msgid "Open project" msgstr "Открыть проект" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:617 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1838 msgid "Save project" msgstr "Сохранить проект" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:620 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1841 msgid "New Blank Geometry" msgstr "Новый Geometry" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:621 msgid "New Blank Gerber" msgstr "Новый Gerber" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1842 msgid "New Blank Excellon" msgstr "Новый Excellon" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1844 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1846 msgid "Save Object and close the Editor" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:630 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850 msgid "&Delete" msgstr "&Удалить" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1853 msgid "&Replot" msgstr "&Перерисовать объект" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:634 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1854 msgid "&Clear plot" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1855 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1595 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857 msgid "Zoom Fit" msgstr "Подогнать размер" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862 msgid "&Command Line" msgstr "&Командная строка" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865 msgid "2Sided Tool" msgstr "2-х стор. платы" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:646 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866 msgid "&Cutout Tool" msgstr "&Обрезка контура платы" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:392 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285 msgid "NCC Tool" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871 msgid "Panel Tool" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:652 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872 #: flatcamTools/ToolFilm.py:204 msgid "Film Tool" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874 msgid "SolderPaste Tool" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1875 #: flatcamTools/ToolSub.py:26 msgid "Substract Tool" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880 msgid "Calculators Tool" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:662 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1884 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936 msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1885 msgid "Add Drill Hole" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887 msgid "Add Drill Hole Array" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1888 msgid "Resize Drill" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1891 msgid "Copy Drill" msgstr "Копировать сверло" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:670 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1893 msgid "Delete Drill" msgstr "Удалить сверло" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896 msgid "Move Drill" msgstr "Переместить сверло" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1900 msgid "Add Circle" msgstr "Добавить круг" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1901 msgid "Add Arc" msgstr "Добавить дугу" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903 msgid "Add Rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906 msgid "Add Path" msgstr "Добавить дорожку" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908 msgid "Add Polygon" msgstr "Добавить полигон" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1910 msgid "Add Text" msgstr "Добавить текст" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912 msgid "Add Buffer" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913 msgid "Paint Shape" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1950 msgid "Eraser" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918 msgid "Polygon Union" msgstr "Сращение полигонов" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920 msgid "Polygon Intersection" msgstr "Пересечение полигонов" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922 msgid "Polygon Subtraction" msgstr "Вычитание полигонов" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1925 msgid "Cut Path" msgstr "Вырезать путь" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 msgid "Copy Shape(s)" msgstr "Копировать форму(ы)" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703 msgid "Delete Shape '-'" msgstr "Удалить фигуру '-'" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957 msgid "Transformations" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 msgid "Move Objects " msgstr "Переместить объект " #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937 msgid "Add Pad" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1939 msgid "Add Track" msgstr "Добавить маршрут" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1940 msgid "Add Region" msgstr "Добавить регион" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1942 msgid "Poligonize" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1944 msgid "SemiDisc" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1945 msgid "Disc" msgstr "Диск" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1959 #: flatcamTools/ToolMove.py:26 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1965 msgid "Snap to grid" msgstr "Привязка к сетке" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1968 msgid "Grid X snapping distance" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1973 msgid "Grid Y snapping distance" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1979 msgid "" "When active, value on Grid_X\n" "is copied to the Grid_Y value." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1985 msgid "Snap to corner" msgstr "Привязка к углу" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1989 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3346 msgid "Max. magnet distance" msgstr "Макс. магнит расстояние" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1589 msgid "Project" msgstr "Проект" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801 msgid "Selected" msgstr "Выбранное" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:828 msgid "Plot Area" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:852 msgid "General" msgstr "Общие" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:861 msgid "APP. DEFAULTS" msgstr "СТАНД. НАСТРОЙКИ" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:862 msgid "PROJ. OPTIONS " msgstr "ПАРАМ. ПРОЕКТА " #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:873 msgid "GERBER" msgstr "GERBER" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:882 msgid "EXCELLON" msgstr "EXCELLON" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:891 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:901 msgid "CNC-JOB" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:910 msgid "TOOLS" msgstr "ИНСТР-ТЫ" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:927 msgid "Import Preferences" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:930 msgid "" "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n" "previously saved on HDD.\n" "\n" "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n" "on the first start. Do not delete that file." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 msgid "Export Preferences" msgstr "Экспорт настроек" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:940 msgid "" "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n" "that is saved on HDD." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945 msgid "Open Pref Folder" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:948 msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956 msgid "Save Preferences" msgstr "Сохранить настройки" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:959 msgid "" "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n" "which is the file storing the working default preferences." msgstr "" "Сохраняет текущие настройки в файле 'current_defaults'\n" "который является файлом, хранящим рабочие настройки по умолчанию." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:985 msgid "" "General Shortcut list
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
F3\n" "  SHOW SHORTCUT LIST
  
1 Switch to Project Tab
2 Switch to Selected Tab
3 Switch to Tool Tab
  
B New Gerber
E Edit Object (if selected)
G Grid On/Off
J Jump to Coordinates
L New Excellon
M Move Obj
N New Geometry
O Set Origin
Q Change Units
P Open Properties Tool
R Rotate by 90 degree CW
S Shell Toggle
T Add a Tool (when in Geometry Selected Tab " "or in Tools NCC or Tools Paint)
V Zoom Fit
X Flip on X_axis
Y Flip on Y_axis
'=' Zoom Out
'-' Zoom In
  
CTRL+A Select All
CTRL+C Copy Obj
CTRL+E Open Excellon File
CTRL+G Open Gerber File
CTRL+N New Project
CTRL+M Measurement Tool
CTRL+O Open Project
CTRL+S Save Project As
CTRL+F10 Toggle Plot Area
  
SHIFT+C Copy Obj_Name
SHIFT+E Toggle Code Editor
SHIFT+G Toggle the axis
SHIFT+P Open Preferences Window
SHIFT+R Rotate by 90 degree CCW
SHIFT+S Run a Script
SHIFT+W Toggle the workspace
SHIFT+X Skew on X axis
SHIFT+Y Skew on Y axis
  
ALT+C Calculators Tool
ALT+D 2-Sided PCB Tool
ALT+K Solder Paste Dispensing Tool
ALT+L Film PCB Tool
ALT+N Non-Copper Clearing Tool
ALT+P Paint Area Tool
ALT+Q PDF Import Tool
ALT+R Transformations Tool
ALT+S View File Source
ALT+U Cutout PCB Tool
ALT+1 Enable all Plots
ALT+2 Disable all Plots
ALT+3 Disable Non-selected Plots
ALT+F10 Toggle Full Screen
  
F1 Open Online Manual
F4 Open Online Tutorials
Del Delete Object
Del Alternate: Delete Tool
'`' (left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left " "Side)
SPACE En(Dis)able Obj Plot
Escape Deselects all objects
\n" " \n" " " msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1270 msgid "" "Editor Shortcut list
\n" "
\n" " GEOMETRY EDITOR
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
A\n" "  Draw an Arc
B Buffer Tool
C Copy Geo Item
D Within Add Arc will toogle the ARC " "direction: CW or CCW
E Polygon Intersection Tool
I Paint Tool
J Jump to Location (x, y)
K Toggle Corner Snap
M Move Geo Item
M Within Add Arc will cycle through the ARC " "modes
N Draw a Polygon
O Draw a Circle
P Draw a Path
R Draw Rectangle
S Polygon Substraction Tool
T Add Text Tool
U Polygon Union Tool
X Flip shape on X axis
Y Flip shape on Y axis
  
SHIFT+X Skew shape on X axis
SHIFT+Y Skew shape on Y axis
  
ALT+R Editor Transformation Tool
ALT+X Offset shape on X axis
ALT+Y Offset shape on Y axis
  
CTRL+M Measurement Tool
CTRL+S Save Object and Exit Editor
CTRL+X Polygon Cut Tool
  
Space Rotate Geometry
ENTER Finish drawing for certain tools
ESC Abort and return to Select
Del Delete Shape
\n" "
\n" "
\n" " EXCELLON EDITOR
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
A\n" "  Add Drill Array
C Copy Drill(s)
D Add Drill
J Jump to Location (x, y)
M Move Drill(s)
R Resize Drill(s)
T Add a new Tool
  
Del Delete Drill(s)
Del Alternate: Delete Tool(s)
  
ESC Abort and return to Select
CTRL+S Save Object and Exit Editor
\n" "
\n" "
\n" " GERBER EDITOR
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
A\n" "  Add Pad Array
B Buffer
C Copy
D Add Disc
E Add SemiDisc
J Jump to Location (x, y)
M Move
N Add Region
P Add Pad
R Within Track & Region Tools will cycle in " "REVERSE the bend modes
S Scale
T Add Track
T Within Track & Region Tools will cycle " "FORWARD the bend modes
  
Del Delete
Del Alternate: Delete Apertures
  
ESC Abort and return to Select
CTRL+S Save Object and Exit Editor
  
ALT+R Transformation Tool
\n" " " msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582 msgid "Disable" msgstr "Отключить" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1584 msgid "New" msgstr "Создать" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1585 msgid "Geometry" msgstr "Geometry" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1587 msgid "Excellon" msgstr "Excellon" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1592 msgid "Grids" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1594 msgid "View" msgstr "Вид" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1596 msgid "Clear Plot" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1597 msgid "Replot" msgstr "Перерисовать" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1600 msgid "Geo Editor" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1601 msgid "Line" msgstr "Линия" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1602 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608 msgid "Pad" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609 msgid "Pad Array" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610 msgid "Track" msgstr "Трек" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611 msgid "Region" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613 msgid "Exc Editor" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614 msgid "Add Drill" msgstr "Добавить сверло" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646 msgid "Print Preview" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1647 msgid "Print Code" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648 msgid "Find in Code" msgstr "Найти в коде" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653 msgid "Replace With" msgstr "Заменить" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1657 msgid "All" msgstr "Все" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1659 msgid "" "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n" "with the text in the 'Replace' box.." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662 msgid "Open Code" msgstr "От" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663 msgid "Save Code" msgstr "Сохранить код" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1698 msgid "" "Relative neasurement.\n" "Reference is last click position" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704 msgid "" "Absolute neasurement.\n" "Reference is (X=0, Y= 0) position" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899 msgid "Select 'Esc'" msgstr "Выбор 'Esc'" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1926 msgid "Copy Objects" msgstr "Копировать объекты" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928 msgid "Delete Shape" msgstr "Удалить фигуру" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933 msgid "Move Objects" msgstr "Переместить объект " #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2365 msgid "" "Please first select a geometry item to be cutted\n" "then select the geometry item that will be cutted\n" "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n" "the toolbar button." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2372 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2509 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2568 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2588 msgid "Warning" msgstr "Внимание" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2439 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2638 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2849 msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2504 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform Intersection Tool." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2563 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform Substraction Tool." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2583 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform union." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2866 msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2933 msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2979 msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2993 msgid "New Tool ..." msgstr "Новый инструмент ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2994 msgid "Enter a Tool Diameter:" msgstr "Введите диаметр инструмента:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3036 msgid "Measurement Tool exit..." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3331 msgid "Grid X value:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3333 msgid "This is the Grid snap value on X axis." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3338 msgid "Grid Y value:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3340 msgid "This is the Grid snap value on Y axis." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3345 msgid "Snap Max:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3350 msgid "Workspace:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3352 msgid "" "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n" "The purpose is to illustrate the limits for our work." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3355 msgid "Wk. format:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3357 msgid "" "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n" "as valid workspace." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3370 msgid "Plot Fill:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3372 msgid "" "Set the fill color for plotted objects.\n" "First 6 digits are the color and the last 2\n" "digits are for alpha (transparency) level." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3386 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3436 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3486 msgid "Alpha Level:" msgstr "Уровень прозрачности:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3388 msgid "Set the fill transparency for plotted objects." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3405 msgid "Plot Line:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3407 msgid "Set the line color for plotted objects." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3419 msgid "Sel. Fill:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3421 msgid "" "Set the fill color for the selection box\n" "in case that the selection is done from left to right.\n" "First 6 digits are the color and the last 2\n" "digits are for alpha (transparency) level." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3438 msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3455 msgid "Sel. Line:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3457 msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3469 msgid "Sel2. Fill:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3471 msgid "" "Set the fill color for the selection box\n" "in case that the selection is done from right to left.\n" "First 6 digits are the color and the last 2\n" "digits are for alpha (transparency) level." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3488 msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3505 msgid "Sel2. Line:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3507 msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3519 msgid "Editor Draw:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3521 msgid "Set the color for the shape." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3533 msgid "Editor Draw Sel.:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3535 msgid "Set the color of the shape when selected." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3547 msgid "Project Items:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3549 msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3560 msgid "Proj. Dis. Items:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3562 msgid "" "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n" "for the case when the items are disabled." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3613 msgid "GUI Settings" msgstr "Настройки интерфейса" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3620 msgid "Layout:" msgstr "Раскладка:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3622 msgid "" "Select an layout for FlatCAM.\n" "It is applied immediately." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3638 msgid "Style:" msgstr "Стиль:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3640 msgid "" "Select an style for FlatCAM.\n" "It will be applied at the next app start." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3651 msgid "HDPI Support:" msgstr "Поддержка HDPI:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3653 msgid "" "Enable High DPI support for FlatCAM.\n" "It will be applied at the next app start." msgstr "" "Включает поддержку высокого разрешения для FlatCAM.\n" "Требуется перезапуск приложения." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3666 msgid "Clear GUI Settings:" msgstr "Очистка настроек интерфейса:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3668 msgid "" "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n" "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3671 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3675 msgid "Hover Shape:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3677 msgid "" "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n" "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n" "over any kind of not-selected object." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3684 msgid "Sel. Shape:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3686 msgid "" "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n" "It is displayed whenever the mouse selects an object\n" "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n" "right to left." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3728 msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить настройки графического интерфейса?\n" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3731 msgid "Clear GUI Settings" msgstr "Очистка настроек интерфейса" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3752 msgid "App Preferences" msgstr "Параметры приложения" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3758 msgid "Units:" msgstr "Единицы:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3759 msgid "" "The default value for FlatCAM units.\n" "Whatever is selected here is set every time\n" "FLatCAM is started." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3766 msgid "APP. LEVEL:" msgstr "РЕЖИМ:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3767 msgid "" "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n" "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n" "ADVANCED level -> full functionality.\n" "\n" "The choice here will influence the parameters in\n" "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3776 msgid "Languages:" msgstr "Язык:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3777 msgid "Set the language used throughout FlatCAM." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3780 msgid "Apply Language" msgstr "Применить язык" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3781 msgid "" "Set the language used throughout FlatCAM.\n" "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in " "Program Files\n" "directory, it is possible that the app will not\n" "restart after the button is clicked due of Windows\n" "security features. In this case the language will be\n" "applied at the next app start." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3790 msgid "Shell at StartUp:" msgstr "Ком.строка при запуске:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3797 msgid "" "Check this box if you want the shell to\n" "start automatically at startup." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3802 msgid "Version Check:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3804 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3809 msgid "" "Check this box if you want to check\n" "for a new version automatically at startup." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3814 msgid "Send Stats:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3816 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3821 msgid "" "Check this box if you agree to send anonymous\n" "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3828 msgid "Pan Button:" msgstr "Pan Button:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3829 msgid "" "Select the mouse button to use for panning:\n" "- MMB --> Middle Mouse Button\n" "- RMB --> Right Mouse Button" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3836 msgid "Multiple Sel:" msgstr "Мультивыбор:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3837 msgid "Select the key used for multiple selection." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3842 msgid "Project at StartUp:" msgstr "Проект при запуске:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3844 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3849 msgid "" "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n" "to be shown automatically at startup." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3854 msgid "Project AutoHide:" msgstr "Автоскр. проекта:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3862 msgid "" "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n" "hide automatically when there are no objects loaded and\n" "to show whenever a new object is created." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3868 msgid "Enable ToolTips:" msgstr "Вспл. подсказки:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3875 msgid "" "Check this box if you want to have toolTips displayed\n" "when hovering with mouse over items throughout the App." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3878 msgid "Workers number:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3880 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3889 msgid "" "The number of Qthreads made available to the App.\n" "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n" "depending on your computer speed, may make the App\n" "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n" "Default value is 2.\n" "After change, it will be applied at next App start." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3910 msgid "" "This value can counter the effect of the Circle Steps\n" "parameter. Default value is 0.01.\n" "A lower value will increase the detail both in image\n" "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n" "performance. Higher value will provide more\n" "performance at the expense of level of detail." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3946 msgid "\"Open\" behavior" msgstr "\"Открытое\" поведение" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3948 msgid "" "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n" "and the path for the last opened file is used when opening files.\n" "\n" "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n" "path for saving files or the path for opening files." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3957 msgid "Save Compressed Project" msgstr "Сохранить сжатый проект" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3959 msgid "" "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n" "When checked it will save a compressed FlatCAM project." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3970 msgid "Compression Level:" msgstr "Уровень сжатия:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3972 msgid "" "The level of compression used when saving\n" "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n" "but require more RAM usage and more processing time." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3998 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4367 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5037 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5409 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:505 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:833 flatcamGUI/ObjectUI.py:1350 msgid "Plot Options:" msgstr "Параметры отрисовки:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4005 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4379 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:506 msgid "Solid" msgstr "Заливка" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4007 flatcamGUI/ObjectUI.py:158 msgid "Solid color polygons." msgstr "Сплошной цвет полигонов." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4012 flatcamGUI/ObjectUI.py:164 msgid "M-Color" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4014 flatcamGUI/ObjectUI.py:166 msgid "Draw polygons in different colors." msgstr "Окрашивать полигоны разными цветами." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4019 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4373 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5041 flatcamGUI/ObjectUI.py:172 msgid "Plot" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5043 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:546 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:879 flatcamGUI/ObjectUI.py:1437 msgid "Plot (show) this object." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4026 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5050 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5445 msgid "Circle Steps:" msgstr "Круговые шаги:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4028 msgid "" "The number of circle steps for Gerber \n" "circular aperture linear approximation." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4043 msgid "Gerber Options" msgstr "Параметры Gerber" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4047 flatcamGUI/ObjectUI.py:251 msgid "Isolation Routing:" msgstr "Изоляция разводки:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4049 flatcamGUI/ObjectUI.py:253 msgid "" "Create a Geometry object with\n" "toolpaths to cut outside polygons." msgstr "" "Создание объекта Geometry\n" "с траекториям обрезки за\n" "пределами полигонов." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4060 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4760 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5733 flatcamGUI/ObjectUI.py:788 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:804 msgid "Diameter of the cutting tool." msgstr "Диаметр режущего инструмента." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4067 msgid "Width (# passes):" msgstr "Количество проходов:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4069 flatcamGUI/ObjectUI.py:275 msgid "" "Width of the isolation gap in\n" "number (integer) of tool widths." msgstr "" "Ширина промежутка изоляции в \n" "числах (целое число) ширины инструмента." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4077 flatcamGUI/ObjectUI.py:283 msgid "Pass overlap:" msgstr "Перекрытие за проход:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4079 flatcamGUI/ObjectUI.py:285 #, python-format msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found " "above." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4087 flatcamGUI/ObjectUI.py:295 msgid "Milling Type:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4089 flatcamGUI/ObjectUI.py:297 msgid "" "Milling type:\n" "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" "- conventional / useful when there is no backlash compensation" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4099 msgid "Combine Passes" msgstr "Объединить проходы" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4101 flatcamGUI/ObjectUI.py:309 msgid "Combine all passes into one object" msgstr "Объединить все проходы в один объект" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4106 msgid "Clear non-copper:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4108 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5621 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:386 msgid "" "Create a Geometry object with\n" "toolpaths to cut all non-copper regions." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4143 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:430 flatcamGUI/ObjectUI.py:464 msgid "Boundary Margin:" msgstr "Предельный отступ:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4119 flatcamGUI/ObjectUI.py:432 msgid "" "Specify the edge of the PCB\n" "by drawing a box around all\n" "objects with this minimum\n" "distance." msgstr "" "Обозначает край печатной платы \n" "рисованием прямоугольника вокруг всех \n" "объектов с этим минимальным \n" "расстоянием." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4129 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4152 msgid "Rounded corners" msgstr "Закруглять углы" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4131 msgid "" "Creates a Geometry objects with polygons\n" "covering the copper-free areas of the PCB." msgstr "" "Создает объект геометрии с полигонами\n" "охватывающими неомедненные области печатной платы." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4137 flatcamGUI/ObjectUI.py:454 msgid "Bounding Box:" msgstr "Ограничительная рамка:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4145 flatcamGUI/ObjectUI.py:466 msgid "" "Distance of the edges of the box\n" "to the nearest polygon." msgstr "" "Расстояние от края поля\n" "до ближайшего полигона." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4154 flatcamGUI/ObjectUI.py:476 msgid "" "If the bounding box is \n" "to have rounded corners\n" "their radius is equal to\n" "the margin." msgstr "" "Если ограничительная рамка \n" "имеет закругленные углы\n" "их радиус будет равен\n" "отступу." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4168 msgid "Gerber Adv. Options" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4172 msgid "Advanced Param.:" msgstr "Дополнительные парам.:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4174 msgid "" "A list of Gerber advanced parameters.\n" "Those parameters are available only for\n" "Advanced App. Level." msgstr "" "Список расширенных параметров Gerber.\n" "Эти параметры доступны только для\n" "расширенного режима приложения." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4184 flatcamGUI/ObjectUI.py:314 msgid "\"Follow\"" msgstr "\"Следить\"" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4186 flatcamGUI/ObjectUI.py:316 msgid "" "Generate a 'Follow' geometry.\n" "This means that it will cut through\n" "the middle of the trace." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4194 msgid "Table Show/Hide" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4196 msgid "" "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n" "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n" "that are drawn on canvas." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4235 msgid "Gerber Export" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4238 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4909 msgid "Export Options:" msgstr "Параметры экспорта:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4240 msgid "" "The parameters set here are used in the file exported\n" "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4249 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4920 msgid "Units:" msgstr "Единицы:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4251 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4257 msgid "The units used in the Gerber file." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4934 msgid "Int/Decimals:" msgstr "Int/Decimals:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4265 msgid "" "The number of digits in the whole part of the number\n" "and in the fractional part of the number." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4276 msgid "" "This numbers signify the number of digits in\n" "the whole part of Gerber coordinates." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4290 msgid "" "This numbers signify the number of digits in\n" "the decimal part of Gerber coordinates." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4299 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4995 msgid "Zeros:" msgstr "Нули:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4302 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4312 msgid "" "This sets the type of Gerber zeros.\n" "If LZ then Leading Zeros are removed and\n" "Trailing Zeros are kept.\n" "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n" "and Leading Zeros are kept." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4332 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5375 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5619 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5720 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5858 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6022 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6221 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6348 msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4334 msgid "A list of Gerber Editor parameters." msgstr "Список параметров редактора Gerber." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4342 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5385 msgid "Selection limit:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4344 msgid "" "Set the number of selected Gerber geometry\n" "items above which the utility geometry\n" "becomes just a selection rectangle.\n" "Increases the performance when moving a\n" "large number of geometric elements." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4364 msgid "Excellon General" msgstr "Общие параметры Excellon" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4386 msgid "Excellon Format:" msgstr "Формат Excellon:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4388 msgid "" "The NC drill files, usually named Excellon files\n" "are files that can be found in different formats.\n" "Here we set the format used when the provided\n" "coordinates are not using period.\n" "\n" "Possible presets:\n" "\n" "PROTEUS 3:3 MM LZ\n" "DipTrace 5:2 MM TZ\n" "DipTrace 4:3 MM LZ\n" "\n" "EAGLE 3:3 MM TZ\n" "EAGLE 4:3 MM TZ\n" "EAGLE 2:5 INCH TZ\n" "EAGLE 3:5 INCH TZ\n" "\n" "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n" "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n" "KiCAD 3:5 INCH TZ" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4413 msgid "INCH:" msgstr "ДЮЙМЫ:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4416 msgid "Default values for INCH are 2:4" msgstr "Значения по умолчанию для ДЮЙМОВОЙ 2:4" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4424 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4457 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4949 msgid "" "This numbers signify the number of digits in\n" "the whole part of Excellon coordinates." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4438 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4471 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4963 msgid "" "This numbers signify the number of digits in\n" "the decimal part of Excellon coordinates." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4446 msgid "METRIC:" msgstr "МЕТРИЧЕСКАЯ:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4449 msgid "Default values for METRIC are 3:3" msgstr "Значения по умолчанию для МЕТРИЧЕСКОЙ 3: 3" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4480 msgid "Default Zeros:" msgstr "Умолчания Нули:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4483 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4998 msgid "" "This sets the type of Excellon zeros.\n" "If LZ then Leading Zeros are kept and\n" "Trailing Zeros are removed.\n" "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n" "and Leading Zeros are removed." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4494 msgid "" "This sets the default type of Excellon zeros.\n" "If it is not detected in the parsed file the value here\n" "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n" "Trailing Zeros are removed.\n" "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n" "and Leading Zeros are removed." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4508 msgid "Default Units:" msgstr "Умолчания Единицы:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4511 msgid "" "This sets the default units of Excellon files.\n" "If it is not detected in the parsed file the value here\n" "will be used.Some Excellon files don't have an header\n" "therefore this parameter will be used." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4522 msgid "" "This sets the units of Excellon files.\n" "Some Excellon files don't have an header\n" "therefore this parameter will be used." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4538 msgid "Excellon Optimization:" msgstr "Оптимизация Excellon:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4545 msgid "Algorithm: " msgstr "Алгоритм: " #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4548 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4561 msgid "" "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n" "If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n" "Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n" "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n" "If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n" "\n" "If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n" "Travelling Salesman algorithm for path optimization." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4573 msgid "Optimization Time: " msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4576 msgid "" "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n" "maximum threshold for how much time is spent doing the\n" "path optimization. This max duration is set here.\n" "In seconds." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4618 msgid "Excellon Options" msgstr "Параметры сверловки отверстий" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4621 flatcamGUI/ObjectUI.py:584 msgid "Create CNC Job" msgstr "Создание программы для ЧПУ" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4623 msgid "" "Parameters used to create a CNC Job object\n" "for this drill object." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5101 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6157 flatcamGUI/ObjectUI.py:595 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1062 flatcamTools/ToolCalculators.py:108 msgid "Cut Z:" msgstr "Глубина резания:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4633 flatcamGUI/ObjectUI.py:597 msgid "" "Drill depth (negative)\n" "below the copper surface." msgstr "" "Глубина сверления (отрицательная) \n" "ниже слоя меди." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5134 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:605 flatcamGUI/ObjectUI.py:1098 msgid "Travel Z:" msgstr "Отвод по Z:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4642 flatcamGUI/ObjectUI.py:607 msgid "" "Tool height when travelling\n" "across the XY plane." msgstr "" "Отвод инструмента при холостом ходе\n" "по плоскости XY." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5144 msgid "Tool change:" msgstr "Смена инструмента:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4652 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5146 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:617 msgid "" "Include tool-change sequence\n" "in G-Code (Pause for tool change)." msgstr "" "Включает последовательность смены инструмента\n" "в G-Code (Пауза для смены инструмента)." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5154 msgid "Toolchange Z:" msgstr "Смена инструмента Z :" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5156 msgid "Toolchange Z position." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4667 msgid "Feedrate:" msgstr "Скорость подачи:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4669 msgid "" "Tool speed while drilling\n" "(in units per minute)." msgstr "" "Настройка скорости подачи при сверлении \n" "(в единицах в минуту)." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4677 msgid "Spindle Speed:" msgstr "Скорость вращения шпинделя:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5186 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:684 msgid "" "Speed of the spindle\n" "in RPM (optional)" msgstr "" "Скорость шпинделя\n" "в оборотах в минуту(опционально) ." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5194 msgid "Spindle dir.:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5196 msgid "" "This sets the direction that the spindle is rotating.\n" "It can be either:\n" "- CW = clockwise or\n" "- CCW = counter clockwise" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5208 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:692 flatcamGUI/ObjectUI.py:1224 msgid "Dwell:" msgstr "Задержка:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5210 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:694 flatcamGUI/ObjectUI.py:1227 msgid "" "Pause to allow the spindle to reach its\n" "speed before cutting." msgstr "" "Задержка для набора оборотов шпинделя\n" "перед началом обработки." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5213 msgid "Duration:" msgstr "Продолжительность:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5215 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:699 flatcamGUI/ObjectUI.py:1234 msgid "Number of milliseconds for spindle to dwell." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5225 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:707 msgid "Postprocessor:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4722 msgid "" "The postprocessor file that dictates\n" "gcode output." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4732 msgid "Gcode: " msgstr "Gcode: " #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4734 msgid "" "Choose what to use for GCode generation:\n" "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n" "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n" "converted to drills." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4750 flatcamGUI/ObjectUI.py:772 msgid "Mill Holes" msgstr "Фрезеровка отверстий" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4752 flatcamGUI/ObjectUI.py:774 msgid "Create Geometry for milling holes." msgstr "Создание объекта геометрии для фрезерования отверстий." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4758 msgid "Drill Tool dia:" msgstr "Диам. сверла:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4765 msgid "Slot Tool dia:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4767 msgid "" "Diameter of the cutting tool\n" "when milling slots." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4779 msgid "Defaults" msgstr "Значения по умолчанию" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4792 msgid "Excellon Adv. Options" msgstr "Доп. параметры Excellon" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4798 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5248 msgid "Advanced Options:" msgstr "Дополнительные настройки:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4800 msgid "" "Parameters used to create a CNC Job object\n" "for this drill object that are shown when App Level is Advanced." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4808 msgid "Offset Z:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4810 flatcamGUI/ObjectUI.py:574 msgid "" "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n" "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n" "The value here can compensate the Cut Z parameter." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5259 msgid "Toolchange X,Y:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5261 msgid "Toolchange X,Y position." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5268 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:634 msgid "Start move Z:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4827 msgid "" "Height of the tool just after start.\n" "Delete the value if you don't need this feature." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4834 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5278 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:644 flatcamGUI/ObjectUI.py:1144 msgid "End move Z:" msgstr "Высота отвода Z:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4836 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5280 msgid "" "Height of the tool after\n" "the last move at the end of the job." msgstr "" "Высота инструмента после\n" "последнего прохода в конце задания." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4843 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5288 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:665 msgid "Feedrate Rapids:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4845 flatcamGUI/ObjectUI.py:667 msgid "" "Tool speed while drilling\n" "(in units per minute).\n" "This is for the rapid move G00.\n" "It is useful only for Marlin,\n" "ignore for any other cases." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5312 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:718 flatcamGUI/ObjectUI.py:1256 msgid "Probe Z depth:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4858 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5314 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:720 flatcamGUI/ObjectUI.py:1259 msgid "" "The maximum depth that the probe is allowed\n" "to probe. Negative value, in current units." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4866 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5322 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:730 flatcamGUI/ObjectUI.py:1270 msgid "Feedrate Probe:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4868 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5324 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:732 flatcamGUI/ObjectUI.py:1273 msgid "The feedrate used while the probe is probing." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4874 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5331 msgid "Fast Plunge:" msgstr "Быстрый подвод:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4876 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5333 msgid "" "By checking this, the vertical move from\n" "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n" "meaning the fastest speed available.\n" "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4885 msgid "Fast Retract:" msgstr "Быстрый отвод:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4887 msgid "" "Exit hole strategy.\n" " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n" "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n" "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n" " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n" "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4906 msgid "Excellon Export" msgstr "Экспорт Excellon" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4911 msgid "" "The parameters set here are used in the file exported\n" "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4928 msgid "The units used in the Excellon file." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4936 msgid "" "The NC drill files, usually named Excellon files\n" "are files that can be found in different formats.\n" "Here we set the format used when the provided\n" "coordinates are not using period." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4972 msgid "Format:" msgstr "Формат:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4974 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4984 msgid "" "Select the kind of coordinates format used.\n" "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n" "When there is no decimal point, it is required to specify\n" "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n" "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n" "or TZ = trailing zeros are kept." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5008 msgid "" "This sets the default type of Excellon zeros.\n" "If LZ then Leading Zeros are kept and\n" "Trailing Zeros are removed.\n" "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n" "and Leading Zeros are removed." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5034 msgid "Geometry General" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5052 msgid "" "The number of circle steps for Geometry \n" "circle and arc shapes linear approximation." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5060 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5067 msgid "Tool dia: " msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5069 msgid "" "The diameter of the cutting\n" "tool.." msgstr "" "Диаметр режущего\n" "инструмента.." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5084 msgid "Geometry Options" msgstr "Параметры геометрии" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5089 msgid "Create CNC Job:" msgstr "Создание программы для ЧПУ:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5091 msgid "" "Create a CNC Job object\n" "tracing the contours of this\n" "Geometry object." msgstr "" "Создание объекта трассировки\n" "контуров данного объекта геометрии\n" "для программы ЧПУ." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5103 flatcamGUI/ObjectUI.py:1065 msgid "" "Cutting depth (negative)\n" "below the copper surface." msgstr "" "Глубина резания (отрицательная)\n" "ниже слоя меди." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5111 msgid "Multidepth" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5113 msgid "Multidepth usage: True or False." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5118 msgid "Depth/Pass:" msgstr "Шаг за проход:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5120 msgid "" "The depth to cut on each pass,\n" "when multidepth is enabled.\n" "It has positive value although\n" "it is a fraction from the depth\n" "which has negative value." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5136 flatcamGUI/ObjectUI.py:1101 msgid "" "Height of the tool when\n" "moving without cutting." msgstr "Высота отвода инструмента при холостом ходе." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5163 flatcamGUI/ObjectUI.py:1156 msgid "Feed Rate X-Y:" msgstr "Скорость подачи X-Y:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5165 flatcamGUI/ObjectUI.py:1159 msgid "" "Cutting speed in the XY\n" "plane in units per minute" msgstr "" "Скорость резания в плоскости XY\n" "в единицах в минуту" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5173 msgid "Feed Rate Z:" msgstr "Скорость подачи Z:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5175 msgid "" "Cutting speed in the XY\n" "plane in units per minute.\n" "It is called also Plunge." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5184 flatcamGUI/ObjectUI.py:682 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1211 msgid "Spindle speed:" msgstr "Скорость вращения шпинделя:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5227 msgid "" "The postprocessor file that dictates\n" "Machine Code output." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5243 msgid "Geometry Adv. Options" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5250 msgid "" "Parameters to create a CNC Job object\n" "tracing the contours of a Geometry object." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5270 msgid "" "Height of the tool just after starting the work.\n" "Delete the value if you don't need this feature." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5290 msgid "" "Cutting speed in the XY plane\n" "(in units per minute).\n" "This is for the rapid move G00.\n" "It is useful only for Marlin,\n" "ignore for any other cases." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5302 msgid "Re-cut 1st pt." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5304 flatcamGUI/ObjectUI.py:1202 msgid "" "In order to remove possible\n" "copper leftovers where first cut\n" "meet with last cut, we generate an\n" "extended cut over the first cut section." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5343 msgid "Seg. X size:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5345 msgid "" "The size of the trace segment on the X axis.\n" "Useful for auto-leveling.\n" "A value of 0 means no segmentation on the X axis." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5354 msgid "Seg. Y size:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5356 msgid "" "The size of the trace segment on the Y axis.\n" "Useful for auto-leveling.\n" "A value of 0 means no segmentation on the Y axis." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5372 msgid "Geometry Editor" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5377 msgid "A list of Geometry Editor parameters." msgstr "Список параметров редактора Geometry." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5387 msgid "" "Set the number of selected geometry\n" "items above which the utility geometry\n" "becomes just a selection rectangle.\n" "Increases the performance when moving a\n" "large number of geometric elements." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5406 msgid "CNC Job General" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5419 flatcamGUI/ObjectUI.py:544 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:877 flatcamGUI/ObjectUI.py:1434 msgid "Plot Object" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5426 msgid "Plot kind:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5428 flatcamGUI/ObjectUI.py:1356 msgid "" "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n" "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n" "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n" "which means the moves that cut into the material." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5447 msgid "" "The number of circle steps for GCode \n" "circle and arc shapes linear approximation." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5457 msgid "" "Diameter of the tool to be\n" "rendered in the plot." msgstr "" "Диаметр инструмента\n" " для отрисовки контуров." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5465 msgid "Coords dec.:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5467 msgid "" "The number of decimals to be used for \n" "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5475 msgid "Feedrate dec.:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5477 msgid "" "The number of decimals to be used for \n" "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5492 msgid "CNC Job Options" msgstr "Параметры программы для ЧПУ" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5495 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5536 msgid "Export G-Code:" msgstr "Экспорт G-Code:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5497 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5538 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1470 msgid "" "Export and save G-Code to\n" "make this object to a file." msgstr "" "Экспорт G-Code,\n" "для сохранения\n" "этого объекта в файл." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5503 msgid "Prepend to G-Code:" msgstr "Коды предобработки для G-Code:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5505 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to add at the beginning of the G-Code file." msgstr "" "Введите здесь любые команды G-Code, которые вам\n" "хотелось бы добавить в начале файла G-Code." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5514 msgid "Append to G-Code:" msgstr "Коды постобработки для G-Code:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5516 flatcamGUI/ObjectUI.py:1492 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to append to the generated file.\n" "I.e.: M2 (End of program)" msgstr "" "Введите здесь любые G-Code команды, которые вам\n" "хотелось бы добавить к созданному файлу.\n" "например: M2 (конец программы)" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5533 msgid "CNC Job Adv. Options" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5544 flatcamGUI/ObjectUI.py:1510 msgid "Toolchange G-Code:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5546 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n" "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n" "or a Toolchange Macro." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5560 flatcamGUI/ObjectUI.py:1532 msgid "Use Toolchange Macro" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5562 flatcamGUI/ObjectUI.py:1535 msgid "" "Check this box if you want to use\n" "a Custom Toolchange GCode (macro)." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5574 flatcamGUI/ObjectUI.py:1544 msgid "" "A list of the FlatCAM variables that can be used\n" "in the Toolchange event.\n" "They have to be surrounded by the '%' symbol" msgstr "" "Список переменных FlatCAM, которые можно использовать\n" "при смене инструмента.\n" "Они должны быть окружены '%' символом" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5581 flatcamGUI/ObjectUI.py:1551 msgid "Parameters" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5584 flatcamGUI/ObjectUI.py:1554 msgid "FlatCAM CNC parameters" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5585 flatcamGUI/ObjectUI.py:1555 msgid "tool = tool number" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5586 flatcamGUI/ObjectUI.py:1556 msgid "tooldia = tool diameter" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5587 flatcamGUI/ObjectUI.py:1557 msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5588 flatcamGUI/ObjectUI.py:1558 msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5589 flatcamGUI/ObjectUI.py:1559 msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5590 flatcamGUI/ObjectUI.py:1560 msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5591 msgid "z_cut = Z depth for the cut" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5592 msgid "z_move = Z height for travel" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5593 flatcamGUI/ObjectUI.py:1563 msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5594 flatcamGUI/ObjectUI.py:1564 msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5595 flatcamGUI/ObjectUI.py:1565 msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5616 msgid "NCC Tool Options" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6359 msgid "Tools dia:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5631 msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5639 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167 #, python-format msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" "\n" "Adjust the value starting with lower values\n" "and increasing it if areas that should be cleared are still \n" "not cleared.\n" "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" "due of too many paths." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5655 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:183 msgid "Bounding box margin." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5664 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192 #: flatcamTools/ToolPaint.py:190 msgid "" "Algorithm for non-copper clearing:
Standard: Fixed step inwards." "
Seed-based: Outwards from seed.
Line-based: Parallel " "lines." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5696 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224 #: flatcamTools/ToolPaint.py:222 msgid "Rest M.:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5698 msgid "" "If checked, use 'rest machining'.\n" "Basically it will clear copper outside PCB features,\n" "using the biggest tool and continue with the next tools,\n" "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n" "could not be cleared by previous tool.\n" "If not checked, use the standard algorithm." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5717 msgid "Cutout Tool Options" msgstr "Параметры обрезки контура платы" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5722 flatcamGUI/ObjectUI.py:402 msgid "" "Create toolpaths to cut around\n" "the PCB and separate it from\n" "the original board." msgstr "" "Создание траектории обрезки печатной платы и отделения её от\n" "заготовки." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5741 msgid "" "Distance from objects at which\n" "to draw the cutout." msgstr "" "Расстояние от объектов вокруг которых\n" "будет нарисовано очертание." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5748 flatcamTools/ToolCutOut.py:96 msgid "Gap size:" msgstr "Размер перемычки:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5750 msgid "" "Size of the gaps in the toolpath\n" "that will remain to hold the\n" "board in place." msgstr "" "Размер перемычек для удержания\n" "печатной платы в заготовке." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5758 flatcamTools/ToolCutOut.py:134 msgid "Gaps:" msgstr "Тип перемычек:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5760 msgid "" "Number of bridge gaps used for the cutout.\n" "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n" "The choices are:\n" "- lr - left + right\n" "- tb - top + bottom\n" "- 4 - left + right +top + bottom\n" "- 2lr - 2*left + 2*right\n" "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n" "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5781 flatcamTools/ToolCutOut.py:115 msgid "Convex Sh.:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5783 msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5796 msgid "2Sided Tool Options" msgstr "Параметры 2-х сторонней платы" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5801 msgid "" "A tool to help in creating a double sided\n" "PCB using alignment holes." msgstr "" "Инструмент, помогающий создать двухстороннюю\n" "печатную плату с использованием центрирующих отверстий." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5811 flatcamTools/ToolDblSided.py:235 msgid "Drill diam.:" msgstr "Диам. сверла.:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5813 flatcamTools/ToolDblSided.py:226 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:237 msgid "Diameter of the drill for the alignment holes." msgstr "Диаметр сверла для контрольных отверстий." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5822 flatcamTools/ToolDblSided.py:120 msgid "Mirror Axis:" msgstr "Зеркальное отражение:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5824 flatcamTools/ToolDblSided.py:122 msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)." msgstr "Отразить по вертикали (X) или горизонтали (Y)." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5835 flatcamTools/ToolDblSided.py:133 msgid "Axis Ref:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5837 msgid "" "The axis should pass through a point or cut\n" " a specified box (in a Geometry object) in \n" "the middle." msgstr "" "Ось должна проходить через точку или вырезать\n" " указанное поле (в Geometry объект) в\n" "середине." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5853 msgid "Paint Tool Options" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5860 flatcamGUI/ObjectUI.py:1305 msgid "" "Creates tool paths to cover the\n" "whole area of a polygon (remove\n" "all copper). You will be asked\n" "to click on the desired polygon." msgstr "" "Создание пути инструмента для покрытия\n" "всей площади полигона(удаляется вся медь).\n" "Будет предложено нажать на нужный полигон." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5884 msgid "" "How much (fraction) of the tool\n" "width to overlap each tool pass." msgstr "" "Размер части ширины инструмента \n" "который будет перекрываться за каждый проход." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5938 flatcamTools/ToolPaint.py:237 msgid "Selection:" msgstr "Выбор:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5940 msgid "How to select the polygons to paint." msgstr "Как выбирать полигоны для рисования." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5958 msgid "Film Tool Options" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5963 msgid "" "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n" "FlatCAM object.\n" "The file is saved in SVG format." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5974 flatcamTools/ToolFilm.py:116 msgid "Film Type:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5976 flatcamTools/ToolFilm.py:118 msgid "" "Generate a Positive black film or a Negative film.\n" "Positive means that it will print the features\n" "with black on a white canvas.\n" "Negative means that it will print the features\n" "with white on a black canvas.\n" "The Film format is SVG." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5987 flatcamTools/ToolFilm.py:130 msgid "Border:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5989 flatcamTools/ToolFilm.py:132 msgid "" "Specify a border around the object.\n" "Only for negative film.\n" "It helps if we use as a Box Object the same \n" "object as in Film Object. It will create a thick\n" "black bar around the actual print allowing for a\n" "better delimitation of the outline features which are of\n" "white color like the rest and which may confound with the\n" "surroundings if not for this border." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6002 flatcamTools/ToolFilm.py:144 msgid "Scale Stroke:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6004 flatcamTools/ToolFilm.py:146 msgid "" "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n" "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or " "thinner,\n" "therefore the fine features may be more affected by this parameter." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6019 msgid "Panelize Tool Options" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6024 msgid "" "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n" "each element is a copy of the source object spaced\n" "at a X distance, Y distance of each other." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6035 flatcamTools/ToolPanelize.py:147 msgid "Spacing cols:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6037 flatcamTools/ToolPanelize.py:149 msgid "" "Spacing between columns of the desired panel.\n" "In current units." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6045 flatcamTools/ToolPanelize.py:156 msgid "Spacing rows:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6047 flatcamTools/ToolPanelize.py:158 msgid "" "Spacing between rows of the desired panel.\n" "In current units." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6055 flatcamTools/ToolPanelize.py:165 msgid "Columns:" msgstr "Столбцы:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6057 flatcamTools/ToolPanelize.py:167 msgid "Number of columns of the desired panel" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6064 flatcamTools/ToolPanelize.py:173 msgid "Rows:" msgstr "Строки:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6066 flatcamTools/ToolPanelize.py:175 msgid "Number of rows of the desired panel" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6074 msgid "Panel Type:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6076 msgid "" "Choose the type of object for the panel object:\n" "- Gerber\n" "- Geometry" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6085 msgid "Constrain within:" msgstr "Ограничить в пределах:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6087 flatcamTools/ToolPanelize.py:195 msgid "" "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n" "DX and DY values are in current units.\n" "Regardless of how many columns and rows are desired,\n" "the final panel will have as many columns and rows as\n" "they fit completely within selected area." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6096 flatcamTools/ToolPanelize.py:204 msgid "Width (DX):" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6098 flatcamTools/ToolPanelize.py:206 msgid "" "The width (DX) within which the panel must fit.\n" "In current units." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6105 flatcamTools/ToolPanelize.py:212 msgid "Height (DY):" msgstr "Высота (DY):" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6107 flatcamTools/ToolPanelize.py:214 msgid "" "The height (DY)within which the panel must fit.\n" "In current units." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6121 msgid "Calculators Tool Options" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6124 msgid "V-Shape Tool Calculator:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6126 msgid "" "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n" "having the tip diameter, tip angle and\n" "depth-of-cut as parameters." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6137 flatcamTools/ToolCalculators.py:94 msgid "Tip Diameter:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6139 msgid "" "This is the tool tip diameter.\n" "It is specified by manufacturer." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6147 msgid "Tip angle:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6149 msgid "" "This is the angle on the tip of the tool.\n" "It is specified by manufacturer." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6159 msgid "" "This is depth to cut into material.\n" "In the CNCJob object it is the CutZ parameter." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6166 msgid "ElectroPlating Calculator:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6168 flatcamTools/ToolCalculators.py:152 msgid "" "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n" "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium " "chloride." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6178 flatcamTools/ToolCalculators.py:161 msgid "Board Length:" msgstr "Длина платы:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6180 flatcamTools/ToolCalculators.py:165 msgid "This is the board length. In centimeters." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6186 flatcamTools/ToolCalculators.py:167 msgid "Board Width:" msgstr "Ширина платы:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6188 flatcamTools/ToolCalculators.py:171 msgid "This is the board width.In centimeters." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6193 flatcamTools/ToolCalculators.py:173 msgid "Current Density:" msgstr "Текущая плотность:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6196 flatcamTools/ToolCalculators.py:177 msgid "" "Current density to pass through the board. \n" "In Amps per Square Feet ASF." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6202 flatcamTools/ToolCalculators.py:181 msgid "Copper Growth:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6205 flatcamTools/ToolCalculators.py:185 msgid "" "How thick the copper growth is intended to be.\n" "In microns." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6218 msgid "Transform Tool Options" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6223 msgid "" "Various transformations that can be applied\n" "on a FlatCAM object." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6233 msgid "Rotate Angle:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6235 msgid "Angle for rotation. In degrees." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6242 msgid "Skew_X angle:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6244 msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6251 msgid "Skew_Y angle:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6253 msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6260 msgid "Scale_X factor:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6262 msgid "Factor for scaling on X axis." msgstr "Множитель масштабирования по оси X." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6269 msgid "Scale_Y factor:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6271 msgid "Factor for scaling on Y axis." msgstr "Множитель масштабирования по оси Y." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6279 msgid "" "Scale the selected object(s)\n" "using the Scale_X factor for both axis." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6287 flatcamTools/ToolTransform.py:210 msgid "" "Scale the selected object(s)\n" "using the origin reference when checked,\n" "and the center of the biggest bounding box\n" "of the selected objects when unchecked." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6296 msgid "Offset_X val:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6298 msgid "Distance to offset on X axis. In current units." msgstr "Расстояние смещения по оси X. В текущих единицах." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6305 msgid "Offset_Y val:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6307 msgid "Distance to offset on Y axis. In current units." msgstr "Расстояние смещения по оси Y. В текущих единицах." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6313 msgid "Mirror Reference" msgstr "Точка зеркалтрования" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6315 flatcamTools/ToolTransform.py:314 msgid "" "Flip the selected object(s)\n" "around the point in Point Entry Field.\n" "\n" "The point coordinates can be captured by\n" "left click on canvas together with pressing\n" "SHIFT key. \n" "Then click Add button to insert coordinates.\n" "Or enter the coords in format (x, y) in the\n" "Point Entry field and click Flip on X(Y)" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6326 msgid " Mirror Ref. Point:" msgstr "Точка зеркалирования:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6328 flatcamTools/ToolTransform.py:327 msgid "" "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6345 msgid "SolderPaste Tool Options" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6350 msgid "" "A tool to create GCode for dispensing\n" "solder paste onto a PCB." msgstr "" "Инструмент для создания GCode для дозирования\n" "нанесения паяльной пасты на печатную плату." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6361 msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6368 msgid "New Nozzle Dia:" msgstr "Новый диам. насадки:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6370 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103 msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6378 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166 msgid "Z Dispense Start:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6380 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168 msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6387 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174 msgid "Z Dispense:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6389 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176 msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6396 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183 msgid "Z Dispense Stop:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6398 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:185 msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6405 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:191 msgid "Z Travel:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6407 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:193 msgid "" "The height (Z) for travel between pads\n" "(without dispensing solder paste)." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6415 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:200 msgid "Z Toolchange:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6417 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:202 msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6424 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208 msgid "XY Toolchange:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6426 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:210 msgid "" "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n" "The format is (x, y) where x and y are real numbers." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6434 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:217 msgid "Feedrate X-Y:" msgstr "Скорость подачи X-Y:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6436 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:219 msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane." msgstr "Скорость подачи при движении по плоскости X-Y." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6443 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:225 msgid "Feedrate Z:" msgstr "Скорость подачи Z:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6445 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:227 msgid "" "Feedrate (speed) while moving vertically\n" "(on Z plane)." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6453 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:234 msgid "Feedrate Z Dispense:" msgstr "Скорость подачи Z Диспенсер:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6455 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:236 msgid "" "Feedrate (speed) while moving up vertically\n" " to Dispense position (on Z plane)." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6463 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:243 msgid "Spindle Speed FWD:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6465 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:245 msgid "" "The dispenser speed while pushing solder paste\n" "through the dispenser nozzle." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6473 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252 msgid "Dwell FWD:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6475 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254 msgid "Pause after solder dispensing." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6482 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260 msgid "Spindle Speed REV:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6484 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:262 msgid "" "The dispenser speed while retracting solder paste\n" "through the dispenser nozzle." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6492 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:269 msgid "Dwell REV:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6494 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:271 msgid "" "Pause after solder paste dispenser retracted,\n" "to allow pressure equilibrium." msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6501 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277 msgid "PostProcessors:" msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6503 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279 msgid "Files that control the GCode generation." msgstr "Файлы контролирующие генерацию GCode." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6533 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6539 msgid "Idle." msgstr "Нет заданий." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6563 msgid "Application started ..." msgstr "Запуск приложения ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6564 msgid "Hello!" msgstr "Привет!" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33 msgid "FlatCAM Object" msgstr "Объект FlatCAM" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:58 msgid "" "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n" "are hidden from the user in this mode.\n" "ADVANCED mode will make available all parameters.\n" "\n" "To change the application LEVEL, go to:\n" "Edit -> Preferences -> General and check:\n" "'APP. LEVEL' radio button." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:79 msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:81 msgid "Change the size of the object." msgstr "Изменение размера объекта." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89 msgid "Factor:" msgstr "Множитель:" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:91 msgid "" "Factor by which to multiply\n" "geometric features of this object." msgstr "" "Коэффециент увеличения\n" "масштаба объекта." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102 msgid "Perform scaling operation." msgstr "Будет выполнена операция масштабирования." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108 msgid "Offset:" msgstr "Смещение:" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110 msgid "Change the position of this object." msgstr "Смена положения этого объекта." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:117 msgid "Vector:" msgstr "Вектор:" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119 msgid "" "Amount by which to move the object\n" "in the x and y axes in (x, y) format." msgstr "" "Расстояние на которое можно переместить объект\n" "по осям X и Y в формате (x, y)." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:129 msgid "Perform the offset operation." msgstr "Будет произведено смещение на заданное расстояние." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:143 msgid "Gerber Object" msgstr "Объект Gerber" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:517 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:839 flatcamGUI/ObjectUI.py:1372 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203 msgid "" "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n" "When unchecked, it will delete all mark shapes\n" "that are drawn on canvas." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:214 msgid "Mark All" msgstr "Отметить все" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:216 msgid "" "When checked it will display all the apertures.\n" "When unchecked, it will delete all mark shapes\n" "that are drawn on canvas." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:244 msgid "Mark the aperture instances on canvas." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:262 msgid "" "Diameter of the cutting tool.\n" "If you want to have an isolation path\n" "inside the actual shape of the Gerber\n" "feature, use a negative value for\n" "this parameter." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:273 msgid "Passes:" msgstr "Проходы:" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 msgid "Combine" msgstr "Комбинации" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 msgid "Generate Isolation Geometry:" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:325 msgid "" "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n" "isolation outside, inside or on both sides of the\n" "object. For a Gerber object outside means outside\n" "of the Gerber feature and inside means inside of\n" "the Gerber feature, if possible at all. This means\n" "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n" "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n" "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n" "diameter above." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:344 msgid "FULL Geo" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:346 msgid "" "Create the Geometry Object\n" "for isolation routing. It contains both\n" "the interiors and exteriors geometry." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:355 msgid "Ext Geo" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:357 msgid "" "Create the Geometry Object\n" "for isolation routing containing\n" "only the exteriors geometry." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:364 msgid "Int Geo" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:366 msgid "" "Create the Geometry Object\n" "for isolation routing containing\n" "only the interiors geometry." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:384 msgid "Clear N-copper:" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:394 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:240 msgid "" "Create the Geometry Object\n" "for non-copper routing." msgstr "" "Создаёт объект геометрии\n" "для безмедного полигона." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:400 msgid "Board cutout:" msgstr "Обрезка контура платы:" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:408 msgid "Cutout Tool" msgstr "Обрезка контура платы" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:410 msgid "" "Generate the geometry for\n" "the board cutout." msgstr "" "Будет создан объект геометрии\n" "для обрезки контура." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:416 msgid "Non-copper regions:" msgstr "Безмедные полигоны:" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:418 msgid "" "Create polygons covering the\n" "areas without copper on the PCB.\n" "Equivalent to the inverse of this\n" "object. Can be used to remove all\n" "copper from a specified region." msgstr "" "Создание полигонов, охватывающих\n" "участки без меди на печатной плате.\n" "Обратный эквивалент этого\n" "объекта может использоваться для удаления всей\n" "меди из указанного региона." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:443 flatcamGUI/ObjectUI.py:474 msgid "Rounded Geo" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:445 msgid "Resulting geometry will have rounded corners." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:450 flatcamGUI/ObjectUI.py:484 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:168 flatcamTools/ToolCutOut.py:188 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:239 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127 msgid "Generate Geo" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:456 msgid "" "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n" "Square shape." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:486 msgid "Generate the Geometry object." msgstr "Будет создан объект геометрии." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:497 msgid "Excellon Object" msgstr "Объект Excellon" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:508 msgid "Solid circles." msgstr "Закрашенные круги." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:536 flatcamGUI/ObjectUI.py:858 msgid "Tools Table" msgstr "Таблица инструментов" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:556 msgid "Drills" msgstr "Свёрла" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:556 msgid "Slots" msgstr "Ячейки" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:557 msgid "Offset Z" msgstr "Смещение Z" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:561 msgid "" "This is the Tool Number.\n" "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n" "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:565 flatcamGUI/ObjectUI.py:904 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:97 flatcamTools/ToolPaint.py:94 msgid "" "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n" "is the cut width into the material." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568 msgid "" "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n" "a drill bit." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:571 msgid "" "The number of Slot holes. Holes that are created by\n" "milling them with an endmill bit." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:578 msgid "Toggle display of the drills for the current tool." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:586 msgid "" "Create a CNC Job object\n" "for this drill object." msgstr "Создание G-Code для объекта сверловки." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:615 flatcamGUI/ObjectUI.py:1118 msgid "Tool change" msgstr "Смена инструмента" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:623 flatcamGUI/ObjectUI.py:1111 msgid "Tool change Z:" msgstr "Смена инструмента Z:" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:625 flatcamGUI/ObjectUI.py:1114 msgid "" "Z-axis position (height) for\n" "tool change." msgstr "Отвод по оси Z для смены инструмента." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:636 msgid "" "Tool height just before starting the work.\n" "Delete the value if you don't need this feature." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:646 msgid "" "Z-axis position (height) for\n" "the last move." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:654 msgid "Feedrate (Plunge):" msgstr "Скорость подачи (подвод):" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:656 msgid "" "Tool speed while drilling\n" "(in units per minute).\n" "This is for linear move G01." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:709 msgid "" "The json file that dictates\n" "gcode output." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:741 msgid "" "Select from the Tools Table above\n" "the tools you want to include." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:748 msgid "Type: " msgstr "Тип: " #: flatcamGUI/ObjectUI.py:750 msgid "" "Choose what to use for GCode generation:\n" "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n" "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n" "converted to a series of drills." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:765 msgid "Create GCode" msgstr "Создать GCode" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:767 msgid "Generate the CNC Job." msgstr "Создание программы для ЧПУ." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:779 msgid "" "Select from the Tools Table above\n" " the hole dias that are to be milled." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:786 msgid "Drills Tool dia:" msgstr "Диам. свёрел:" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:793 msgid "Mill Drills Geo" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:795 msgid "" "Create the Geometry Object\n" "for milling DRILLS toolpaths." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:802 msgid "Slots Tool dia:" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:809 msgid "Mill Slots Geo" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:811 msgid "" "Create the Geometry Object\n" "for milling SLOTS toolpaths." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:829 msgid "Geometry Object" msgstr "Объект Geometry" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:860 msgid "" "Tools in this Geometry object used for cutting.\n" "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n" "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n" "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n" "intent of using the current tool. \n" "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n" "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n" "ball(B), or V-Shaped(V). \n" "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n" "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n" "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n" "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1452 msgid "Dia" msgstr "Диам" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1452 msgid "TT" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:898 msgid "" "This is the Tool Number.\n" "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n" "will be showed as a T1, T2 ... Tn" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:909 msgid "" "The value for the Offset can be:\n" "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry " "line.\n" "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a " "'pocket'.\n" "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:916 msgid "" "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form " "values \n" "are choosed based on the operation type and this will serve as a reminder.\n" "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n" "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n" "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n" "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine " "tip." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:925 msgid "" "The Tool Type (TT) can be:\n" "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the " "cut width in material\n" "is exactly the tool diameter.\n" "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n" "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable " "two additional UI form\n" "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust " "the Z-Cut parameter such\n" "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool " "Diameter column of this table.\n" "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type " "as Isolation." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:936 msgid "" "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries " "that holds the geometry\n" "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the " "geometry data also,\n" "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the " "plot on canvas\n" "for the corresponding tool." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:949 msgid "Tool Offset:" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 msgid "" "The value to offset the cut when \n" "the Offset type selected is 'Offset'.\n" "The value can be positive for 'outside'\n" "cut and negative for 'inside' cut." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:975 msgid "Tool Dia:" msgstr "Диам. инструмента:" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:994 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:136 #: flatcamTools/ToolPaint.py:133 msgid "" "Add a new tool to the Tool Table\n" "with the diameter specified above." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1002 msgid "" "Copy a selection of tools in the Tool Table\n" "by first selecting a row in the Tool Table." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1010 msgid "" "Delete a selection of tools in the Tool Table\n" "by first selecting a row in the Tool Table." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1026 msgid "Tool Data" msgstr "Данные инструмента" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1029 msgid "" "The data used for creating GCode.\n" "Each tool store it's own set of such data." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039 msgid "V-Tip Dia:" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1042 msgid "The tip diameter for V-Shape Tool" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1050 msgid "V-Tip Angle:" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1053 msgid "" "The tip angle for V-Shape Tool.\n" "In degree." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1074 msgid "Multi-Depth:" msgstr "Мультипроход:" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1077 msgid "" "Use multiple passes to limit\n" "the cut depth in each pass. Will\n" "cut multiple times until Cut Z is\n" "reached.\n" "To the right, input the depth of \n" "each pass (positive value)." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1090 msgid "Depth of each pass (positive)." msgstr "Глубина каждого прохода (положительный)." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1121 msgid "" "Include tool-change sequence\n" "in the Machine Code (Pause for tool change)." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1147 msgid "" "This is the height (Z) at which the CNC\n" "will go as the last move." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1168 msgid "Feed Rate Z (Plunge):" msgstr "Скорость подачи Z (подвод):" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1171 msgid "" "Cutting speed in the Z\n" "plane in units per minute" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1180 msgid "Feed Rate Rapids:" msgstr "Скорость подачи:" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1183 msgid "" "Cutting speed in the XY\n" "plane in units per minute\n" "(in units per minute).\n" "This is for the rapid move G00.\n" "It is useful only for Marlin,\n" "ignore for any other cases." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1199 msgid "Cut over 1st pt" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1214 msgid "" "Speed of the spindle in RPM (optional).\n" "If LASER postprocessor is used,\n" "this value is the power of laser." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1243 msgid "PostProcessor:" msgstr "Постпроцессор:" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1246 msgid "" "The Postprocessor file that dictates\n" "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1284 msgid "" "Add at least one tool in the tool-table.\n" "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n" "for custom selection of tools." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1291 msgid "Generate" msgstr "Создать" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1294 msgid "Generate the CNC Job object." msgstr "Будет создан объект программы для ЧПУ." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1302 msgid "Paint Area:" msgstr "Область рисования:" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1317 msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab." msgstr "Запускает инструмент рисования во вкладке Инструменты." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1334 msgid "CNC Job Object" msgstr "Объект программы для ЧПУ" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1353 msgid "Plot kind:" msgstr "Plot kind:" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1378 msgid "Travelled dist.:" msgstr "Расст. прохода:" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1381 flatcamGUI/ObjectUI.py:1388 msgid "" "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n" "In current units." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1416 msgid "CNC Tools Table" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1419 msgid "" "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n" "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n" "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n" "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n" "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n" "intent of using the current tool. \n" "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n" "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n" "ball(B), or V-Shaped(V)." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1453 msgid "P" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1459 msgid "Update Plot" msgstr "Обновить контур" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1461 msgid "Update the plot." msgstr "Обновление контура." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1468 msgid "Export CNC Code:" msgstr "Экспорт CNC Code:" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1476 msgid "Prepend to CNC Code:" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1479 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to add to the beginning of the generated file." msgstr "" "Введите здесь любые G-Code команды, которые вы\n" "хотели бы добавить в начале генерируемого файла." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1489 msgid "Append to CNC Code" msgstr "Добавить в CNC Code" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1513 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n" "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n" "or a Toolchange Macro.\n" "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n" "\n" "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n" "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n" "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1561 msgid "z_cut = depth where to cut" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1562 msgid "z_move = height where to travel" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580 msgid "View CNC Code" msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1583 msgid "" "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n" "file." msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1589 msgid "Save CNC Code" msgstr "Сохранить код ЧПУ" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1592 msgid "" "Opens dialog to save G-Code\n" "file." msgstr "" "Открывает диалоговое окно для сохранения\n" "файла G-Code." #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24 msgid "Calculators" msgstr "Калькуляторы" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:25 msgid "V-Shape Tool Calculator" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26 msgid "Units Calculator" msgstr "Калькулятор единиц" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:27 msgid "ElectroPlating Calculator" msgstr "Калькулятор электронных плат" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68 msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM" msgstr "Здесь вы вводите значение, которое будет конвертировано из ДЮЙМОВ в MM" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73 msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH" msgstr "Здесь вы вводите значение, которое будет конвертировано из MM в ДЮЙМЫ" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:98 msgid "" "This is the diameter of the tool tip.\n" "The manufacturer specifies it." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:101 msgid "Tip Angle:" msgstr "Угол наклона:" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:105 msgid "" "This is the angle of the tip of the tool.\n" "It is specified by manufacturer." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:112 msgid "" "This is the depth to cut into the material.\n" "In the CNCJob is the CutZ parameter." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:115 msgid "Tool Diameter:" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:119 msgid "" "This is the tool diameter to be entered into\n" "FlatCAM Gerber section.\n" "In the CNCJob section it is called >Tool dia<." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:131 flatcamTools/ToolCalculators.py:214 msgid "Calculate" msgstr "Рассчитать" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:134 msgid "" "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n" " depending on which is desired and which is known. " msgstr "" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:190 msgid "Current Value:" msgstr "Текущее значение:" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:194 msgid "" "This is the current intensity value\n" "to be set on the Power Supply. In Amps." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:198 msgid "Time:" msgstr "Время:" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:202 msgid "" "This is the calculated time required for the procedure.\n" "In minutes." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:217 msgid "" "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n" " depending on the parameters above" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:17 msgid "Cutout PCB" msgstr "Обрезка контура платы" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:53 msgid "Obj Type:" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:55 msgid "" "Specify the type of object to be cutout.\n" "It can be of type: Gerber or Geometry.\n" "What is selected here will dictate the kind\n" "of objects that will populate the 'Object' combobox." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:69 flatcamTools/ToolPanelize.py:71 msgid "Object:" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:71 msgid "Object to be cutout. " msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:79 msgid "" "Diameter of the tool used to cutout\n" "the PCB shape out of the surrounding material." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:88 msgid "" "Margin over bounds. A positive value here\n" "will make the cutout of the PCB further from\n" "the actual PCB border" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:98 msgid "" "The size of the bridge gaps in the cutout\n" "used to keep the board connected to\n" "the surrounding material (the one \n" "from which the PCB is cutout)." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:117 msgid "" "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n" "Used only if the source object type is Gerber." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123 msgid "A. Automatic Bridge Gaps" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:125 msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:136 msgid "" "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n" "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n" "The choices are:\n" "- lr - left + right\n" "- tb - top + bottom\n" "- 4 - left + right +top + bottom\n" "- 2lr - 2*left + 2*right\n" "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n" "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:159 msgid "FreeForm:" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:161 msgid "" "The cutout shape can be of ny shape.\n" "Useful when the PCB has a non-rectangular shape." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:170 msgid "" "Cutout the selected object.\n" "The cutout shape can be of any shape.\n" "Useful when the PCB has a non-rectangular shape." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:179 msgid "Rectangular:" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:181 msgid "" "The resulting cutout shape is\n" "always a rectangle shape and it will be\n" "the bounding box of the Object." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:190 msgid "" "Cutout the selected object.\n" "The resulting cutout shape is\n" "always a rectangle shape and it will be\n" "the bounding box of the Object." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:198 msgid "B. Manual Bridge Gaps" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:200 msgid "" "This section handle creation of manual bridge gaps.\n" "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n" "Geometry object that is used as a cutout object. " msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:216 msgid "Geo Obj:" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:218 msgid "Geometry object used to create the manual cutout." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:229 msgid "Manual Geo:" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231 flatcamTools/ToolCutOut.py:241 msgid "" "If the object to be cutout is a Gerber\n" "first create a Geometry that surrounds it,\n" "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n" "Select the source Gerber file in the top object combobox." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:251 msgid "Manual Add Bridge Gaps:" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:253 msgid "" "Use the left mouse button (LMB) click\n" "to create a bridge gap to separate the PCB from\n" "the surrounding material." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:260 msgid "Generate Gap" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:262 msgid "" "Use the left mouse button (LMB) click\n" "to create a bridge gap to separate the PCB from\n" "the surrounding material.\n" "The LMB click has to be done on the perimeter of\n" "the Geometry object used as a cutout geometry." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:341 flatcamTools/ToolCutOut.py:499 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:666 flatcamTools/ToolPaint.py:764 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:352 flatcamTools/ToolPanelize.py:366 #: flatcamTools/ToolSub.py:237 flatcamTools/ToolSub.py:249 #: flatcamTools/ToolSub.py:428 flatcamTools/ToolSub.py:440 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:345 msgid "" "[ERROR_NOTCL] There is no object selected for Cutout.\n" "Select one and try again." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:360 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real " "number." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:370 flatcamTools/ToolCutOut.py:527 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:771 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Margin value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:381 flatcamTools/ToolCutOut.py:538 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:666 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:388 flatcamTools/ToolCutOut.py:545 msgid "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:549 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 " "or 8. Fill in a correct value and retry. " msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:397 flatcamTools/ToolCutOut.py:554 msgid "" "[ERROR]Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n" "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo " "Geometry,\n" "and after that perform Cutout." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:483 flatcamTools/ToolCutOut.py:636 msgid "[success] Any form CutOut operation finished." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:503 flatcamTools/ToolPaint.py:768 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:358 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:517 flatcamTools/ToolCutOut.py:656 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:761 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real " "number." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:641 msgid "" "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:682 msgid "Making manual bridge gap..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:705 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:709 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry object for manual cutout not found: %s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:719 msgid "[success] Added manual Bridge Gap." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:736 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:740 msgid "" "[ERROR_NOTCL] There is no Gerber object selected for Cutout.\n" "Select one and try again." msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:745 msgid "" "[ERROR_NOTCL] The selected object has to be of Gerber type.\n" "Select a Gerber file and try again." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18 msgid "2-Sided PCB" msgstr "2-х сторонняя плата" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100 msgid "Mirror" msgstr "Зеркалировать" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:102 msgid "" "Mirrors (flips) the specified object around \n" "the specified axis. Does not create a new \n" "object, but modifies it." msgstr "" "Зеркалирует (переворачивает) указанный объект\n" "вокруг заданной оси. Не создаёт новый объект,\n" "но изменяет его." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73 msgid "Excellon Object to be mirrored." msgstr "Объект Excellon для отражения." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97 msgid "Geometry Obj to be mirrored." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:135 msgid "" "The axis should pass through a point or cut\n" " a specified box (in a FlatCAM object) through \n" "the center." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152 msgid "Point/Box Reference:" msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154 msgid "" "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n" "the mirroring axis passes.\n" "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or " "Geo).\n" "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162 msgid "" "Add the coordinates in format (x, y) through which the mirroring " "axis \n" " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n" "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n" "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 msgid "Gerber Reference Box Object" msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 msgid "Excellon Reference Box Object" msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 msgid "Geometry Reference Box Object" msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:193 msgid "Alignment Drill Coordinates:" msgstr "Координаты выравнивающего отверстия:" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:195 msgid "" "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For " "each set of (x, y) coordinates\n" "entered here, a pair of drills will be created:\n" "\n" "- one drill at the coordinates from the field\n" "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror " "Axis'." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:210 msgid "" "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n" "on one side of the mirror axis.\n" "\n" "The coordinates set can be obtained:\n" "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n" "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the " "field.\n" "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the " "field and click Paste.\n" "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:224 msgid "Alignment Drill Diameter" msgstr "Диаметр выравнивающего отверстия" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:247 msgid "Create Excellon Object" msgstr "Создать объект Excellon" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:249 msgid "" "Creates an Excellon Object containing the\n" "specified alignment holes and their mirror\n" "images." msgstr "" "Создаёт объект Excellon, содержащий\n" "контрольные отверстия и их\n" "зеркальные изображения." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:255 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:257 msgid "Resets all the fields." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:302 msgid "2-Sided Tool" msgstr "Инструмент 2-х сторонних плат" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:327 msgid "" "[WARNING_NOTCL] 'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are " "missing. Add them and retry." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:346 msgid "" "[WARNING_NOTCL] There is no Box reference object loaded. Load one and retry." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:368 msgid "" "[WARNING_NOTCL] No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and " "retry." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:375 msgid "" "[WARNING_NOTCL] There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them " "and retry." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:397 msgid "[success] Excellon object with alignment drills created..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:406 msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:410 flatcamTools/ToolDblSided.py:453 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:497 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:420 msgid "" "[WARNING_NOTCL] 'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as " "mirroring reference." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:430 flatcamTools/ToolDblSided.py:474 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:511 msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box object loaded ..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:440 #, python-format msgid "[success] Gerber %s was mirrored..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:449 msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:464 msgid "" "[WARNING_NOTCL] There are no Point coordinates in the Point field. Add " "coords and try again ..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:484 #, python-format msgid "[success] Excellon %s was mirrored..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:493 msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:521 #, python-format msgid "[success] Geometry %s was mirrored..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolFilm.py:25 msgid "Film PCB" msgstr "" #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56 msgid "Object Type:" msgstr "" #: flatcamTools/ToolFilm.py:58 msgid "" "Specify the type of object for which to create the film.\n" "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n" "The selection here decide the type of objects that will be\n" "in the Film Object combobox." msgstr "" #: flatcamTools/ToolFilm.py:71 msgid "Film Object:" msgstr "" #: flatcamTools/ToolFilm.py:73 msgid "Object for which to create the film." msgstr "" #: flatcamTools/ToolFilm.py:89 flatcamTools/ToolPanelize.py:111 msgid "Box Type:" msgstr "" #: flatcamTools/ToolFilm.py:91 msgid "" "Specify the type of object to be used as an container for\n" "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide " "the type of objects that will be\n" "in the Box Object combobox." msgstr "" #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126 msgid "Box Object:" msgstr "" #: flatcamTools/ToolFilm.py:106 msgid "" "The actual object that is used a container for the\n" " selected object for which we create the film.\n" "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n" "same object for which the film is created." msgstr "" #: flatcamTools/ToolFilm.py:157 msgid "Save Film" msgstr "" #: flatcamTools/ToolFilm.py:159 msgid "" "Create a Film for the selected object, within\n" "the specified box. Does not create a new \n" " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n" "which can be opened with Inkscape." msgstr "" #: flatcamTools/ToolFilm.py:225 msgid "" "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry." msgstr "" #: flatcamTools/ToolFilm.py:231 msgid "" "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry." msgstr "" #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 msgid "Generating Film ..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolFilm.py:260 flatcamTools/ToolFilm.py:264 msgid "Export SVG positive" msgstr "Экспорт позитива SVG" #: flatcamTools/ToolFilm.py:269 msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG positive cancelled." msgstr "" #: flatcamTools/ToolFilm.py:276 flatcamTools/ToolFilm.py:280 msgid "Export SVG negative" msgstr "Экспорт негатива SVG" #: flatcamTools/ToolFilm.py:285 msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG negative cancelled." msgstr "" #: flatcamTools/ToolImage.py:25 msgid "Image as Object" msgstr "" #: flatcamTools/ToolImage.py:31 msgid "Image to PCB" msgstr "" #: flatcamTools/ToolImage.py:55 msgid "" "Specify the type of object to create from the image.\n" "It can be of type: Gerber or Geometry." msgstr "" #: flatcamTools/ToolImage.py:63 msgid "DPI value:" msgstr "Значение DPI:" #: flatcamTools/ToolImage.py:65 msgid "Specify a DPI value for the image." msgstr "" #: flatcamTools/ToolImage.py:72 msgid "Level of detail" msgstr "Уровень детализации" #: flatcamTools/ToolImage.py:81 msgid "Image type" msgstr "" #: flatcamTools/ToolImage.py:83 msgid "" "Choose a method for the image interpretation.\n" "B/W means a black & white image. Color means a colored image." msgstr "" #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103 #: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125 msgid "Mask value" msgstr "Значение маски" #: flatcamTools/ToolImage.py:92 msgid "" "Mask for monochrome image.\n" "Takes values between [0 ... 255].\n" "Decides the level of details to include\n" "in the resulting geometry.\n" "0 means no detail and 255 means everything \n" "(which is totally black)." msgstr "" #: flatcamTools/ToolImage.py:105 msgid "" "Mask for RED color.\n" "Takes values between [0 ... 255].\n" "Decides the level of details to include\n" "in the resulting geometry." msgstr "" #: flatcamTools/ToolImage.py:116 msgid "" "Mask for GREEN color.\n" "Takes values between [0 ... 255].\n" "Decides the level of details to include\n" "in the resulting geometry." msgstr "" #: flatcamTools/ToolImage.py:127 msgid "" "Mask for BLUE color.\n" "Takes values between [0 ... 255].\n" "Decides the level of details to include\n" "in the resulting geometry." msgstr "" #: flatcamTools/ToolImage.py:139 msgid "Import image" msgstr "" #: flatcamTools/ToolImage.py:141 msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM." msgstr "" #: flatcamTools/ToolImage.py:170 msgid "Image Tool" msgstr "" #: flatcamTools/ToolImage.py:200 flatcamTools/ToolImage.py:203 msgid "Import IMAGE" msgstr "" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26 msgid "Measurement" msgstr "Измерение" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44 msgid "Units:" msgstr "Единицы:" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45 msgid "Those are the units in which the distance is measured." msgstr "" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 msgid "Start" msgstr "Старт" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 msgid "Coords" msgstr "" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:50 flatcamTools/ToolMeasurement.py:66 msgid "This is measuring Start point coordinates." msgstr "" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:53 flatcamTools/ToolMeasurement.py:70 msgid "This is the measuring Stop point coordinates." msgstr "" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:56 flatcamTools/ToolMeasurement.py:74 msgid "This is the distance measured over the X axis." msgstr "" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:59 flatcamTools/ToolMeasurement.py:79 msgid "This is the distance measured over the Y axis." msgstr "" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 msgid "DISTANCE" msgstr "РАССТОЯНИЕ" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:62 flatcamTools/ToolMeasurement.py:84 msgid "This is the point to point Euclidian distance." msgstr "" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:86 msgid "Measure" msgstr "Измерение" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:132 msgid "Meas. Tool" msgstr "Инструмент измерения" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:177 msgid "MEASURING: Click on the Start point ..." msgstr "ИЗМЕРЕНИЕ: Нажмите на точку начала отсчета ..." #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:270 msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..." msgstr "ИЗМЕРЕНИЕ: Нажмите на конечную точку ..." #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:278 #, python-brace-format msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}" msgstr "ИЗМЕРЕНИЕ: Результат D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Расстояние = {d_z}" #: flatcamTools/ToolMove.py:81 msgid "MOVE: Click on the Start point ..." msgstr "Перемещение: Нажмите на исходную точку ..." #: flatcamTools/ToolMove.py:88 msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE action cancelled. No object(s) to move." msgstr "" #: flatcamTools/ToolMove.py:110 msgid "MOVE: Click on the Destination point ..." msgstr "Перемещение: Нажмите на конечную точку ..." #: flatcamTools/ToolMove.py:128 msgid "Moving ..." msgstr "Перемещение ..." #: flatcamTools/ToolMove.py:135 msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected." msgstr "" #: flatcamTools/ToolMove.py:158 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolMove.py:164 #, python-format msgid "[success] %s object was moved ..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolMove.py:174 msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click." msgstr "" #: flatcamTools/ToolMove.py:202 msgid "[WARNING_NOTCL] Move action cancelled." msgstr "" #: flatcamTools/ToolMove.py:214 msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected" msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26 msgid "Non-Copper Clearing" msgstr "Очиста от меди" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:64 msgid "Gerber object to be cleared of excess copper. " msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:74 msgid "" "Tools pool from which the algorithm\n" "will pick the ones used for copper clearing." msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:89 msgid "" "This is the Tool Number.\n" "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n" "diameter, continuing until there are no more tools.\n" "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n" "in the resulting geometry. This is because with some tools\n" "this function will not be able to create painting geometry." msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101 flatcamTools/ToolPaint.py:98 msgid "" "The Tool Type (TT) can be:
- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is " "informative only. Being circular,
the cut width in material is exactly " "the tool diameter.
- Ball -> informative only and make reference " "to the Ball type endmill.
- V-Shape -> it will disable de Z-Cut " "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI " "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting " "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into " "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this " "table.
Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select " "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation." msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:117 msgid "Tool Dia" msgstr "Диаметр инструмента" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:122 msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table" msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:148 flatcamTools/ToolPaint.py:145 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123 msgid "" "Delete a selection of tools in the Tool Table\n" "by first selecting a row(s) in the Tool Table." msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:226 msgid "" "If checked, use 'rest machining'.\n" "Basically it will clear copper outside PCB features,\n" "using the biggest tool and continue with the next tools,\n" "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n" "could not be cleared by previous tool, until there is\n" "no more copper to clear or there are no more tools.\n" "If not checked, use the standard algorithm." msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:238 msgid "Generate Geometry" msgstr "Создать объект" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:485 flatcamTools/ToolPaint.py:544 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:761 msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter to add, in Float format." msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:513 flatcamTools/ToolPaint.py:568 msgid "[WARNING_NOTCL] Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table." msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:518 flatcamTools/ToolPaint.py:573 msgid "[success] New tool added to Tool Table." msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:560 flatcamTools/ToolPaint.py:616 msgid "[success] Tool from Tool Table was edited." msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:571 flatcamTools/ToolPaint.py:627 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:847 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool " "Table." msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:610 flatcamTools/ToolPaint.py:724 msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a tool to delete." msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:615 flatcamTools/ToolPaint.py:729 msgid "[success] Tool(s) deleted from Tool Table." msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:633 flatcamTools/ToolPaint.py:748 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), " msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:673 msgid "[ERROR_NOTCL] No Gerber file available." msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:711 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:833 msgid "Clearing Non-Copper areas." msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:729 #, python-format msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started." msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:798 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:803 msgid "[success] NCC Tool finished." msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:805 msgid "" "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be " "cleared. Check the result." msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:851 #, python-format msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started." msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:949 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:957 msgid "" "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with current " "settings." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPDF.py:38 msgid "PDF Import Tool" msgstr "Импорт PDF" #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156 msgid "Open PDF" msgstr "Открыть PDF" #: flatcamTools/ToolPDF.py:159 msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPDF.py:186 msgid "Parsing PDF file ..." msgstr "Разбор PDF-файла ..." #: flatcamTools/ToolPDF.py:265 flatcamTools/ToolPDF.py:338 #, python-format msgid "Rendering PDF layer #%d ..." msgstr "Отрисовка слоя PDF #%d ..." #: flatcamTools/ToolPDF.py:269 flatcamTools/ToolPDF.py:342 msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPDF.py:274 flatcamTools/ToolPDF.py:347 #, python-format msgid "[success] Rendered: %s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:24 msgid "Paint Area" msgstr "Область рисования" #: flatcamTools/ToolPaint.py:60 msgid "Geometry:" msgstr "Geometry:" #: flatcamTools/ToolPaint.py:62 msgid "Geometry object to be painted. " msgstr "Объект Geometry для рисования. " #: flatcamTools/ToolPaint.py:71 msgid "" "Tools pool from which the algorithm\n" "will pick the ones used for painting." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:86 msgid "" "This is the Tool Number.\n" "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n" "continuing until there are no more tools.\n" "Only tools that create painting geometry will still be present\n" "in the resulting geometry. This is because with some tools\n" "this function will not be able to create painting geometry." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:119 msgid "Diameter for the new tool." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:224 msgid "" "If checked, use 'rest machining'.\n" "Basically it will clear copper outside PCB features,\n" "using the biggest tool and continue with the next tools,\n" "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n" "could not be cleared by previous tool, until there is\n" "no more copper to clear or there are no more tools.\n" "\n" "If not checked, use the standard algorithm." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:239 msgid "" "How to select the polygons to paint.
Options:
- Single: left " "mouse click on the polygon to be painted.
- All: paint all " "polygons." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:254 msgid "Create Paint Geometry" msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:256 msgid "" "After clicking here, click inside
the polygon you wish to be painted if " "Single is selected.
If All is selected then the Paint will " "start after click.
A new Geometry object with the tool
paths will be " "created." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:733 msgid "geometry_on_paint_button" msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:752 flatcamTools/ToolPaint.py:787 msgid "[WARNING_NOTCL] Click inside the desired polygon." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:774 msgid "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:796 flatcamTools/ToolPaint.py:1003 msgid "Painting polygon..." msgstr "Отрисовка полигона..." #: flatcamTools/ToolPaint.py:851 msgid "[WARNING] No polygon found." msgstr "[WARNING] Полигон не найден." #: flatcamTools/ToolPaint.py:854 msgid "Painting polygon." msgstr "Отрисовка безмедного полигона." #: flatcamTools/ToolPaint.py:896 msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely" msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:922 #, python-format msgid "" "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " "different strategy of paint\n" "%s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:964 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:970 flatcamTools/ToolPaint.py:1263 msgid "Polygon Paint started ..." msgstr "Запущена отрисовка полигона ..." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1119 flatcamTools/ToolPaint.py:1208 #, python-format msgid "" "[ERROR] Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. " "Or a different Method of paint\n" "%s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:1143 msgid "" "[ERROR] There is no Painting Geometry in the file.\n" "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted " "geometry.\n" "Change the painting parameters and try again." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:1152 msgid "[success] Paint All Done." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:1238 msgid "" "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n" "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted " "geometry.\n" "Change the painting parameters and try again." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:1247 msgid "[success] Paint All with Rest-Machining done." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25 msgid "Panelize PCB" msgstr "Панелизация" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58 msgid "" "Specify the type of object to be panelized\n" "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n" "The selection here decide the type of objects that will be\n" "in the Object combobox." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73 msgid "" "Object to be panelized. This means that it will\n" "be duplicated in an array of rows and columns." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86 msgid "Penelization Reference:" msgstr "Характеристики пенелизации:" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88 msgid "" "Choose the reference for panelization:\n" "- Object = the bounding box of a different object\n" "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n" "\n" "The reference is useful when doing panelization for more than one\n" "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n" "to this reference object therefore maintaining the panelized\n" "objects in sync." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113 msgid "" "Specify the type of object to be used as an container for\n" "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n" "The selection here decide the type of objects that will be\n" "in the Box Object combobox." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128 msgid "" "The actual object that is used a container for the\n" " selected object that is to be panelized." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134 msgid "Panel Data:" msgstr "Данные панели:" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136 msgid "" "This informations will shape the resulting panel.\n" "The number of rows and columns will set how many\n" "duplicates of the original geometry will be generated.\n" "\n" "The spacings will set the distance between any two\n" "elements of the panel array." msgstr "" "Эта информация будет формировать получившуюся панель.\n" "Количество строк и столбцов будет определять, сколько\n" "будут сгенерировано дубликатов исходной геометрии.\n" "\n" "Расстояние устанавливает дистанцию между любыми двумя\n" "элементами массива панели." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:183 msgid "Panel Type:" msgstr "Тип панели:" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185 msgid "" "Choose the type of object for the panel object:\n" "- Geometry\n" "- Gerber" msgstr "" "Выбор типа объекта для объекта панелизации:\n" "- Geometry\n" "- Gerber" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193 msgid "Constrain panel within:" msgstr "Ограничить панель внутри:" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227 msgid "Panelize Object" msgstr "Объект панелизации" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229 msgid "" "Panelize the specified object around the specified box.\n" "In other words it creates multiple copies of the source object,\n" "arranged in a 2D array of rows and columns." msgstr "" "Панелизация указанного объекта вокруг указанного поля.\n" "Другими словами, он создает несколько копий исходного объекта,\n" "расположеных в 2D массиве строк и столбцов." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:370 #, python-format msgid "[WARNING_NOTCL]No object Box. Using instead %s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:453 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Columns or Rows are zero value. Change them to a positive " "integer." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:478 flatcamTools/ToolPanelize.py:635 msgid "Generating panel ... Please wait." msgstr "Выполняется панелизация ... Пожалуйста, подождите." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:628 msgid "[success] Panel done..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:631 #, python-brace-format msgid "" "[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and " "{row} rows" msgstr "" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:640 msgid "[success] Panel created successfully." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32 msgid "PcbWizard Import Tool" msgstr "Инструмент импорта PcbWizard" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40 msgid "Import 2-file Excellon" msgstr "Импорт 2-х файлов Excellon" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57 msgid "Excellon file:" msgstr "Excellon файл:" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59 msgid "" "Load the Excellon file.\n" "Usually it has a .DRL extension" msgstr "" "Загружает файл Excellon.\n" "Обычно он имеет расширение .DRL" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:66 msgid "INF file:" msgstr "INF файл:" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:68 msgid "Load the INF file." msgstr "Загружает INF-файл." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81 msgid "Tool Number" msgstr "Номер инструмента" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:83 msgid "Tool diameter in file units." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97 msgid "Int. digits:" msgstr "" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:99 msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106 msgid "Frac. digits:" msgstr "" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:108 msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116 msgid "Zeros supp.:" msgstr "" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:118 msgid "" "The type of zeros suppression used.\n" "Can be of type:\n" "- LZ = leading zeros are kept\n" "- TZ = trailing zeros are kept\n" "- No Suppression = no zero suppression" msgstr "" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129 msgid "Units" msgstr "Единицы" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:131 msgid "" "The type of units that the coordinates and tool\n" "diameters are using. Can be INCH or MM." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138 msgid "Import Excellon" msgstr "Импорт Excellon" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:140 msgid "" "Import in FlatCAM an Excellon file\n" "that store it's information's in 2 files.\n" "One usually has .DRL extension while\n" "the other has .INF extension." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:194 msgid "PCBWizard Tool" msgstr "Инструмент PCBWizard" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:288 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:292 msgid "Load PcbWizard Excellon file" msgstr "Загрузить Excellon-файл PcbWizard" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:312 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:316 msgid "Load PcbWizard INF file" msgstr "Загрузить INF-файл PcbWizard" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:363 msgid "" "[ERROR] The INF file does not contain the tool table.\n" "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n" "and edit the drill diameters manually." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:383 msgid "[success] PcbWizard .INF file loaded." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387 msgid "[success] Main PcbWizard Excellon file loaded." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:424 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot parse file: %s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:447 msgid "Importing Excellon." msgstr "Импортирование Excellon." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:454 msgid "[ERROR_NOTCL] Import Excellon file failed." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:461 #, python-format msgid "[success] Imported: %s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:464 msgid "[WARNING_NOTCL] Excellon merging is in progress. Please wait..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:466 msgid "[ERROR_NOTCL] The imported Excellon file is None." msgstr "" #: flatcamTools/ToolProperties.py:103 msgid "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected." msgstr "" #: flatcamTools/ToolProperties.py:110 msgid "[success] Object Properties are displayed." msgstr "" #: flatcamTools/ToolProperties.py:111 msgid "Properties Tool" msgstr "Свойства инструмента" #: flatcamTools/ToolShell.py:69 msgid "...proccessing..." msgstr "...обработка..." #: flatcamTools/ToolShell.py:71 #, python-format msgid "...proccessing... [%s]" msgstr "...обработка... [%s]" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37 msgid "Solder Paste Tool" msgstr "Инструмент для паяльной пасты" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65 msgid "Gerber Solder paste object. " msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72 msgid "" "Tools pool from which the algorithm\n" "will pick the ones used for dispensing solder paste." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87 msgid "" "This is the Tool Number.\n" "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n" "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n" "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n" " with solder paste, the app will issue a warning message box." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94 msgid "" "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n" "is the width of the solder paste dispensed." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101 msgid "New Nozzle Tool" msgstr "Новая насадка" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117 msgid "" "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n" "with the diameter specified above." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129 msgid "Generate solder paste dispensing geometry." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142 msgid "STEP 1" msgstr "ШАГ 1" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144 msgid "" "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n" "and then optionally modify the GCode parameters bellow." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147 msgid "" "Select tools.\n" "Modify parameters." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:290 msgid "Generate GCode" msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:292 msgid "" "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n" "on PCB pads." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308 msgid "STEP 2:" msgstr "ШАГ 2:" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:310 msgid "" "Second step is to create a solder paste dispensing\n" "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326 msgid "Geo Result:" msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328 msgid "" "Geometry Solder Paste object.\n" "The name of the object has to end in:\n" "'_solderpaste' as a protection." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337 msgid "STEP 3:" msgstr "ШАГ 3:" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:339 msgid "" "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n" "and then generate a CNCJob object.\n" "\n" "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n" "first you need to generate a geometry with those new params,\n" "and only after that you can generate an updated CNCJob." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359 msgid "CNC Result:" msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:361 msgid "" "CNCJob Solder paste object.\n" "In order to enable the GCode save section,\n" "the name of the object has to end in:\n" "'_solderpaste' as a protection." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371 msgid "View GCode" msgstr "Посмотреть GCode" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:373 msgid "" "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n" "on PCB pads." msgstr "" "Просмотр сгенерированного GCode для подачи паяльной пасты\n" "на печатную платау." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377 msgid "Save GCode" msgstr "Сохранить GCode" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:379 msgid "" "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n" "on PCB pads, to a file." msgstr "" "Сохранение сгенерированного GCode для подачи паяльной пасты\n" "на печатную платау, в файл." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383 msgid "STEP 4:" msgstr "ШАГ 4:" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:385 msgid "" "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n" "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode." msgstr "" "Четвертый шаг (и последний) - выбор CNCJob, сделанного из \n" "геометрии распределения паяльной пасты, а затем просмотр/сохранение ее GCode." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:413 msgid "Delete Object" msgstr "Удалить объект" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:789 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:794 msgid "[success] New Nozzle tool added to Tool Table." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:836 msgid "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:892 msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:897 msgid "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:952 msgid "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:969 msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry." msgstr "Создание геометрии дозирования паяльной пасты." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:981 msgid "[WARNING_NOTCL] No Nozzle tools in the tool table." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1110 msgid "[success] Solder Paste geometry generated successfully..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1116 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle " "diameters..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130 msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..." msgstr "Генерация геометрии дозирования паяльной пасты ..." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1150 msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object available." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1154 msgid "" "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool " "geometry." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1259 #, python-format msgid "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1291 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1295 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1346 msgid "" "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a " "solder_paste_tool CNCJob object." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318 msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1327 #, python-format msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1356 msgid "Export GCode ..." msgstr "Экспорт GCode ..." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1396 #, python-format msgid "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolSub.py:55 msgid "Gerber Objects" msgstr "Объекты Gerber" #: flatcamTools/ToolSub.py:64 flatcamTools/ToolSub.py:110 msgid "Target:" msgstr "Цель:" #: flatcamTools/ToolSub.py:66 msgid "" "Gerber object from which to substract\n" "the substractor Gerber object." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSub.py:78 flatcamTools/ToolSub.py:124 msgid "Substractor:" msgstr "Вычитатель:" #: flatcamTools/ToolSub.py:80 msgid "" "Gerber object that will be substracted\n" "from the target Gerber object." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSub.py:87 msgid "Substract Gerber" msgstr "" #: flatcamTools/ToolSub.py:89 msgid "" "Will remove the area occupied by the substractor\n" "Gerber from the Target Gerber.\n" "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n" "over the soldermask." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSub.py:101 msgid "Geometry Objects" msgstr "Объекты Geometry" #: flatcamTools/ToolSub.py:112 msgid "" "Geometry object from which to substract\n" "the substractor Geometry object." msgstr "" "Объект геометрии, из которого будет вычетать\n" "вычитатель объекта Geometry." #: flatcamTools/ToolSub.py:126 msgid "" "Geometry object that will be substracted\n" "from the target Geometry object." msgstr "" "Объект Geometry, который будет вычтен\n" "от целевого объекта Geometry." #: flatcamTools/ToolSub.py:133 msgid "Substract Geometry" msgstr "Вычесть геометрию" #: flatcamTools/ToolSub.py:135 msgid "" "Will remove the area occupied by the substractor\n" "Geometry from the Target Geometry." msgstr "" "Удалит область, занятую вычитателем\n" "из целевой геометрии." #: flatcamTools/ToolSub.py:215 msgid "Sub Tool" msgstr "Инструмент вычитания" #: flatcamTools/ToolSub.py:230 flatcamTools/ToolSub.py:421 msgid "[ERROR_NOTCL] No Target object loaded." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSub.py:242 flatcamTools/ToolSub.py:433 msgid "[ERROR_NOTCL] No Substractor object loaded." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSub.py:294 #, python-format msgid "Parsing aperture %s geometry ..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSub.py:396 flatcamTools/ToolSub.py:539 msgid "Generating new object ..." msgstr "Генерация нового объекта ..." #: flatcamTools/ToolSub.py:399 flatcamTools/ToolSub.py:542 msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSub.py:403 flatcamTools/ToolSub.py:547 #, python-format msgid "[success] Created: %s" msgstr "" #: flatcamTools/ToolSub.py:444 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSub.py:489 msgid "Parsing solid_geometry ..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolSub.py:491 #, python-format msgid "Parsing tool %s geometry ..." msgstr "" #: flatcamTools/ToolTransform.py:23 msgid "Object Transform" msgstr "Преобразование объекта" #: flatcamTools/ToolTransform.py:84 msgid "" "Rotate the selected object(s).\n" "The point of reference is the middle of\n" "the bounding box for all selected objects." msgstr "" #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138 msgid "" "Skew/shear the selected object(s).\n" "The point of reference is the middle of\n" "the bounding box for all selected objects." msgstr "" #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193 msgid "" "Scale the selected object(s).\n" "The point of reference depends on \n" "the Scale reference checkbox state." msgstr "" #: flatcamTools/ToolTransform.py:202 msgid "" "Scale the selected object(s)\n" "using the Scale Factor X for both axis." msgstr "" #: flatcamTools/ToolTransform.py:250 flatcamTools/ToolTransform.py:267 msgid "" "Offset the selected object(s).\n" "The point of reference is the middle of\n" "the bounding box for all selected objects.\n" msgstr "" #: flatcamTools/ToolTransform.py:297 flatcamTools/ToolTransform.py:305 msgid "" "Flip the selected object(s) over the X axis.\n" "Does not create a new object.\n" " " msgstr "" #: flatcamTools/ToolTransform.py:637 msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!" msgstr "" #: flatcamTools/ToolTransform.py:665 msgid "CNCJob objects can't be rotated." msgstr "" #: flatcamTools/ToolTransform.py:673 msgid "[success] Rotate done ..." msgstr "[success] Поворот выполнен ..." #: flatcamTools/ToolTransform.py:688 msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to flip!" msgstr "" #: flatcamTools/ToolTransform.py:723 msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped." msgstr "Объекты CNCJob не могут быть зеркалировны/отражены." #: flatcamTools/ToolTransform.py:757 msgid "" "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to shear/skew!" msgstr "" #: flatcamTools/ToolTransform.py:779 msgid "CNCJob objects can't be skewed." msgstr "CNCJob объекты не могут быть наклонены." #: flatcamTools/ToolTransform.py:806 msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to scale!" msgstr "" #: flatcamTools/ToolTransform.py:839 msgid "CNCJob objects can't be scaled." msgstr "CNCJob объекты не могут быть масштабированы." #: flatcamTools/ToolTransform.py:858 msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to offset!" msgstr "" #: flatcamTools/ToolTransform.py:867 msgid "CNCJob objects can't be offseted." msgstr "Объекты CNCJob не могут быть смещены." #~ msgid "" #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" #~ "Example:\n" #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n" #~ "\n" #~ "Adjust the value starting with lower values\n" #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n" #~ "not painted.\n" #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" #~ "due of too many paths." #~ msgstr "" #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" #~ "Example:\n" #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n" #~ "\n" #~ "Adjust the value starting with lower values\n" #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n" #~ "not painted.\n" #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" #~ "due of too many paths." #~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange" #~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange" #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange" #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange" #~ msgid "%s/Project_%s" #~ msgstr "%s/Project_%s" #~ msgid "tool_tab" #~ msgstr "tool_tab"