commit
fc43caeab3
|
@ -1614,7 +1614,7 @@ class GerberEditorPrefGroupUI(OptionsGroupUI):
|
|||
grid0.addWidget(self.grb_ma_low_entry, 18, 1)
|
||||
|
||||
# Mark area Tool high threshold
|
||||
self.grb_ma_high_label = QtWidgets.QLabel('%s:' % _('Threshold low'))
|
||||
self.grb_ma_high_label = QtWidgets.QLabel('%s:' % _('Threshold high'))
|
||||
self.grb_ma_high_label.setToolTip(
|
||||
_("Threshold value over which the apertures are not marked.")
|
||||
)
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 06:22+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 22:08+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Andrey Kultyapov <camellan@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Импортирование SVG"
|
|||
#: FlatCAMApp.py:10215 FlatCAMApp.py:10282 FlatCAMApp.py:10349
|
||||
#: flatcamTools/ToolPDF.py:220
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr "Открытый"
|
||||
msgstr "Открыт"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:10077
|
||||
msgid "Importing DXF"
|
||||
|
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Создана геометрия изоляции"
|
|||
|
||||
#: FlatCAMObj.py:1177 FlatCAMObj.py:1252
|
||||
msgid "Subtracting Geo"
|
||||
msgstr "Вычитание Geo"
|
||||
msgstr "Вычитание геометрии"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMObj.py:1450
|
||||
msgid "Plotting Apertures"
|
||||
|
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Линейный"
|
|||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3303
|
||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203
|
||||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Круговой"
|
||||
msgstr "Круглый"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2367
|
||||
msgid "Nr of drills"
|
||||
|
@ -6520,7 +6520,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:493 flatcamGUI/ObjectUI.py:525
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1210
|
||||
msgid "Boundary Margin"
|
||||
msgstr "Отступ от дорожек"
|
||||
msgstr "Отступ от границы"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6529,9 +6529,9 @@ msgid ""
|
|||
"objects with this minimum\n"
|
||||
"distance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обозначает край печатной платы \n"
|
||||
"рисованием прямоугольника вокруг всех \n"
|
||||
"объектов с этим минимальным \n"
|
||||
"Обозначает край печатной платы\n"
|
||||
"рисованием прямоугольника вокруг всех\n"
|
||||
"объектов с этим минимальным\n"
|
||||
"расстоянием."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:506 flatcamGUI/ObjectUI.py:535
|
||||
|
@ -6559,7 +6559,7 @@ msgid ""
|
|||
"Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
|
||||
"Square shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создайте геометрию, окружающую объект Gerber.\n"
|
||||
"Создаст геометрию, окружающую объект Gerber.\n"
|
||||
"Квадратная форма."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:527 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1212
|
||||
|
@ -6577,7 +6577,7 @@ msgid ""
|
|||
"their radius is equal to\n"
|
||||
"the margin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если ограничительная рамка \n"
|
||||
"Если ограничительная рамка\n"
|
||||
"имеет закругленные углы\n"
|
||||
"их радиус будет равен\n"
|
||||
"отступу."
|
||||
|
@ -6592,7 +6592,7 @@ msgstr "Объект Excellon"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:569
|
||||
msgid "Solid circles."
|
||||
msgstr "Закрашенные круги."
|
||||
msgstr "Сплошные круги."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:617
|
||||
msgid "Drills"
|
||||
|
@ -6831,13 +6831,13 @@ msgid ""
|
|||
"The postprocessor JSON file that dictates\n"
|
||||
"Gcode output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файл JSON постпроцессора, который диктует\n"
|
||||
"Вывод Gcode."
|
||||
"JSON-файл постпроцессора, который влияет\n"
|
||||
"на Gcode."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/ObjectUI.py:1313
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2857
|
||||
msgid "Probe Z depth"
|
||||
msgstr "Глубина зонда Z"
|
||||
msgstr "Глубина зондирования Z"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:783 flatcamGUI/ObjectUI.py:1315
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2116 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
|
||||
|
@ -6845,8 +6845,8 @@ msgid ""
|
|||
"The maximum depth that the probe is allowed\n"
|
||||
"to probe. Negative value, in current units."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Максимальная глубина, допустимая для зонда\n"
|
||||
"зондировать. Отрицательное значение в текущих единицах."
|
||||
"Максимальная глубина, допустимая для зонда.\n"
|
||||
"Отрицательное значение в текущих единицах."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:793 flatcamGUI/ObjectUI.py:1325
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2867
|
||||
|
@ -6921,7 +6921,7 @@ msgstr "Диаметр режущего инструмента."
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:858
|
||||
msgid "Mill Drills Geo"
|
||||
msgstr "Создать Geo"
|
||||
msgstr "Создать геометрию"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:860
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6945,7 +6945,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:875
|
||||
msgid "Mill Slots Geo"
|
||||
msgstr "Создать Geo"
|
||||
msgstr "Создать геометрию"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:877
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6953,7 +6953,7 @@ msgid ""
|
|||
"for milling SLOTS toolpaths."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создание объекта геометрии\n"
|
||||
"для фрезерования пазов траекторий движения инструмента."
|
||||
"траекторий для инструмента фрезерования пазов."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:895
|
||||
msgid "Geometry Object"
|
||||
|
@ -6995,7 +6995,7 @@ msgstr "Рисовать объекты"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:957 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
|
||||
msgid "Dia"
|
||||
msgstr "Диам"
|
||||
msgstr "Диаметр"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:957 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
|
||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
|
||||
|
@ -7401,8 +7401,8 @@ msgid ""
|
|||
"This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
|
||||
"without the time spent in ToolChange events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это расчетное время для выполнения маршрутизации / бурения,\n"
|
||||
"без времени, проведенного в событиях смены инструмента."
|
||||
"Это расчетное время для выполнения маршрутизации/бурения,\n"
|
||||
"без времени, затраченного на события смены инструмента."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1488
|
||||
msgid "CNC Tools Table"
|
||||
|
@ -7542,7 +7542,7 @@ msgstr "Параметры"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3204
|
||||
msgid "FlatCAM CNC parameters"
|
||||
msgstr "Параметры CNC FlatCAM"
|
||||
msgstr "Параметры FlatCAM CNC"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3205
|
||||
msgid "tool = tool number"
|
||||
|
@ -7642,7 +7642,7 @@ msgstr "Это значение привязки сетки по оси Y."
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:277
|
||||
msgid "Snap Max"
|
||||
msgstr "Оснастка Макс"
|
||||
msgstr "Максимальный захват"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:282
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
|
@ -7653,7 +7653,7 @@ msgid ""
|
|||
"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
|
||||
"The purpose is to illustrate the limits for our work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нарисуйте прямоугольник с разделителями на холсте.\n"
|
||||
"Нарисует прямоугольник с разделителями на холсте.\n"
|
||||
"Цель состоит в том, чтобы проиллюстрировать пределы нашей работы."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:287
|
||||
|
@ -7665,7 +7665,7 @@ msgid ""
|
|||
"Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
|
||||
"as valid workspace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите тип прямоугольника, который будет использоваться на холсте,\n"
|
||||
"Выбор типа прямоугольника, который будет использоваться на холсте,\n"
|
||||
"как допустимое рабочее пространство."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:302
|
||||
|
@ -7678,7 +7678,7 @@ msgid ""
|
|||
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
|
||||
"digits are for alpha (transparency) level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Установите цвет заливки для построенных объектов.\n"
|
||||
"Установит цвет заливки для построенных объектов.\n"
|
||||
"Первые 6 цифр-это цвет, а последние 2\n"
|
||||
"цифры для альфа-уровня (прозрачности)."
|
||||
|
||||
|
@ -7689,7 +7689,7 @@ msgstr "Уровень прозрачности"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:320
|
||||
msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
|
||||
msgstr "Установите прозрачность заливки для построенных объектов."
|
||||
msgstr "Установит прозрачность заливки для построенных объектов."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:337
|
||||
msgid "Plot Line"
|
||||
|
@ -7697,7 +7697,7 @@ msgstr "Линия участка"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:339
|
||||
msgid "Set the line color for plotted objects."
|
||||
msgstr "Установите цвет линии для построенных объектов."
|
||||
msgstr "Установит цвет линии для построенных объектов."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:351
|
||||
msgid "Sel. Fill"
|
||||
|
@ -7717,7 +7717,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:370
|
||||
msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
|
||||
msgstr "Установите прозрачность заливки для поля выбора \"слева направо\"."
|
||||
msgstr "Установит прозрачность заливки для поля выбора \"слева направо\"."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:387
|
||||
msgid "Sel. Line"
|
||||
|
@ -7725,7 +7725,7 @@ msgstr "Выбранная строка"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:389
|
||||
msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
|
||||
msgstr "Установите цвет линии для поля выбора \"слева направо\"."
|
||||
msgstr "Установит цвет линии для поля выбора \"слева направо\"."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:401
|
||||
msgid "Sel2. Fill"
|
||||
|
@ -7745,7 +7745,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:420
|
||||
msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
|
||||
msgstr "Установите прозрачность заливки для выбора \"справа налево\"."
|
||||
msgstr "Установит прозрачность заливки для выбора \"справа налево\"."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:437
|
||||
msgid "Sel2. Line"
|
||||
|
@ -7761,7 +7761,7 @@ msgstr "Редактор Draw"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:453
|
||||
msgid "Set the color for the shape."
|
||||
msgstr "Установите цвет для фигуры."
|
||||
msgstr "Установит цвет для фигуры."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
|
||||
msgid "Editor Draw Sel."
|
||||
|
@ -7769,7 +7769,7 @@ msgstr "Цвет выделения в редакторе"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:467
|
||||
msgid "Set the color of the shape when selected."
|
||||
msgstr "Установите цвет фигуры при выборе."
|
||||
msgstr "Установит цвет фигуры при выборе."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:479
|
||||
msgid "Project Items"
|
||||
|
@ -7777,7 +7777,7 @@ msgstr "Элемент проекта"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
|
||||
msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
|
||||
msgstr "Установите цвет элементов в дереве вкладок проекта."
|
||||
msgstr "Установит цвет элементов в дереве вкладок проекта."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:492
|
||||
msgid "Proj. Dis. Items"
|
||||
|
@ -7933,7 +7933,7 @@ msgstr "Иконка в системном трее"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:703
|
||||
msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
|
||||
msgstr "Включает отображение значка FlatCAM в системном трее."
|
||||
msgstr "Включает отображение иконки FlatCAM в системном трее."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:708
|
||||
msgid "Shell at StartUp"
|
||||
|
@ -7956,9 +7956,8 @@ msgid ""
|
|||
"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
|
||||
"to be shown automatically at startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Установите этот флажок, если требуется, чтобы область вкладки проект / "
|
||||
"выбранный / инструмент\n"
|
||||
"автоматически показывается при запуске."
|
||||
"Установите этот флажок, если требуется, чтобы боковая панель\n"
|
||||
"автоматически отображалась при запуске."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:732
|
||||
msgid "Project AutoHide"
|
||||
|
@ -8022,9 +8021,9 @@ msgid ""
|
|||
"Whatever is selected here is set every time\n"
|
||||
"FLatCAM is started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Значение по умолчанию для модулей FlatCAM.\n"
|
||||
"Значение по умолчанию для единиц измерения FlatCAM.\n"
|
||||
"Все, что выбрано здесь, устанавливается каждый раз\n"
|
||||
"FlatCAM запущен."
|
||||
"при запуске FLatCAM."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:846
|
||||
msgid "IN"
|
||||
|
@ -8211,7 +8210,7 @@ msgid ""
|
|||
"Default value is 2.\n"
|
||||
"After change, it will be applied at next App start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Количество QThreads, доступных приложению.\n"
|
||||
"Количество потоков доступных приложению.\n"
|
||||
"Большее число может закончить работу быстрее, но\n"
|
||||
"в зависимости от скорости вашего компьютера, может сделать приложение\n"
|
||||
"неотзывчивый. Может иметь значение от 2 до 16.\n"
|
||||
|
@ -8240,7 +8239,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1002
|
||||
msgid "\"Open\" behavior"
|
||||
msgstr "\"Открытое\" поведение"
|
||||
msgstr "Поведение функции \"Открыть\""
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1004
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8250,12 +8249,13 @@ msgid ""
|
|||
"When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
|
||||
"path for saving files or the path for opening files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При проверке путь к последнему сохраненному файлу используется при "
|
||||
"сохранении файлов,\n"
|
||||
"Если флажок установлен, то путь к последнему сохраненному файлу используется "
|
||||
"при сохранении файлов,\n"
|
||||
"и путь к последнему открытому файлу используется при открытии файлов.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Когда флажок снят, путь для открытия файлов используется последним: либо\n"
|
||||
"путь для сохранения файлов или путь для открытия файлов."
|
||||
"Если флажок не установлен, путь для открытия файлов будет последним из "
|
||||
"используемых: либо\n"
|
||||
"путь для сохранения файлов либо путь для открытия файлов."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1013
|
||||
msgid "Save Compressed Project"
|
||||
|
@ -8266,8 +8266,8 @@ msgid ""
|
|||
"Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
|
||||
"When checked it will save a compressed FlatCAM project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сохранение сжатого или несжатого проекта.\n"
|
||||
"При проверке он сохранит сжатый FlatCAM проект."
|
||||
"Сохранять ли проект сжатым или несжатым.\n"
|
||||
"Если этот флажок установлен, он сохранит сжатый проект FlatCAM."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1026
|
||||
msgid "Compression Level"
|
||||
|
@ -8279,8 +8279,8 @@ msgid ""
|
|||
"a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
|
||||
"but require more RAM usage and more processing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Уровень сжатия при сохранении FlatCAM проект. \n"
|
||||
"Более высокое значение означает более высокую степень сжатия\n"
|
||||
"Уровень сжатия при сохранении FlatCAM проекта.\n"
|
||||
"Более высокое значение означает более высокую степень сжатия,\n"
|
||||
"но требуют больше памяти и больше времени на обработку."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1055
|
||||
|
@ -8290,15 +8290,15 @@ msgstr "Gerber основные"
|
|||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1086 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2600
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3018
|
||||
msgid "Circle Steps"
|
||||
msgstr "Круговые шаги"
|
||||
msgstr "Шаг круга"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1088
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of circle steps for Gerber \n"
|
||||
"circular aperture linear approximation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Число шагов круга для Gerber \n"
|
||||
"линейная аппроксимация круглой апертуры."
|
||||
"Количество шагов круга для Gerber \n"
|
||||
"линейное приближение круговой апертуры."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103
|
||||
msgid "Gerber Options"
|
||||
|
@ -8563,13 +8563,17 @@ msgstr "Масштаб"
|
|||
msgid "Factor to scale the Gerber element."
|
||||
msgstr "Коэффициент масштабирования для элемента Gerber."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1617
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607
|
||||
msgid "Threshold low"
|
||||
msgstr "Низкий порог"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1609
|
||||
msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
|
||||
msgstr "Пороговое значение, при котором апертуры не отмечены."
|
||||
msgstr "Пороговое значение, ниже которого отверстия не отмечены."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1617
|
||||
msgid "Threshold high"
|
||||
msgstr "Высокий порог"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1619
|
||||
msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
|
||||
|
@ -9548,9 +9552,9 @@ msgid ""
|
|||
"will make the cutout of the PCB further from\n"
|
||||
"the actual PCB border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Маржа над границами. Положительное значение здесь\n"
|
||||
"сделает отрезок из ПКБ дальше от\n"
|
||||
"фактическая граница печатной платы"
|
||||
"Отступ за границами. Положительное значение\n"
|
||||
"сделает вырез печатной платы дальше от\n"
|
||||
"фактической границы печатной платы"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3580
|
||||
msgid "Gap size"
|
||||
|
@ -12992,15 +12996,15 @@ msgstr "Смещение на"
|
|||
|
||||
#: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
|
||||
msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
|
||||
msgstr "Ожидается FlatCAMGerber или FlatCAMGeometry, получено"
|
||||
msgstr "Ожидался FlatCAMGerber или FlatCAMGeometry, получено"
|
||||
|
||||
#: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
|
||||
msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
|
||||
msgstr "Ожидается список имен объектов, разделенных запятой. Получил"
|
||||
msgstr "Ожидался список имен объектов, разделенных запятой. Получено"
|
||||
|
||||
#: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
|
||||
msgid "TclCommand Bounds done."
|
||||
msgstr "TclCommand Границы сделаны."
|
||||
msgstr "Tcl-команда \"Границы\" выполнена."
|
||||
|
||||
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:237 tclCommands/TclCommandPaint.py:235
|
||||
msgid "Expected -box <value>."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 06:21+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 22:08+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-25 15:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -7428,7 +7428,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Factor to scale the Gerber element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1617
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607
|
||||
msgid "Threshold low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7436,6 +7436,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1617
|
||||
msgid "Threshold high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1619
|
||||
msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue