diff --git a/flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py b/flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py
index c43f2afb..f91b33a8 100644
--- a/flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py
+++ b/flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py
@@ -11,7 +11,7 @@ from PyQt5 import QtGui, QtCore, QtWidgets
# Prevent conflict with Qt5 and above.
from matplotlib import use as mpl_use
-
+mpl_use("Qt5Agg")
from matplotlib.figure import Figure
from matplotlib.backends.backend_qt5agg import FigureCanvasQTAgg as FigureCanvas
from matplotlib.backends.backend_agg import FigureCanvasAgg
@@ -35,7 +35,7 @@ fcTranslate.apply_language('strings')
if '_' not in builtins.__dict__:
_ = gettext.gettext
-mpl_use("Qt5Agg")
+
log = logging.getLogger('base')
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo
index 36ec9557..f7e157d6 100644
Binary files a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo differ
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po
index 2ae1b94d..01dd0cc3 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Начало координат установлено"
#: FlatCAMApp.py:6832 FlatCAMObj.py:6261
msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
-msgstr ""
+msgstr "Недоступно с текущим графическим движком Legacy (2D)."
#: FlatCAMApp.py:6836
msgid "Jump to ..."
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Редактор кода"
#: FlatCAMApp.py:9012
msgid "New TCL script file created in Code Editor."
-msgstr ""
+msgstr "Новый файл сценария создан в редакторе кода."
#: FlatCAMApp.py:9015
msgid "Script Editor"
@@ -1069,10 +1069,8 @@ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
#: FlatCAMApp.py:9092
-#, fuzzy
-#| msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
msgid "TCL script file opened in Code Editor."
-msgstr "Машинный код загружен в редактор кода"
+msgstr "Файл сценария открыт в редакторе кода."
#: FlatCAMApp.py:9116
msgid "Executing FlatCAMScript file."
@@ -1088,7 +1086,7 @@ msgstr "Запуск сценария отменен."
#: FlatCAMApp.py:9152
msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
-msgstr ""
+msgstr "Файл сценария открывается в редакторе кода и выполняется."
#: FlatCAMApp.py:9203 FlatCAMApp.py:9207
msgid "Save Project As ..."
@@ -1335,36 +1333,28 @@ msgid "Details"
msgstr "Описание"
#: FlatCAMApp.py:10947
-#, fuzzy
-#| msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following"
msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
-msgstr "Нормальный порядок при работе в FlatCAM следующий"
+msgstr "Нормальный порядок при работе в FlatCAM выглядит следующим образом:"
#: FlatCAMApp.py:10948
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
-#| "FlatCAM using either the"
msgid ""
"Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
"FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
"dropping the files on the GUI."
msgstr ""
-"Загрузите/импортируйте Gerber, Excellon, G-code, DXF, растровое изображение "
-"или SVG-файл в FlatCAM с помощью"
+"Загрузите/импортируйте Gerber, Excellon, Gcode, DXF, растровое изображение "
+"или SVG-файл в FlatCAM с помощью панели инструментов, сочетания клавиш или "
+"просто перетащив в окно программы."
#: FlatCAMApp.py:10951
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu/toolbar links "
-#| "offered within the app"
msgid ""
"You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
"drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
"toolbar) actions offered within the app."
msgstr ""
-"его в окно программы или через элементы меню/панелей инструментов, "
-"предлагаемых в приложении"
+"Вы также можете загрузить проект FlatCAM, дважды щелкнув файл проекта, "
+"перетащив его в окно программы или с помощью действий меню (или панели "
+"инструментов), предлагаемых в приложении."
#: FlatCAMApp.py:10954
msgid ""
@@ -1373,13 +1363,12 @@ msgid ""
"the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
"according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
msgstr ""
+"После того, как объект доступен на вкладке \"Проект\", выберите его и "
+"обратите внимание на вкладку \"Выбранное\" (проще дважды щелкнуть по имени "
+"объекта на вкладке \"Проект\", вкладка \"Выбранное\" будет обновлена в "
+"соответствии с видом объекта: Gerber, Excellon, Geometry или CNCJob."
#: FlatCAMApp.py:10958
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "is in focus, again the object properties will be displayed into the "
-#| "Selected Tab. Alternatively, double clicking on the object on the canvas "
-#| "will bring the"
msgid ""
"If the selection of the object is done on the canvas by single click "
"instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
@@ -1387,18 +1376,16 @@ msgid ""
"object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
"was out of focus."
msgstr ""
-"находится в фокусе, свойства объекта снова будут отображаться на вкладке "
-"\"Выбранное\". Кроме того, двойной щелчок по объекту на холсте откроет"
+"Если выделение объекта производится на холсте одним щелчком мыши, а вкладка "
+"\"Выбранное\" находится в фокусе, то свойства объекта снова отобразятся на "
+"вкладке \"Выбранное\". Кроме того, двойной щелчок по объекту на холсте "
+"откроет вкладку \"Выбранное\" и заполнит ее, даже если она была не в фокусе."
#: FlatCAMApp.py:10962
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can change the parameters in this screen and the flow direction is "
-#| "like this"
msgid ""
"You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
"this:"
-msgstr "Вы можете изменить параметры на этом экране, и порядок будет таким"
+msgstr "Вы можете изменить параметры на этом экране, и порядок будет таким:"
#: FlatCAMApp.py:10963
msgid ""
@@ -1407,14 +1394,20 @@ msgid ""
"CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
"append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
msgstr ""
+"Объект Gerber/Excellon -> Выбрать параметры -> Создать геометрию(ВНЕШНЯЯ, "
+"ВНУТРЕННЯЯ или ПОЛНАЯ) -> Объект геометрии -> Добавить инструменты (изменить "
+"параметры на вкладке \"Выбранное\") -> Создать CNCJob -> Объект CNCJob -> "
+"Проверить GCode (с помощью кнопки \"Просмотр CNC Code\") и дописать, при "
+"необходимости, дополнительные команды в начало или конец GCode (опять же, "
+"во вкладке \"Выбранное\") -> Сохранить GCode (кнопка \"Сохранить CNC Code\")."
#: FlatCAMApp.py:10967
-#, fuzzy
-#| msgid "A list of key shortcuts is available through an menu entry in"
msgid ""
"A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
"Shortcuts List or through its own key shortcut: F3."
-msgstr "Список комбинаций клавиш доступен через пункт меню"
+msgstr ""
+"Список комбинаций клавиш доступен через пункт меню Помощь --> Список "
+"комбинаций клавиш или через клавишу: F3."
#: FlatCAMApp.py:11028
msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
@@ -1988,10 +1981,8 @@ msgstr ""
"Номер строки"
#: camlib.py:3441
-#, fuzzy
-#| msgid "Gerber processing. Joining"
msgid "Gerber processing. Joining polygons"
-msgstr "Обработка Gerber. Присоединение"
+msgstr "Обработка Gerber. Соединение полигонов"
#: camlib.py:3458
msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
@@ -2210,7 +2201,7 @@ msgstr ""
#: camlib.py:6953
msgid " paths traced."
-msgstr "путей проложено."
+msgstr " путей проложено."
#: camlib.py:6982
msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
@@ -4238,10 +4229,8 @@ msgid "Deleted aperture with code"
msgstr "Удалено отверстие с кодом"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3813
-#, fuzzy
-#| msgid "Adding aperture"
msgid "Adding geometry for aperture"
-msgstr "Добавление отверстия"
+msgstr "Добавление геометрии для отверстия"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3996
msgid ""
@@ -5030,7 +5019,7 @@ msgstr "&Перерисовать объект"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2088
msgid "&Clear plot"
-msgstr "&Очистить участок"
+msgstr "&Отключить все участки"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089
@@ -5317,7 +5306,7 @@ msgstr "ИНСТРУМЕНТЫ"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956
msgid "UTILITIES"
-msgstr ""
+msgstr "УТИЛИТЫ"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973
msgid "Import Preferences"
@@ -5825,7 +5814,7 @@ msgstr "Вид"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
msgid "Clear Plot"
-msgstr "Очистить участок"
+msgstr "Отключить все участки"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
msgid "Replot"
@@ -6089,14 +6078,12 @@ msgid "Hello!"
msgstr "Приветствую!"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3569
-#, fuzzy
-#| msgid "Open &Project ..."
msgid "Open Project ..."
-msgstr "Открыть &проект..."
+msgstr "Открыть проект..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3594
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Выход"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
msgid "FlatCAM Object"
@@ -6423,7 +6410,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:397
msgid "FULL Geo"
-msgstr "Полная Geo"
+msgstr "ПОЛНАЯ"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:399
msgid ""
@@ -7356,7 +7343,7 @@ msgstr "Объект программы для ЧПУ"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2983
msgid "Plot kind"
-msgstr "Рисовать участка"
+msgstr "Отрисовка участка"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985
msgid ""
@@ -7376,7 +7363,7 @@ msgstr "Траектория"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3002
msgid "Display Annotation"
-msgstr "Показать аннотацию"
+msgstr "Показывать примечания"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3004
msgid ""
@@ -7384,10 +7371,10 @@ msgid ""
"When checked it will display numbers in order for each end\n"
"of a travel line."
msgstr ""
-"Это выбирает, если отображать текстовую аннотацию на графике.\n"
-"Когда установлен этот флажок, он будет отображать числа в порядке для "
-"каждого конца\n"
-"линии путешествия."
+"Выбор отображения примечаний на графике.\n"
+"Если флажок установлен, то для каждой точки будут отображаться числа в "
+"порядке\n"
+"траектории движения."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1434
msgid "Travelled dist."
@@ -7626,6 +7613,8 @@ msgid ""
"Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
"and the number of text positions."
msgstr ""
+"Не удалось создать примечания из-за разницы между количеством текстовых "
+"элементов и количеством текстовых позиций."
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:257
msgid "GUI Preferences"
@@ -7800,11 +7789,11 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:507
msgid "Activity Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Значок активности"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:509
msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
-msgstr ""
+msgstr "Выбор GIF-изображения показывающего активность FlatCAM."
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:555
msgid "GUI Settings"
@@ -7915,16 +7904,16 @@ msgid "This sets the font size for canvas axis."
msgstr "Это устанавливает размер шрифта для оси холста."
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:669
-#, fuzzy
-#| msgid "Axis Font Size"
msgid "Textbox Font Size"
-msgstr "Размер шрифта оси"
+msgstr "Размер шрифта текстового поля"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:671
msgid ""
"This sets the font size for the Textbox GUI\n"
"elements that are used in FlatCAM."
msgstr ""
+"Это устанавливает размер шрифта для полей ввода текста\n"
+"которые используются в FlatCAM."
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:689
msgid "Splash Screen"
@@ -7936,11 +7925,11 @@ msgstr "Включает отображение заставки при запу
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:701
msgid "Sys Tray Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Иконка в системном трее"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:703
msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
-msgstr ""
+msgstr "Включает отображение значка FlatCAM в системном трее."
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:708
msgid "Shell at StartUp"
@@ -8045,7 +8034,7 @@ msgstr "MM"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:850
msgid "Graphic Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Графический движок"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:851
msgid ""
@@ -8057,14 +8046,22 @@ msgid ""
"Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
"use the Legacy(2D) mode."
msgstr ""
+"Выберите, какой графический движок использовать в FlatCAM.\n"
+"Legacy (2D) - > уменьшенная функциональность, низкая производительность, но "
+"повышенная совместимость.\n"
+"OpenGL (3D) - > полная функциональность, высокая производительность\n"
+"Некоторые графические карты слишком старые и не работают в режиме OpenGL "
+"(3D), например:\n"
+"Intel HD3000 или старше. Если рабочая область будет чёрной, то\n"
+"используйте режим Legacy (2D)."
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:857
msgid "Legacy(2D)"
-msgstr ""
+msgstr "Legacy(2D)"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:858
msgid "OpenGL(3D)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL(3D)"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
msgid "APP. LEVEL"
@@ -9247,19 +9244,19 @@ msgstr "z_move = высота Z для перемещения"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3235
msgid "Annotation Size"
-msgstr "Размер аннотации"
+msgstr "Размер примечаний"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3237
msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
-msgstr "Размер шрифта текста аннотации. В пикселях."
+msgstr "Размер шрифта текста примечаний. В пикселях."
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3245
msgid "Annotation Color"
-msgstr "Цвет аннотации"
+msgstr "Цвет примечаний"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3247
msgid "Set the font color for the annotation texts."
-msgstr "Установите цвет шрифта для текста аннотации."
+msgstr "Устанавливает цвет шрифта для текста примечаний."
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3273
msgid "NCC Tool Options"
@@ -10315,26 +10312,22 @@ msgstr "Ассоциации файлов Excellon"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4461 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4533
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4602 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4671
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Восстановить"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4462 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4603
msgid "Restore the extension list to the default state."
-msgstr ""
+msgstr "Восстановление списка расширений в состояние по умолчанию."
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4535
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4604 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4673
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Drill"
msgid "Delete All"
-msgstr "Удалить отверстие"
+msgstr "Удалить все"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete a aperture in the aperture list"
msgid "Delete all extensions from the list."
-msgstr "Удаляет отверстие в таблице отверстий"
+msgstr "Удаляет все расширения из списка."
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4472 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4613
@@ -10352,56 +10345,38 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4566
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4634 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4705
-#, fuzzy
-#| msgid "Extensions list"
msgid "Extension"
-msgstr "Список расширений"
+msgstr "Расширение"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4567
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4635
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "List of file extensions to be\n"
-#| "associated with FlatCAM."
msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
-msgstr ""
-"Список расширений файлов, которые будут\n"
-"связаны с FlatCAM."
+msgstr "Расширение файла для добавления или удаления из списка."
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4575
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4643
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Region"
msgid "Add Extension"
-msgstr "Добавить регион"
+msgstr "Добавить расширение"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4504 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4576
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4644
-#, fuzzy
-#| msgid "Add a new aperture to the aperture list."
msgid "Add a file extension to the list"
-msgstr "Добавляет новое отверстие в список отверстий."
+msgstr "Добавляет расширение файла в список"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4645
-#, fuzzy
-#| msgid "Get Exteriors"
msgid "Delete Extension"
-msgstr "Перейти к наружнему"
+msgstr "Удалить расширение"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4506 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4578
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4646
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
msgid "Delete a file extension from the list"
-msgstr "Выбранные расширения файлов GCode, зарегистрированные в FlatCAM."
+msgstr "Удаляет расширение файла из списка"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4585
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4653
-#, fuzzy
-#| msgid "Display Annotation"
msgid "Apply Association"
-msgstr "Показать аннотацию"
+msgstr "Ассоциировать"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4514 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4586
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4654
@@ -10426,19 +10401,20 @@ msgstr "Ассоциации файлов Gerber"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4669
msgid "Autocompleter Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Ключевые слова автозаполнения"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4672
msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
msgstr ""
+"Восстановление списока ключевых слов автозаполнения в состояние по умолчанию."
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4674
msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Удаление всех ключевых слов автозаполнения из списка."
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4682
msgid "Keywords list"
-msgstr ""
+msgstr "Список ключевых слов"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4684
msgid ""
@@ -10447,32 +10423,30 @@ msgid ""
"The autocompleter is installed\n"
"in the Code Editor and for the Tcl Shell."
msgstr ""
+"Список ключевых слов, используемых\n"
+"при автозаполнении в FlatCAM.\n"
+"Автозаполнение установлено\n"
+"в редакторе кода и для Tcl Shell."
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4706
msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Ключевое слово, которое будет добавлено или удалено из списка."
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714
msgid "Add keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить ключевое слово"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4715
-#, fuzzy
-#| msgid "Add a new aperture to the aperture list."
msgid "Add a keyword to the list"
-msgstr "Добавляет новое отверстие в список отверстий."
+msgstr "Добавляет ключевое слово в список"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4716
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Tool"
msgid "Delete keyword"
-msgstr "Удалить инструмент"
+msgstr "Удалить ключевое слово"
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete a aperture in the aperture list"
msgid "Delete a keyword from the list"
-msgstr "Удаляет отверстие в таблице отверстий"
+msgstr "Удаляет ключевое слово из списка"
#: flatcamParsers/ParseFont.py:305
msgid "Font not supported, try another one."
@@ -11349,20 +11323,16 @@ msgid "INCH (in)"
msgstr "Дюйм (внутри)"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Coords"
msgid "Start Coords"
-msgstr "Координаты"
+msgstr "Координаты начала"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
msgid "This is measuring Start point coordinates."
msgstr "Это измерение координат начальной точки."
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Coords"
msgid "Stop Coords"
-msgstr "Координаты"
+msgstr "Координаты окончания"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
@@ -11984,17 +11954,13 @@ msgstr "Нажмите на начальную точку области рис
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1825 flatcamTools/ToolPaint.py:2107
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2112 flatcamTools/ToolPaint.py:2115
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2289 flatcamTools/ToolPaint.py:2296
-#, fuzzy
-#| msgid "Paint Tool"
msgid "Paint Tool."
-msgstr "Рисование"
+msgstr "Рисование."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1245 flatcamTools/ToolPaint.py:1249
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1252
-#, fuzzy
-#| msgid "Paint Tool. Normal painting polygon task started."
msgid "Normal painting polygon task started."
-msgstr "Инструмент рисования. Началась задача нормальной отрисовки полигона."
+msgstr " Началась задача нормальной отрисовки полигона."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1246 flatcamTools/ToolPaint.py:1644
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1819 flatcamTools/ToolPaint.py:2109
@@ -12007,10 +11973,8 @@ msgid "No polygon found."
msgstr "Полигон не найден."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1291
-#, fuzzy
-#| msgid "Paint Tool. Painting polygon at location"
msgid "Painting polygon at location"
-msgstr "Инструмент рисования. Рисование полигона на месте"
+msgstr "Отрисовка полигона на месте"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1374
msgid "Geometry could not be painted completely"
@@ -12071,12 +12035,8 @@ msgstr "Задание \"Окрасить всё\" выполнено."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1818 flatcamTools/ToolPaint.py:1822
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1825
-#, fuzzy
-#| msgid "Paint Tool. Rest machining painting all task started."
msgid "Rest machining painting all task started."
-msgstr ""
-"Инструмент рисования. Запущены все задания окраски с обработкой остаточного "
-"припуска."
+msgstr "Запущены все задания окраски с обработкой остаточного припуска."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1957 flatcamTools/ToolPaint.py:2432
msgid "Paint All with Rest-Machining done."
@@ -12084,22 +12044,16 @@ msgstr "[success] Окрашивание с обработкой остаточ
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2108 flatcamTools/ToolPaint.py:2112
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2115
-#, fuzzy
-#| msgid "Paint Tool. Normal painting area task started."
msgid "Normal painting area task started."
-msgstr "Инструмент рисования. Запущена задача нормальной окраски."
+msgstr "Запущена задача нормальной окраски."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2278
msgid "Paint Area Done."
msgstr "Окраска области сделана."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2290 flatcamTools/ToolPaint.py:2296
-#, fuzzy
-#| msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
msgid "Rest machining painting area task started."
-msgstr ""
-"Инструмент рисования. Запущено задание окраски с обработкой остаточного "
-"припуска."
+msgstr "Запущено задание окраски с обработкой остаточного припуска."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2293
msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
@@ -12245,16 +12199,12 @@ msgid "Generating panel ... "
msgstr "Выполняется панелизация ... "
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:776
-#, fuzzy
-#| msgid "Adding the Gerber code."
msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
-msgstr "Добавление кода Gerber."
+msgstr "Выполняется панелизация ... Добавление кода Gerber."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:788
-#, fuzzy
-#| msgid "Generating panel ... "
msgid "Generating panel... Spawning copies"
-msgstr "Выполняется панелизация ... "
+msgstr "Выполняется панелизация ... Создание копий"
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:798
msgid "Panel done..."
@@ -12881,10 +12831,8 @@ msgid "No Substractor object loaded."
msgstr "Нет загруженного объекта Вычитателя."
#: flatcamTools/ToolSub.py:314
-#, fuzzy
-#| msgid "Parsing aperture"
msgid "Parsing geometry for aperture"
-msgstr "Разбор отверстия"
+msgstr "Разбор геометрии для отверстия"
#: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619
msgid "Generating new object ..."
@@ -12908,10 +12856,8 @@ msgid "Parsing solid_geometry ..."
msgstr "Разбор solid_geometry ..."
#: flatcamTools/ToolSub.py:523
-#, fuzzy
-#| msgid "Parsing solid_geometry ..."
msgid "Parsing solid_geometry for tool"
-msgstr "Разбор solid_geometry ..."
+msgstr "Разбор solid_geometry для инструмента"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:23
msgid "Object Transform"
@@ -13087,6 +13033,57 @@ msgstr "Ожидались -x <значение> -y <значение>."
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
msgstr "Нет имени геометрии в аргументах. Укажите имя и попробуйте снова."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
+#~| "Example:\n"
+#~| "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+#~| "\n"
+#~| "Adjust the value starting with lower values\n"
+#~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
+#~| "not painted.\n"
+#~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
+#~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
+#~| "due of too many paths."
+#~ msgid ""
+#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
+#~ "Example:\n"
+#~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Adjust the value starting with lower values\n"
+#~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
+#~ "not painted.\n"
+#~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
+#~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
+#~ "due of too many paths."
+#~ msgstr ""
+#~ "Какая часть ширины инструмента будет перекрываться за каждый проход "
+#~ "инструмента.\n"
+#~ "Пример:\n"
+#~ "Здесь значение 0.25 означает 25% от диаметра инструмента, указанного "
+#~ "выше.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Отрегулируйте значение, начиная с более низких значений\n"
+#~ "и увеличивая его, если области, которые должны быть нарисованы, все еще\n"
+#~ "не окрашены.\n"
+#~ "Более низкие значения = более быстрая обработка, более быстрое выполнение "
+#~ "на печатной плате.\n"
+#~ "Более высокие значения = медленная обработка и медленное выполнение на "
+#~ "ЧПУ\n"
+#~ "из-за большого количества путей."
+
+#~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
+#~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"
+
+#~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
+#~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
+
+#~ msgid "%s/Project_%s"
+#~ msgstr "%s/Project_%s"
+
+#~ msgid "tool_tab"
+#~ msgstr "tool_tab"
+
#~ msgid ""
#~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
#~ msgstr ""
@@ -13189,57 +13186,6 @@ msgstr "Нет имени геометрии в аргументах. Укажи
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Применить"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
-#~| "Example:\n"
-#~| "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
-#~| "\n"
-#~| "Adjust the value starting with lower values\n"
-#~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
-#~| "not painted.\n"
-#~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
-#~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
-#~| "due of too many paths."
-#~ msgid ""
-#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
-#~ "Example:\n"
-#~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adjust the value starting with lower values\n"
-#~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
-#~ "not painted.\n"
-#~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
-#~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
-#~ "due of too many paths."
-#~ msgstr ""
-#~ "Какая часть ширины инструмента будет перекрываться за каждый проход "
-#~ "инструмента.\n"
-#~ "Пример:\n"
-#~ "Здесь значение 0.25 означает 25% от диаметра инструмента, указанного "
-#~ "выше.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Отрегулируйте значение, начиная с более низких значений\n"
-#~ "и увеличивая его, если области, которые должны быть нарисованы, все еще\n"
-#~ "не окрашены.\n"
-#~ "Более низкие значения = более быстрая обработка, более быстрое выполнение "
-#~ "на печатной плате.\n"
-#~ "Более высокие значения = медленная обработка и медленное выполнение на "
-#~ "ЧПУ\n"
-#~ "из-за большого количества путей."
-
-#~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
-#~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"
-
-#~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
-#~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
-
-#~ msgid "%s/Project_%s"
-#~ msgstr "%s/Project_%s"
-
-#~ msgid "tool_tab"
-#~ msgstr "tool_tab"
-
#~ msgid "Wrong optimization type selected."
#~ msgstr "Выбран неправильный тип оптимизации."