- updated all the translation files

This commit is contained in:
Marius Stanciu 2020-11-04 15:31:25 +02:00 committed by Marius Stanciu
parent 5ce594a349
commit e5569360a7
30 changed files with 650 additions and 1009 deletions

View File

@ -7,6 +7,10 @@ CHANGELOG for FlatCAM beta
=================================================
4.11.2020
- updated all the translation files
3.11.2020
- fixed an issue in Tool Isolation used with tools from the Tools Database: the set offset value was not used

View File

@ -673,7 +673,7 @@ class ExcellonObjectUI(ObjectUI):
"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n\n"
"Here the tools are selected for G-code generation."))
self.tools_table.horizontalHeaderItem(1).setToolTip(
_("Tool Diameter. It's value\n"
_("Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."))
self.tools_table.horizontalHeaderItem(2).setToolTip(
_("The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
@ -1008,7 +1008,7 @@ class GeometryObjectUI(ObjectUI):
"will be showed as a T1, T2 ... Tn")
)
self.geo_tools_table.horizontalHeaderItem(1).setToolTip(
_("Tool Diameter. It's value\n"
_("Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."))
self.geo_tools_table.horizontalHeaderItem(2).setToolTip(
_(

View File

@ -578,7 +578,7 @@ class CutOut(AppTool):
if gaps not in ['None', 'LR', 'TB', '2LR', '2TB', '4', '8']:
self.app.inform.emit('[WARNING_NOTCL] %s' %
_("Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
"Fill in a correct value and retry. "))
"Fill in a correct value and retry."))
return
# if cutout_obj.multigeo is True:
@ -951,9 +951,9 @@ class CutOut(AppTool):
return
if gaps not in ['None', 'LR', 'TB', '2LR', '2TB', '4', '8']:
self.app.inform.emit('[WARNING_NOTCL] %s' % _("Gaps value can be only one of: "
"'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "))
msg = '[WARNING_NOTCL] %s' % _("Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
"Fill in a correct value and retry.")
self.app.inform.emit(msg)
return
# if cutout_obj.multigeo is True:

View File

@ -2069,7 +2069,7 @@ class DrillingUI:
"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n\n"
"Here the tools are selected for G-code generation."))
self.tools_table.horizontalHeaderItem(1).setToolTip(
_("Tool Diameter. It's value\n"
_("Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."))
self.tools_table.horizontalHeaderItem(2).setToolTip(
_("The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"

View File

@ -291,7 +291,7 @@ class Film(AppTool):
if film_obj.apertures[apid]['type'] == 'C':
if punch_size >= float(film_obj.apertures[apid]['size']):
self.app.inform.emit('[ERROR_NOTCL] %s' %
_("Failed. Punch hole size"
_("Failed. Punch hole size "
"is bigger than some of the apertures in the Gerber object."))
return 'fail'
else:
@ -303,7 +303,7 @@ class Film(AppTool):
if punch_size >= float(film_obj.apertures[apid]['width']) or \
punch_size >= float(film_obj.apertures[apid]['height']):
self.app.inform.emit('[ERROR_NOTCL] %s' %
_("Failed. Punch hole size"
_("Failed. Punch hole size "
"is bigger than some of the apertures in the Gerber object."))
return 'fail'
else:

View File

@ -3138,7 +3138,7 @@ class IsoUI:
"this function will not be able to create routing geometry.")
)
self.tools_table.horizontalHeaderItem(1).setToolTip(
_("Tool Diameter. It's value\n"
_("Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."))
self.tools_table.horizontalHeaderItem(2).setToolTip(

View File

@ -1674,7 +1674,7 @@ class MillingUI:
"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n\n"
"Here the tools are selected for G-code generation."))
self.tools_table.horizontalHeaderItem(1).setToolTip(
_("Tool Diameter. It's value\n"
_("Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."))
self.tools_table.horizontalHeaderItem(2).setToolTip(
_("The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"

View File

@ -206,8 +206,8 @@ class ToolMove(AppTool):
# delete the selection bounding box
self.delete_shape()
self.app.inform.emit('[success] %s %s' %
(str(sel_obj.kind).capitalize(), 'object was moved ...'))
self.app.inform.emit('[success] %s %s ...' %
(str(sel_obj.kind).capitalize(), _('object was moved')))
self.app.worker_task.emit({'fcn': job_move, 'params': [self]})
@ -217,8 +217,7 @@ class ToolMove(AppTool):
except TypeError as e:
log.debug("ToolMove.on_left_click() --> %s" % str(e))
self.app.inform.emit('[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s' %
_('Error when mouse left click.'))
self.app.inform.emit('[ERROR_NOTCL] ToolMove. %s' % _('Error when mouse left click.'))
return
self.clicked_move = 1

View File

@ -4009,7 +4009,7 @@ class NccUI:
"this function will not be able to create painting geometry.")
)
self.tools_table.horizontalHeaderItem(1).setToolTip(
_("Tool Diameter. It's value\n"
_("Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."))
self.tools_table.horizontalHeaderItem(2).setToolTip(

View File

@ -2842,7 +2842,7 @@ class PaintUI:
"this function will not be able to create painting geometry.")
)
self.tools_table.horizontalHeaderItem(1).setToolTip(
_("Tool Diameter. It's value\n"
_("Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."))
self.tools_table.horizontalHeaderItem(2).setToolTip(

View File

@ -1178,7 +1178,7 @@ class SolderUI:
"with solder paste, the app will issue a warning message box.")
)
self.tools_table.horizontalHeaderItem(1).setToolTip(
_("Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
_("Tool Diameter. Its value\n"
"is the width of the solder paste dispensed."))
# ### Add a new Tool ## ##

View File

@ -6044,8 +6044,7 @@ class App(QtCore.QObject):
obj.mirror('X', [px, py])
obj.plot()
self.app_obj.object_changed.emit(obj)
self.inform.emit('[success] %s' %
_("Flip on Y axis done."))
self.inform.emit('[success] %s.' % _("Flip on Y axis done"))
except Exception as e:
self.app.inform.emit('[ERROR_NOTCL] %s: %s.' % (_("Action was not executed"), str(e)))
return
@ -6091,8 +6090,7 @@ class App(QtCore.QObject):
obj.mirror('Y', [px, py])
obj.plot()
self.app_obj.object_changed.emit(obj)
self.inform.emit('[success] %s' %
_("Flip on X axis done."))
self.inform.emit('[success] %s.' % _("Flip on X axis done"))
except Exception as e:
self.app.inform.emit('[ERROR_NOTCL] %s: %s.' % (_("Action was not executed"), str(e)))
return

Binary file not shown.

View File

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:54+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Lesezeichen"
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
@ -2871,14 +2871,14 @@ msgid "Applying Flip"
msgstr "Flip anwenden"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
#: appTools/ToolTransform.py:338
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
#, fuzzy
#| msgid "Flip on Y axis done."
msgid "Flip on Y axis done"
msgstr "Y-Achse spiegeln fertig."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
#: appTools/ToolTransform.py:347
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
#, fuzzy
#| msgid "Flip on X axis done."
msgid "Flip on X axis done"
@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "Koordinaten in die Zwischenablage kopiert."
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
msgid "Plotting"
msgstr "Plotten"
@ -6652,7 +6652,7 @@ msgstr ""
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
#| "is the cut width into the material."
msgid ""
"Tool Diameter. It's value\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."
msgstr ""
"Werkzeugdurchmesser. Wert (in aktuellen FlatCAM-Einheiten)\n"
@ -14958,14 +14958,14 @@ msgstr ""
"Der Wert für die Anzahl der Lücken fehlt. Fügen Sie es hinzu und versuchen "
"Sie es erneut."
#: appTools/ToolCutOut.py:580
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#| "Fill in a correct value and retry. "
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
"Fill in a correct value and retry. "
"Fill in a correct value and retry."
msgstr ""
"Der Lückenwert kann nur einer der folgenden Werte sein: \"Keine\", \"lr\", "
"\"tb\", \"2lr\", \"2tb\", 4 oder 8. Geben Sie einen korrekten Wert ein und "
@ -14994,15 +14994,6 @@ msgstr "Alle Formularausschnitte sind abgeschlossen."
msgid "Object not found"
msgstr "Objekt nicht gefunden"
#: appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "
msgstr ""
"Der Lückenwert kann nur einer der folgenden Werte sein: \"Keine\", \"lr\", "
"\"tb\", \"2lr\", \"2tb\", 4 oder 8. Geben Sie einen korrekten Wert ein und "
"wiederholen Sie den Vorgang. "
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
msgstr "Ein rechteckiger Ausschnitt mit negativem Rand ist nicht möglich."
@ -16019,12 +16010,13 @@ msgstr ""
"Referenz und versuchen Sie es erneut."
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
msgid ""
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Es konnte kein Lochfilm erzeugt werden, da die Lochgröße größer ist als "
@ -16678,7 +16670,13 @@ msgstr "Ziehen um..."
msgid "No object(s) selected."
msgstr "Keine Objekte ausgewählt."
#: appTools/ToolMove.py:221
#: appTools/ToolMove.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Object was mirrored"
msgid "object was moved"
msgstr "Objekt wurde gespiegelt"
#: appTools/ToolMove.py:220
msgid "Error when mouse left click."
msgstr "Fehler beim Klicken mit der linken Maustaste."
@ -17592,18 +17590,6 @@ msgstr "Stanzwerkzeug"
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
msgstr "Der Wert des festen Durchmessers beträgt 0,0. Abbruch."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
msgid ""
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Es konnte kein Lochfilm erzeugt werden, da die Lochgröße größer ist als "
"einige der Öffnungen im Gerber-Objekt."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
msgid "Punch Gerber"
msgstr "Schlag Gerber"
@ -18024,8 +18010,12 @@ msgstr ""
"Mit Lötpaste gibt die App eine Warnmeldung aus."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
#| "is the width of the solder paste dispensed."
msgid ""
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the width of the solder paste dispensed."
msgstr ""
"Düsenwerkzeug Durchmesser. Der Wert (in aktuellen FlatCAM-Einheiten)\n"
@ -18970,18 +18960,10 @@ msgstr "Werkzeugdatenbank speichern"
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
msgstr "Kein Objekt ausgewählt, um auf der Y-Achse zu spiegeln."
#: app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done."
msgstr "Y-Achse spiegeln fertig."
#: app_Main.py:6069
msgid "No object selected to Flip on X axis."
msgstr "Es wurde kein Objekt zum Spiegeln auf der X-Achse ausgewählt."
#: app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done."
msgstr "Flip on X axis done."
#: app_Main.py:6117
msgid "No object selected to Rotate."
msgstr "Es wurde kein Objekt zum Drehen ausgewählt."
@ -19904,6 +19886,31 @@ msgstr ""
"Kein Geometriename in args. Geben Sie einen Namen ein und versuchen Sie es "
"erneut."
#~ msgid ""
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#~ "Fill in a correct value and retry. "
#~ msgstr ""
#~ "Der Lückenwert kann nur einer der folgenden Werte sein: \"Keine\", \"lr"
#~ "\", \"tb\", \"2lr\", \"2tb\", 4 oder 8. Geben Sie einen korrekten Wert "
#~ "ein und wiederholen Sie den Vorgang. "
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
#~ msgid ""
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
#~ "object."
#~ msgstr ""
#~ "Es konnte kein Lochfilm erzeugt werden, da die Lochgröße größer ist als "
#~ "einige der Öffnungen im Gerber-Objekt."
#~ msgid "Flip on Y axis done."
#~ msgstr "Y-Achse spiegeln fertig."
#~ msgid "Flip on X axis done."
#~ msgstr "Flip on X axis done."
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
#~ msgstr "Die Lesezeichen-Datei konnte nicht geladen werden."

Binary file not shown.

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:54+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Bookmarks"
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
@ -2800,12 +2800,12 @@ msgid "Applying Flip"
msgstr "Applying Flip"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
#: appTools/ToolTransform.py:338
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done"
msgstr "Flip on Y axis done"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
#: appTools/ToolTransform.py:347
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done"
msgstr "Flip on X axis done"
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Coordinates copied to clipboard."
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
msgid "Plotting"
msgstr "Plotting"
@ -6150,17 +6150,14 @@ msgid "Add a new Tool"
msgstr "Add a new Tool"
#: appGUI/MainGUI.py:4825
#| msgid "Toggle Plot Area"
msgid "Toggle Slot direction"
msgstr "Toggle Slot direction"
#: appGUI/MainGUI.py:4827
#| msgid "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+Space"
#: appGUI/MainGUI.py:4827
#| msgid "Toggle Plot Area"
msgid "Toggle Slot Array direction"
msgstr "Toggle Slot Array direction"
@ -6503,11 +6500,14 @@ msgstr ""
#: appGUI/ObjectUI.py:676 appGUI/ObjectUI.py:1011 appTools/ToolDrilling.py:2072
#: appTools/ToolIsolation.py:3141 appTools/ToolMilling.py:1677
#: appTools/ToolNCC.py:4012 appTools/ToolPaint.py:2845
#| msgid ""
#| "Tool Diameter. It's value\n"
#| "is the cut width into the material."
msgid ""
"Tool Diameter. It's value\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."
msgstr ""
"Tool Diameter. It's value\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."
#: appGUI/ObjectUI.py:679 appTools/ToolDrilling.py:2075
@ -14480,13 +14480,16 @@ msgstr "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
msgstr "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
#: appTools/ToolCutOut.py:580
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
#| msgid ""
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
#| "Fill in a correct value and retry. "
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
"Fill in a correct value and retry. "
"Fill in a correct value and retry."
msgstr ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
"Fill in a correct value and retry. "
"Fill in a correct value and retry."
#: appTools/ToolCutOut.py:901 appTools/ToolCutOut.py:1274
#: appTools/ToolCutOut.py:1632
@ -14509,14 +14512,6 @@ msgstr "Any-form Cutout operation finished."
msgid "Object not found"
msgstr "Object not found"
#: appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "
msgstr ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
msgstr "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
@ -15496,11 +15491,12 @@ msgstr ""
"No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
msgid ""
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
#: appTools/ToolFilm.py:324 appTools/ToolPunchGerber.py:585
@ -16113,7 +16109,12 @@ msgstr "Moving ..."
msgid "No object(s) selected."
msgstr "No object(s) selected."
#: appTools/ToolMove.py:221
#: appTools/ToolMove.py:210
#| msgid "Object was mirrored"
msgid "object was moved"
msgstr "object was moved"
#: appTools/ToolMove.py:220
msgid "Error when mouse left click."
msgstr "Error when mouse left click."
@ -16998,14 +16999,6 @@ msgstr "Punch Tool"
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
msgstr "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
msgid ""
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
msgid "Punch Gerber"
msgstr "Punch Gerber"
@ -17410,11 +17403,14 @@ msgstr ""
" with solder paste, the app will issue a warning message box."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
#| msgid ""
#| "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
#| "is the width of the solder paste dispensed."
msgid ""
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the width of the solder paste dispensed."
msgstr ""
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the width of the solder paste dispensed."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1188
@ -18320,18 +18316,10 @@ msgstr "Save Tools Database"
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
msgstr "No object selected to Flip on Y axis."
#: app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done."
msgstr "Flip on Y axis done."
#: app_Main.py:6069
msgid "No object selected to Flip on X axis."
msgstr "No object selected to Flip on X axis."
#: app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done."
msgstr "Flip on X axis done."
#: app_Main.py:6117
msgid "No object selected to Rotate."
msgstr "No object selected to Rotate."
@ -19209,6 +19197,26 @@ msgstr "Origin set by offsetting all loaded objects with "
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
msgstr "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
#~ msgid ""
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#~ "Fill in a correct value and retry. "
#~ msgstr ""
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#~ "Fill in a correct value and retry. "
#~ msgid ""
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
#~ "object."
#~ msgstr ""
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
#~ "object."
#~ msgid "Flip on Y axis done."
#~ msgstr "Flip on Y axis done."
#~ msgid "Flip on X axis done."
#~ msgstr "Flip on X axis done."
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
#~ msgstr "Could not load bookmarks file."

Binary file not shown.

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Marcadores"
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
@ -1680,10 +1680,8 @@ msgstr "El valor está mal escrito. Comprueba el valor"
#: appEditors/AppExcEditor.py:517 appEditors/AppExcEditor.py:1076
#: appEditors/AppGerberEditor.py:720
#, fuzzy
#| msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
msgid "Too many items for the selected spacing angle."
msgstr "Demasiadas ranuras para el ángulo de separación seleccionado."
msgstr "Demasiados elementos para el ángulo de separación seleccionado."
#: appEditors/AppExcEditor.py:599
msgid "To add a slot first select a tool"
@ -2047,12 +2045,6 @@ msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4005 appEditors/AppExcEditor.py:4221
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5346
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle at which the linear array is placed.\n"
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
#| "Max value is: 360.00 degrees."
msgid ""
"Angle at which the linear array is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
@ -2061,7 +2053,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
"La precisión es de max 2 decimales.\n"
"El valor mínimo es: -360 grados.\n"
"El valor mínimo es: -360.00 grados.\n"
"El valor máximo es: 360.00 grados."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4026 appEditors/AppExcEditor.py:4242
@ -2147,12 +2139,6 @@ msgstr ""
#: appEditors/AppExcEditor.py:4114
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle at which the slot is placed.\n"
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
#| "Max value is: 360.00 degrees."
msgid ""
"Angle at which the slot is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
@ -2161,7 +2147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
"La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
"El valor mínimo es: -360 grados.\n"
"El valor mínimo es: -360.00 grados.\n"
"El valor máximo es: 360.00 grados."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4147
@ -2504,21 +2490,15 @@ msgstr "Agregar coordenadas de puntos desde el portapapeles."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:688 appEditors/AppGerberEditor.py:5502
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:98
#: appTools/ToolTransform.py:615
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
#| "Float number between -360 and 359.\n"
#| "Positive numbers for CW motion.\n"
#| "Negative numbers for CCW motion."
msgid ""
"Angle, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359.\n"
"Positive numbers for CW motion.\n"
"Negative numbers for CCW motion."
msgstr ""
"Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
"Número de flotación entre -360 y 359.\n"
"Números positivos para movimiento CW.\n"
"Ángulo, en grados.\n"
"Número Real entre -360 y 359.\n"
"Números positivos para el movimiento CW.\n"
"Números negativos para movimiento CCW."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:704 appEditors/AppGerberEditor.py:5518
@ -2563,7 +2543,7 @@ msgid ""
"Float number between -360 and 360."
msgstr ""
"Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
"Número de flotación entre -360 y 360."
"Número Real entre -360 y 360."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:741 appEditors/AppGerberEditor.py:5555
#: appTools/ToolTransform.py:668
@ -2852,10 +2832,8 @@ msgstr "Aplicando rotar"
#: appTools/ToolTransform.py:383 appTools/ToolTransform.py:410
#: appTools/ToolTransform.py:439 appTools/ToolTransform.py:474 app_Main.py:6050
#: app_Main.py:6097
#, fuzzy
#| msgid "action was not executed."
msgid "Action was not executed"
msgstr "la acción no se ejecutó."
msgstr "La acción no se ejecutó"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1307 appEditors/AppGerberEditor.py:6128
#: appTools/ToolTransform.py:321
@ -2863,18 +2841,14 @@ msgid "Applying Flip"
msgstr "Aplicando Voltear"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
#: appTools/ToolTransform.py:338
#, fuzzy
#| msgid "Flip on Y axis done."
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done"
msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
msgstr "Voltear en el eje Y hecho"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
#: appTools/ToolTransform.py:347
#, fuzzy
#| msgid "Flip on X axis done."
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done"
msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
msgstr "Voltear en el eje X hecho"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1342 appEditors/AppGerberEditor.py:6171
#: appTools/ToolTransform.py:367
@ -3071,10 +3045,8 @@ msgid " MOVE: Click on reference point ..."
msgstr " MOVER: haga clic en el punto de referencia ..."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2682
#, fuzzy
#| msgid " Click on destination point ..."
msgid "Click on destination point ..."
msgstr " Haga clic en el punto de destino ..."
msgstr "Haga clic en el punto de destino ..."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2712 appEditors/AppGerberEditor.py:2458
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4003 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2564
@ -3198,12 +3170,10 @@ msgid "with diameter"
msgstr "con diámetro"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4807 appEditors/AppGeoEditor.py:4842
#, fuzzy
#| msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
msgid "A selection of minimum two items is required to do Intersection."
msgstr ""
"Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para hacer "
"Intersección."
"Se requiere una selección de dos elementos como mínimo para hacer la "
"intersección."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4928 appEditors/AppGeoEditor.py:5032
msgid ""
@ -3464,7 +3434,7 @@ msgstr "Coordenadas copiadas al portapapeles."
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
msgid "Plotting"
msgstr "Trazado"
@ -5759,10 +5729,8 @@ msgid "Shell disabled."
msgstr "Shell deshabilitado."
#: appGUI/MainGUI.py:4028
#, fuzzy
#| msgid "Shortcuts List"
msgid "Shortcut Key List"
msgstr "Lista de accesos directos"
msgstr "Lista de Accesos Directos"
#: appGUI/MainGUI.py:4423
msgid "General Shortcut list"
@ -6244,22 +6212,16 @@ msgid "Add a new Tool"
msgstr "Agregar una nueva herram"
#: appGUI/MainGUI.py:4825
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Plot Area"
msgid "Toggle Slot direction"
msgstr "Alternar área de la parcela"
msgstr "Cambiar la Dirección de la Ranura"
#: appGUI/MainGUI.py:4827
#, fuzzy
#| msgid "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+Espacio"
#: appGUI/MainGUI.py:4827
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Plot Area"
msgid "Toggle Slot Array direction"
msgstr "Alternar área de la parcela"
msgstr "Cambiar la Dirección de la Matriz de Ranuras"
#: appGUI/MainGUI.py:4944
msgid "GERBER EDITOR"
@ -6404,10 +6366,8 @@ msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
#: appGUI/ObjectUI.py:244 appGUI/ObjectUI.py:583 appGUI/ObjectUI.py:905
#: appGUI/ObjectUI.py:1911
#, fuzzy
#| msgid "Save Object and Exit Editor"
msgid "Start the Object Editor"
msgstr "Guardar objeto y salir del editor"
msgstr "Inicie el Editor de Objetos"
#: appGUI/ObjectUI.py:255 appGUI/ObjectUI.py:594 appGUI/ObjectUI.py:916
#: appGUI/ObjectUI.py:1922
@ -6607,15 +6567,11 @@ msgstr ""
#: appGUI/ObjectUI.py:676 appGUI/ObjectUI.py:1011 appTools/ToolDrilling.py:2072
#: appTools/ToolIsolation.py:3141 appTools/ToolMilling.py:1677
#: appTools/ToolNCC.py:4012 appTools/ToolPaint.py:2845
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
#| "is the cut width into the material."
msgid ""
"Tool Diameter. It's value\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."
msgstr ""
"Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
"Diámetro de la herramienta. Es valioso\n"
"es el ancho de corte en el material."
#: appGUI/ObjectUI.py:679 appTools/ToolDrilling.py:2075
@ -7359,10 +7315,8 @@ msgstr ""
#: appGUI/ObjectUI.py:1597 appTools/ToolDrilling.py:2584
#: appTools/ToolMilling.py:2260
#, fuzzy
#| msgid "Add area:"
msgid "Add Area:"
msgstr "Añadir área:"
msgstr "Agregar Zona:"
#: appGUI/ObjectUI.py:1598 appTools/ToolDrilling.py:2585
#: appTools/ToolMilling.py:2261
@ -8315,16 +8269,12 @@ msgstr ""
"- Incremental G91 -> la referencia es la posición anterior"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Absolute G90"
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto G90"
msgstr "Absoluto"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Incremental G91"
msgid "Incremental"
msgstr "G91 incremental"
msgstr "Incremental"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121
msgid "Force Windows style line-ending"
@ -8430,17 +8380,12 @@ msgstr "Opciones avanzadas"
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:36
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A list of Gerber advanced parameters.\n"
#| "Those parameters are available only for\n"
#| "Advanced App. Level."
msgid ""
"A list of advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
"Advanced App. Level."
msgstr ""
"Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
"Una lista de los parámetros avanzados.\n"
"Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
"Aplicación avanzada Nivel."
@ -11588,10 +11533,8 @@ msgstr ""
"Los tamaños están por encima del umbral."
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:27
#, fuzzy
#| msgid "2Sided Tool Options"
msgid "2-Sided Tool Options"
msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
msgstr "Opc. de herra. de 2-caras"
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:33
msgid ""
@ -11843,21 +11786,15 @@ msgstr "Tipo"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102
#: appTools/ToolCutOut.py:2012
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
#| "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel "
#| "PCB Gerber object, which is made\n"
#| "out of many individual PCB outlines."
msgid ""
"Choice of what kind the object we want to cutout is.\n"
"- Single: contain a single PCB Gerber outline object.\n"
"- Panel: a panel PCB Gerber object, which is made\n"
"out of many individual PCB outlines."
msgstr ""
"La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
"B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
"un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
"Elección del tipo de objeto que queremos recortar.\n"
"- Único: contiene un único objeto de contorno de PCB Gerber.\n"
"- Panel: un objeto de panel PCB Gerber, que se hace\n"
"de muchos esquemas de PCB individuales."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109
@ -12456,10 +12393,6 @@ msgstr "Progresivo"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:341
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:343
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:305
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
#| "- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
msgid ""
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
"- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
@ -12730,12 +12663,9 @@ msgstr "Nuevo diá de boquilla"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1190
#, fuzzy
#| msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
msgstr ""
"Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
"herramientas"
"Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la tabla de herramientas"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:72
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1257
@ -12902,12 +12832,8 @@ msgid "Close paths"
msgstr "Caminos cercanos"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:39 appTools/ToolSub.py:784
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
msgid "Checking this will close the paths cut by the subtractor object."
msgstr ""
"Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
msgstr "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustractor."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:42 appTools/ToolSub.py:680
msgid "Delete source"
@ -12963,16 +12889,12 @@ msgstr "Sesgar"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:126
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:140
#: appTools/ToolCalibration.py:1200 appTools/ToolCalibration.py:1213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle for Skew action, in degrees.\n"
#| "Float number between -360 and 359."
msgid ""
"Angle, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359."
msgstr ""
"Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
"Número de flotación entre -360 y 359."
"Ángulo, en grados.\n"
"Número Real entre -360 y 359."
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27
msgid "Autocompleter Keywords"
@ -13879,10 +13801,8 @@ msgstr "Cancelado por solicitud del usuario."
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:267
#: appTools/ToolDistance.py:398 appTools/ToolMove.py:140
#: appTools/ToolQRCode.py:206
#, fuzzy
#| msgid "Click on the DESTINATION point."
msgid "Click on the DESTINATION point ..."
msgstr "Haga clic en el punto DESTINO."
msgstr "Haga clic en el punto DESTINO ..."
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:260
#: appTools/ToolAlignObjects.py:267
@ -14493,10 +14413,8 @@ msgid "Working..."
msgstr "Trabajando..."
#: appTools/ToolCopperThieving.py:626
#, fuzzy
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
msgid "Geometry not supported for"
msgstr "Geometría no admitida para recorte"
msgstr "Geometría no admitida para"
#: appTools/ToolCopperThieving.py:632 appTools/ToolNCC.py:1784
#: appTools/ToolNCC.py:1839 appTools/ToolNCC.py:2833 appTools/ToolPaint.py:2468
@ -14755,17 +14673,14 @@ msgstr "Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real positivo
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
msgstr "Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a intentarlo."
#: appTools/ToolCutOut.py:580
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#| "Fill in a correct value and retry. "
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
"Fill in a correct value and retry. "
"Fill in a correct value and retry."
msgstr ""
"El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', "
"'2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo. "
"'2tb', 4 u 8.\n"
"Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo."
#: appTools/ToolCutOut.py:901 appTools/ToolCutOut.py:1274
#: appTools/ToolCutOut.py:1632
@ -14788,14 +14703,6 @@ msgstr "Operación de recorte de cualquier forma finalizada."
msgid "Object not found"
msgstr "Objeto no encontrado"
#: appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "
msgstr ""
"El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', "
"'2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo. "
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
msgstr "El corte rectangular con margen negativo no es posible."
@ -14843,10 +14750,8 @@ msgstr ""
"Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
#: appTools/ToolCutOut.py:1473
#, fuzzy
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
msgid "Geometry not supported"
msgstr "Geometría no admitida para recorte"
msgstr "Geometría no admitida"
#: appTools/ToolCutOut.py:1545
msgid "Making manual bridge gap..."
@ -15807,30 +15712,21 @@ msgstr ""
"referencia y vuelva a intentarlo."
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
msgid ""
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
"agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
"Gerber."
"Ha fallado. El tamaño del agujero perforado es más grande que algunas de las "
"aberturas del objeto Gerber."
#: appTools/ToolFilm.py:324 appTools/ToolPunchGerber.py:585
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the newly created object "
#| "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
msgid ""
"Failed. The new object geometry is the same as the one in the source object "
"geometry..."
msgstr ""
"No se pudo generar una película de agujero perforado porque la geometría del "
"objeto recién creada es la misma que la de la geometría del objeto de "
"origen ..."
"Ha fallado. La nueva geometría del objeto es la misma que la de la geometría "
"del objeto de origen ..."
#: appTools/ToolFilm.py:379 appTools/ToolFilm.py:384
msgid "Export negative film"
@ -16239,24 +16135,20 @@ msgstr "Polígono agregado"
#: appTools/ToolIsolation.py:2295 appTools/ToolIsolation.py:2409
#: appTools/ToolPaint.py:1137
#, fuzzy
#| msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
msgid "Click to add next polygon or right click to start."
msgstr ""
"Haga clic para agregar el siguiente polígono o haga clic con el botón "
"derecho para comenzar a pintar."
"Haga clic para agregar el siguiente polígono o haga clic derecho para "
"comenzar."
#: appTools/ToolIsolation.py:2307 appTools/ToolPaint.py:1149
msgid "Removed polygon"
msgstr "Polígono eliminado"
#: appTools/ToolIsolation.py:2308 appTools/ToolPaint.py:1150
#, fuzzy
#| msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start."
msgstr ""
"Haga clic para agregar / eliminar el siguiente polígono o haga clic con el "
"botón derecho para comenzar a pintar."
"botón derecho para comenzar."
#: appTools/ToolIsolation.py:2313 appTools/ToolPaint.py:1155
msgid "No polygon detected under click position."
@ -16453,7 +16345,11 @@ msgstr "Movedizo ..."
msgid "No object(s) selected."
msgstr "No hay objetos seleccionados."
#: appTools/ToolMove.py:221
#: appTools/ToolMove.py:210
msgid "object was moved"
msgstr "el objeto fue movido"
#: appTools/ToolMove.py:220
msgid "Error when mouse left click."
msgstr "Error al hacer clic con el botón izquierdo del mouse."
@ -17353,19 +17249,6 @@ msgstr "Herram. de Perforación"
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
msgstr "El valor del diámetro fijo es 0.0. Abortar."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
msgid ""
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
"agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
"Gerber."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
msgid "Punch Gerber"
msgstr "Gerber Perforadora"
@ -17693,10 +17576,8 @@ msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:598
#, fuzzy
#| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
msgid "Tools deleted from Tool Table."
msgstr "Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
msgstr "Herramientas eliminadas de la Tabla de Herramientas."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:652
msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
@ -17790,11 +17671,10 @@ msgstr ""
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
msgid ""
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the width of the solder paste dispensed."
msgstr ""
"Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
"FlatCAM)\n"
"Diámetro de la herramienta. Es valioso\n"
"es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1188
@ -18721,18 +18601,10 @@ msgstr "Guardar base de datos de herramientas"
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje Y."
#: app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done."
msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
#: app_Main.py:6069
msgid "No object selected to Flip on X axis."
msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje X."
#: app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done."
msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
#: app_Main.py:6117
msgid "No object selected to Rotate."
msgstr "Ningún objeto seleccionado para rotar."
@ -19160,10 +19032,8 @@ msgstr "Archivo Excellon exportado a"
#: app_Main.py:9823 app_Main.py:9830 app_Main.py:9957 app_Main.py:9964
#: app_Main.py:10024 app_Main.py:10031
#, fuzzy
#| msgid "Could not export file."
msgid "Could not export."
msgstr "No se pudo exportar el archivo."
msgstr "No se pudo exportar."
#: app_Main.py:9944
msgid "Gerber file exported to"
@ -19640,6 +19510,44 @@ msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
msgstr ""
"Sin nombre de geometría en args. Proporcione un nombre e intente nuevamente."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or "
#~| "8.\n"
#~| "Fill in a correct value and retry."
#~ msgid ""
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
#~ "Fill in a correct value and retry. "
#~ msgstr ""
#~ "El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', "
#~ "'2lr', '2tb', 4 u 8.\n"
#~ "Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo."
#~ msgid ""
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#~ "Fill in a correct value and retry. "
#~ msgstr ""
#~ "El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', "
#~ "'2lr', '2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo. "
#~ msgid "Flip on Y axis done."
#~ msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
#~ msgid "Flip on X axis done."
#~ msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
#~ msgid ""
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
#~ "object."
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
#~ "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
#~ "Gerber."
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
#~ msgstr "No se pudo cargar el archivo de marcadores."

Binary file not shown.

View File

@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Signets"
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
@ -2863,14 +2863,14 @@ msgid "Applying Flip"
msgstr "Appliquer Flip"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
#: appTools/ToolTransform.py:338
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
#, fuzzy
#| msgid "Flip on Y axis done."
msgid "Flip on Y axis done"
msgstr "Rotation sur l'axe des Y effectué."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
#: appTools/ToolTransform.py:347
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
#, fuzzy
#| msgid "Flip on X axis done."
msgid "Flip on X axis done"
@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "Coordonnées copiées dans le presse-papier."
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
msgid "Plotting"
msgstr "Traçage"
@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "Au repos."
#: appGUI/GUIElements.py:4474
msgid "Application started ..."
msgstr "Bienvenu dans FlatCam ..."
msgstr ""
#: appGUI/GUIElements.py:4475
msgid "Hello!"
@ -6624,7 +6624,7 @@ msgstr ""
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
#| "is the cut width into the material."
msgid ""
"Tool Diameter. It's value\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."
msgstr ""
"Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
@ -14745,14 +14745,14 @@ msgstr ""
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
msgstr "Le nombre de lacunes est manquant. Ajoutez-le et réessayez."
#: appTools/ToolCutOut.py:580
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#| "Fill in a correct value and retry. "
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
"Fill in a correct value and retry. "
"Fill in a correct value and retry."
msgstr ""
"Le nombres des ponts ne peut être que l'une des valeurs suivantes: 'Aucune', "
"'None', 'LR', 'TB', '2LR','2TB', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, puis "
@ -14779,15 +14779,6 @@ msgstr "L'opération de découpe sous n'importe quelle forme est terminée."
msgid "Object not found"
msgstr "Objet non trouvé"
#: appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "
msgstr ""
"Le nombres des ponts ne peut être que l'une des valeurs suivantes: 'Aucune', "
"'None', 'LR', 'TB', '2LR','2TB', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, puis "
"réessayez. "
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
msgstr "Une découpe rectangulaire avec une marge négative n'est pas possible."
@ -15792,12 +15783,13 @@ msgstr ""
"poinçonnage et réessayer."
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
msgid ""
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est plus "
@ -16441,7 +16433,13 @@ msgstr "En mouvement..."
msgid "No object(s) selected."
msgstr "Aucun objet sélectionné."
#: appTools/ToolMove.py:221
#: appTools/ToolMove.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Object was mirrored"
msgid "object was moved"
msgstr "L'objet a été reflété"
#: appTools/ToolMove.py:220
msgid "Error when mouse left click."
msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris."
@ -17341,18 +17339,6 @@ msgstr "Outil de Poinçonnage"
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
msgstr "La valeur du diamètre fixe est de 0,0. Abandon."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
msgid ""
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est plus "
"grande que certaines des ouvertures de lobjet Gerber."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
msgid "Punch Gerber"
msgstr "Percer Gerber"
@ -17776,8 +17762,12 @@ msgstr ""
"d'avertissement."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
#| "is the width of the solder paste dispensed."
msgid ""
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the width of the solder paste dispensed."
msgstr ""
"Diamètre de l'outil de buse. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
@ -18713,18 +18703,10 @@ msgstr "Enregistrement de la base de données d'outils"
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur laxe Y."
#: app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done."
msgstr "Rotation sur l'axe des Y effectué."
#: app_Main.py:6069
msgid "No object selected to Flip on X axis."
msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur laxe X."
#: app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done."
msgstr "Rotation sur l'axe des X effectué."
#: app_Main.py:6117
msgid "No object selected to Rotate."
msgstr "Aucun objet sélectionné pour faire pivoter."
@ -19638,6 +19620,31 @@ msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
msgstr ""
"Aucun nom de géométrie dans les arguments. Indiquez un nom et réessayez."
#~ msgid ""
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#~ "Fill in a correct value and retry. "
#~ msgstr ""
#~ "Le nombres des ponts ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
#~ "'Aucune', 'None', 'LR', 'TB', '2LR','2TB', 4 ou 8. Saisissez une valeur "
#~ "correcte, puis réessayez. "
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
#~ msgid ""
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
#~ "object."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est "
#~ "plus grande que certaines des ouvertures de lobjet Gerber."
#~ msgid "Flip on Y axis done."
#~ msgstr "Rotation sur l'axe des Y effectué."
#~ msgid "Flip on X axis done."
#~ msgstr "Rotation sur l'axe des X effectué."
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
#~ msgstr "Impossible de charger le fichier des Menus."

Binary file not shown.

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Segnalibri"
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
@ -2824,14 +2824,14 @@ msgid "Applying Flip"
msgstr "Applico il capovolgimento"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
#: appTools/ToolTransform.py:338
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
#, fuzzy
#| msgid "Flip on Y axis done."
msgid "Flip on Y axis done"
msgstr "Capovolgimento in Y effettuato."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
#: appTools/ToolTransform.py:347
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
#, fuzzy
#| msgid "Flip on X axis done."
msgid "Flip on X axis done"
@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Coordinate copiate negli appunti."
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
msgid "Plotting"
msgstr "Sto tracciando"
@ -6571,7 +6571,7 @@ msgstr ""
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
#| "is the cut width into the material."
msgid ""
"Tool Diameter. It's value\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."
msgstr ""
"Diametro utensile. Il suo valore (in unità correnti FlatCAM)\n"
@ -14633,14 +14633,14 @@ msgstr ""
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
msgstr "Manca il numero dei testimoni. Aggiungilo e riprova."
#: appTools/ToolCutOut.py:580
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#| "Fill in a correct value and retry. "
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
"Fill in a correct value and retry. "
"Fill in a correct value and retry."
msgstr ""
"Il valore dei testimoni può essere solo uno dei seguenti: 'Nessuno', 'SD', "
"'SS', '2SD', '2SS', 4 o 8. Inserire un valore corretto e riprovare. "
@ -14666,14 +14666,6 @@ msgstr "Operazione di CutOut terminata."
msgid "Object not found"
msgstr "Oggetto non trovato"
#: appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "
msgstr ""
"Il valore dei testimoni può essere solo uno dei seguenti: 'Nessuno', 'SD', "
"'SS', '2SD', '2SS', 4 o 8. Inserire un valore corretto e riprovare. "
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
msgstr "Ritaglio rettangolare con margine negativo non possibile."
@ -15674,12 +15666,13 @@ msgstr ""
"di riferimento e riprova."
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
msgid ""
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Impossibile generare il film del foro punzonato perché la dimensione del "
@ -16320,7 +16313,13 @@ msgstr "Spostamento..."
msgid "No object(s) selected."
msgstr "Nessun oggetto selezionato."
#: appTools/ToolMove.py:221
#: appTools/ToolMove.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Object was mirrored"
msgid "object was moved"
msgstr "Oggetti specchiati"
#: appTools/ToolMove.py:220
msgid "Error when mouse left click."
msgstr "Errore con il click sinistro del mouse."
@ -17218,18 +17217,6 @@ msgstr "Strumento punzone"
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
msgstr "Il valore di diametro fisso è 0.0. Annullamento."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
msgid ""
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Impossibile generare il film del foro punzonato perché la dimensione del "
"foro del punzone è maggiore di alcune delle aperture nell'oggetto Gerber."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
msgid "Punch Gerber"
msgstr "Punzona Gerber"
@ -17650,8 +17637,12 @@ msgstr ""
" da pasta saldante, l'app mostrerà una finestra di avviso."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
#| "is the width of the solder paste dispensed."
msgid ""
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the width of the solder paste dispensed."
msgstr ""
"Diametro dell'ugello. Il suo valore (nelle attuali unità FlatCAM)\n"
@ -18575,18 +18566,10 @@ msgstr "Salva Database Utensili"
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
msgstr "Nessun oggetto selezionato da capovolgere sull'asse Y."
#: app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done."
msgstr "Capovolgimento in Y effettuato."
#: app_Main.py:6069
msgid "No object selected to Flip on X axis."
msgstr "Nessun oggetto selezionato da capovolgere sull'asse X."
#: app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done."
msgstr "Capovolgimento in X effettuato."
#: app_Main.py:6117
msgid "No object selected to Rotate."
msgstr "Nessun oggetto selezionato da ruotare."
@ -19488,6 +19471,30 @@ msgstr "Origine impostata spostando tutti gli oggetti caricati con "
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova."
#~ msgid ""
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#~ "Fill in a correct value and retry. "
#~ msgstr ""
#~ "Il valore dei testimoni può essere solo uno dei seguenti: 'Nessuno', "
#~ "'SD', 'SS', '2SD', '2SS', 4 o 8. Inserire un valore corretto e riprovare. "
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
#~ msgid ""
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
#~ "object."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile generare il film del foro punzonato perché la dimensione del "
#~ "foro del punzone è maggiore di alcune delle aperture nell'oggetto Gerber."
#~ msgid "Flip on Y axis done."
#~ msgstr "Capovolgimento in Y effettuato."
#~ msgid "Flip on X axis done."
#~ msgstr "Capovolgimento in X effettuato."
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
#~ msgstr "Impossibile caricare il file dei segnalibri."

Binary file not shown.

View File

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Favoritos"
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
@ -2839,14 +2839,14 @@ msgid "Applying Flip"
msgstr "Aplicando Espelhamento"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
#: appTools/ToolTransform.py:338
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
#, fuzzy
#| msgid "Flip on Y axis done."
msgid "Flip on Y axis done"
msgstr "Espelhado no eixo Y."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
#: appTools/ToolTransform.py:347
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
#, fuzzy
#| msgid "Flip on X axis done."
msgid "Flip on X axis done"
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência."
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
msgid "Plotting"
msgstr "Plotando"
@ -6575,7 +6575,7 @@ msgstr ""
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
#| "is the cut width into the material."
msgid ""
"Tool Diameter. It's value\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."
msgstr ""
"Diâmetro da ferramenta. É a largura do corte no material.\n"
@ -14599,14 +14599,14 @@ msgstr ""
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
#: appTools/ToolCutOut.py:580
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#| "Fill in a correct value and retry. "
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
"Fill in a correct value and retry. "
"Fill in a correct value and retry."
msgstr ""
"O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
"'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente. "
@ -14632,14 +14632,6 @@ msgstr "Operação de recorte de qualquer formato concluída."
msgid "Object not found"
msgstr "Objeto não encontrado"
#: appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "
msgstr ""
"O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
"'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente. "
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
msgstr "Recorte retangular com margem negativa não é possível."
@ -15634,12 +15626,13 @@ msgstr ""
"perfuração manual e tente novamente."
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
msgid ""
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
@ -16265,7 +16258,13 @@ msgstr "Movendo ..."
msgid "No object(s) selected."
msgstr "Nenhum objeto selecionado."
#: appTools/ToolMove.py:221
#: appTools/ToolMove.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Object was mirrored"
msgid "object was moved"
msgstr "O objeto foi espelhado"
#: appTools/ToolMove.py:220
msgid "Error when mouse left click."
msgstr "Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
@ -17150,18 +17149,6 @@ msgstr "Ferramenta de Furos"
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
msgstr "O valor do diâmetro fixo é 0.0. Abortando."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
msgid ""
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
"perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
msgid "Punch Gerber"
msgstr "Gerber a Furar"
@ -17572,8 +17559,12 @@ msgstr ""
"com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
#| "is the width of the solder paste dispensed."
msgid ""
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the width of the solder paste dispensed."
msgstr ""
"Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
@ -18506,18 +18497,10 @@ msgstr "Salvar Banco de Dados"
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
#: app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done."
msgstr "Espelhado no eixo Y."
#: app_Main.py:6069
msgid "No object selected to Flip on X axis."
msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
#: app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done."
msgstr "Espelhado no eixo X."
#: app_Main.py:6117
msgid "No object selected to Rotate."
msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar."
@ -19415,6 +19398,30 @@ msgstr "Origem definida deslocando todos os objetos carregados com "
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
#~ msgid ""
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#~ "Fill in a correct value and retry. "
#~ msgstr ""
#~ "O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
#~ "'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente. "
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
#~ msgid ""
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
#~ "object."
#~ msgstr ""
#~ "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
#~ "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
#~ msgid "Flip on Y axis done."
#~ msgstr "Espelhado no eixo Y."
#~ msgid "Flip on X axis done."
#~ msgstr "Espelhado no eixo X."
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
#~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."

Binary file not shown.

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 15:11+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ro\n"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Bookmarks"
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
@ -1680,10 +1680,8 @@ msgstr "Valoarea este gresită. Verifică ce ai introdus"
#: appEditors/AppExcEditor.py:517 appEditors/AppExcEditor.py:1076
#: appEditors/AppGerberEditor.py:720
#, fuzzy
#| msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
msgid "Too many items for the selected spacing angle."
msgstr "Prea multe sloturi pentru unghiul de distanțare selectat."
msgstr "Prea multe obiecte pentru unghiul de distanțare selectat."
#: appEditors/AppExcEditor.py:599
msgid "To add a slot first select a tool"
@ -2052,22 +2050,16 @@ msgstr "Pas = Distanta între elementele ariei."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4005 appEditors/AppExcEditor.py:4221
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5346
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle at which the linear array is placed.\n"
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
#| "Max value is: 360.00 degrees."
msgid ""
"Angle at which the linear array is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
"Min value is: -360.00 degrees.\n"
"Max value is: 360.00 degrees."
msgstr ""
"Unghiul global la care aria lineara este plasata.\n"
"Unghiul global la care aria lineară este plasată.\n"
"Precizia este de max 2 zecimale.\n"
"Val minima este: -360grade.\n"
"Val maxima este: 360.00 grade."
"Val minimă este: -360.00 grade.\n"
"Val maximă este: 360.00 grade."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4026 appEditors/AppExcEditor.py:4242
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5367
@ -2155,12 +2147,6 @@ msgstr ""
#: appEditors/AppExcEditor.py:4114
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle at which the slot is placed.\n"
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
#| "Max value is: 360.00 degrees."
msgid ""
"Angle at which the slot is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
@ -2169,7 +2155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Unghiul la care este plasat slotul.\n"
"Precizia este de maxim 2 zecimale.\n"
"Valoarea minimă este: -360 grade.\n"
"Valoarea minimă este: -360.00 grade.\n"
"Valoarea maximă este: 360.00 grade."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4147
@ -2509,21 +2495,15 @@ msgstr "Adăugați coordonatele de punct din clipboard."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:688 appEditors/AppGerberEditor.py:5502
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:98
#: appTools/ToolTransform.py:615
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
#| "Float number between -360 and 359.\n"
#| "Positive numbers for CW motion.\n"
#| "Negative numbers for CCW motion."
msgid ""
"Angle, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359.\n"
"Positive numbers for CW motion.\n"
"Negative numbers for CCW motion."
msgstr ""
"Unghiul pentru Rotaţie, in grade. Număr Real cu valori între -360 și 359.\n"
"Numerele pozitive inseamna o mișcare in sens ace ceasornic.\n"
"Numerele negative inseamna o mișcare in sens invers ace ceasornic."
"Unghiul, in grade. Număr Real cu valori între -360 și 359.\n"
"Numerele pozitive inseamnă o mișcare in sensul acelor de ceasornic.\n"
"Numerele negative inseamnă o mișcare in sens invers acelor de ceasornic."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:704 appEditors/AppGerberEditor.py:5518
#: appTools/ToolTransform.py:631
@ -2856,10 +2836,8 @@ msgstr "Execuţie Rotaţie"
#: appTools/ToolTransform.py:383 appTools/ToolTransform.py:410
#: appTools/ToolTransform.py:439 appTools/ToolTransform.py:474 app_Main.py:6050
#: app_Main.py:6097
#, fuzzy
#| msgid "action was not executed."
msgid "Action was not executed"
msgstr "actiunea nu a fost efectuată."
msgstr "Acțiunea nu a fost efectuată."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1307 appEditors/AppGerberEditor.py:6128
#: appTools/ToolTransform.py:321
@ -2867,18 +2845,14 @@ msgid "Applying Flip"
msgstr "Execuţie Oglindire"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
#: appTools/ToolTransform.py:338
#, fuzzy
#| msgid "Flip on Y axis done."
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done"
msgstr "Oglindire pe axa Y executată."
msgstr "Oglindire pe axa Y executată"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
#: appTools/ToolTransform.py:347
#, fuzzy
#| msgid "Flip on X axis done."
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done"
msgstr "Oglindirea pe axa X executată."
msgstr "Oglindirea pe axa X executată"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1342 appEditors/AppGerberEditor.py:6171
#: appTools/ToolTransform.py:367
@ -3077,10 +3051,8 @@ msgid " MOVE: Click on reference point ..."
msgstr " MUTARE: Click pe punctul de referinţă ..."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2682
#, fuzzy
#| msgid " Click on destination point ..."
msgid "Click on destination point ..."
msgstr " Click pe punctul de Destinaţie ..."
msgstr "Click pe punctul de Destinaţie ..."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2712 appEditors/AppGerberEditor.py:2458
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4003 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2564
@ -3204,12 +3176,9 @@ msgid "with diameter"
msgstr "cu diametrul"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4807 appEditors/AppGeoEditor.py:4842
#, fuzzy
#| msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
msgid "A selection of minimum two items is required to do Intersection."
msgstr ""
"Cel puțin o selecţie de doua forme geometrice este necesară pentru a face o "
"Intersecţie."
"Cel puțin o selecţie de doua forme este necesară pentru a face o Intersecţie."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4928 appEditors/AppGeoEditor.py:5032
msgid ""
@ -3307,14 +3276,14 @@ msgstr "Selectează formele si apoi click ..."
#: appEditors/AppGerberEditor.py:779
msgid "Failed. Nothing selected."
msgstr "Eșuat. Nu este nimic selectat."
msgstr "A eșuat. Nu este nimic selectat."
#: appEditors/AppGerberEditor.py:795
msgid ""
"Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
msgstr ""
"Esuat. Poligonizarea lucrează doar asupra geometriilor care apartin aceleasi "
"aperturi."
"A eșuat. Poligonizarea lucrează doar asupra geometriilor care apartin "
"aceleasi aperturi."
#: appEditors/AppGerberEditor.py:914 appEditors/AppGerberEditor.py:1140
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1164
@ -3472,7 +3441,7 @@ msgstr "Coordonatele au fost copiate in clipboard."
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
msgid "Plotting"
msgstr "Se afișeaz"
@ -3563,7 +3532,7 @@ msgid ""
" - (dia, nVertices) for P type"
msgstr ""
"Dimensiunile aperturilor:\n"
"- (latime, inaltime) pt tipurile R, O.\n"
"- (lătime, inăltime) pt tipurile R, O.\n"
"- (diametru, nVertices) pt tipul P"
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5037
@ -5774,8 +5743,6 @@ msgid "Shell disabled."
msgstr "Shell dezactivat."
#: appGUI/MainGUI.py:4028
#, fuzzy
#| msgid "Shortcuts List"
msgid "Shortcut Key List"
msgstr "Lista shortcut-uri"
@ -6071,7 +6038,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+X"
#: appGUI/MainGUI.py:4506
msgid "Abort current task (gracefully)"
msgstr "Renutna la task"
msgstr "Renuntă la task"
#: appGUI/MainGUI.py:4510
msgid "Ctrl+Shift+V"
@ -6248,7 +6215,7 @@ msgstr "Termina de desenat (pt anumite unelte)"
#: appGUI/MainGUI.py:4721 appGUI/MainGUI.py:4824 appGUI/MainGUI.py:4960
msgid "Abort and return to Select"
msgstr "Renutna si intoarce-te la Selectie"
msgstr "Renunță si intoarce-te la Selecție"
#: appGUI/MainGUI.py:4811
msgid "EXCELLON EDITOR"
@ -6259,22 +6226,16 @@ msgid "Add a new Tool"
msgstr "Adaugă Unealta Noua"
#: appGUI/MainGUI.py:4825
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Plot Area"
msgid "Toggle Slot direction"
msgstr "Comută Aria de Afișare"
msgstr "Comută directia Slotului"
#: appGUI/MainGUI.py:4827
#, fuzzy
#| msgid "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+Spatiu"
#: appGUI/MainGUI.py:4827
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Plot Area"
msgid "Toggle Slot Array direction"
msgstr "Comută Aria de Afișare"
msgstr "Comută directia Ariei de Sloturi"
#: appGUI/MainGUI.py:4944
msgid "GERBER EDITOR"
@ -6422,10 +6383,8 @@ msgstr "Afisează (arata) acest obiect."
#: appGUI/ObjectUI.py:244 appGUI/ObjectUI.py:583 appGUI/ObjectUI.py:905
#: appGUI/ObjectUI.py:1911
#, fuzzy
#| msgid "Save Object and Exit Editor"
msgid "Start the Object Editor"
msgstr "Salvează Obiectul și inchide Editorul"
msgstr "Deschide Editorul"
#: appGUI/ObjectUI.py:255 appGUI/ObjectUI.py:594 appGUI/ObjectUI.py:916
#: appGUI/ObjectUI.py:1922
@ -6622,15 +6581,11 @@ msgstr ""
#: appGUI/ObjectUI.py:676 appGUI/ObjectUI.py:1011 appTools/ToolDrilling.py:2072
#: appTools/ToolIsolation.py:3141 appTools/ToolMilling.py:1677
#: appTools/ToolNCC.py:4012 appTools/ToolPaint.py:2845
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
#| "is the cut width into the material."
msgid ""
"Tool Diameter. It's value\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."
msgstr ""
"Diametrul uneltei. Valoarea să (in unitati curente FlatCAM)\n"
"Diametrul uneltei. Valoarea sa\n"
"reprezintă lăţimea tăieturii in material."
#: appGUI/ObjectUI.py:679 appTools/ToolDrilling.py:2075
@ -7371,8 +7326,6 @@ msgstr ""
#: appGUI/ObjectUI.py:1597 appTools/ToolDrilling.py:2584
#: appTools/ToolMilling.py:2260
#, fuzzy
#| msgid "Add area:"
msgid "Add Area:"
msgstr "Adaugă Zonă:"
@ -8316,16 +8269,12 @@ msgstr ""
"- Incrementator G91 -> referinta este pozitia anterioară"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Absolute G90"
msgid "Absolute"
msgstr "Absolut G90"
msgstr "Absolut"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Incremental G91"
msgid "Incremental"
msgstr "Incrementator G91"
msgstr "Crescător"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121
msgid "Force Windows style line-ending"
@ -8431,17 +8380,12 @@ msgstr "Opțiuni avansate"
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:36
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A list of Gerber advanced parameters.\n"
#| "Those parameters are available only for\n"
#| "Advanced App. Level."
msgid ""
"A list of advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
"Advanced App. Level."
msgstr ""
"O lista de parametri Gerber avansati.\n"
"O lista de parametri avansati.\n"
"Acești parametri sunt disponibili doar\n"
"când este selectat Nivelul Avansat pentru\n"
"aplicaţie in Preferințe - > General."
@ -10522,7 +10466,7 @@ msgstr ""
#: appTools/ToolCalculators.py:342 appTools/ToolCalculators.py:385
#: appTools/ToolCopperThieving.py:1298
msgid "Area"
msgstr "Aria"
msgstr "Zonă"
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:87
#: appTools/ToolCopperThieving.py:1300
@ -11606,10 +11550,8 @@ msgstr ""
"dimensiunile găurilor sunt peste prag."
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:27
#, fuzzy
#| msgid "2Sided Tool Options"
msgid "2-Sided Tool Options"
msgstr "Opțiuni Unealta 2Fețe"
msgstr "Opțiuni Unealta 2-Fețe"
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:33
msgid ""
@ -11864,21 +11806,15 @@ msgstr "Fel"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102
#: appTools/ToolCutOut.py:2012
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
#| "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel "
#| "PCB Gerber object, which is made\n"
#| "out of many individual PCB outlines."
msgid ""
"Choice of what kind the object we want to cutout is.\n"
"- Single: contain a single PCB Gerber outline object.\n"
"- Panel: a panel PCB Gerber object, which is made\n"
"out of many individual PCB outlines."
msgstr ""
"Genul de obiect pe care vrem să il decupăm..<BR>- <B>Unic</B>: contine un "
"singur contur PCB in obiectul Gerber .<BR>- <B>Panel</B>: un obiect Gerber "
"tip panel, care este făcut\n"
"Tipul de obiect pe care vrem să il decupăm.\n"
"- Unic: contine un singur contur PCB in obiectul Gerber .\n"
"- Panel: un obiect Gerber tip panel, care este făcut\n"
"din mai multe contururi PCB."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109
@ -12464,10 +12400,6 @@ msgstr "Progresiv"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:341
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:343
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:305
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
#| "- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
msgid ""
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
"- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
@ -12685,11 +12617,11 @@ msgid ""
"the final panel will have as many columns and rows as\n"
"they fit completely within selected area."
msgstr ""
"Arie definita de Dx și Dy in care se constrange panel-ul.\n"
"Dx și Dy sunt valori in unitati curente.\n"
"Zonă definită de Dx și Dy in care se constrange panel-ul.\n"
"Dx și Dy sunt valori in unităti curente.\n"
"Indiferent de cat de multe coloane și/sau linii sunt selectate mai sus\n"
"panelul final va contine numai acel număr de linii/coloane care se inscrie\n"
"complet in aria desemnata."
"complet in aria desemnată."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:135
#: appTools/ToolPanelize.py:846
@ -12737,12 +12669,8 @@ msgstr "Dia nou"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1190
#, fuzzy
#| msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
msgstr ""
"Valoarea pentru diametrul unei noi unelte (nozzle) pentru adaugare in Tabela "
"de Unelte"
msgstr "Valoarea pentru diametrul unei noi unelte"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:72
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1257
@ -12908,13 +12836,8 @@ msgid "Close paths"
msgstr "Închide Căile"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:39 appTools/ToolSub.py:784
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
msgid "Checking this will close the paths cut by the subtractor object."
msgstr ""
"Verificând aceasta, se vor închide căile tăiate de obiectul tăietor de tip "
"Geometrie."
msgstr "Verificând aceasta, se vor închide căile tăiate de obiectul tăietor."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:42 appTools/ToolSub.py:680
msgid "Delete source"
@ -12969,15 +12892,11 @@ msgstr "Deformare"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:126
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:140
#: appTools/ToolCalibration.py:1200 appTools/ToolCalibration.py:1213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle for Skew action, in degrees.\n"
#| "Float number between -360 and 359."
msgid ""
"Angle, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359."
msgstr ""
"Valoarea unghiului de Deformare, in grade.\n"
"Valoarea unghiului, in grade.\n"
"Ia valori Reale între -360 and 359 grade."
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27
@ -13408,7 +13327,7 @@ msgstr "Unealtă adăugată in Tabela de Unelte."
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1333 appObjects/FlatCAMGeometry.py:1342
msgid "Failed. Select a tool to copy."
msgstr "Eșuat. Selectează o unealtă pt copiere."
msgstr "A eșuat. Selectează o unealtă pt copiere."
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1371
msgid "Tool was copied in Tool Table."
@ -13420,7 +13339,7 @@ msgstr "Unealta a fost editata in Tabela de Unelte."
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1434 appObjects/FlatCAMGeometry.py:1443
msgid "Failed. Select a tool to delete."
msgstr "Eșuat. Selectează o unealtă pentru ștergere."
msgstr "A eșuat. Selectează o unealtă pentru ștergere."
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1467
msgid "Tool was deleted in Tool Table."
@ -13464,7 +13383,7 @@ msgstr "geometria"
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:2041
msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
msgstr "Eșuat. Nici-o unealtă nu este selectată in Tabela de Unelte ..."
msgstr "A eșuat. Nici-o unealtă nu este selectată in Tabela de Unelte ..."
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:2142 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2300
msgid ""
@ -13877,10 +13796,8 @@ msgstr "Anulat prin solicitarea utilizatorului."
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:267
#: appTools/ToolDistance.py:398 appTools/ToolMove.py:140
#: appTools/ToolQRCode.py:206
#, fuzzy
#| msgid "Click on the DESTINATION point."
msgid "Click on the DESTINATION point ..."
msgstr "Click pe punctul DESTINATIE."
msgstr "Click pe punctul DESTINATIE ..."
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:260
#: appTools/ToolAlignObjects.py:267
@ -14491,10 +14408,8 @@ msgid "Working..."
msgstr "Se lucrează..."
#: appTools/ToolCopperThieving.py:626
#, fuzzy
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
msgid "Geometry not supported for"
msgstr "Geometria nu este acceptată pentru decupaj"
msgstr "Geometria nu este acceptată pentr"
#: appTools/ToolCopperThieving.py:632 appTools/ToolNCC.py:1784
#: appTools/ToolNCC.py:1839 appTools/ToolNCC.py:2833 appTools/ToolPaint.py:2468
@ -14754,17 +14669,14 @@ msgstr ""
"Numărul de punţi lipseste sau este in format gresit. Adaugă din nou și "
"reîncearcă."
#: appTools/ToolCutOut.py:580
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#| "Fill in a correct value and retry. "
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
"Fill in a correct value and retry. "
"Fill in a correct value and retry."
msgstr ""
"Valoarea spatiilor poate fi doar una dintre: „Niciuna”, „lr”, „tb”, „2lr”, "
"„2tb”, 4 sau 8. Completați o valoare corectă și încercați din nou. "
"„2tb”, 4 sau 8.\n"
"Completați o valoare corectă și încercați din nou."
#: appTools/ToolCutOut.py:901 appTools/ToolCutOut.py:1274
#: appTools/ToolCutOut.py:1632
@ -14787,14 +14699,6 @@ msgstr "Operatia de tăiere cu formă liberă s-a terminat."
msgid "Object not found"
msgstr "Obiectul nu a fost gasit"
#: appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "
msgstr ""
"Valoarea spatiilor poate fi doar una dintre: „Niciuna”, „lr”, „tb”, „2lr”, "
"„2tb”, 4 sau 8. Completați o valoare corectă și încercați din nou. "
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
msgstr "Tăierea rectangulară cu marginea negativă nu este posibilă."
@ -14842,10 +14746,8 @@ msgstr ""
"Selectează un obiect Gerber si incearcă din nou."
#: appTools/ToolCutOut.py:1473
#, fuzzy
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
msgid "Geometry not supported"
msgstr "Geometria nu este acceptată pentru decupaj"
msgstr "Geometria nu este acceptată"
#: appTools/ToolCutOut.py:1545
msgid "Making manual bridge gap..."
@ -15054,7 +14956,7 @@ msgstr "Obiectul a fost oglindit"
#: appTools/ToolDblSided.py:406 app_Main.py:4766 app_Main.py:4921
msgid "Failed. No object(s) selected..."
msgstr "Eșuat. Nici-un obiect nu este selectat."
msgstr "A eșuat. Nici-un obiect nu este selectat."
#: appTools/ToolDblSided.py:490
msgid "2-Sided PCB"
@ -15799,28 +15701,21 @@ msgstr ""
"pentru perforare și încearcă din nou."
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
msgid ""
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Nu s-a putut genera un film cu găuri perforate, deoarece dimensiunea găurii "
"de perforare este mai mare decât unele dintre aperturile din obiectul Gerber."
"A eșuat. Dimensiunea găurii de perforare este mai mare decât unele dintre "
"aperturile din obiectul Gerber."
#: appTools/ToolFilm.py:324 appTools/ToolPunchGerber.py:585
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the newly created object "
#| "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
msgid ""
"Failed. The new object geometry is the same as the one in the source object "
"geometry..."
msgstr ""
"Nu s-a putut genera Film cu găuri perforate, deoarece geometria obiectului "
"nou creat este aceeași cu cea din geometria obiectului sursă ..."
"A eșuat. Geometria obiectului nou creat este aceeași cu cea din geometria "
"obiectului sursă ..."
#: appTools/ToolFilm.py:379 appTools/ToolFilm.py:384
msgid "Export negative film"
@ -16223,24 +16118,20 @@ msgstr "S-a adăugat poligon"
#: appTools/ToolIsolation.py:2295 appTools/ToolIsolation.py:2409
#: appTools/ToolPaint.py:1137
#, fuzzy
#| msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
msgid "Click to add next polygon or right click to start."
msgstr ""
"Faceți clic pentru a adăuga următorul poligon sau faceți clic dreapta pentru "
"a începe Paint."
"a începe."
#: appTools/ToolIsolation.py:2307 appTools/ToolPaint.py:1149
msgid "Removed polygon"
msgstr "Poligon eliminat"
#: appTools/ToolIsolation.py:2308 appTools/ToolPaint.py:1150
#, fuzzy
#| msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start."
msgstr ""
"Faceți clic pentru a adăuga / elimina următorul poligon sau faceți clic "
"dreapta pentru a începe Paint."
"Faceți clic pentru a adăuga/elimina următorul poligon sau faceți clic "
"dreapta pentru a începe."
#: appTools/ToolIsolation.py:2313 appTools/ToolPaint.py:1155
msgid "No polygon detected under click position."
@ -16432,7 +16323,11 @@ msgstr "Se deplasează ..."
msgid "No object(s) selected."
msgstr "Nici-un obiect nu este selectat."
#: appTools/ToolMove.py:221
#: appTools/ToolMove.py:210
msgid "object was moved"
msgstr "obiectul a fost deplasat"
#: appTools/ToolMove.py:220
msgid "Error when mouse left click."
msgstr "Eroare atunci când faceți clic pe butonul stânga al mouse-ului."
@ -16810,11 +16705,11 @@ msgstr "Se pictează poligonul cu metoda: linii."
#: appTools/ToolPaint.py:1672
msgid "Failed. Painting polygon with method: seed."
msgstr "Esuat. Se pictează poligonul cu metoda: sămantă."
msgstr "A eșuat. Se pictează poligonul cu metoda: sămantă."
#: appTools/ToolPaint.py:1683
msgid "Failed. Painting polygon with method: standard."
msgstr "Esuat. Se picteaza poligonul cu metoda: standard."
msgstr "A eșuat. Se picteaza poligonul cu metoda: standard."
#: appTools/ToolPaint.py:1773 appTools/ToolPaint.py:1960
msgid "Painting with tool diameter = "
@ -17332,18 +17227,6 @@ msgstr "Unealta Punctare"
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
msgstr "Valoarea pentru diametrul fix ste 0.0. Renuntăm."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
msgid ""
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Nu s-a putut genera un film cu găuri perforate, deoarece dimensiunea găurii "
"de perforare este mai mare decât unele dintre aperturile din obiectul Gerber."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
msgid "Punch Gerber"
msgstr "Punctează Gerber"
@ -17669,10 +17552,8 @@ msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
msgstr "Unealta Nozzle din Tabela de Unelte a fost editată."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:598
#, fuzzy
#| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
msgid "Tools deleted from Tool Table."
msgstr "Au fost șterse unelte din Tabela de Unelte."
msgstr "Unealtă stearsă din Tabela de Unelte."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:652
msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
@ -17769,11 +17650,11 @@ msgstr ""
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
msgid ""
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the width of the solder paste dispensed."
msgstr ""
"Diametrul uneltei Nozzle. Valoarea sa (in unitati de maura curente)\n"
"este lăţimea cantiatii de pastă de fludor dispensata."
"Diametrul uneltei. Valoarea sa\n"
"este lăţimea cantităţii de pastă de fludor dispensată."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1188
msgid "New Nozzle Tool"
@ -18549,7 +18430,7 @@ msgstr "Fuziunea geometriei s-a terminat"
#: app_Main.py:4113
msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
msgstr ""
"Eșuat. Fuzionarea Excellon functionează doar cu obiecte de tip Excellon."
"A eșuat. Fuzionarea Excellon functionează doar cu obiecte de tip Excellon."
#: app_Main.py:4125
msgid "Excellon merging finished"
@ -18557,7 +18438,8 @@ msgstr "Fuziunea Excellon a fost terminată"
#: app_Main.py:4143
msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
msgstr "Eșuat. Fuzionarea Gerber functionează doar cu obiecte de tip Gerber ."
msgstr ""
"A eșuat. Fuzionarea Gerber functionează doar cu obiecte de tip Gerber ."
#: app_Main.py:4153
msgid "Gerber merging finished"
@ -18565,7 +18447,7 @@ msgstr "Fuziunea Gerber a fost terminată"
#: app_Main.py:4173 app_Main.py:4210
msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
msgstr "Eșuat. Selectează un obiect Geometrie și încearcă din nou."
msgstr "A eșuat. Selectează un obiect Geometrie și încearcă din nou."
#: app_Main.py:4177 app_Main.py:4215
msgid "Expected a GeometryObject, got"
@ -18711,18 +18593,10 @@ msgstr "Salvează baza de date Unelte"
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
msgstr "Nu sete nici-un obiect selectat pentru oglindire pe axa Y."
#: app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done."
msgstr "Oglindire pe axa Y executată."
#: app_Main.py:6069
msgid "No object selected to Flip on X axis."
msgstr "Nu este nici-un obiect selectat pentru oglindire pe axa X."
#: app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done."
msgstr "Oglindirea pe axa X executată."
#: app_Main.py:6117
msgid "No object selected to Rotate."
msgstr "Nici-un obiect selectat pentru Rotaţie."
@ -19018,7 +18892,7 @@ msgstr "Exporta imagine PNG"
#: app_Main.py:8618 app_Main.py:8830
msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
msgstr "Eșuat. Doar obiectele tip Gerber pot fi salvate ca fişiere Gerber..."
msgstr "A eșuat. Doar obiectele tip Gerber pot fi salvate ca fişiere Gerber..."
#: app_Main.py:8631
msgid "Save Gerber source file"
@ -19027,7 +18901,7 @@ msgstr "Salvează codul sursa Gerber ca fişier"
#: app_Main.py:8660
msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
msgstr ""
"Eșuat. Doar obiectele tip Script pot fi salvate ca fişiere TCL Script..."
"A eșuat. Doar obiectele tip Script pot fi salvate ca fişiere TCL Script..."
#: app_Main.py:8673
msgid "Save Script source file"
@ -19036,7 +18910,7 @@ msgstr "Salvează codul sursa Script ca fişier"
#: app_Main.py:8702
msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
msgstr ""
"Eșuat. Doar obiectele tip Document pot fi salvate ca fişiere Document ..."
"A eșuat. Doar obiectele tip Document pot fi salvate ca fişiere Document ..."
#: app_Main.py:8715
msgid "Save Document source file"
@ -19045,7 +18919,7 @@ msgstr "Salvează codul sursa Document ca fişier"
#: app_Main.py:8744 app_Main.py:8785 app_Main.py:9711
msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
msgstr ""
"Eșuat. Doar obiectele tip Excellon pot fi salvate ca fişiere Excellon ..."
"A eșuat. Doar obiectele tip Excellon pot fi salvate ca fişiere Excellon ..."
#: app_Main.py:8752 app_Main.py:8757
msgid "Save Excellon source file"
@ -19147,10 +19021,8 @@ msgstr "Fişierul Excellon exportat in"
#: app_Main.py:9823 app_Main.py:9830 app_Main.py:9957 app_Main.py:9964
#: app_Main.py:10024 app_Main.py:10031
#, fuzzy
#| msgid "Could not export file."
msgid "Could not export."
msgstr "Nu s-a putut exporta fișierul."
msgstr "Nu s-a putut exporta."
#: app_Main.py:9944
msgid "Gerber file exported to"
@ -19625,6 +19497,31 @@ msgstr ""
"Nici-un nume de Geometrie in argumente. Furnizați un nume și încercați din "
"nou."
#~ msgid ""
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#~ "Fill in a correct value and retry. "
#~ msgstr ""
#~ "Valoarea spatiilor poate fi doar una dintre: „Niciuna”, „lr”, „tb”, "
#~ "„2lr”, „2tb”, 4 sau 8. Completați o valoare corectă și încercați din nou. "
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
#~ msgid ""
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
#~ "object."
#~ msgstr ""
#~ "Nu s-a putut genera un film cu găuri perforate, deoarece dimensiunea "
#~ "găurii de perforare este mai mare decât unele dintre aperturile din "
#~ "obiectul Gerber."
#~ msgid "Flip on Y axis done."
#~ msgstr "Oglindire pe axa Y executată."
#~ msgid "Flip on X axis done."
#~ msgstr "Oglindirea pe axa X executată."
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
#~ msgstr "Nu am putut incărca fişierul cu bookmark-uri."

Binary file not shown.

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Andrey Kultyapov <camellan@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Закладки"
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
@ -1669,10 +1669,8 @@ msgstr "Значение введено с ошибкой. Проверьте з
#: appEditors/AppExcEditor.py:517 appEditors/AppExcEditor.py:1076
#: appEditors/AppGerberEditor.py:720
#, fuzzy
#| msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
msgid "Too many items for the selected spacing angle."
msgstr "Слишком много пазов для выбранного расстояния."
msgstr "Слишком много элементов для выбранного интервала."
#: appEditors/AppExcEditor.py:599
msgid "To add a slot first select a tool"
@ -2036,22 +2034,16 @@ msgstr "Подача = Расстояние между элементами ма
#: appEditors/AppExcEditor.py:4005 appEditors/AppExcEditor.py:4221
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5346
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle at which the linear array is placed.\n"
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
#| "Max value is: 360.00 degrees."
msgid ""
"Angle at which the linear array is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
"Min value is: -360.00 degrees.\n"
"Max value is: 360.00 degrees."
msgstr ""
"Угол, под которым расположен линейный массив.\n"
"Точность составляет не более 2 десятичных знаков.\n"
"Минимальное значение: -359.99 градусов.\n"
"Максимальное значение: 360.00 градусов."
"Угол, под которым размещается линейный массив.\n"
"Точность - максимум 2 десятичных знака.\n"
"Минимальное значение: -360,00 градусов.\n"
"Максимальное значение: 360,00 градусов."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4026 appEditors/AppExcEditor.py:4242
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5367
@ -2136,21 +2128,15 @@ msgstr ""
#: appEditors/AppExcEditor.py:4114
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle at which the slot is placed.\n"
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
#| "Max value is: 360.00 degrees."
msgid ""
"Angle at which the slot is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
"Min value is: -360.00 degrees.\n"
"Max value is: 360.00 degrees."
msgstr ""
"Угол, под которым расположен паз.\n"
"Точность составляет не более 2 десятичных знаков.\n"
"Минимальное значение: -359,99 градусов.\n"
"Угол, под которым размещается прорезь.\n"
"Точность - максимум 2 десятичных знака.\n"
"Минимальное значение: -360,00 градусов.\n"
"Максимальное значение: 360,00 градусов."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4147
@ -2489,19 +2475,13 @@ msgstr "Координаты скопированы в буфер обмена."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:688 appEditors/AppGerberEditor.py:5502
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:98
#: appTools/ToolTransform.py:615
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
#| "Float number between -360 and 359.\n"
#| "Positive numbers for CW motion.\n"
#| "Negative numbers for CCW motion."
msgid ""
"Angle, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359.\n"
"Positive numbers for CW motion.\n"
"Negative numbers for CCW motion."
msgstr ""
"Угол поворота в градусах.\n"
"Угол в градусах.\n"
"Число с плавающей запятой от -360 до 359.\n"
"Положительные числа для движения по часовой стрелке.\n"
"Отрицательные числа для движения против часовой стрелки."
@ -2837,10 +2817,8 @@ msgstr "Применение поворота"
#: appTools/ToolTransform.py:383 appTools/ToolTransform.py:410
#: appTools/ToolTransform.py:439 appTools/ToolTransform.py:474 app_Main.py:6050
#: app_Main.py:6097
#, fuzzy
#| msgid "action was not executed."
msgid "Action was not executed"
msgstr "действие не было выполнено."
msgstr "Действие не выполнено"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1307 appEditors/AppGerberEditor.py:6128
#: appTools/ToolTransform.py:321
@ -2848,18 +2826,14 @@ msgid "Applying Flip"
msgstr "Применение отражения"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
#: appTools/ToolTransform.py:338
#, fuzzy
#| msgid "Flip on Y axis done."
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done"
msgstr "Отражение по оси Y завершено."
msgstr "Отражение по оси Y завершено"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
#: appTools/ToolTransform.py:347
#, fuzzy
#| msgid "Flip on X axis done."
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done"
msgstr "Отражение по оси Х завершено."
msgstr "Отражение по оси Х завершено"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1342 appEditors/AppGerberEditor.py:6171
#: appTools/ToolTransform.py:367
@ -3056,10 +3030,8 @@ msgid " MOVE: Click on reference point ..."
msgstr " Перемещение: Нажмите на исходную точку ..."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2682
#, fuzzy
#| msgid " Click on destination point ..."
msgid "Click on destination point ..."
msgstr " Нажмите на конечную точку ..."
msgstr "Нажмите на конечную точку ..."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2712 appEditors/AppGerberEditor.py:2458
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4003 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2564
@ -3183,10 +3155,9 @@ msgid "with diameter"
msgstr "с диаметром"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4807 appEditors/AppGeoEditor.py:4842
#, fuzzy
#| msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
msgid "A selection of minimum two items is required to do Intersection."
msgstr "Выберите по крайней мере 2 элемента геометрии для пересечения."
msgstr ""
"Чтобы выполнить «Пересечение», необходимо выбрать минимум два предмета."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4928 appEditors/AppGeoEditor.py:5032
msgid ""
@ -3447,7 +3418,7 @@ msgstr "Координаты скопированы в буфер обмена."
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
msgid "Plotting"
msgstr "Прорисовка"
@ -5740,8 +5711,6 @@ msgid "Shell disabled."
msgstr "Командная строка отключена."
#: appGUI/MainGUI.py:4028
#, fuzzy
#| msgid "Shortcuts List"
msgid "Shortcut Key List"
msgstr "Список комбинаций клавиш"
@ -6227,22 +6196,16 @@ msgid "Add a new Tool"
msgstr "Добавить инструмент"
#: appGUI/MainGUI.py:4825
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Plot Area"
msgid "Toggle Slot direction"
msgstr "Переключить рабочую область"
msgstr "Переключить направление слота"
#: appGUI/MainGUI.py:4827
#, fuzzy
#| msgid "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+Пробел"
#: appGUI/MainGUI.py:4827
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Plot Area"
msgid "Toggle Slot Array direction"
msgstr "Переключить рабочую область"
msgstr "Переключить направление массива слотов"
#: appGUI/MainGUI.py:4944
msgid "GERBER EDITOR"
@ -6385,10 +6348,8 @@ msgstr "Начертить (отобразить) этот объект."
#: appGUI/ObjectUI.py:244 appGUI/ObjectUI.py:583 appGUI/ObjectUI.py:905
#: appGUI/ObjectUI.py:1911
#, fuzzy
#| msgid "Save Object and Exit Editor"
msgid "Start the Object Editor"
msgstr "Сохранить объект и закрыть редактор"
msgstr "Запустить редактор объектов"
#: appGUI/ObjectUI.py:255 appGUI/ObjectUI.py:594 appGUI/ObjectUI.py:916
#: appGUI/ObjectUI.py:1922
@ -6589,15 +6550,11 @@ msgstr ""
#: appGUI/ObjectUI.py:676 appGUI/ObjectUI.py:1011 appTools/ToolDrilling.py:2072
#: appTools/ToolIsolation.py:3141 appTools/ToolMilling.py:1677
#: appTools/ToolNCC.py:4012 appTools/ToolPaint.py:2845
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
#| "is the cut width into the material."
msgid ""
"Tool Diameter. It's value\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."
msgstr ""
"Диаметр инструмента. Это значение (в текущих единицах FlatCAM) \n"
"Диаметр инструмента. Это значение \n"
"ширины разреза в материале."
#: appGUI/ObjectUI.py:679 appTools/ToolDrilling.py:2075
@ -7336,8 +7293,6 @@ msgstr ""
#: appGUI/ObjectUI.py:1597 appTools/ToolDrilling.py:2584
#: appTools/ToolMilling.py:2260
#, fuzzy
#| msgid "Add area:"
msgid "Add Area:"
msgstr "Добавить область:"
@ -8287,16 +8242,12 @@ msgstr ""
"- Инкрементальный G91 -> ссылка на предыдущую позицию"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Absolute G90"
msgid "Absolute"
msgstr "Абсолютный путь G90"
msgstr "Абсолютное"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Incremental G91"
msgid "Incremental"
msgstr "Инкрементальный G91"
msgstr "Инкрементальный"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121
msgid "Force Windows style line-ending"
@ -8403,17 +8354,12 @@ msgstr "Дополнительные настройки"
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:36
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A list of Gerber advanced parameters.\n"
#| "Those parameters are available only for\n"
#| "Advanced App. Level."
msgid ""
"A list of advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
"Advanced App. Level."
msgstr ""
"Список расширенных параметров Gerber.\n"
"Список расширенных параметров.\n"
"Эти параметры доступны только для\n"
"расширенного режима приложения."
@ -11522,8 +11468,6 @@ msgstr ""
"допустимый порог."
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:27
#, fuzzy
#| msgid "2Sided Tool Options"
msgid "2-Sided Tool Options"
msgstr "2-х сторонняя плата"
@ -11774,22 +11718,16 @@ msgstr "Тип"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102
#: appTools/ToolCutOut.py:2012
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
#| "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel "
#| "PCB Gerber object, which is made\n"
#| "out of many individual PCB outlines."
msgid ""
"Choice of what kind the object we want to cutout is.\n"
"- Single: contain a single PCB Gerber outline object.\n"
"- Panel: a panel PCB Gerber object, which is made\n"
"out of many individual PCB outlines."
msgstr ""
"Выбор того, какой объект мы хотим вырезать.<BR>-<B>Single </B>: содержит "
"один объект контура печатной платы Gerber.<BR>-<B>панель </B>: объект "
"Гербера PCB панели, который сделан\n"
"из множества отдельных печатных плат очертания."
"Выбор того, какой объект мы хотим вырезать.\n"
"- Single: содержит один контурный объект Gerber печатной платы.\n"
"- Панель: печатная плата панельного объекта Gerber, изготовленная\n"
"из множества отдельных контуров печатных плат."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109
#: appTools/ToolCutOut.py:2018
@ -12382,18 +12320,12 @@ msgstr "Последовательный"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:341
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:343
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:305
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
#| "- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
msgid ""
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
"- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
msgstr ""
"- 'Нормальный' - нормальное построение, выполненное в конце задания очистки "
"от меди \n"
"- 'Последовательный' - после создания каждой фигуры она будет нанесена на "
"график"
"- «Нормальный» - нормальное черчение, выполняется в конце работы\n"
"- «Прогрессивный» - каждая форма строится после ее создания."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:27
msgid "NCC Tool Options"
@ -12660,12 +12592,8 @@ msgstr "Новый диаметр сопла"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1190
#, fuzzy
#| msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
msgstr ""
"Диаметр для нового инструмента сопла, который нужно добавить в таблице "
"инструмента"
msgstr "Диаметр нового инструмента, добавляемого в таблицу инструментов"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:72
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1257
@ -12832,11 +12760,8 @@ msgid "Close paths"
msgstr "Закрыть пути"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:39 appTools/ToolSub.py:784
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
msgid "Checking this will close the paths cut by the subtractor object."
msgstr "Проверка этого закроет пути, прорезанные объектом субметора Геометрия."
msgstr "Проверка этого закроет пути, прорезанные вычитающим объектом."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:42 appTools/ToolSub.py:680
msgid "Delete source"
@ -12891,15 +12816,11 @@ msgstr "Наклон"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:126
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:140
#: appTools/ToolCalibration.py:1200 appTools/ToolCalibration.py:1213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle for Skew action, in degrees.\n"
#| "Float number between -360 and 359."
msgid ""
"Angle, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359."
msgstr ""
"Угол наклона в градусах.\n"
"Угол в градусах.\n"
"Число с плавающей запятой между -360 и 359."
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27
@ -13805,10 +13726,8 @@ msgstr "Отменено по запросу пользователя."
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:267
#: appTools/ToolDistance.py:398 appTools/ToolMove.py:140
#: appTools/ToolQRCode.py:206
#, fuzzy
#| msgid "Click on the DESTINATION point."
msgid "Click on the DESTINATION point ..."
msgstr "Нажмите на конечную точку."
msgstr "Нажмите на конечную точку ..."
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:260
#: appTools/ToolAlignObjects.py:267
@ -14416,10 +14335,8 @@ msgid "Working..."
msgstr "Обработка…"
#: appTools/ToolCopperThieving.py:626
#, fuzzy
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
msgid "Geometry not supported for"
msgstr "Геометрия не поддерживается для выреза"
msgstr "Геометрия не поддерживается для"
#: appTools/ToolCopperThieving.py:632 appTools/ToolNCC.py:1784
#: appTools/ToolNCC.py:1839 appTools/ToolNCC.py:2833 appTools/ToolPaint.py:2468
@ -14679,17 +14596,14 @@ msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
msgstr ""
"Значение количества перемычек отсутствует. Добавьте его и повторите попытку.."
#: appTools/ToolCutOut.py:580
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#| "Fill in a correct value and retry. "
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
"Fill in a correct value and retry. "
"Fill in a correct value and retry."
msgstr ""
"Значение перемычки может быть только одним из: «None», «lr», «tb», «2lr», "
"«2tb», 4 или 8. Введите правильное значение и повторите попытку. "
"«2tb», 4 или 8.\n"
"Введите правильное значение и повторите попытку."
#: appTools/ToolCutOut.py:901 appTools/ToolCutOut.py:1274
#: appTools/ToolCutOut.py:1632
@ -14712,14 +14626,6 @@ msgstr "Операция обрезки закончена."
msgid "Object not found"
msgstr "Объект не найден"
#: appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "
msgstr ""
"Значение перемычки может быть только одним из: «None», «lr», «tb», «2lr», "
"«2tb», 4 или 8. Введите правильное значение и повторите попытку. "
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
msgstr "Прямоугольный вырез с отрицательным отступом невозможен."
@ -14767,10 +14673,8 @@ msgstr ""
"Выберите файл Gerber и повторите попытку."
#: appTools/ToolCutOut.py:1473
#, fuzzy
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
msgid "Geometry not supported"
msgstr "Геометрия не поддерживается для выреза"
msgstr "Геометрия не поддерживается"
#: appTools/ToolCutOut.py:1545
msgid "Making manual bridge gap..."
@ -15716,28 +15620,21 @@ msgstr ""
"попытку."
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
msgid ""
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Не удалось создать пленку с перфорированным отверстием, поскольку размер "
"перфорированного отверстия больше, чем некоторые отверстия в объекте Gerber."
"Не удалось. Размер перфорационного отверстия больше, чем у некоторых "
"отверстий в объекте Гербера."
#: appTools/ToolFilm.py:324 appTools/ToolPunchGerber.py:585
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the newly created object "
#| "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
msgid ""
"Failed. The new object geometry is the same as the one in the source object "
"geometry..."
msgstr ""
"Не удалось создать пленку с перфорацией, поскольку геометрия вновь "
"созданного объекта такая же, как в геометрии исходного объекта ..."
"Не удалось. Новая геометрия объекта такая же, как и в геометрии исходного "
"объекта ..."
#: appTools/ToolFilm.py:379 appTools/ToolFilm.py:384
msgid "Export negative film"
@ -16144,24 +16041,20 @@ msgstr "Добавленный полигон"
#: appTools/ToolIsolation.py:2295 appTools/ToolIsolation.py:2409
#: appTools/ToolPaint.py:1137
#, fuzzy
#| msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
msgid "Click to add next polygon or right click to start."
msgstr ""
"Щелкните, чтобы добавить следующий полигон, или щелкните правой кнопкой "
"мыши, чтобы начать рисование."
"Щелкните, чтобы добавить следующий многоугольник, или щелкните правой "
"кнопкой мыши, чтобы начать."
#: appTools/ToolIsolation.py:2307 appTools/ToolPaint.py:1149
msgid "Removed polygon"
msgstr "Удалённый полигон"
#: appTools/ToolIsolation.py:2308 appTools/ToolPaint.py:1150
#, fuzzy
#| msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start."
msgstr ""
"Нажмите для добавления/удаления следующего полигона или щелкните правой "
"кнопкой мыши, чтобы начать рисование."
"Щелкните, чтобы добавить / удалить следующий многоугольник, или щелкните "
"правой кнопкой мыши, чтобы начать."
#: appTools/ToolIsolation.py:2313 appTools/ToolPaint.py:1155
msgid "No polygon detected under click position."
@ -16356,7 +16249,11 @@ msgstr "Перемещение ..."
msgid "No object(s) selected."
msgstr "Нет выбранных объектов."
#: appTools/ToolMove.py:221
#: appTools/ToolMove.py:210
msgid "object was moved"
msgstr "объект был перемещен"
#: appTools/ToolMove.py:220
msgid "Error when mouse left click."
msgstr "Ошибка при щелчке левой кнопкой мыши."
@ -17246,18 +17143,6 @@ msgstr "Перфорация"
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
msgstr "Значение фиксированного диаметра составляет 0,0. Прерывание."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
msgid ""
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Не удалось создать пленку с перфорированным отверстием, поскольку размер "
"перфорированного отверстия больше, чем некоторые отверстия в объекте Gerber."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
msgid "Punch Gerber"
msgstr "Перфорация"
@ -17576,10 +17461,8 @@ msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
msgstr "Сопло было изменено в таблице инструментов."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:598
#, fuzzy
#| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
msgid "Tools deleted from Tool Table."
msgstr "Инструмент удалён из таблицы инструментов."
msgstr "Инструменты удалены из таблицы инструментов."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:652
msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
@ -17674,11 +17557,11 @@ msgstr ""
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
msgid ""
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the width of the solder paste dispensed."
msgstr ""
"Насадка инструментальная Диаметр. Это значение (в текущих единицах FlatCAM)\n"
"ширина выдавленной паяльной пасты."
"Диаметр инструмента. Его ценность\n"
"ширина нанесенной паяльной пасты."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1188
msgid "New Nozzle Tool"
@ -18587,18 +18470,10 @@ msgstr "Сохранить БД"
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
msgstr "Не выбран объект для отражения по оси Y."
#: app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done."
msgstr "Отражение по оси Y завершено."
#: app_Main.py:6069
msgid "No object selected to Flip on X axis."
msgstr "Не выбран объект для отражения по оси Х."
#: app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done."
msgstr "Отражение по оси Х завершено."
#: app_Main.py:6117
msgid "No object selected to Rotate."
msgstr "Не выбран ни один объект для вращения."
@ -19022,10 +18897,8 @@ msgstr "Файл Excellon экспортируется в"
#: app_Main.py:9823 app_Main.py:9830 app_Main.py:9957 app_Main.py:9964
#: app_Main.py:10024 app_Main.py:10031
#, fuzzy
#| msgid "Could not export file."
msgid "Could not export."
msgstr "Не удалось экспортировать файл."
msgstr "Не удалось экспортировать."
#: app_Main.py:9944
msgid "Gerber file exported to"
@ -19495,6 +19368,31 @@ msgstr ""
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
msgstr "Нет имени геометрии в аргументах. Укажите имя и попробуйте снова."
#~ msgid ""
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#~ "Fill in a correct value and retry. "
#~ msgstr ""
#~ "Значение перемычки может быть только одним из: «None», «lr», «tb», «2lr», "
#~ "«2tb», 4 или 8. Введите правильное значение и повторите попытку. "
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
#~ msgid ""
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
#~ "object."
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось создать пленку с перфорированным отверстием, поскольку размер "
#~ "перфорированного отверстия больше, чем некоторые отверстия в объекте "
#~ "Gerber."
#~ msgid "Flip on Y axis done."
#~ msgstr "Отражение по оси Y завершено."
#~ msgid "Flip on X axis done."
#~ msgstr "Отражение по оси Х завершено."
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
#~ msgstr "Не удалось загрузить файл закладок."

Binary file not shown.

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 15:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 15:28+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr_TR\n"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Yer İşaretleri"
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Kalınlık"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:186
#: appTools/ToolCalculators.py:289 appTools/ToolCutOut.py:2237
msgid "Tool Diameter"
msgstr "Delik Genişliği"
msgstr "Takım Çapı"
#: appDatabase.py:236
msgid "Diameter Tolerance"
@ -1657,10 +1657,8 @@ msgstr "Değer yanlış yazılmış. Değeri kontrol edin"
#: appEditors/AppExcEditor.py:517 appEditors/AppExcEditor.py:1076
#: appEditors/AppGerberEditor.py:720
#, fuzzy
#| msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
msgid "Too many items for the selected spacing angle."
msgstr "Seçilen mesafe için çok fazla yuva var."
msgstr "Seçilen aralık açısı için çok fazla öge var."
#: appEditors/AppExcEditor.py:599
msgid "To add a slot first select a tool"
@ -1804,7 +1802,7 @@ msgstr "Yuvaları Dönüştür"
#: appEditors/AppExcEditor.py:3817
msgid "Convert the slots in the selected tools to drills."
msgstr "Seçili araçlardaki yuvaları deliklere dönüştürün."
msgstr "Seçili yuvaları deliklere dönüştürün."
#: appEditors/AppExcEditor.py:3827
msgid "Add/Delete Tool"
@ -1816,7 +1814,7 @@ msgid ""
"for this Excellon object."
msgstr ""
"Bu Excellon nesnesinin Araçlar Listesine\n"
"bir araç ekleyin/silin."
"bir delik ekleyin/silin."
#: appEditors/AppExcEditor.py:3839 appEditors/AppGeoEditor.py:441
#: appGUI/ObjectUI.py:1080 appGUI/ObjectUI.py:1637
@ -1825,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#: appTools/ToolCutOut.py:2077 appTools/ToolIsolation.py:3196
#: appTools/ToolNCC.py:4079 appTools/ToolNCC.py:4090 appTools/ToolPaint.py:2900
msgid "Tool Dia"
msgstr "Uç Kalınlığı"
msgstr "Takım Çapı"
#: appEditors/AppExcEditor.py:3841 appGUI/ObjectUI.py:1082
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:57
@ -2019,12 +2017,6 @@ msgstr "Mesafe = Dizi ögeleri arasındaki mesafe."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4005 appEditors/AppExcEditor.py:4221
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5346
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle at which the linear array is placed.\n"
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
#| "Max value is: 360.00 degrees."
msgid ""
"Angle at which the linear array is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
@ -2119,12 +2111,6 @@ msgstr ""
#: appEditors/AppExcEditor.py:4114
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle at which the slot is placed.\n"
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
#| "Max value is: 360.00 degrees."
msgid ""
"Angle at which the slot is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
@ -2472,19 +2458,13 @@ msgstr "Panodan nokta koordinatları ekleyin."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:688 appEditors/AppGerberEditor.py:5502
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:98
#: appTools/ToolTransform.py:615
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
#| "Float number between -360 and 359.\n"
#| "Positive numbers for CW motion.\n"
#| "Negative numbers for CCW motion."
msgid ""
"Angle, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359.\n"
"Positive numbers for CW motion.\n"
"Negative numbers for CCW motion."
msgstr ""
"Derece olarak dönme açısı.\n"
"Derece cinsinden açı.\n"
"-360 ile 359 arasında bir gerçek sayı.\n"
"Saat yönünde hareket için pozitif sayılar.\n"
"Saat yönünün tersine hareket için negatif sayılar."
@ -2827,10 +2807,8 @@ msgstr "Döndürme işlemi uygulanıyor"
#: appTools/ToolTransform.py:383 appTools/ToolTransform.py:410
#: appTools/ToolTransform.py:439 appTools/ToolTransform.py:474 app_Main.py:6050
#: app_Main.py:6097
#, fuzzy
#| msgid "action was not executed."
msgid "Action was not executed"
msgstr "işlem gerçekleştirilemedi."
msgstr "İşlem gerçekleştirilemedi"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1307 appEditors/AppGerberEditor.py:6128
#: appTools/ToolTransform.py:321
@ -2838,18 +2816,14 @@ msgid "Applying Flip"
msgstr "Çevirme işlemi uygulanıyor"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
#: appTools/ToolTransform.py:338
#, fuzzy
#| msgid "Flip on Y axis done."
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done"
msgstr "Y ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı."
msgstr "Y ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
#: appTools/ToolTransform.py:347
#, fuzzy
#| msgid "Flip on X axis done."
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done"
msgstr "X ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı."
msgstr "X ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1342 appEditors/AppGerberEditor.py:6171
#: appTools/ToolTransform.py:367
@ -3047,7 +3021,7 @@ msgstr " TAŞI: Başlangıç noktasını tıklayın ..."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2682
msgid "Click on destination point ..."
msgstr "Bitiş noktasını tıklayın ..."
msgstr "Hedef noktaya tıklayın ..."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2712 appEditors/AppGerberEditor.py:2458
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4003 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2564
@ -3173,12 +3147,8 @@ msgid "with diameter"
msgstr "çap ile"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4807 appEditors/AppGeoEditor.py:4842
#, fuzzy
#| msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
msgid "A selection of minimum two items is required to do Intersection."
msgstr ""
"Kesişim yapabilmek için en az 2 geometrik şekilden oluşan bir seçim "
"gereklidir."
msgstr "Kesişim yapabilmek için en az iki öge seçilmelidir."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4928 appEditors/AppGeoEditor.py:5032
msgid ""
@ -3433,7 +3403,7 @@ msgstr "Koordinatlar panoya kopyalandı."
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
msgid "Plotting"
msgstr "Çiziliyor"
@ -6204,22 +6174,16 @@ msgid "Add a new Tool"
msgstr "Yeni Bir Araç Ekle"
#: appGUI/MainGUI.py:4825
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Plot Area"
msgid "Toggle Slot direction"
msgstr "Çalışma Alanı Etkin/Devre Dışı"
msgstr "Yuva yönünü değiştir"
#: appGUI/MainGUI.py:4827
#, fuzzy
#| msgid "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+Space"
#: appGUI/MainGUI.py:4827
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Plot Area"
msgid "Toggle Slot Array direction"
msgstr "Çalışma Alanı Etkin/Devre Dışı"
msgstr "Yuva Dizisi yönünü değiştir"
#: appGUI/MainGUI.py:4944
msgid "GERBER EDITOR"
@ -6357,10 +6321,8 @@ msgstr "Nesne üzerindeki çizimleri göster."
#: appGUI/ObjectUI.py:244 appGUI/ObjectUI.py:583 appGUI/ObjectUI.py:905
#: appGUI/ObjectUI.py:1911
#, fuzzy
#| msgid "Save Object and Exit Editor"
msgid "Start the Object Editor"
msgstr "Nesneyi Kaydet ve Düzenleyiciyi Kapat"
msgstr "Nesne Düzenleyiciyi Başlat"
#: appGUI/ObjectUI.py:255 appGUI/ObjectUI.py:594 appGUI/ObjectUI.py:916
#: appGUI/ObjectUI.py:1922
@ -6552,16 +6514,12 @@ msgstr ""
#: appGUI/ObjectUI.py:676 appGUI/ObjectUI.py:1011 appTools/ToolDrilling.py:2072
#: appTools/ToolIsolation.py:3141 appTools/ToolMilling.py:1677
#: appTools/ToolNCC.py:4012 appTools/ToolPaint.py:2845
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
#| "is the cut width into the material."
msgid ""
"Tool Diameter. It's value\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."
msgstr ""
"Bu uç kalınlığıdır. Değeri (mevcut FlatCAM birimlerinde) \n"
"malzemenin kesim genişliğidir."
"Bu uç kalınlığıdır.\n"
"Değeri malzemenin kesim genişliğidir."
#: appGUI/ObjectUI.py:679 appTools/ToolDrilling.py:2075
#: appTools/ToolMilling.py:1680
@ -8229,10 +8187,8 @@ msgid "Absolute"
msgstr "Kesin"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Incremental G91"
msgid "Incremental"
msgstr "Eklemeli G91"
msgstr "Eklemeli"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121
msgid "Force Windows style line-ending"
@ -8338,19 +8294,13 @@ msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:36
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A list of Gerber advanced parameters.\n"
#| "Those parameters are available only for\n"
#| "Advanced App. Level."
msgid ""
"A list of advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
"Advanced App. Level."
msgstr ""
"Gerber gelişmiş seçeneklerinin listesi.\n"
"Bu seçenekler yalnızca Gelişmiş Uygulama\n"
"Seviye için kullanılabilir."
"Gelişmiş seçeneklerin listesi.\n"
"Bu seçenekler, yalnızca Uygulamanın Gelişmiş seviyesi içindir."
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:48
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:52
@ -11716,21 +11666,16 @@ msgstr "Şekil"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102
#: appTools/ToolCutOut.py:2012
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
#| "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel "
#| "PCB Gerber object, which is made\n"
#| "out of many individual PCB outlines."
msgid ""
"Choice of what kind the object we want to cutout is.\n"
"- Single: contain a single PCB Gerber outline object.\n"
"- Panel: a panel PCB Gerber object, which is made\n"
"out of many individual PCB outlines."
msgstr ""
"Nesnenin kesim şeklini seçin. <BR> - <B> Tekli </B>: Gerber dosyasında "
"oluşturulan tek bir PCB şeklini içerir. <BR> - <B> Panel </B>: Gerber "
"dosyasında oluşturulan PCBnin panelleştirilmesi."
"Kesmek istediğimiz nesnenin kesim şeklinin seçimi.\n"
"-Tekli: Bir tane PCB Gerber şeklini içerir.\n"
"-Panel: Birçok bağımsız PCB şeklinden \n"
"oluşan bir panel PCB Gerber nesnesi."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109
#: appTools/ToolCutOut.py:2018
@ -12234,7 +12179,7 @@ msgstr ""
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:350
#: appTools/ToolIsolation.py:3425 appTools/ToolNCC.py:4466
msgid "Check validity"
msgstr "Doğruluğu Kontrol Et"
msgstr "Uygunluğu Kontrol Et"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:277
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:352
@ -12579,8 +12524,6 @@ msgstr "Yeni Ağızlık Çapı"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1190
#, fuzzy
#| msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
msgstr "Araçlar Tablosuna eklenecek yeni nozul (ağızlık) çapı"
@ -12747,12 +12690,10 @@ msgid "Close paths"
msgstr "Yolları Kapat"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:39 appTools/ToolSub.py:784
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
msgid "Checking this will close the paths cut by the subtractor object."
msgstr ""
"Bunu işaretlenmesi, Şekil çıkarma nesnesi tarafından kesilen yolları kapatır."
"Bunun işaretlenmesi, Şekil çıkarma nesnesi tarafından kesilen yolları "
"kapatır."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:42 appTools/ToolSub.py:680
msgid "Delete source"
@ -12805,15 +12746,11 @@ msgstr "Eğim"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:126
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:140
#: appTools/ToolCalibration.py:1200 appTools/ToolCalibration.py:1213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle for Skew action, in degrees.\n"
#| "Float number between -360 and 359."
msgid ""
"Angle, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359."
msgstr ""
"Derece olarak eğim açısı.\n"
"Derece cinsinden açı.\n"
"-360 ve 359 arasında bir gerçek sayıdır."
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27
@ -13711,10 +13648,8 @@ msgstr "Kullanıcı isteği ile iptal edildi."
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:267
#: appTools/ToolDistance.py:398 appTools/ToolMove.py:140
#: appTools/ToolQRCode.py:206
#, fuzzy
#| msgid "Click on the DESTINATION point."
msgid "Click on the DESTINATION point ..."
msgstr "HEDEF noktayı tıklayın."
msgstr "HEDEF noktaya tıklayın."
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:260
#: appTools/ToolAlignObjects.py:267
@ -14315,10 +14250,8 @@ msgid "Working..."
msgstr "Çalışıyor..."
#: appTools/ToolCopperThieving.py:626
#, fuzzy
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
msgid "Geometry not supported for"
msgstr "Kesmek için şekil desteklenmiyor"
msgstr "Şekil şundan dolayı desteklenmiyor"
#: appTools/ToolCopperThieving.py:632 appTools/ToolNCC.py:1784
#: appTools/ToolNCC.py:1839 appTools/ToolNCC.py:2833 appTools/ToolPaint.py:2468
@ -14572,18 +14505,14 @@ msgstr ""
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
msgstr "Geçit sayı değeri eksik. Ekleyin ve tekrar deneyin."
#: appTools/ToolCutOut.py:580
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#| "Fill in a correct value and retry. "
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
"Fill in a correct value and retry. "
"Fill in a correct value and retry."
msgstr ""
"Geçitlerin sayısı yalnızca şunlardan biri olabilir:\n"
" 'Yok', 'Sol Sağ', 'Üst Alt', '2 Sol Sağ', '2 Üst Alt', 4 veya 8. Doğru "
"sayıyı girin ve tekrar deneyin. "
"Geçitlerin sayısı yalnızca şunlardan biri olabilir: 'Yok', 'Sol Sağ', 'Üst "
"Alt', '2 Sol Sağ', '2 Üst Alt', 4 veya 8.\n"
"Doğru sayıyı girin ve tekrar deneyin."
#: appTools/ToolCutOut.py:901 appTools/ToolCutOut.py:1274
#: appTools/ToolCutOut.py:1632
@ -14606,15 +14535,6 @@ msgstr "Kesme işlemi tamamlandı."
msgid "Object not found"
msgstr "Nesne bulunamadı"
#: appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "
msgstr ""
"Geçitlerin sayısı yalnızca şunlardan biri olabilir:\n"
" 'Yok', 'Sol Sağ', 'Üst Alt', '2 Sol Sağ', '2 Üst Alt', 4 veya 8. Doğru "
"sayıyı girin ve tekrar deneyin. "
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
msgstr "Kenar payı negatif, dikdörtgensel kesim mümkün değildir."
@ -14658,10 +14578,8 @@ msgstr ""
"deneyin."
#: appTools/ToolCutOut.py:1473
#, fuzzy
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
msgid "Geometry not supported"
msgstr "Kesmek için şekil desteklenmiyor"
msgstr "Şekil desteklenmiyor"
#: appTools/ToolCutOut.py:1545
msgid "Making manual bridge gap..."
@ -15608,28 +15526,19 @@ msgstr ""
"ve tekrar deneyin."
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
msgid ""
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Delik yeri açma deliklerinin Gerber nesnesindeki bazı deliklerden daha büyük "
"olmasından dolayı delikli bir film oluşturulamadı."
"Başarısız oldu. Delik yeri açma deliğinin boyutu Gerber nesnesindeki bazı "
"deliklerden daha büyüktür."
#: appTools/ToolFilm.py:324 appTools/ToolPunchGerber.py:585
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the newly created object "
#| "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
msgid ""
"Failed. The new object geometry is the same as the one in the source object "
"geometry..."
msgstr ""
"Delikli bir film oluşturulamadı çünkü yeni oluşturulan deliğin şekliyle, "
"orijinal deliğin şekli aynı ..."
msgstr "Başarısız oldu. Yeni nesne şekli, kaynak nesne şekliyle aynıdır ..."
#: appTools/ToolFilm.py:379 appTools/ToolFilm.py:384
msgid "Export negative film"
@ -15909,17 +15818,13 @@ msgstr ""
#: appTools/ToolIsolation.py:963 appTools/ToolIsolation.py:1028
#: appTools/ToolNCC.py:900 appTools/ToolNCC.py:969
#, fuzzy
#| msgid "NCC Tool. Checking tools for validity."
msgid "Checking tools for validity."
msgstr "Bakır Temizleme. Uçların uygunluğu kontrol ediliyor."
msgstr "Uçların uygunluğu kontrol ediliyor."
#: appTools/ToolIsolation.py:980 appTools/ToolIsolation.py:1045
#: appTools/ToolNCC.py:917 appTools/ToolNCC.py:986
#, fuzzy
#| msgid "Working ..."
msgid "Checking ..."
msgstr "Çalışıyor ..."
msgstr "Kontrol ediliyor ..."
#: appTools/ToolIsolation.py:1006 appTools/ToolIsolation.py:1604
#: appTools/ToolIsolation.py:1805 appTools/ToolIsolation.py:1992
@ -16029,23 +15934,18 @@ msgstr "Çokgen eklendi"
#: appTools/ToolIsolation.py:2295 appTools/ToolIsolation.py:2409
#: appTools/ToolPaint.py:1137
#, fuzzy
#| msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
msgid "Click to add next polygon or right click to start."
msgstr ""
"Sonraki çokgeni eklemek için tıklayın veya çizime başlamak için sağ tıklayın."
msgstr "Sonraki çokgeni eklemek için tıklayın veya başlamak için sağ tıklayın."
#: appTools/ToolIsolation.py:2307 appTools/ToolPaint.py:1149
msgid "Removed polygon"
msgstr "Çokgen kaldırıldı"
#: appTools/ToolIsolation.py:2308 appTools/ToolPaint.py:1150
#, fuzzy
#| msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start."
msgstr ""
"Sonraki çokgeni eklemek/kaldırmak için tıklayın veya çizime başlamak için "
"sağ tıklayın."
"Sonraki çokgeni eklemek/kaldırmak için tıklayın veya başlamak için sağ "
"tıklayın."
#: appTools/ToolIsolation.py:2313 appTools/ToolPaint.py:1155
msgid "No polygon detected under click position."
@ -16227,7 +16127,11 @@ msgstr "Taşınıyor..."
msgid "No object(s) selected."
msgstr "Hiçbir nesne seçilmedi."
#: appTools/ToolMove.py:221
#: appTools/ToolMove.py:210
msgid "object was moved"
msgstr "nesne taşındı"
#: appTools/ToolMove.py:220
msgid "Error when mouse left click."
msgstr "Sol tıklandığında hata oluştu."
@ -17102,18 +17006,6 @@ msgstr "Delik Yeri Açma Aracı"
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
msgstr "Sabit çap değeri 0.0'dır. Durduruluyor."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
msgid ""
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Delik yeri açma deliklerinin Gerber nesnesindeki bazı deliklerden daha büyük "
"olmasından dolayı delikli bir film oluşturulamadı."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
msgid "Punch Gerber"
msgstr "Gerber Delik Yeri Açma"
@ -17429,10 +17321,8 @@ msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
msgstr "Nozul (ağızlık) Araçlar Tablosunda düzenlendi."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:598
#, fuzzy
#| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
msgid "Tools deleted from Tool Table."
msgstr "Uç(lar) Araçlar Tablosundan silindi."
msgstr "Uç(lar), Araçlar Tablosundan silindi."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:652
msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
@ -17522,10 +17412,10 @@ msgstr ""
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
msgid ""
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the width of the solder paste dispensed."
msgstr ""
"Nozul (ağızlık) genişliği. Bu değer (mevcut FlatCAM birimlerinde) \n"
"Nozul (ağızlık) genişliği. Bu değer\n"
"sıkılan lehim pastasının genişliğidir."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1188
@ -17538,7 +17428,7 @@ msgid ""
"with the diameter specified above."
msgstr ""
"Araçlar Tablosuna yukarıda belirtilen \n"
"çapta ne bir nozul (ağızlık) ekleyin."
"çapta bir nozul (ağızlık) ekleyin."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1229
msgid "STEP 1"
@ -18429,18 +18319,10 @@ msgstr "Araçlar Veri Tabanını Kaydet"
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
msgstr "Y ekseninde çevrilecek hiçbir nesne seçilmedi."
#: app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done."
msgstr "Y ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı."
#: app_Main.py:6069
msgid "No object selected to Flip on X axis."
msgstr "X ekseninde çevirmek için hiçbir nesne seçilmedi."
#: app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done."
msgstr "X ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı."
#: app_Main.py:6117
msgid "No object selected to Rotate."
msgstr "Döndürmek için hiçbir nesne seçilmedi."
@ -18866,10 +18748,8 @@ msgstr "Excellon dosyası şuraya aktarıldı"
#: app_Main.py:9823 app_Main.py:9830 app_Main.py:9957 app_Main.py:9964
#: app_Main.py:10024 app_Main.py:10031
#, fuzzy
#| msgid "Could not export file."
msgid "Could not export."
msgstr "Dosya dışa aktarılamadı."
msgstr "Dışa aktarılamadı."
#: app_Main.py:9944
msgid "Gerber file exported to"
@ -19341,6 +19221,27 @@ msgstr "Orijin, yüklenen tüm nesneleri hizalayarak ayarlanıyor "
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
msgstr "Değişkenlerde Şekil ismi yok. Lütfen bir isim girin ve tekrar deneyin."
#~ msgid ""
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#~ "Fill in a correct value and retry. "
#~ msgstr ""
#~ "Geçitlerin sayısı yalnızca şunlardan biri olabilir:\n"
#~ " 'Yok', 'Sol Sağ', 'Üst Alt', '2 Sol Sağ', '2 Üst Alt', 4 veya 8. Doğru "
#~ "sayıyı girin ve tekrar deneyin. "
#~ msgid ""
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
#~ "object."
#~ msgstr ""
#~ "Başarısız oldu. Delik yeri açma deliğinin boyutu Gerber nesnesindeki bazı "
#~ "deliklerden daha büyüktür."
#~ msgid "Flip on Y axis done."
#~ msgstr "Y ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı."
#~ msgid "Flip on X axis done."
#~ msgstr "X ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı."
#~ msgid "Flip on the Y axis done"
#~ msgstr "Y ekseninde çevirme işlemi tamamlandı"