- updated all the translation files
This commit is contained in:
parent
5ce594a349
commit
e5569360a7
|
@ -7,6 +7,10 @@ CHANGELOG for FlatCAM beta
|
|||
|
||||
=================================================
|
||||
|
||||
4.11.2020
|
||||
|
||||
- updated all the translation files
|
||||
|
||||
3.11.2020
|
||||
|
||||
- fixed an issue in Tool Isolation used with tools from the Tools Database: the set offset value was not used
|
||||
|
|
|
@ -673,7 +673,7 @@ class ExcellonObjectUI(ObjectUI):
|
|||
"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n\n"
|
||||
"Here the tools are selected for G-code generation."))
|
||||
self.tools_table.horizontalHeaderItem(1).setToolTip(
|
||||
_("Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
_("Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."))
|
||||
self.tools_table.horizontalHeaderItem(2).setToolTip(
|
||||
_("The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
|
||||
|
@ -1008,7 +1008,7 @@ class GeometryObjectUI(ObjectUI):
|
|||
"will be showed as a T1, T2 ... Tn")
|
||||
)
|
||||
self.geo_tools_table.horizontalHeaderItem(1).setToolTip(
|
||||
_("Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
_("Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."))
|
||||
self.geo_tools_table.horizontalHeaderItem(2).setToolTip(
|
||||
_(
|
||||
|
|
|
@ -578,7 +578,7 @@ class CutOut(AppTool):
|
|||
if gaps not in ['None', 'LR', 'TB', '2LR', '2TB', '4', '8']:
|
||||
self.app.inform.emit('[WARNING_NOTCL] %s' %
|
||||
_("Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "))
|
||||
"Fill in a correct value and retry."))
|
||||
return
|
||||
|
||||
# if cutout_obj.multigeo is True:
|
||||
|
@ -951,9 +951,9 @@ class CutOut(AppTool):
|
|||
return
|
||||
|
||||
if gaps not in ['None', 'LR', 'TB', '2LR', '2TB', '4', '8']:
|
||||
self.app.inform.emit('[WARNING_NOTCL] %s' % _("Gaps value can be only one of: "
|
||||
"'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "))
|
||||
msg = '[WARNING_NOTCL] %s' % _("Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||||
"Fill in a correct value and retry.")
|
||||
self.app.inform.emit(msg)
|
||||
return
|
||||
|
||||
# if cutout_obj.multigeo is True:
|
||||
|
|
|
@ -2069,7 +2069,7 @@ class DrillingUI:
|
|||
"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n\n"
|
||||
"Here the tools are selected for G-code generation."))
|
||||
self.tools_table.horizontalHeaderItem(1).setToolTip(
|
||||
_("Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
_("Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."))
|
||||
self.tools_table.horizontalHeaderItem(2).setToolTip(
|
||||
_("The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
|
||||
|
|
|
@ -291,7 +291,7 @@ class Film(AppTool):
|
|||
if film_obj.apertures[apid]['type'] == 'C':
|
||||
if punch_size >= float(film_obj.apertures[apid]['size']):
|
||||
self.app.inform.emit('[ERROR_NOTCL] %s' %
|
||||
_("Failed. Punch hole size"
|
||||
_("Failed. Punch hole size "
|
||||
"is bigger than some of the apertures in the Gerber object."))
|
||||
return 'fail'
|
||||
else:
|
||||
|
@ -303,7 +303,7 @@ class Film(AppTool):
|
|||
if punch_size >= float(film_obj.apertures[apid]['width']) or \
|
||||
punch_size >= float(film_obj.apertures[apid]['height']):
|
||||
self.app.inform.emit('[ERROR_NOTCL] %s' %
|
||||
_("Failed. Punch hole size"
|
||||
_("Failed. Punch hole size "
|
||||
"is bigger than some of the apertures in the Gerber object."))
|
||||
return 'fail'
|
||||
else:
|
||||
|
|
|
@ -3138,7 +3138,7 @@ class IsoUI:
|
|||
"this function will not be able to create routing geometry.")
|
||||
)
|
||||
self.tools_table.horizontalHeaderItem(1).setToolTip(
|
||||
_("Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
_("Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."))
|
||||
|
||||
self.tools_table.horizontalHeaderItem(2).setToolTip(
|
||||
|
|
|
@ -1674,7 +1674,7 @@ class MillingUI:
|
|||
"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n\n"
|
||||
"Here the tools are selected for G-code generation."))
|
||||
self.tools_table.horizontalHeaderItem(1).setToolTip(
|
||||
_("Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
_("Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."))
|
||||
self.tools_table.horizontalHeaderItem(2).setToolTip(
|
||||
_("The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
|
||||
|
|
|
@ -206,8 +206,8 @@ class ToolMove(AppTool):
|
|||
|
||||
# delete the selection bounding box
|
||||
self.delete_shape()
|
||||
self.app.inform.emit('[success] %s %s' %
|
||||
(str(sel_obj.kind).capitalize(), 'object was moved ...'))
|
||||
self.app.inform.emit('[success] %s %s ...' %
|
||||
(str(sel_obj.kind).capitalize(), _('object was moved')))
|
||||
|
||||
self.app.worker_task.emit({'fcn': job_move, 'params': [self]})
|
||||
|
||||
|
@ -217,8 +217,7 @@ class ToolMove(AppTool):
|
|||
|
||||
except TypeError as e:
|
||||
log.debug("ToolMove.on_left_click() --> %s" % str(e))
|
||||
self.app.inform.emit('[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s' %
|
||||
_('Error when mouse left click.'))
|
||||
self.app.inform.emit('[ERROR_NOTCL] ToolMove. %s' % _('Error when mouse left click.'))
|
||||
return
|
||||
|
||||
self.clicked_move = 1
|
||||
|
|
|
@ -4009,7 +4009,7 @@ class NccUI:
|
|||
"this function will not be able to create painting geometry.")
|
||||
)
|
||||
self.tools_table.horizontalHeaderItem(1).setToolTip(
|
||||
_("Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
_("Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."))
|
||||
|
||||
self.tools_table.horizontalHeaderItem(2).setToolTip(
|
||||
|
|
|
@ -2842,7 +2842,7 @@ class PaintUI:
|
|||
"this function will not be able to create painting geometry.")
|
||||
)
|
||||
self.tools_table.horizontalHeaderItem(1).setToolTip(
|
||||
_("Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
_("Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."))
|
||||
|
||||
self.tools_table.horizontalHeaderItem(2).setToolTip(
|
||||
|
|
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ class SolderUI:
|
|||
"with solder paste, the app will issue a warning message box.")
|
||||
)
|
||||
self.tools_table.horizontalHeaderItem(1).setToolTip(
|
||||
_("Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
_("Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the width of the solder paste dispensed."))
|
||||
|
||||
# ### Add a new Tool ## ##
|
||||
|
|
|
@ -6044,8 +6044,7 @@ class App(QtCore.QObject):
|
|||
obj.mirror('X', [px, py])
|
||||
obj.plot()
|
||||
self.app_obj.object_changed.emit(obj)
|
||||
self.inform.emit('[success] %s' %
|
||||
_("Flip on Y axis done."))
|
||||
self.inform.emit('[success] %s.' % _("Flip on Y axis done"))
|
||||
except Exception as e:
|
||||
self.app.inform.emit('[ERROR_NOTCL] %s: %s.' % (_("Action was not executed"), str(e)))
|
||||
return
|
||||
|
@ -6091,8 +6090,7 @@ class App(QtCore.QObject):
|
|||
obj.mirror('Y', [px, py])
|
||||
obj.plot()
|
||||
self.app_obj.object_changed.emit(obj)
|
||||
self.inform.emit('[success] %s' %
|
||||
_("Flip on X axis done."))
|
||||
self.inform.emit('[success] %s.' % _("Flip on X axis done"))
|
||||
except Exception as e:
|
||||
self.app.inform.emit('[ERROR_NOTCL] %s: %s.' % (_("Action was not executed"), str(e)))
|
||||
return
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Lesezeichen"
|
|||
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
|
||||
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
|
||||
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
|
||||
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
|
||||
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
|
||||
|
@ -2871,14 +2871,14 @@ msgid "Applying Flip"
|
|||
msgstr "Flip anwenden"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
msgid "Flip on Y axis done"
|
||||
msgstr "Y-Achse spiegeln fertig."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on X axis done."
|
||||
msgid "Flip on X axis done"
|
||||
|
@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "Koordinaten in die Zwischenablage kopiert."
|
|||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
msgid "Plotting"
|
||||
msgstr "Plotten"
|
||||
|
||||
|
@ -6652,7 +6652,7 @@ msgstr ""
|
|||
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
#| "is the cut width into the material."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Werkzeugdurchmesser. Wert (in aktuellen FlatCAM-Einheiten)\n"
|
||||
|
@ -14958,14 +14958,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Der Wert für die Anzahl der Lücken fehlt. Fügen Sie es hinzu und versuchen "
|
||||
"Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#| "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Lückenwert kann nur einer der folgenden Werte sein: \"Keine\", \"lr\", "
|
||||
"\"tb\", \"2lr\", \"2tb\", 4 oder 8. Geben Sie einen korrekten Wert ein und "
|
||||
|
@ -14994,15 +14994,6 @@ msgstr "Alle Formularausschnitte sind abgeschlossen."
|
|||
msgid "Object not found"
|
||||
msgstr "Objekt nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Lückenwert kann nur einer der folgenden Werte sein: \"Keine\", \"lr\", "
|
||||
"\"tb\", \"2lr\", \"2tb\", 4 oder 8. Geben Sie einen korrekten Wert ein und "
|
||||
"wiederholen Sie den Vorgang. "
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
|
||||
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
|
||||
msgstr "Ein rechteckiger Ausschnitt mit negativem Rand ist nicht möglich."
|
||||
|
@ -16019,12 +16010,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Referenz und versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es konnte kein Lochfilm erzeugt werden, da die Lochgröße größer ist als "
|
||||
|
@ -16678,7 +16670,13 @@ msgstr "Ziehen um..."
|
|||
msgid "No object(s) selected."
|
||||
msgstr "Keine Objekte ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:221
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Object was mirrored"
|
||||
msgid "object was moved"
|
||||
msgstr "Objekt wurde gespiegelt"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:220
|
||||
msgid "Error when mouse left click."
|
||||
msgstr "Fehler beim Klicken mit der linken Maustaste."
|
||||
|
||||
|
@ -17592,18 +17590,6 @@ msgstr "Stanzwerkzeug"
|
|||
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
|
||||
msgstr "Der Wert des festen Durchmessers beträgt 0,0. Abbruch."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es konnte kein Lochfilm erzeugt werden, da die Lochgröße größer ist als "
|
||||
"einige der Öffnungen im Gerber-Objekt."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
|
||||
msgid "Punch Gerber"
|
||||
msgstr "Schlag Gerber"
|
||||
|
@ -18024,8 +18010,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Mit Lötpaste gibt die App eine Warnmeldung aus."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
#| "is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Düsenwerkzeug Durchmesser. Der Wert (in aktuellen FlatCAM-Einheiten)\n"
|
||||
|
@ -18970,18 +18960,10 @@ msgstr "Werkzeugdatenbank speichern"
|
|||
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
|
||||
msgstr "Kein Objekt ausgewählt, um auf der Y-Achse zu spiegeln."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
msgstr "Y-Achse spiegeln fertig."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6069
|
||||
msgid "No object selected to Flip on X axis."
|
||||
msgstr "Es wurde kein Objekt zum Spiegeln auf der X-Achse ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done."
|
||||
msgstr "Flip on X axis done."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6117
|
||||
msgid "No object selected to Rotate."
|
||||
msgstr "Es wurde kein Objekt zum Drehen ausgewählt."
|
||||
|
@ -19904,6 +19886,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Kein Geometriename in args. Geben Sie einen Namen ein und versuchen Sie es "
|
||||
"erneut."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#~ "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Der Lückenwert kann nur einer der folgenden Werte sein: \"Keine\", \"lr"
|
||||
#~ "\", \"tb\", \"2lr\", \"2tb\", 4 oder 8. Geben Sie einen korrekten Wert "
|
||||
#~ "ein und wiederholen Sie den Vorgang. "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
|
||||
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
#~ "object."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Es konnte kein Lochfilm erzeugt werden, da die Lochgröße größer ist als "
|
||||
#~ "einige der Öffnungen im Gerber-Objekt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
#~ msgstr "Y-Achse spiegeln fertig."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on X axis done."
|
||||
#~ msgstr "Flip on X axis done."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
|
||||
#~ msgstr "Die Lesezeichen-Datei konnte nicht geladen werden."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Bookmarks"
|
|||
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
|
||||
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
|
||||
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
|
||||
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
|
||||
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
|
||||
|
@ -2800,12 +2800,12 @@ msgid "Applying Flip"
|
|||
msgstr "Applying Flip"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done"
|
||||
msgstr "Flip on Y axis done"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done"
|
||||
msgstr "Flip on X axis done"
|
||||
|
||||
|
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Coordinates copied to clipboard."
|
|||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
msgid "Plotting"
|
||||
msgstr "Plotting"
|
||||
|
||||
|
@ -6150,17 +6150,14 @@ msgid "Add a new Tool"
|
|||
msgstr "Add a new Tool"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4825
|
||||
#| msgid "Toggle Plot Area"
|
||||
msgid "Toggle Slot direction"
|
||||
msgstr "Toggle Slot direction"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4827
|
||||
#| msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgid "Ctrl+Space"
|
||||
msgstr "Ctrl+Space"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4827
|
||||
#| msgid "Toggle Plot Area"
|
||||
msgid "Toggle Slot Array direction"
|
||||
msgstr "Toggle Slot Array direction"
|
||||
|
||||
|
@ -6503,11 +6500,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: appGUI/ObjectUI.py:676 appGUI/ObjectUI.py:1011 appTools/ToolDrilling.py:2072
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:3141 appTools/ToolMilling.py:1677
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:4012 appTools/ToolPaint.py:2845
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
#| "is the cut width into the material."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:679 appTools/ToolDrilling.py:2075
|
||||
|
@ -14480,13 +14480,16 @@ msgstr "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
|
|||
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
|
||||
msgstr "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||||
#| "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:901 appTools/ToolCutOut.py:1274
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1632
|
||||
|
@ -14509,14 +14512,6 @@ msgstr "Any-form Cutout operation finished."
|
|||
msgid "Object not found"
|
||||
msgstr "Object not found"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
|
||||
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
|
||||
msgstr "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
|
||||
|
@ -15496,11 +15491,12 @@ msgstr ""
|
|||
"No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:324 appTools/ToolPunchGerber.py:585
|
||||
|
@ -16113,7 +16109,12 @@ msgstr "Moving ..."
|
|||
msgid "No object(s) selected."
|
||||
msgstr "No object(s) selected."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:221
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:210
|
||||
#| msgid "Object was mirrored"
|
||||
msgid "object was moved"
|
||||
msgstr "object was moved"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:220
|
||||
msgid "Error when mouse left click."
|
||||
msgstr "Error when mouse left click."
|
||||
|
||||
|
@ -16998,14 +16999,6 @@ msgstr "Punch Tool"
|
|||
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
|
||||
msgstr "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
|
||||
msgid "Punch Gerber"
|
||||
msgstr "Punch Gerber"
|
||||
|
@ -17410,11 +17403,14 @@ msgstr ""
|
|||
" with solder paste, the app will issue a warning message box."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
#| "is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1188
|
||||
|
@ -18320,18 +18316,10 @@ msgstr "Save Tools Database"
|
|||
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
|
||||
msgstr "No object selected to Flip on Y axis."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
msgstr "Flip on Y axis done."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6069
|
||||
msgid "No object selected to Flip on X axis."
|
||||
msgstr "No object selected to Flip on X axis."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done."
|
||||
msgstr "Flip on X axis done."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6117
|
||||
msgid "No object selected to Rotate."
|
||||
msgstr "No object selected to Rotate."
|
||||
|
@ -19209,6 +19197,26 @@ msgstr "Origin set by offsetting all loaded objects with "
|
|||
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
|
||||
msgstr "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#~ "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#~ "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
#~ "object."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
#~ "object."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
#~ msgstr "Flip on Y axis done."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on X axis done."
|
||||
#~ msgstr "Flip on X axis done."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
|
||||
#~ msgstr "Could not load bookmarks file."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Marcadores"
|
|||
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
|
||||
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
|
||||
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
|
||||
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
|
||||
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
|
||||
|
@ -1680,10 +1680,8 @@ msgstr "El valor está mal escrito. Comprueba el valor"
|
|||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:517 appEditors/AppExcEditor.py:1076
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
|
||||
msgid "Too many items for the selected spacing angle."
|
||||
msgstr "Demasiadas ranuras para el ángulo de separación seleccionado."
|
||||
msgstr "Demasiados elementos para el ángulo de separación seleccionado."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:599
|
||||
msgid "To add a slot first select a tool"
|
||||
|
@ -2047,12 +2045,6 @@ msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
|
|||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4005 appEditors/AppExcEditor.py:4221
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle at which the linear array is placed.\n"
|
||||
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
|
||||
#| "Max value is: 360.00 degrees."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle at which the linear array is placed.\n"
|
||||
"The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
|
@ -2061,7 +2053,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
|
||||
"La precisión es de max 2 decimales.\n"
|
||||
"El valor mínimo es: -360 grados.\n"
|
||||
"El valor mínimo es: -360.00 grados.\n"
|
||||
"El valor máximo es: 360.00 grados."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4026 appEditors/AppExcEditor.py:4242
|
||||
|
@ -2147,12 +2139,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4114
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle at which the slot is placed.\n"
|
||||
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
|
||||
#| "Max value is: 360.00 degrees."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle at which the slot is placed.\n"
|
||||
"The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
|
@ -2161,7 +2147,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
|
||||
"La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
|
||||
"El valor mínimo es: -360 grados.\n"
|
||||
"El valor mínimo es: -360.00 grados.\n"
|
||||
"El valor máximo es: 360.00 grados."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4147
|
||||
|
@ -2504,21 +2490,15 @@ msgstr "Agregar coordenadas de puntos desde el portapapeles."
|
|||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:688 appEditors/AppGerberEditor.py:5502
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:98
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
|
||||
#| "Float number between -360 and 359.\n"
|
||||
#| "Positive numbers for CW motion.\n"
|
||||
#| "Negative numbers for CCW motion."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle, in degrees.\n"
|
||||
"Float number between -360 and 359.\n"
|
||||
"Positive numbers for CW motion.\n"
|
||||
"Negative numbers for CCW motion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
|
||||
"Número de flotación entre -360 y 359.\n"
|
||||
"Números positivos para movimiento CW.\n"
|
||||
"Ángulo, en grados.\n"
|
||||
"Número Real entre -360 y 359.\n"
|
||||
"Números positivos para el movimiento CW.\n"
|
||||
"Números negativos para movimiento CCW."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:704 appEditors/AppGerberEditor.py:5518
|
||||
|
@ -2563,7 +2543,7 @@ msgid ""
|
|||
"Float number between -360 and 360."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
|
||||
"Número de flotación entre -360 y 360."
|
||||
"Número Real entre -360 y 360."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:741 appEditors/AppGerberEditor.py:5555
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:668
|
||||
|
@ -2852,10 +2832,8 @@ msgstr "Aplicando rotar"
|
|||
#: appTools/ToolTransform.py:383 appTools/ToolTransform.py:410
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:439 appTools/ToolTransform.py:474 app_Main.py:6050
|
||||
#: app_Main.py:6097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "action was not executed."
|
||||
msgid "Action was not executed"
|
||||
msgstr "la acción no se ejecutó."
|
||||
msgstr "La acción no se ejecutó"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1307 appEditors/AppGerberEditor.py:6128
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:321
|
||||
|
@ -2863,18 +2841,14 @@ msgid "Applying Flip"
|
|||
msgstr "Aplicando Voltear"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done"
|
||||
msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
|
||||
msgstr "Voltear en el eje Y hecho"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on X axis done."
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done"
|
||||
msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
|
||||
msgstr "Voltear en el eje X hecho"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1342 appEditors/AppGerberEditor.py:6171
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:367
|
||||
|
@ -3071,10 +3045,8 @@ msgid " MOVE: Click on reference point ..."
|
|||
msgstr " MOVER: haga clic en el punto de referencia ..."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " Click on destination point ..."
|
||||
msgid "Click on destination point ..."
|
||||
msgstr " Haga clic en el punto de destino ..."
|
||||
msgstr "Haga clic en el punto de destino ..."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2712 appEditors/AppGerberEditor.py:2458
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4003 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2564
|
||||
|
@ -3198,12 +3170,10 @@ msgid "with diameter"
|
|||
msgstr "con diámetro"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4807 appEditors/AppGeoEditor.py:4842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
|
||||
msgid "A selection of minimum two items is required to do Intersection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para hacer "
|
||||
"Intersección."
|
||||
"Se requiere una selección de dos elementos como mínimo para hacer la "
|
||||
"intersección."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4928 appEditors/AppGeoEditor.py:5032
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3464,7 +3434,7 @@ msgstr "Coordenadas copiadas al portapapeles."
|
|||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
msgid "Plotting"
|
||||
msgstr "Trazado"
|
||||
|
||||
|
@ -5759,10 +5729,8 @@ msgid "Shell disabled."
|
|||
msgstr "Shell deshabilitado."
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shortcuts List"
|
||||
msgid "Shortcut Key List"
|
||||
msgstr "Lista de accesos directos"
|
||||
msgstr "Lista de Accesos Directos"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4423
|
||||
msgid "General Shortcut list"
|
||||
|
@ -6244,22 +6212,16 @@ msgid "Add a new Tool"
|
|||
msgstr "Agregar una nueva herram"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle Plot Area"
|
||||
msgid "Toggle Slot direction"
|
||||
msgstr "Alternar área de la parcela"
|
||||
msgstr "Cambiar la Dirección de la Ranura"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgid "Ctrl+Space"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+Espacio"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle Plot Area"
|
||||
msgid "Toggle Slot Array direction"
|
||||
msgstr "Alternar área de la parcela"
|
||||
msgstr "Cambiar la Dirección de la Matriz de Ranuras"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4944
|
||||
msgid "GERBER EDITOR"
|
||||
|
@ -6404,10 +6366,8 @@ msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
|
|||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:244 appGUI/ObjectUI.py:583 appGUI/ObjectUI.py:905
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Object and Exit Editor"
|
||||
msgid "Start the Object Editor"
|
||||
msgstr "Guardar objeto y salir del editor"
|
||||
msgstr "Inicie el Editor de Objetos"
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:255 appGUI/ObjectUI.py:594 appGUI/ObjectUI.py:916
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1922
|
||||
|
@ -6607,15 +6567,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: appGUI/ObjectUI.py:676 appGUI/ObjectUI.py:1011 appTools/ToolDrilling.py:2072
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:3141 appTools/ToolMilling.py:1677
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:4012 appTools/ToolPaint.py:2845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
#| "is the cut width into the material."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
|
||||
"Diámetro de la herramienta. Es valioso\n"
|
||||
"es el ancho de corte en el material."
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:679 appTools/ToolDrilling.py:2075
|
||||
|
@ -7359,10 +7315,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1597 appTools/ToolDrilling.py:2584
|
||||
#: appTools/ToolMilling.py:2260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add area:"
|
||||
msgid "Add Area:"
|
||||
msgstr "Añadir área:"
|
||||
msgstr "Agregar Zona:"
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1598 appTools/ToolDrilling.py:2585
|
||||
#: appTools/ToolMilling.py:2261
|
||||
|
@ -8315,16 +8269,12 @@ msgstr ""
|
|||
"- Incremental G91 -> la referencia es la posición anterior"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Absolute G90"
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Absoluto G90"
|
||||
msgstr "Absoluto"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Incremental G91"
|
||||
msgid "Incremental"
|
||||
msgstr "G91 incremental"
|
||||
msgstr "Incremental"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121
|
||||
msgid "Force Windows style line-ending"
|
||||
|
@ -8430,17 +8380,12 @@ msgstr "Opciones avanzadas"
|
|||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36
|
||||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:36
|
||||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A list of Gerber advanced parameters.\n"
|
||||
#| "Those parameters are available only for\n"
|
||||
#| "Advanced App. Level."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of advanced parameters.\n"
|
||||
"Those parameters are available only for\n"
|
||||
"Advanced App. Level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
|
||||
"Una lista de los parámetros avanzados.\n"
|
||||
"Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
|
||||
"Aplicación avanzada Nivel."
|
||||
|
||||
|
@ -11588,10 +11533,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Los tamaños están por encima del umbral."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "2Sided Tool Options"
|
||||
msgid "2-Sided Tool Options"
|
||||
msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
|
||||
msgstr "Opc. de herra. de 2-caras"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11843,21 +11786,15 @@ msgstr "Tipo"
|
|||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:2012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
|
||||
#| "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel "
|
||||
#| "PCB Gerber object, which is made\n"
|
||||
#| "out of many individual PCB outlines."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choice of what kind the object we want to cutout is.\n"
|
||||
"- Single: contain a single PCB Gerber outline object.\n"
|
||||
"- Panel: a panel PCB Gerber object, which is made\n"
|
||||
"out of many individual PCB outlines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
|
||||
"B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
|
||||
"un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
|
||||
"Elección del tipo de objeto que queremos recortar.\n"
|
||||
"- Único: contiene un único objeto de contorno de PCB Gerber.\n"
|
||||
"- Panel: un objeto de panel PCB Gerber, que se hace\n"
|
||||
"de muchos esquemas de PCB individuales."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109
|
||||
|
@ -12456,10 +12393,6 @@ msgstr "Progresivo"
|
|||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:341
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:343
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
|
||||
#| "- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
|
||||
msgid ""
|
||||
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
|
||||
"- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
|
||||
|
@ -12730,12 +12663,9 @@ msgstr "Nuevo diá de boquilla"
|
|||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
|
||||
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
|
||||
"herramientas"
|
||||
"Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la tabla de herramientas"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:72
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1257
|
||||
|
@ -12902,12 +12832,8 @@ msgid "Close paths"
|
|||
msgstr "Caminos cercanos"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:39 appTools/ToolSub.py:784
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
|
||||
msgid "Checking this will close the paths cut by the subtractor object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
|
||||
msgstr "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustractor."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:42 appTools/ToolSub.py:680
|
||||
msgid "Delete source"
|
||||
|
@ -12963,16 +12889,12 @@ msgstr "Sesgar"
|
|||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:126
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:140
|
||||
#: appTools/ToolCalibration.py:1200 appTools/ToolCalibration.py:1213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle for Skew action, in degrees.\n"
|
||||
#| "Float number between -360 and 359."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle, in degrees.\n"
|
||||
"Float number between -360 and 359."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
|
||||
"Número de flotación entre -360 y 359."
|
||||
"Ángulo, en grados.\n"
|
||||
"Número Real entre -360 y 359."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27
|
||||
msgid "Autocompleter Keywords"
|
||||
|
@ -13879,10 +13801,8 @@ msgstr "Cancelado por solicitud del usuario."
|
|||
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:267
|
||||
#: appTools/ToolDistance.py:398 appTools/ToolMove.py:140
|
||||
#: appTools/ToolQRCode.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click on the DESTINATION point."
|
||||
msgid "Click on the DESTINATION point ..."
|
||||
msgstr "Haga clic en el punto DESTINO."
|
||||
msgstr "Haga clic en el punto DESTINO ..."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:260
|
||||
#: appTools/ToolAlignObjects.py:267
|
||||
|
@ -14493,10 +14413,8 @@ msgid "Working..."
|
|||
msgstr "Trabajando..."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCopperThieving.py:626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
|
||||
msgid "Geometry not supported for"
|
||||
msgstr "Geometría no admitida para recorte"
|
||||
msgstr "Geometría no admitida para"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCopperThieving.py:632 appTools/ToolNCC.py:1784
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:1839 appTools/ToolNCC.py:2833 appTools/ToolPaint.py:2468
|
||||
|
@ -14755,17 +14673,14 @@ msgstr "Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real positivo
|
|||
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
|
||||
msgstr "Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a intentarlo."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#| "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', "
|
||||
"'2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo. "
|
||||
"'2tb', 4 u 8.\n"
|
||||
"Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:901 appTools/ToolCutOut.py:1274
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1632
|
||||
|
@ -14788,14 +14703,6 @@ msgstr "Operación de recorte de cualquier forma finalizada."
|
|||
msgid "Object not found"
|
||||
msgstr "Objeto no encontrado"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', "
|
||||
"'2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo. "
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
|
||||
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
|
||||
msgstr "El corte rectangular con margen negativo no es posible."
|
||||
|
@ -14843,10 +14750,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
|
||||
msgid "Geometry not supported"
|
||||
msgstr "Geometría no admitida para recorte"
|
||||
msgstr "Geometría no admitida"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1545
|
||||
msgid "Making manual bridge gap..."
|
||||
|
@ -15807,30 +15712,21 @@ msgstr ""
|
|||
"referencia y vuelva a intentarlo."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
|
||||
"agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
|
||||
"Gerber."
|
||||
"Ha fallado. El tamaño del agujero perforado es más grande que algunas de las "
|
||||
"aberturas del objeto Gerber."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:324 appTools/ToolPunchGerber.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the newly created object "
|
||||
#| "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. The new object geometry is the same as the one in the source object "
|
||||
"geometry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo generar una película de agujero perforado porque la geometría del "
|
||||
"objeto recién creada es la misma que la de la geometría del objeto de "
|
||||
"origen ..."
|
||||
"Ha fallado. La nueva geometría del objeto es la misma que la de la geometría "
|
||||
"del objeto de origen ..."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:379 appTools/ToolFilm.py:384
|
||||
msgid "Export negative film"
|
||||
|
@ -16239,24 +16135,20 @@ msgstr "Polígono agregado"
|
|||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2295 appTools/ToolIsolation.py:2409
|
||||
#: appTools/ToolPaint.py:1137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
|
||||
msgid "Click to add next polygon or right click to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haga clic para agregar el siguiente polígono o haga clic con el botón "
|
||||
"derecho para comenzar a pintar."
|
||||
"Haga clic para agregar el siguiente polígono o haga clic derecho para "
|
||||
"comenzar."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2307 appTools/ToolPaint.py:1149
|
||||
msgid "Removed polygon"
|
||||
msgstr "Polígono eliminado"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2308 appTools/ToolPaint.py:1150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
|
||||
msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haga clic para agregar / eliminar el siguiente polígono o haga clic con el "
|
||||
"botón derecho para comenzar a pintar."
|
||||
"botón derecho para comenzar."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2313 appTools/ToolPaint.py:1155
|
||||
msgid "No polygon detected under click position."
|
||||
|
@ -16453,7 +16345,11 @@ msgstr "Movedizo ..."
|
|||
msgid "No object(s) selected."
|
||||
msgstr "No hay objetos seleccionados."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:221
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:210
|
||||
msgid "object was moved"
|
||||
msgstr "el objeto fue movido"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:220
|
||||
msgid "Error when mouse left click."
|
||||
msgstr "Error al hacer clic con el botón izquierdo del mouse."
|
||||
|
||||
|
@ -17353,19 +17249,6 @@ msgstr "Herram. de Perforación"
|
|||
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
|
||||
msgstr "El valor del diámetro fijo es 0.0. Abortar."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
|
||||
"agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
|
||||
"Gerber."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
|
||||
msgid "Punch Gerber"
|
||||
msgstr "Gerber Perforadora"
|
||||
|
@ -17693,10 +17576,8 @@ msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
|
|||
msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:598
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
|
||||
msgid "Tools deleted from Tool Table."
|
||||
msgstr "Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
|
||||
msgstr "Herramientas eliminadas de la Tabla de Herramientas."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:652
|
||||
msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
|
||||
|
@ -17790,11 +17671,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
|
||||
"FlatCAM)\n"
|
||||
"Diámetro de la herramienta. Es valioso\n"
|
||||
"es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1188
|
||||
|
@ -18721,18 +18601,10 @@ msgstr "Guardar base de datos de herramientas"
|
|||
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
|
||||
msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje Y."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6069
|
||||
msgid "No object selected to Flip on X axis."
|
||||
msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje X."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done."
|
||||
msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6117
|
||||
msgid "No object selected to Rotate."
|
||||
msgstr "Ningún objeto seleccionado para rotar."
|
||||
|
@ -19160,10 +19032,8 @@ msgstr "Archivo Excellon exportado a"
|
|||
|
||||
#: app_Main.py:9823 app_Main.py:9830 app_Main.py:9957 app_Main.py:9964
|
||||
#: app_Main.py:10024 app_Main.py:10031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not export file."
|
||||
msgid "Could not export."
|
||||
msgstr "No se pudo exportar el archivo."
|
||||
msgstr "No se pudo exportar."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:9944
|
||||
msgid "Gerber file exported to"
|
||||
|
@ -19640,6 +19510,44 @@ msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Sin nombre de geometría en args. Proporcione un nombre e intente nuevamente."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or "
|
||||
#~| "8.\n"
|
||||
#~| "Fill in a correct value and retry."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||||
#~ "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', "
|
||||
#~ "'2lr', '2tb', 4 u 8.\n"
|
||||
#~ "Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#~ "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', "
|
||||
#~ "'2lr', '2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
#~ msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on X axis done."
|
||||
#~ msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
|
||||
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
#~ "object."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
|
||||
#~ "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
|
||||
#~ "Gerber."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
|
||||
#~ msgstr "No se pudo cargar el archivo de marcadores."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Signets"
|
|||
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
|
||||
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
|
||||
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
|
||||
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
|
||||
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
|
||||
|
@ -2863,14 +2863,14 @@ msgid "Applying Flip"
|
|||
msgstr "Appliquer Flip"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
msgid "Flip on Y axis done"
|
||||
msgstr "Rotation sur l'axe des Y effectué."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on X axis done."
|
||||
msgid "Flip on X axis done"
|
||||
|
@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "Coordonnées copiées dans le presse-papier."
|
|||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
msgid "Plotting"
|
||||
msgstr "Traçage"
|
||||
|
||||
|
@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "Au repos."
|
|||
|
||||
#: appGUI/GUIElements.py:4474
|
||||
msgid "Application started ..."
|
||||
msgstr "Bienvenu dans FlatCam ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appGUI/GUIElements.py:4475
|
||||
msgid "Hello!"
|
||||
|
@ -6624,7 +6624,7 @@ msgstr ""
|
|||
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
#| "is the cut width into the material."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
|
||||
|
@ -14745,14 +14745,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
|
||||
msgstr "Le nombre de lacunes est manquant. Ajoutez-le et réessayez."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#| "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nombres des ponts ne peut être que l'une des valeurs suivantes: 'Aucune', "
|
||||
"'None', 'LR', 'TB', '2LR','2TB', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, puis "
|
||||
|
@ -14779,15 +14779,6 @@ msgstr "L'opération de découpe sous n'importe quelle forme est terminée."
|
|||
msgid "Object not found"
|
||||
msgstr "Objet non trouvé"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nombres des ponts ne peut être que l'une des valeurs suivantes: 'Aucune', "
|
||||
"'None', 'LR', 'TB', '2LR','2TB', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, puis "
|
||||
"réessayez. "
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
|
||||
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
|
||||
msgstr "Une découpe rectangulaire avec une marge négative n'est pas possible."
|
||||
|
@ -15792,12 +15783,13 @@ msgstr ""
|
|||
"poinçonnage et réessayer."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est plus "
|
||||
|
@ -16441,7 +16433,13 @@ msgstr "En mouvement..."
|
|||
msgid "No object(s) selected."
|
||||
msgstr "Aucun objet sélectionné."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:221
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Object was mirrored"
|
||||
msgid "object was moved"
|
||||
msgstr "L'objet a été reflété"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:220
|
||||
msgid "Error when mouse left click."
|
||||
msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris."
|
||||
|
||||
|
@ -17341,18 +17339,6 @@ msgstr "Outil de Poinçonnage"
|
|||
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
|
||||
msgstr "La valeur du diamètre fixe est de 0,0. Abandon."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est plus "
|
||||
"grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
|
||||
msgid "Punch Gerber"
|
||||
msgstr "Percer Gerber"
|
||||
|
@ -17776,8 +17762,12 @@ msgstr ""
|
|||
"d'avertissement."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
#| "is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diamètre de l'outil de buse. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
|
||||
|
@ -18713,18 +18703,10 @@ msgstr "Enregistrement de la base de données d'outils"
|
|||
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
|
||||
msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe Y."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
msgstr "Rotation sur l'axe des Y effectué."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6069
|
||||
msgid "No object selected to Flip on X axis."
|
||||
msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe X."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done."
|
||||
msgstr "Rotation sur l'axe des X effectué."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6117
|
||||
msgid "No object selected to Rotate."
|
||||
msgstr "Aucun objet sélectionné pour faire pivoter."
|
||||
|
@ -19638,6 +19620,31 @@ msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Aucun nom de géométrie dans les arguments. Indiquez un nom et réessayez."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#~ "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le nombres des ponts ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
|
||||
#~ "'Aucune', 'None', 'LR', 'TB', '2LR','2TB', 4 ou 8. Saisissez une valeur "
|
||||
#~ "correcte, puis réessayez. "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
|
||||
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
#~ "object."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est "
|
||||
#~ "plus grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
#~ msgstr "Rotation sur l'axe des Y effectué."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on X axis done."
|
||||
#~ msgstr "Rotation sur l'axe des X effectué."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
|
||||
#~ msgstr "Impossible de charger le fichier des Menus."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Segnalibri"
|
|||
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
|
||||
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
|
||||
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
|
||||
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
|
||||
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
|
||||
|
@ -2824,14 +2824,14 @@ msgid "Applying Flip"
|
|||
msgstr "Applico il capovolgimento"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
msgid "Flip on Y axis done"
|
||||
msgstr "Capovolgimento in Y effettuato."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on X axis done."
|
||||
msgid "Flip on X axis done"
|
||||
|
@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Coordinate copiate negli appunti."
|
|||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
msgid "Plotting"
|
||||
msgstr "Sto tracciando"
|
||||
|
||||
|
@ -6571,7 +6571,7 @@ msgstr ""
|
|||
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
#| "is the cut width into the material."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diametro utensile. Il suo valore (in unità correnti FlatCAM)\n"
|
||||
|
@ -14633,14 +14633,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
|
||||
msgstr "Manca il numero dei testimoni. Aggiungilo e riprova."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#| "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il valore dei testimoni può essere solo uno dei seguenti: 'Nessuno', 'SD', "
|
||||
"'SS', '2SD', '2SS', 4 o 8. Inserire un valore corretto e riprovare. "
|
||||
|
@ -14666,14 +14666,6 @@ msgstr "Operazione di CutOut terminata."
|
|||
msgid "Object not found"
|
||||
msgstr "Oggetto non trovato"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il valore dei testimoni può essere solo uno dei seguenti: 'Nessuno', 'SD', "
|
||||
"'SS', '2SD', '2SS', 4 o 8. Inserire un valore corretto e riprovare. "
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
|
||||
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
|
||||
msgstr "Ritaglio rettangolare con margine negativo non possibile."
|
||||
|
@ -15674,12 +15666,13 @@ msgstr ""
|
|||
"di riferimento e riprova."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile generare il film del foro punzonato perché la dimensione del "
|
||||
|
@ -16320,7 +16313,13 @@ msgstr "Spostamento..."
|
|||
msgid "No object(s) selected."
|
||||
msgstr "Nessun oggetto selezionato."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:221
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Object was mirrored"
|
||||
msgid "object was moved"
|
||||
msgstr "Oggetti specchiati"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:220
|
||||
msgid "Error when mouse left click."
|
||||
msgstr "Errore con il click sinistro del mouse."
|
||||
|
||||
|
@ -17218,18 +17217,6 @@ msgstr "Strumento punzone"
|
|||
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
|
||||
msgstr "Il valore di diametro fisso è 0.0. Annullamento."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile generare il film del foro punzonato perché la dimensione del "
|
||||
"foro del punzone è maggiore di alcune delle aperture nell'oggetto Gerber."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
|
||||
msgid "Punch Gerber"
|
||||
msgstr "Punzona Gerber"
|
||||
|
@ -17650,8 +17637,12 @@ msgstr ""
|
|||
" da pasta saldante, l'app mostrerà una finestra di avviso."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
#| "is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diametro dell'ugello. Il suo valore (nelle attuali unità FlatCAM)\n"
|
||||
|
@ -18575,18 +18566,10 @@ msgstr "Salva Database Utensili"
|
|||
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
|
||||
msgstr "Nessun oggetto selezionato da capovolgere sull'asse Y."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
msgstr "Capovolgimento in Y effettuato."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6069
|
||||
msgid "No object selected to Flip on X axis."
|
||||
msgstr "Nessun oggetto selezionato da capovolgere sull'asse X."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done."
|
||||
msgstr "Capovolgimento in X effettuato."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6117
|
||||
msgid "No object selected to Rotate."
|
||||
msgstr "Nessun oggetto selezionato da ruotare."
|
||||
|
@ -19488,6 +19471,30 @@ msgstr "Origine impostata spostando tutti gli oggetti caricati con "
|
|||
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
|
||||
msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#~ "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il valore dei testimoni può essere solo uno dei seguenti: 'Nessuno', "
|
||||
#~ "'SD', 'SS', '2SD', '2SS', 4 o 8. Inserire un valore corretto e riprovare. "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
|
||||
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
#~ "object."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impossibile generare il film del foro punzonato perché la dimensione del "
|
||||
#~ "foro del punzone è maggiore di alcune delle aperture nell'oggetto Gerber."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
#~ msgstr "Capovolgimento in Y effettuato."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on X axis done."
|
||||
#~ msgstr "Capovolgimento in X effettuato."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile caricare il file dei segnalibri."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Favoritos"
|
|||
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
|
||||
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
|
||||
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
|
||||
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
|
||||
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
|
||||
|
@ -2839,14 +2839,14 @@ msgid "Applying Flip"
|
|||
msgstr "Aplicando Espelhamento"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
msgid "Flip on Y axis done"
|
||||
msgstr "Espelhado no eixo Y."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on X axis done."
|
||||
msgid "Flip on X axis done"
|
||||
|
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência."
|
|||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
msgid "Plotting"
|
||||
msgstr "Plotando"
|
||||
|
||||
|
@ -6575,7 +6575,7 @@ msgstr ""
|
|||
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
#| "is the cut width into the material."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diâmetro da ferramenta. É a largura do corte no material.\n"
|
||||
|
@ -14599,14 +14599,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
|
||||
msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#| "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
|
||||
"'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente. "
|
||||
|
@ -14632,14 +14632,6 @@ msgstr "Operação de recorte de qualquer formato concluída."
|
|||
msgid "Object not found"
|
||||
msgstr "Objeto não encontrado"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
|
||||
"'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente. "
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
|
||||
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
|
||||
msgstr "Recorte retangular com margem negativa não é possível."
|
||||
|
@ -15634,12 +15626,13 @@ msgstr ""
|
|||
"perfuração manual e tente novamente."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
|
||||
|
@ -16265,7 +16258,13 @@ msgstr "Movendo ..."
|
|||
msgid "No object(s) selected."
|
||||
msgstr "Nenhum objeto selecionado."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:221
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Object was mirrored"
|
||||
msgid "object was moved"
|
||||
msgstr "O objeto foi espelhado"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:220
|
||||
msgid "Error when mouse left click."
|
||||
msgstr "Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
|
||||
|
||||
|
@ -17150,18 +17149,6 @@ msgstr "Ferramenta de Furos"
|
|||
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
|
||||
msgstr "O valor do diâmetro fixo é 0.0. Abortando."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
|
||||
"perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
|
||||
msgid "Punch Gerber"
|
||||
msgstr "Gerber a Furar"
|
||||
|
@ -17572,8 +17559,12 @@ msgstr ""
|
|||
"com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
#| "is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
|
||||
|
@ -18506,18 +18497,10 @@ msgstr "Salvar Banco de Dados"
|
|||
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
|
||||
msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
msgstr "Espelhado no eixo Y."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6069
|
||||
msgid "No object selected to Flip on X axis."
|
||||
msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done."
|
||||
msgstr "Espelhado no eixo X."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6117
|
||||
msgid "No object selected to Rotate."
|
||||
msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar."
|
||||
|
@ -19415,6 +19398,30 @@ msgstr "Origem definida deslocando todos os objetos carregados com "
|
|||
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
|
||||
msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#~ "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
|
||||
#~ "'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente. "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
|
||||
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
#~ "object."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
|
||||
#~ "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
#~ msgstr "Espelhado no eixo Y."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on X axis done."
|
||||
#~ msgstr "Espelhado no eixo X."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 15:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Bookmarks"
|
|||
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
|
||||
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
|
||||
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
|
||||
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
|
||||
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
|
||||
|
@ -1680,10 +1680,8 @@ msgstr "Valoarea este gresită. Verifică ce ai introdus"
|
|||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:517 appEditors/AppExcEditor.py:1076
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
|
||||
msgid "Too many items for the selected spacing angle."
|
||||
msgstr "Prea multe sloturi pentru unghiul de distanțare selectat."
|
||||
msgstr "Prea multe obiecte pentru unghiul de distanțare selectat."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:599
|
||||
msgid "To add a slot first select a tool"
|
||||
|
@ -2052,22 +2050,16 @@ msgstr "Pas = Distanta între elementele ariei."
|
|||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4005 appEditors/AppExcEditor.py:4221
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle at which the linear array is placed.\n"
|
||||
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
|
||||
#| "Max value is: 360.00 degrees."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle at which the linear array is placed.\n"
|
||||
"The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
"Min value is: -360.00 degrees.\n"
|
||||
"Max value is: 360.00 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unghiul global la care aria lineara este plasata.\n"
|
||||
"Unghiul global la care aria lineară este plasată.\n"
|
||||
"Precizia este de max 2 zecimale.\n"
|
||||
"Val minima este: -360grade.\n"
|
||||
"Val maxima este: 360.00 grade."
|
||||
"Val minimă este: -360.00 grade.\n"
|
||||
"Val maximă este: 360.00 grade."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4026 appEditors/AppExcEditor.py:4242
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5367
|
||||
|
@ -2155,12 +2147,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4114
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle at which the slot is placed.\n"
|
||||
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
|
||||
#| "Max value is: 360.00 degrees."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle at which the slot is placed.\n"
|
||||
"The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
|
@ -2169,7 +2155,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Unghiul la care este plasat slotul.\n"
|
||||
"Precizia este de maxim 2 zecimale.\n"
|
||||
"Valoarea minimă este: -360 grade.\n"
|
||||
"Valoarea minimă este: -360.00 grade.\n"
|
||||
"Valoarea maximă este: 360.00 grade."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4147
|
||||
|
@ -2509,21 +2495,15 @@ msgstr "Adăugați coordonatele de punct din clipboard."
|
|||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:688 appEditors/AppGerberEditor.py:5502
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:98
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
|
||||
#| "Float number between -360 and 359.\n"
|
||||
#| "Positive numbers for CW motion.\n"
|
||||
#| "Negative numbers for CCW motion."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle, in degrees.\n"
|
||||
"Float number between -360 and 359.\n"
|
||||
"Positive numbers for CW motion.\n"
|
||||
"Negative numbers for CCW motion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unghiul pentru Rotaţie, in grade. Număr Real cu valori între -360 și 359.\n"
|
||||
"Numerele pozitive inseamna o mișcare in sens ace ceasornic.\n"
|
||||
"Numerele negative inseamna o mișcare in sens invers ace ceasornic."
|
||||
"Unghiul, in grade. Număr Real cu valori între -360 și 359.\n"
|
||||
"Numerele pozitive inseamnă o mișcare in sensul acelor de ceasornic.\n"
|
||||
"Numerele negative inseamnă o mișcare in sens invers acelor de ceasornic."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:704 appEditors/AppGerberEditor.py:5518
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:631
|
||||
|
@ -2856,10 +2836,8 @@ msgstr "Execuţie Rotaţie"
|
|||
#: appTools/ToolTransform.py:383 appTools/ToolTransform.py:410
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:439 appTools/ToolTransform.py:474 app_Main.py:6050
|
||||
#: app_Main.py:6097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "action was not executed."
|
||||
msgid "Action was not executed"
|
||||
msgstr "actiunea nu a fost efectuată."
|
||||
msgstr "Acțiunea nu a fost efectuată."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1307 appEditors/AppGerberEditor.py:6128
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:321
|
||||
|
@ -2867,18 +2845,14 @@ msgid "Applying Flip"
|
|||
msgstr "Execuţie Oglindire"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done"
|
||||
msgstr "Oglindire pe axa Y executată."
|
||||
msgstr "Oglindire pe axa Y executată"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on X axis done."
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done"
|
||||
msgstr "Oglindirea pe axa X executată."
|
||||
msgstr "Oglindirea pe axa X executată"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1342 appEditors/AppGerberEditor.py:6171
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:367
|
||||
|
@ -3077,10 +3051,8 @@ msgid " MOVE: Click on reference point ..."
|
|||
msgstr " MUTARE: Click pe punctul de referinţă ..."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " Click on destination point ..."
|
||||
msgid "Click on destination point ..."
|
||||
msgstr " Click pe punctul de Destinaţie ..."
|
||||
msgstr "Click pe punctul de Destinaţie ..."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2712 appEditors/AppGerberEditor.py:2458
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4003 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2564
|
||||
|
@ -3204,12 +3176,9 @@ msgid "with diameter"
|
|||
msgstr "cu diametrul"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4807 appEditors/AppGeoEditor.py:4842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
|
||||
msgid "A selection of minimum two items is required to do Intersection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cel puțin o selecţie de doua forme geometrice este necesară pentru a face o "
|
||||
"Intersecţie."
|
||||
"Cel puțin o selecţie de doua forme este necesară pentru a face o Intersecţie."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4928 appEditors/AppGeoEditor.py:5032
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3307,14 +3276,14 @@ msgstr "Selectează formele si apoi click ..."
|
|||
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:779
|
||||
msgid "Failed. Nothing selected."
|
||||
msgstr "Eșuat. Nu este nimic selectat."
|
||||
msgstr "A eșuat. Nu este nimic selectat."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:795
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esuat. Poligonizarea lucrează doar asupra geometriilor care apartin aceleasi "
|
||||
"aperturi."
|
||||
"A eșuat. Poligonizarea lucrează doar asupra geometriilor care apartin "
|
||||
"aceleasi aperturi."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:914 appEditors/AppGerberEditor.py:1140
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1164
|
||||
|
@ -3472,7 +3441,7 @@ msgstr "Coordonatele au fost copiate in clipboard."
|
|||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
msgid "Plotting"
|
||||
msgstr "Se afișeaz"
|
||||
|
||||
|
@ -3563,7 +3532,7 @@ msgid ""
|
|||
" - (dia, nVertices) for P type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensiunile aperturilor:\n"
|
||||
"- (latime, inaltime) pt tipurile R, O.\n"
|
||||
"- (lătime, inăltime) pt tipurile R, O.\n"
|
||||
"- (diametru, nVertices) pt tipul P"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5037
|
||||
|
@ -5774,8 +5743,6 @@ msgid "Shell disabled."
|
|||
msgstr "Shell dezactivat."
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shortcuts List"
|
||||
msgid "Shortcut Key List"
|
||||
msgstr "Lista shortcut-uri"
|
||||
|
||||
|
@ -6071,7 +6038,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+X"
|
|||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4506
|
||||
msgid "Abort current task (gracefully)"
|
||||
msgstr "Renutna la task"
|
||||
msgstr "Renuntă la task"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4510
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+V"
|
||||
|
@ -6248,7 +6215,7 @@ msgstr "Termina de desenat (pt anumite unelte)"
|
|||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4721 appGUI/MainGUI.py:4824 appGUI/MainGUI.py:4960
|
||||
msgid "Abort and return to Select"
|
||||
msgstr "Renutna si intoarce-te la Selectie"
|
||||
msgstr "Renunță si intoarce-te la Selecție"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4811
|
||||
msgid "EXCELLON EDITOR"
|
||||
|
@ -6259,22 +6226,16 @@ msgid "Add a new Tool"
|
|||
msgstr "Adaugă Unealta Noua"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle Plot Area"
|
||||
msgid "Toggle Slot direction"
|
||||
msgstr "Comută Aria de Afișare"
|
||||
msgstr "Comută directia Slotului"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgid "Ctrl+Space"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+Spatiu"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle Plot Area"
|
||||
msgid "Toggle Slot Array direction"
|
||||
msgstr "Comută Aria de Afișare"
|
||||
msgstr "Comută directia Ariei de Sloturi"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4944
|
||||
msgid "GERBER EDITOR"
|
||||
|
@ -6422,10 +6383,8 @@ msgstr "Afisează (arata) acest obiect."
|
|||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:244 appGUI/ObjectUI.py:583 appGUI/ObjectUI.py:905
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Object and Exit Editor"
|
||||
msgid "Start the Object Editor"
|
||||
msgstr "Salvează Obiectul și inchide Editorul"
|
||||
msgstr "Deschide Editorul"
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:255 appGUI/ObjectUI.py:594 appGUI/ObjectUI.py:916
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1922
|
||||
|
@ -6622,15 +6581,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: appGUI/ObjectUI.py:676 appGUI/ObjectUI.py:1011 appTools/ToolDrilling.py:2072
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:3141 appTools/ToolMilling.py:1677
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:4012 appTools/ToolPaint.py:2845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
#| "is the cut width into the material."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diametrul uneltei. Valoarea să (in unitati curente FlatCAM)\n"
|
||||
"Diametrul uneltei. Valoarea sa\n"
|
||||
"reprezintă lăţimea tăieturii in material."
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:679 appTools/ToolDrilling.py:2075
|
||||
|
@ -7371,8 +7326,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1597 appTools/ToolDrilling.py:2584
|
||||
#: appTools/ToolMilling.py:2260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add area:"
|
||||
msgid "Add Area:"
|
||||
msgstr "Adaugă Zonă:"
|
||||
|
||||
|
@ -8316,16 +8269,12 @@ msgstr ""
|
|||
"- Incrementator G91 -> referinta este pozitia anterioară"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Absolute G90"
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Absolut G90"
|
||||
msgstr "Absolut"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Incremental G91"
|
||||
msgid "Incremental"
|
||||
msgstr "Incrementator G91"
|
||||
msgstr "Crescător"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121
|
||||
msgid "Force Windows style line-ending"
|
||||
|
@ -8431,17 +8380,12 @@ msgstr "Opțiuni avansate"
|
|||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36
|
||||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:36
|
||||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A list of Gerber advanced parameters.\n"
|
||||
#| "Those parameters are available only for\n"
|
||||
#| "Advanced App. Level."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of advanced parameters.\n"
|
||||
"Those parameters are available only for\n"
|
||||
"Advanced App. Level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O lista de parametri Gerber avansati.\n"
|
||||
"O lista de parametri avansati.\n"
|
||||
"Acești parametri sunt disponibili doar\n"
|
||||
"când este selectat Nivelul Avansat pentru\n"
|
||||
"aplicaţie in Preferințe - > General."
|
||||
|
@ -10522,7 +10466,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: appTools/ToolCalculators.py:342 appTools/ToolCalculators.py:385
|
||||
#: appTools/ToolCopperThieving.py:1298
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Aria"
|
||||
msgstr "Zonă"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:87
|
||||
#: appTools/ToolCopperThieving.py:1300
|
||||
|
@ -11606,10 +11550,8 @@ msgstr ""
|
|||
"dimensiunile găurilor sunt peste prag."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "2Sided Tool Options"
|
||||
msgid "2-Sided Tool Options"
|
||||
msgstr "Opțiuni Unealta 2Fețe"
|
||||
msgstr "Opțiuni Unealta 2-Fețe"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11864,21 +11806,15 @@ msgstr "Fel"
|
|||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:2012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
|
||||
#| "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel "
|
||||
#| "PCB Gerber object, which is made\n"
|
||||
#| "out of many individual PCB outlines."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choice of what kind the object we want to cutout is.\n"
|
||||
"- Single: contain a single PCB Gerber outline object.\n"
|
||||
"- Panel: a panel PCB Gerber object, which is made\n"
|
||||
"out of many individual PCB outlines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Genul de obiect pe care vrem să il decupăm..<BR>- <B>Unic</B>: contine un "
|
||||
"singur contur PCB in obiectul Gerber .<BR>- <B>Panel</B>: un obiect Gerber "
|
||||
"tip panel, care este făcut\n"
|
||||
"Tipul de obiect pe care vrem să il decupăm.\n"
|
||||
"- Unic: contine un singur contur PCB in obiectul Gerber .\n"
|
||||
"- Panel: un obiect Gerber tip panel, care este făcut\n"
|
||||
"din mai multe contururi PCB."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109
|
||||
|
@ -12464,10 +12400,6 @@ msgstr "Progresiv"
|
|||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:341
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:343
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
|
||||
#| "- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
|
||||
msgid ""
|
||||
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
|
||||
"- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
|
||||
|
@ -12685,11 +12617,11 @@ msgid ""
|
|||
"the final panel will have as many columns and rows as\n"
|
||||
"they fit completely within selected area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arie definita de Dx și Dy in care se constrange panel-ul.\n"
|
||||
"Dx și Dy sunt valori in unitati curente.\n"
|
||||
"Zonă definită de Dx și Dy in care se constrange panel-ul.\n"
|
||||
"Dx și Dy sunt valori in unităti curente.\n"
|
||||
"Indiferent de cat de multe coloane și/sau linii sunt selectate mai sus\n"
|
||||
"panelul final va contine numai acel număr de linii/coloane care se inscrie\n"
|
||||
"complet in aria desemnata."
|
||||
"complet in aria desemnată."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:135
|
||||
#: appTools/ToolPanelize.py:846
|
||||
|
@ -12737,12 +12669,8 @@ msgstr "Dia nou"
|
|||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
|
||||
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valoarea pentru diametrul unei noi unelte (nozzle) pentru adaugare in Tabela "
|
||||
"de Unelte"
|
||||
msgstr "Valoarea pentru diametrul unei noi unelte"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:72
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1257
|
||||
|
@ -12908,13 +12836,8 @@ msgid "Close paths"
|
|||
msgstr "Închide Căile"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:39 appTools/ToolSub.py:784
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
|
||||
msgid "Checking this will close the paths cut by the subtractor object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verificând aceasta, se vor închide căile tăiate de obiectul tăietor de tip "
|
||||
"Geometrie."
|
||||
msgstr "Verificând aceasta, se vor închide căile tăiate de obiectul tăietor."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:42 appTools/ToolSub.py:680
|
||||
msgid "Delete source"
|
||||
|
@ -12969,15 +12892,11 @@ msgstr "Deformare"
|
|||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:126
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:140
|
||||
#: appTools/ToolCalibration.py:1200 appTools/ToolCalibration.py:1213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle for Skew action, in degrees.\n"
|
||||
#| "Float number between -360 and 359."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle, in degrees.\n"
|
||||
"Float number between -360 and 359."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valoarea unghiului de Deformare, in grade.\n"
|
||||
"Valoarea unghiului, in grade.\n"
|
||||
"Ia valori Reale între -360 and 359 grade."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27
|
||||
|
@ -13408,7 +13327,7 @@ msgstr "Unealtă adăugată in Tabela de Unelte."
|
|||
|
||||
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1333 appObjects/FlatCAMGeometry.py:1342
|
||||
msgid "Failed. Select a tool to copy."
|
||||
msgstr "Eșuat. Selectează o unealtă pt copiere."
|
||||
msgstr "A eșuat. Selectează o unealtă pt copiere."
|
||||
|
||||
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1371
|
||||
msgid "Tool was copied in Tool Table."
|
||||
|
@ -13420,7 +13339,7 @@ msgstr "Unealta a fost editata in Tabela de Unelte."
|
|||
|
||||
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1434 appObjects/FlatCAMGeometry.py:1443
|
||||
msgid "Failed. Select a tool to delete."
|
||||
msgstr "Eșuat. Selectează o unealtă pentru ștergere."
|
||||
msgstr "A eșuat. Selectează o unealtă pentru ștergere."
|
||||
|
||||
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1467
|
||||
msgid "Tool was deleted in Tool Table."
|
||||
|
@ -13464,7 +13383,7 @@ msgstr "geometria"
|
|||
|
||||
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:2041
|
||||
msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
|
||||
msgstr "Eșuat. Nici-o unealtă nu este selectată in Tabela de Unelte ..."
|
||||
msgstr "A eșuat. Nici-o unealtă nu este selectată in Tabela de Unelte ..."
|
||||
|
||||
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:2142 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2300
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13877,10 +13796,8 @@ msgstr "Anulat prin solicitarea utilizatorului."
|
|||
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:267
|
||||
#: appTools/ToolDistance.py:398 appTools/ToolMove.py:140
|
||||
#: appTools/ToolQRCode.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click on the DESTINATION point."
|
||||
msgid "Click on the DESTINATION point ..."
|
||||
msgstr "Click pe punctul DESTINATIE."
|
||||
msgstr "Click pe punctul DESTINATIE ..."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:260
|
||||
#: appTools/ToolAlignObjects.py:267
|
||||
|
@ -14491,10 +14408,8 @@ msgid "Working..."
|
|||
msgstr "Se lucrează..."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCopperThieving.py:626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
|
||||
msgid "Geometry not supported for"
|
||||
msgstr "Geometria nu este acceptată pentru decupaj"
|
||||
msgstr "Geometria nu este acceptată pentr"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCopperThieving.py:632 appTools/ToolNCC.py:1784
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:1839 appTools/ToolNCC.py:2833 appTools/ToolPaint.py:2468
|
||||
|
@ -14754,17 +14669,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Numărul de punţi lipseste sau este in format gresit. Adaugă din nou și "
|
||||
"reîncearcă."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#| "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valoarea spatiilor poate fi doar una dintre: „Niciuna”, „lr”, „tb”, „2lr”, "
|
||||
"„2tb”, 4 sau 8. Completați o valoare corectă și încercați din nou. "
|
||||
"„2tb”, 4 sau 8.\n"
|
||||
"Completați o valoare corectă și încercați din nou."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:901 appTools/ToolCutOut.py:1274
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1632
|
||||
|
@ -14787,14 +14699,6 @@ msgstr "Operatia de tăiere cu formă liberă s-a terminat."
|
|||
msgid "Object not found"
|
||||
msgstr "Obiectul nu a fost gasit"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valoarea spatiilor poate fi doar una dintre: „Niciuna”, „lr”, „tb”, „2lr”, "
|
||||
"„2tb”, 4 sau 8. Completați o valoare corectă și încercați din nou. "
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
|
||||
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
|
||||
msgstr "Tăierea rectangulară cu marginea negativă nu este posibilă."
|
||||
|
@ -14842,10 +14746,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Selectează un obiect Gerber si incearcă din nou."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
|
||||
msgid "Geometry not supported"
|
||||
msgstr "Geometria nu este acceptată pentru decupaj"
|
||||
msgstr "Geometria nu este acceptată"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1545
|
||||
msgid "Making manual bridge gap..."
|
||||
|
@ -15054,7 +14956,7 @@ msgstr "Obiectul a fost oglindit"
|
|||
|
||||
#: appTools/ToolDblSided.py:406 app_Main.py:4766 app_Main.py:4921
|
||||
msgid "Failed. No object(s) selected..."
|
||||
msgstr "Eșuat. Nici-un obiect nu este selectat."
|
||||
msgstr "A eșuat. Nici-un obiect nu este selectat."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolDblSided.py:490
|
||||
msgid "2-Sided PCB"
|
||||
|
@ -15799,28 +15701,21 @@ msgstr ""
|
|||
"pentru perforare și încearcă din nou."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu s-a putut genera un film cu găuri perforate, deoarece dimensiunea găurii "
|
||||
"de perforare este mai mare decât unele dintre aperturile din obiectul Gerber."
|
||||
"A eșuat. Dimensiunea găurii de perforare este mai mare decât unele dintre "
|
||||
"aperturile din obiectul Gerber."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:324 appTools/ToolPunchGerber.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the newly created object "
|
||||
#| "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. The new object geometry is the same as the one in the source object "
|
||||
"geometry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu s-a putut genera Film cu găuri perforate, deoarece geometria obiectului "
|
||||
"nou creat este aceeași cu cea din geometria obiectului sursă ..."
|
||||
"A eșuat. Geometria obiectului nou creat este aceeași cu cea din geometria "
|
||||
"obiectului sursă ..."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:379 appTools/ToolFilm.py:384
|
||||
msgid "Export negative film"
|
||||
|
@ -16223,24 +16118,20 @@ msgstr "S-a adăugat poligon"
|
|||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2295 appTools/ToolIsolation.py:2409
|
||||
#: appTools/ToolPaint.py:1137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
|
||||
msgid "Click to add next polygon or right click to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faceți clic pentru a adăuga următorul poligon sau faceți clic dreapta pentru "
|
||||
"a începe Paint."
|
||||
"a începe."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2307 appTools/ToolPaint.py:1149
|
||||
msgid "Removed polygon"
|
||||
msgstr "Poligon eliminat"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2308 appTools/ToolPaint.py:1150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
|
||||
msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faceți clic pentru a adăuga / elimina următorul poligon sau faceți clic "
|
||||
"dreapta pentru a începe Paint."
|
||||
"Faceți clic pentru a adăuga/elimina următorul poligon sau faceți clic "
|
||||
"dreapta pentru a începe."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2313 appTools/ToolPaint.py:1155
|
||||
msgid "No polygon detected under click position."
|
||||
|
@ -16432,7 +16323,11 @@ msgstr "Se deplasează ..."
|
|||
msgid "No object(s) selected."
|
||||
msgstr "Nici-un obiect nu este selectat."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:221
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:210
|
||||
msgid "object was moved"
|
||||
msgstr "obiectul a fost deplasat"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:220
|
||||
msgid "Error when mouse left click."
|
||||
msgstr "Eroare atunci când faceți clic pe butonul stânga al mouse-ului."
|
||||
|
||||
|
@ -16810,11 +16705,11 @@ msgstr "Se pictează poligonul cu metoda: linii."
|
|||
|
||||
#: appTools/ToolPaint.py:1672
|
||||
msgid "Failed. Painting polygon with method: seed."
|
||||
msgstr "Esuat. Se pictează poligonul cu metoda: sămantă."
|
||||
msgstr "A eșuat. Se pictează poligonul cu metoda: sămantă."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPaint.py:1683
|
||||
msgid "Failed. Painting polygon with method: standard."
|
||||
msgstr "Esuat. Se picteaza poligonul cu metoda: standard."
|
||||
msgstr "A eșuat. Se picteaza poligonul cu metoda: standard."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPaint.py:1773 appTools/ToolPaint.py:1960
|
||||
msgid "Painting with tool diameter = "
|
||||
|
@ -17332,18 +17227,6 @@ msgstr "Unealta Punctare"
|
|||
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
|
||||
msgstr "Valoarea pentru diametrul fix ste 0.0. Renuntăm."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu s-a putut genera un film cu găuri perforate, deoarece dimensiunea găurii "
|
||||
"de perforare este mai mare decât unele dintre aperturile din obiectul Gerber."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
|
||||
msgid "Punch Gerber"
|
||||
msgstr "Punctează Gerber"
|
||||
|
@ -17669,10 +17552,8 @@ msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
|
|||
msgstr "Unealta Nozzle din Tabela de Unelte a fost editată."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:598
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
|
||||
msgid "Tools deleted from Tool Table."
|
||||
msgstr "Au fost șterse unelte din Tabela de Unelte."
|
||||
msgstr "Unealtă stearsă din Tabela de Unelte."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:652
|
||||
msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
|
||||
|
@ -17769,11 +17650,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diametrul uneltei Nozzle. Valoarea sa (in unitati de maura curente)\n"
|
||||
"este lăţimea cantiatii de pastă de fludor dispensata."
|
||||
"Diametrul uneltei. Valoarea sa\n"
|
||||
"este lăţimea cantităţii de pastă de fludor dispensată."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1188
|
||||
msgid "New Nozzle Tool"
|
||||
|
@ -18549,7 +18430,7 @@ msgstr "Fuziunea geometriei s-a terminat"
|
|||
#: app_Main.py:4113
|
||||
msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eșuat. Fuzionarea Excellon functionează doar cu obiecte de tip Excellon."
|
||||
"A eșuat. Fuzionarea Excellon functionează doar cu obiecte de tip Excellon."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:4125
|
||||
msgid "Excellon merging finished"
|
||||
|
@ -18557,7 +18438,8 @@ msgstr "Fuziunea Excellon a fost terminată"
|
|||
|
||||
#: app_Main.py:4143
|
||||
msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
|
||||
msgstr "Eșuat. Fuzionarea Gerber functionează doar cu obiecte de tip Gerber ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A eșuat. Fuzionarea Gerber functionează doar cu obiecte de tip Gerber ."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:4153
|
||||
msgid "Gerber merging finished"
|
||||
|
@ -18565,7 +18447,7 @@ msgstr "Fuziunea Gerber a fost terminată"
|
|||
|
||||
#: app_Main.py:4173 app_Main.py:4210
|
||||
msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
|
||||
msgstr "Eșuat. Selectează un obiect Geometrie și încearcă din nou."
|
||||
msgstr "A eșuat. Selectează un obiect Geometrie și încearcă din nou."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:4177 app_Main.py:4215
|
||||
msgid "Expected a GeometryObject, got"
|
||||
|
@ -18711,18 +18593,10 @@ msgstr "Salvează baza de date Unelte"
|
|||
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
|
||||
msgstr "Nu sete nici-un obiect selectat pentru oglindire pe axa Y."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
msgstr "Oglindire pe axa Y executată."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6069
|
||||
msgid "No object selected to Flip on X axis."
|
||||
msgstr "Nu este nici-un obiect selectat pentru oglindire pe axa X."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done."
|
||||
msgstr "Oglindirea pe axa X executată."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6117
|
||||
msgid "No object selected to Rotate."
|
||||
msgstr "Nici-un obiect selectat pentru Rotaţie."
|
||||
|
@ -19018,7 +18892,7 @@ msgstr "Exporta imagine PNG"
|
|||
|
||||
#: app_Main.py:8618 app_Main.py:8830
|
||||
msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
|
||||
msgstr "Eșuat. Doar obiectele tip Gerber pot fi salvate ca fişiere Gerber..."
|
||||
msgstr "A eșuat. Doar obiectele tip Gerber pot fi salvate ca fişiere Gerber..."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:8631
|
||||
msgid "Save Gerber source file"
|
||||
|
@ -19027,7 +18901,7 @@ msgstr "Salvează codul sursa Gerber ca fişier"
|
|||
#: app_Main.py:8660
|
||||
msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eșuat. Doar obiectele tip Script pot fi salvate ca fişiere TCL Script..."
|
||||
"A eșuat. Doar obiectele tip Script pot fi salvate ca fişiere TCL Script..."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:8673
|
||||
msgid "Save Script source file"
|
||||
|
@ -19036,7 +18910,7 @@ msgstr "Salvează codul sursa Script ca fişier"
|
|||
#: app_Main.py:8702
|
||||
msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eșuat. Doar obiectele tip Document pot fi salvate ca fişiere Document ..."
|
||||
"A eșuat. Doar obiectele tip Document pot fi salvate ca fişiere Document ..."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:8715
|
||||
msgid "Save Document source file"
|
||||
|
@ -19045,7 +18919,7 @@ msgstr "Salvează codul sursa Document ca fişier"
|
|||
#: app_Main.py:8744 app_Main.py:8785 app_Main.py:9711
|
||||
msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eșuat. Doar obiectele tip Excellon pot fi salvate ca fişiere Excellon ..."
|
||||
"A eșuat. Doar obiectele tip Excellon pot fi salvate ca fişiere Excellon ..."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:8752 app_Main.py:8757
|
||||
msgid "Save Excellon source file"
|
||||
|
@ -19147,10 +19021,8 @@ msgstr "Fişierul Excellon exportat in"
|
|||
|
||||
#: app_Main.py:9823 app_Main.py:9830 app_Main.py:9957 app_Main.py:9964
|
||||
#: app_Main.py:10024 app_Main.py:10031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not export file."
|
||||
msgid "Could not export."
|
||||
msgstr "Nu s-a putut exporta fișierul."
|
||||
msgstr "Nu s-a putut exporta."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:9944
|
||||
msgid "Gerber file exported to"
|
||||
|
@ -19625,6 +19497,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Nici-un nume de Geometrie in argumente. Furnizați un nume și încercați din "
|
||||
"nou."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#~ "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Valoarea spatiilor poate fi doar una dintre: „Niciuna”, „lr”, „tb”, "
|
||||
#~ "„2lr”, „2tb”, 4 sau 8. Completați o valoare corectă și încercați din nou. "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
|
||||
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
#~ "object."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nu s-a putut genera un film cu găuri perforate, deoarece dimensiunea "
|
||||
#~ "găurii de perforare este mai mare decât unele dintre aperturile din "
|
||||
#~ "obiectul Gerber."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
#~ msgstr "Oglindire pe axa Y executată."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on X axis done."
|
||||
#~ msgstr "Oglindirea pe axa X executată."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
|
||||
#~ msgstr "Nu am putut incărca fişierul cu bookmark-uri."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 15:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Andrey Kultyapov <camellan@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Закладки"
|
|||
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
|
||||
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
|
||||
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
|
||||
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
|
||||
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
|
||||
|
@ -1669,10 +1669,8 @@ msgstr "Значение введено с ошибкой. Проверьте з
|
|||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:517 appEditors/AppExcEditor.py:1076
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
|
||||
msgid "Too many items for the selected spacing angle."
|
||||
msgstr "Слишком много пазов для выбранного расстояния."
|
||||
msgstr "Слишком много элементов для выбранного интервала."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:599
|
||||
msgid "To add a slot first select a tool"
|
||||
|
@ -2036,22 +2034,16 @@ msgstr "Подача = Расстояние между элементами ма
|
|||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4005 appEditors/AppExcEditor.py:4221
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle at which the linear array is placed.\n"
|
||||
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
|
||||
#| "Max value is: 360.00 degrees."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle at which the linear array is placed.\n"
|
||||
"The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
"Min value is: -360.00 degrees.\n"
|
||||
"Max value is: 360.00 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Угол, под которым расположен линейный массив.\n"
|
||||
"Точность составляет не более 2 десятичных знаков.\n"
|
||||
"Минимальное значение: -359.99 градусов.\n"
|
||||
"Максимальное значение: 360.00 градусов."
|
||||
"Угол, под которым размещается линейный массив.\n"
|
||||
"Точность - максимум 2 десятичных знака.\n"
|
||||
"Минимальное значение: -360,00 градусов.\n"
|
||||
"Максимальное значение: 360,00 градусов."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4026 appEditors/AppExcEditor.py:4242
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5367
|
||||
|
@ -2136,21 +2128,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4114
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle at which the slot is placed.\n"
|
||||
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
|
||||
#| "Max value is: 360.00 degrees."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle at which the slot is placed.\n"
|
||||
"The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
"Min value is: -360.00 degrees.\n"
|
||||
"Max value is: 360.00 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Угол, под которым расположен паз.\n"
|
||||
"Точность составляет не более 2 десятичных знаков.\n"
|
||||
"Минимальное значение: -359,99 градусов.\n"
|
||||
"Угол, под которым размещается прорезь.\n"
|
||||
"Точность - максимум 2 десятичных знака.\n"
|
||||
"Минимальное значение: -360,00 градусов.\n"
|
||||
"Максимальное значение: 360,00 градусов."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4147
|
||||
|
@ -2489,19 +2475,13 @@ msgstr "Координаты скопированы в буфер обмена."
|
|||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:688 appEditors/AppGerberEditor.py:5502
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:98
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
|
||||
#| "Float number between -360 and 359.\n"
|
||||
#| "Positive numbers for CW motion.\n"
|
||||
#| "Negative numbers for CCW motion."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle, in degrees.\n"
|
||||
"Float number between -360 and 359.\n"
|
||||
"Positive numbers for CW motion.\n"
|
||||
"Negative numbers for CCW motion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Угол поворота в градусах.\n"
|
||||
"Угол в градусах.\n"
|
||||
"Число с плавающей запятой от -360 до 359.\n"
|
||||
"Положительные числа для движения по часовой стрелке.\n"
|
||||
"Отрицательные числа для движения против часовой стрелки."
|
||||
|
@ -2837,10 +2817,8 @@ msgstr "Применение поворота"
|
|||
#: appTools/ToolTransform.py:383 appTools/ToolTransform.py:410
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:439 appTools/ToolTransform.py:474 app_Main.py:6050
|
||||
#: app_Main.py:6097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "action was not executed."
|
||||
msgid "Action was not executed"
|
||||
msgstr "действие не было выполнено."
|
||||
msgstr "Действие не выполнено"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1307 appEditors/AppGerberEditor.py:6128
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:321
|
||||
|
@ -2848,18 +2826,14 @@ msgid "Applying Flip"
|
|||
msgstr "Применение отражения"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done"
|
||||
msgstr "Отражение по оси Y завершено."
|
||||
msgstr "Отражение по оси Y завершено"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on X axis done."
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done"
|
||||
msgstr "Отражение по оси Х завершено."
|
||||
msgstr "Отражение по оси Х завершено"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1342 appEditors/AppGerberEditor.py:6171
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:367
|
||||
|
@ -3056,10 +3030,8 @@ msgid " MOVE: Click on reference point ..."
|
|||
msgstr " Перемещение: Нажмите на исходную точку ..."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " Click on destination point ..."
|
||||
msgid "Click on destination point ..."
|
||||
msgstr " Нажмите на конечную точку ..."
|
||||
msgstr "Нажмите на конечную точку ..."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2712 appEditors/AppGerberEditor.py:2458
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4003 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2564
|
||||
|
@ -3183,10 +3155,9 @@ msgid "with diameter"
|
|||
msgstr "с диаметром"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4807 appEditors/AppGeoEditor.py:4842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
|
||||
msgid "A selection of minimum two items is required to do Intersection."
|
||||
msgstr "Выберите по крайней мере 2 элемента геометрии для пересечения."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы выполнить «Пересечение», необходимо выбрать минимум два предмета."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4928 appEditors/AppGeoEditor.py:5032
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3447,7 +3418,7 @@ msgstr "Координаты скопированы в буфер обмена."
|
|||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
msgid "Plotting"
|
||||
msgstr "Прорисовка"
|
||||
|
||||
|
@ -5740,8 +5711,6 @@ msgid "Shell disabled."
|
|||
msgstr "Командная строка отключена."
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shortcuts List"
|
||||
msgid "Shortcut Key List"
|
||||
msgstr "Список комбинаций клавиш"
|
||||
|
||||
|
@ -6227,22 +6196,16 @@ msgid "Add a new Tool"
|
|||
msgstr "Добавить инструмент"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle Plot Area"
|
||||
msgid "Toggle Slot direction"
|
||||
msgstr "Переключить рабочую область"
|
||||
msgstr "Переключить направление слота"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgid "Ctrl+Space"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+Пробел"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle Plot Area"
|
||||
msgid "Toggle Slot Array direction"
|
||||
msgstr "Переключить рабочую область"
|
||||
msgstr "Переключить направление массива слотов"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4944
|
||||
msgid "GERBER EDITOR"
|
||||
|
@ -6385,10 +6348,8 @@ msgstr "Начертить (отобразить) этот объект."
|
|||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:244 appGUI/ObjectUI.py:583 appGUI/ObjectUI.py:905
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Object and Exit Editor"
|
||||
msgid "Start the Object Editor"
|
||||
msgstr "Сохранить объект и закрыть редактор"
|
||||
msgstr "Запустить редактор объектов"
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:255 appGUI/ObjectUI.py:594 appGUI/ObjectUI.py:916
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1922
|
||||
|
@ -6589,15 +6550,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: appGUI/ObjectUI.py:676 appGUI/ObjectUI.py:1011 appTools/ToolDrilling.py:2072
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:3141 appTools/ToolMilling.py:1677
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:4012 appTools/ToolPaint.py:2845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
#| "is the cut width into the material."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Диаметр инструмента. Это значение (в текущих единицах FlatCAM) \n"
|
||||
"Диаметр инструмента. Это значение \n"
|
||||
"ширины разреза в материале."
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:679 appTools/ToolDrilling.py:2075
|
||||
|
@ -7336,8 +7293,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1597 appTools/ToolDrilling.py:2584
|
||||
#: appTools/ToolMilling.py:2260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add area:"
|
||||
msgid "Add Area:"
|
||||
msgstr "Добавить область:"
|
||||
|
||||
|
@ -8287,16 +8242,12 @@ msgstr ""
|
|||
"- Инкрементальный G91 -> ссылка на предыдущую позицию"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Absolute G90"
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Абсолютный путь G90"
|
||||
msgstr "Абсолютное"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Incremental G91"
|
||||
msgid "Incremental"
|
||||
msgstr "Инкрементальный G91"
|
||||
msgstr "Инкрементальный"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121
|
||||
msgid "Force Windows style line-ending"
|
||||
|
@ -8403,17 +8354,12 @@ msgstr "Дополнительные настройки"
|
|||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36
|
||||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:36
|
||||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A list of Gerber advanced parameters.\n"
|
||||
#| "Those parameters are available only for\n"
|
||||
#| "Advanced App. Level."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of advanced parameters.\n"
|
||||
"Those parameters are available only for\n"
|
||||
"Advanced App. Level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список расширенных параметров Gerber.\n"
|
||||
"Список расширенных параметров.\n"
|
||||
"Эти параметры доступны только для\n"
|
||||
"расширенного режима приложения."
|
||||
|
||||
|
@ -11522,8 +11468,6 @@ msgstr ""
|
|||
"допустимый порог."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "2Sided Tool Options"
|
||||
msgid "2-Sided Tool Options"
|
||||
msgstr "2-х сторонняя плата"
|
||||
|
||||
|
@ -11774,22 +11718,16 @@ msgstr "Тип"
|
|||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:2012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
|
||||
#| "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel "
|
||||
#| "PCB Gerber object, which is made\n"
|
||||
#| "out of many individual PCB outlines."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choice of what kind the object we want to cutout is.\n"
|
||||
"- Single: contain a single PCB Gerber outline object.\n"
|
||||
"- Panel: a panel PCB Gerber object, which is made\n"
|
||||
"out of many individual PCB outlines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выбор того, какой объект мы хотим вырезать.<BR>-<B>Single </B>: содержит "
|
||||
"один объект контура печатной платы Gerber.<BR>-<B>панель </B>: объект "
|
||||
"Гербера PCB панели, который сделан\n"
|
||||
"из множества отдельных печатных плат очертания."
|
||||
"Выбор того, какой объект мы хотим вырезать.\n"
|
||||
"- Single: содержит один контурный объект Gerber печатной платы.\n"
|
||||
"- Панель: печатная плата панельного объекта Gerber, изготовленная\n"
|
||||
"из множества отдельных контуров печатных плат."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:2018
|
||||
|
@ -12382,18 +12320,12 @@ msgstr "Последовательный"
|
|||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:341
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:343
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
|
||||
#| "- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
|
||||
msgid ""
|
||||
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
|
||||
"- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- 'Нормальный' - нормальное построение, выполненное в конце задания очистки "
|
||||
"от меди \n"
|
||||
"- 'Последовательный' - после создания каждой фигуры она будет нанесена на "
|
||||
"график"
|
||||
"- «Нормальный» - нормальное черчение, выполняется в конце работы\n"
|
||||
"- «Прогрессивный» - каждая форма строится после ее создания."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:27
|
||||
msgid "NCC Tool Options"
|
||||
|
@ -12660,12 +12592,8 @@ msgstr "Новый диаметр сопла"
|
|||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
|
||||
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Диаметр для нового инструмента сопла, который нужно добавить в таблице "
|
||||
"инструмента"
|
||||
msgstr "Диаметр нового инструмента, добавляемого в таблицу инструментов"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:72
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1257
|
||||
|
@ -12832,11 +12760,8 @@ msgid "Close paths"
|
|||
msgstr "Закрыть пути"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:39 appTools/ToolSub.py:784
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
|
||||
msgid "Checking this will close the paths cut by the subtractor object."
|
||||
msgstr "Проверка этого закроет пути, прорезанные объектом субметора Геометрия."
|
||||
msgstr "Проверка этого закроет пути, прорезанные вычитающим объектом."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:42 appTools/ToolSub.py:680
|
||||
msgid "Delete source"
|
||||
|
@ -12891,15 +12816,11 @@ msgstr "Наклон"
|
|||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:126
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:140
|
||||
#: appTools/ToolCalibration.py:1200 appTools/ToolCalibration.py:1213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle for Skew action, in degrees.\n"
|
||||
#| "Float number between -360 and 359."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle, in degrees.\n"
|
||||
"Float number between -360 and 359."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Угол наклона в градусах.\n"
|
||||
"Угол в градусах.\n"
|
||||
"Число с плавающей запятой между -360 и 359."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27
|
||||
|
@ -13805,10 +13726,8 @@ msgstr "Отменено по запросу пользователя."
|
|||
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:267
|
||||
#: appTools/ToolDistance.py:398 appTools/ToolMove.py:140
|
||||
#: appTools/ToolQRCode.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click on the DESTINATION point."
|
||||
msgid "Click on the DESTINATION point ..."
|
||||
msgstr "Нажмите на конечную точку."
|
||||
msgstr "Нажмите на конечную точку ..."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:260
|
||||
#: appTools/ToolAlignObjects.py:267
|
||||
|
@ -14416,10 +14335,8 @@ msgid "Working..."
|
|||
msgstr "Обработка…"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCopperThieving.py:626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
|
||||
msgid "Geometry not supported for"
|
||||
msgstr "Геометрия не поддерживается для выреза"
|
||||
msgstr "Геометрия не поддерживается для"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCopperThieving.py:632 appTools/ToolNCC.py:1784
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:1839 appTools/ToolNCC.py:2833 appTools/ToolPaint.py:2468
|
||||
|
@ -14679,17 +14596,14 @@ msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Значение количества перемычек отсутствует. Добавьте его и повторите попытку.."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#| "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Значение перемычки может быть только одним из: «None», «lr», «tb», «2lr», "
|
||||
"«2tb», 4 или 8. Введите правильное значение и повторите попытку. "
|
||||
"«2tb», 4 или 8.\n"
|
||||
"Введите правильное значение и повторите попытку."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:901 appTools/ToolCutOut.py:1274
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1632
|
||||
|
@ -14712,14 +14626,6 @@ msgstr "Операция обрезки закончена."
|
|||
msgid "Object not found"
|
||||
msgstr "Объект не найден"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Значение перемычки может быть только одним из: «None», «lr», «tb», «2lr», "
|
||||
"«2tb», 4 или 8. Введите правильное значение и повторите попытку. "
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
|
||||
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
|
||||
msgstr "Прямоугольный вырез с отрицательным отступом невозможен."
|
||||
|
@ -14767,10 +14673,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Выберите файл Gerber и повторите попытку."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
|
||||
msgid "Geometry not supported"
|
||||
msgstr "Геометрия не поддерживается для выреза"
|
||||
msgstr "Геометрия не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1545
|
||||
msgid "Making manual bridge gap..."
|
||||
|
@ -15716,28 +15620,21 @@ msgstr ""
|
|||
"попытку."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось создать пленку с перфорированным отверстием, поскольку размер "
|
||||
"перфорированного отверстия больше, чем некоторые отверстия в объекте Gerber."
|
||||
"Не удалось. Размер перфорационного отверстия больше, чем у некоторых "
|
||||
"отверстий в объекте Гербера."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:324 appTools/ToolPunchGerber.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the newly created object "
|
||||
#| "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. The new object geometry is the same as the one in the source object "
|
||||
"geometry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось создать пленку с перфорацией, поскольку геометрия вновь "
|
||||
"созданного объекта такая же, как в геометрии исходного объекта ..."
|
||||
"Не удалось. Новая геометрия объекта такая же, как и в геометрии исходного "
|
||||
"объекта ..."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:379 appTools/ToolFilm.py:384
|
||||
msgid "Export negative film"
|
||||
|
@ -16144,24 +16041,20 @@ msgstr "Добавленный полигон"
|
|||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2295 appTools/ToolIsolation.py:2409
|
||||
#: appTools/ToolPaint.py:1137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
|
||||
msgid "Click to add next polygon or right click to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щелкните, чтобы добавить следующий полигон, или щелкните правой кнопкой "
|
||||
"мыши, чтобы начать рисование."
|
||||
"Щелкните, чтобы добавить следующий многоугольник, или щелкните правой "
|
||||
"кнопкой мыши, чтобы начать."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2307 appTools/ToolPaint.py:1149
|
||||
msgid "Removed polygon"
|
||||
msgstr "Удалённый полигон"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2308 appTools/ToolPaint.py:1150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
|
||||
msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нажмите для добавления/удаления следующего полигона или щелкните правой "
|
||||
"кнопкой мыши, чтобы начать рисование."
|
||||
"Щелкните, чтобы добавить / удалить следующий многоугольник, или щелкните "
|
||||
"правой кнопкой мыши, чтобы начать."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2313 appTools/ToolPaint.py:1155
|
||||
msgid "No polygon detected under click position."
|
||||
|
@ -16356,7 +16249,11 @@ msgstr "Перемещение ..."
|
|||
msgid "No object(s) selected."
|
||||
msgstr "Нет выбранных объектов."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:221
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:210
|
||||
msgid "object was moved"
|
||||
msgstr "объект был перемещен"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:220
|
||||
msgid "Error when mouse left click."
|
||||
msgstr "Ошибка при щелчке левой кнопкой мыши."
|
||||
|
||||
|
@ -17246,18 +17143,6 @@ msgstr "Перфорация"
|
|||
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
|
||||
msgstr "Значение фиксированного диаметра составляет 0,0. Прерывание."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось создать пленку с перфорированным отверстием, поскольку размер "
|
||||
"перфорированного отверстия больше, чем некоторые отверстия в объекте Gerber."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
|
||||
msgid "Punch Gerber"
|
||||
msgstr "Перфорация"
|
||||
|
@ -17576,10 +17461,8 @@ msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
|
|||
msgstr "Сопло было изменено в таблице инструментов."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:598
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
|
||||
msgid "Tools deleted from Tool Table."
|
||||
msgstr "Инструмент удалён из таблицы инструментов."
|
||||
msgstr "Инструменты удалены из таблицы инструментов."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:652
|
||||
msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
|
||||
|
@ -17674,11 +17557,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Насадка инструментальная Диаметр. Это значение (в текущих единицах FlatCAM)\n"
|
||||
"ширина выдавленной паяльной пасты."
|
||||
"Диаметр инструмента. Его ценность\n"
|
||||
"ширина нанесенной паяльной пасты."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1188
|
||||
msgid "New Nozzle Tool"
|
||||
|
@ -18587,18 +18470,10 @@ msgstr "Сохранить БД"
|
|||
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
|
||||
msgstr "Не выбран объект для отражения по оси Y."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
msgstr "Отражение по оси Y завершено."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6069
|
||||
msgid "No object selected to Flip on X axis."
|
||||
msgstr "Не выбран объект для отражения по оси Х."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done."
|
||||
msgstr "Отражение по оси Х завершено."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6117
|
||||
msgid "No object selected to Rotate."
|
||||
msgstr "Не выбран ни один объект для вращения."
|
||||
|
@ -19022,10 +18897,8 @@ msgstr "Файл Excellon экспортируется в"
|
|||
|
||||
#: app_Main.py:9823 app_Main.py:9830 app_Main.py:9957 app_Main.py:9964
|
||||
#: app_Main.py:10024 app_Main.py:10031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not export file."
|
||||
msgid "Could not export."
|
||||
msgstr "Не удалось экспортировать файл."
|
||||
msgstr "Не удалось экспортировать."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:9944
|
||||
msgid "Gerber file exported to"
|
||||
|
@ -19495,6 +19368,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
|
||||
msgstr "Нет имени геометрии в аргументах. Укажите имя и попробуйте снова."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#~ "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Значение перемычки может быть только одним из: «None», «lr», «tb», «2lr», "
|
||||
#~ "«2tb», 4 или 8. Введите правильное значение и повторите попытку. "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
|
||||
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
#~ "object."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не удалось создать пленку с перфорированным отверстием, поскольку размер "
|
||||
#~ "перфорированного отверстия больше, чем некоторые отверстия в объекте "
|
||||
#~ "Gerber."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
#~ msgstr "Отражение по оси Y завершено."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on X axis done."
|
||||
#~ msgstr "Отражение по оси Х завершено."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
|
||||
#~ msgstr "Не удалось загрузить файл закладок."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 15:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 15:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Yer İşaretleri"
|
|||
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
|
||||
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
|
||||
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
|
||||
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
|
||||
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
|
||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Kalınlık"
|
|||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:186
|
||||
#: appTools/ToolCalculators.py:289 appTools/ToolCutOut.py:2237
|
||||
msgid "Tool Diameter"
|
||||
msgstr "Delik Genişliği"
|
||||
msgstr "Takım Çapı"
|
||||
|
||||
#: appDatabase.py:236
|
||||
msgid "Diameter Tolerance"
|
||||
|
@ -1657,10 +1657,8 @@ msgstr "Değer yanlış yazılmış. Değeri kontrol edin"
|
|||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:517 appEditors/AppExcEditor.py:1076
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
|
||||
msgid "Too many items for the selected spacing angle."
|
||||
msgstr "Seçilen mesafe için çok fazla yuva var."
|
||||
msgstr "Seçilen aralık açısı için çok fazla öge var."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:599
|
||||
msgid "To add a slot first select a tool"
|
||||
|
@ -1804,7 +1802,7 @@ msgstr "Yuvaları Dönüştür"
|
|||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:3817
|
||||
msgid "Convert the slots in the selected tools to drills."
|
||||
msgstr "Seçili araçlardaki yuvaları deliklere dönüştürün."
|
||||
msgstr "Seçili yuvaları deliklere dönüştürün."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:3827
|
||||
msgid "Add/Delete Tool"
|
||||
|
@ -1816,7 +1814,7 @@ msgid ""
|
|||
"for this Excellon object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu Excellon nesnesinin Araçlar Listesine\n"
|
||||
"bir araç ekleyin/silin."
|
||||
"bir delik ekleyin/silin."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:3839 appEditors/AppGeoEditor.py:441
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1080 appGUI/ObjectUI.py:1637
|
||||
|
@ -1825,7 +1823,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: appTools/ToolCutOut.py:2077 appTools/ToolIsolation.py:3196
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:4079 appTools/ToolNCC.py:4090 appTools/ToolPaint.py:2900
|
||||
msgid "Tool Dia"
|
||||
msgstr "Uç Kalınlığı"
|
||||
msgstr "Takım Çapı"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:3841 appGUI/ObjectUI.py:1082
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:57
|
||||
|
@ -2019,12 +2017,6 @@ msgstr "Mesafe = Dizi ögeleri arasındaki mesafe."
|
|||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4005 appEditors/AppExcEditor.py:4221
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle at which the linear array is placed.\n"
|
||||
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
|
||||
#| "Max value is: 360.00 degrees."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle at which the linear array is placed.\n"
|
||||
"The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
|
@ -2119,12 +2111,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4114
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle at which the slot is placed.\n"
|
||||
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
|
||||
#| "Max value is: 360.00 degrees."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle at which the slot is placed.\n"
|
||||
"The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
|
@ -2472,19 +2458,13 @@ msgstr "Panodan nokta koordinatları ekleyin."
|
|||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:688 appEditors/AppGerberEditor.py:5502
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:98
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
|
||||
#| "Float number between -360 and 359.\n"
|
||||
#| "Positive numbers for CW motion.\n"
|
||||
#| "Negative numbers for CCW motion."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle, in degrees.\n"
|
||||
"Float number between -360 and 359.\n"
|
||||
"Positive numbers for CW motion.\n"
|
||||
"Negative numbers for CCW motion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Derece olarak dönme açısı.\n"
|
||||
"Derece cinsinden açı.\n"
|
||||
"-360 ile 359 arasında bir gerçek sayı.\n"
|
||||
"Saat yönünde hareket için pozitif sayılar.\n"
|
||||
"Saat yönünün tersine hareket için negatif sayılar."
|
||||
|
@ -2827,10 +2807,8 @@ msgstr "Döndürme işlemi uygulanıyor"
|
|||
#: appTools/ToolTransform.py:383 appTools/ToolTransform.py:410
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:439 appTools/ToolTransform.py:474 app_Main.py:6050
|
||||
#: app_Main.py:6097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "action was not executed."
|
||||
msgid "Action was not executed"
|
||||
msgstr "işlem gerçekleştirilemedi."
|
||||
msgstr "İşlem gerçekleştirilemedi"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1307 appEditors/AppGerberEditor.py:6128
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:321
|
||||
|
@ -2838,18 +2816,14 @@ msgid "Applying Flip"
|
|||
msgstr "Çevirme işlemi uygulanıyor"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done"
|
||||
msgstr "Y ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı."
|
||||
msgstr "Y ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on X axis done."
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done"
|
||||
msgstr "X ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı."
|
||||
msgstr "X ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1342 appEditors/AppGerberEditor.py:6171
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:367
|
||||
|
@ -3047,7 +3021,7 @@ msgstr " TAŞI: Başlangıç noktasını tıklayın ..."
|
|||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2682
|
||||
msgid "Click on destination point ..."
|
||||
msgstr "Bitiş noktasını tıklayın ..."
|
||||
msgstr "Hedef noktaya tıklayın ..."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2712 appEditors/AppGerberEditor.py:2458
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4003 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2564
|
||||
|
@ -3173,12 +3147,8 @@ msgid "with diameter"
|
|||
msgstr "çap ile"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4807 appEditors/AppGeoEditor.py:4842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
|
||||
msgid "A selection of minimum two items is required to do Intersection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kesişim yapabilmek için en az 2 geometrik şekilden oluşan bir seçim "
|
||||
"gereklidir."
|
||||
msgstr "Kesişim yapabilmek için en az iki öge seçilmelidir."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4928 appEditors/AppGeoEditor.py:5032
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3433,7 +3403,7 @@ msgstr "Koordinatlar panoya kopyalandı."
|
|||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
msgid "Plotting"
|
||||
msgstr "Çiziliyor"
|
||||
|
||||
|
@ -6204,22 +6174,16 @@ msgid "Add a new Tool"
|
|||
msgstr "Yeni Bir Araç Ekle"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle Plot Area"
|
||||
msgid "Toggle Slot direction"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanı Etkin/Devre Dışı"
|
||||
msgstr "Yuva yönünü değiştir"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgid "Ctrl+Space"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+Space"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle Plot Area"
|
||||
msgid "Toggle Slot Array direction"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanı Etkin/Devre Dışı"
|
||||
msgstr "Yuva Dizisi yönünü değiştir"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4944
|
||||
msgid "GERBER EDITOR"
|
||||
|
@ -6357,10 +6321,8 @@ msgstr "Nesne üzerindeki çizimleri göster."
|
|||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:244 appGUI/ObjectUI.py:583 appGUI/ObjectUI.py:905
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Object and Exit Editor"
|
||||
msgid "Start the Object Editor"
|
||||
msgstr "Nesneyi Kaydet ve Düzenleyiciyi Kapat"
|
||||
msgstr "Nesne Düzenleyiciyi Başlat"
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:255 appGUI/ObjectUI.py:594 appGUI/ObjectUI.py:916
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1922
|
||||
|
@ -6552,16 +6514,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: appGUI/ObjectUI.py:676 appGUI/ObjectUI.py:1011 appTools/ToolDrilling.py:2072
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:3141 appTools/ToolMilling.py:1677
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:4012 appTools/ToolPaint.py:2845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
#| "is the cut width into the material."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu uç kalınlığıdır. Değeri (mevcut FlatCAM birimlerinde) \n"
|
||||
"malzemenin kesim genişliğidir."
|
||||
"Bu uç kalınlığıdır.\n"
|
||||
"Değeri malzemenin kesim genişliğidir."
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:679 appTools/ToolDrilling.py:2075
|
||||
#: appTools/ToolMilling.py:1680
|
||||
|
@ -8229,10 +8187,8 @@ msgid "Absolute"
|
|||
msgstr "Kesin"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Incremental G91"
|
||||
msgid "Incremental"
|
||||
msgstr "Eklemeli G91"
|
||||
msgstr "Eklemeli"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121
|
||||
msgid "Force Windows style line-ending"
|
||||
|
@ -8338,19 +8294,13 @@ msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
|
|||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36
|
||||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:36
|
||||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A list of Gerber advanced parameters.\n"
|
||||
#| "Those parameters are available only for\n"
|
||||
#| "Advanced App. Level."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of advanced parameters.\n"
|
||||
"Those parameters are available only for\n"
|
||||
"Advanced App. Level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerber gelişmiş seçeneklerinin listesi.\n"
|
||||
"Bu seçenekler yalnızca Gelişmiş Uygulama\n"
|
||||
"Seviye için kullanılabilir."
|
||||
"Gelişmiş seçeneklerin listesi.\n"
|
||||
"Bu seçenekler, yalnızca Uygulamanın Gelişmiş seviyesi içindir."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:48
|
||||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:52
|
||||
|
@ -11716,21 +11666,16 @@ msgstr "Şekil"
|
|||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:2012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
|
||||
#| "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel "
|
||||
#| "PCB Gerber object, which is made\n"
|
||||
#| "out of many individual PCB outlines."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choice of what kind the object we want to cutout is.\n"
|
||||
"- Single: contain a single PCB Gerber outline object.\n"
|
||||
"- Panel: a panel PCB Gerber object, which is made\n"
|
||||
"out of many individual PCB outlines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nesnenin kesim şeklini seçin. <BR> - <B> Tekli </B>: Gerber dosyasında "
|
||||
"oluşturulan tek bir PCB şeklini içerir. <BR> - <B> Panel </B>: Gerber "
|
||||
"dosyasında oluşturulan PCB’nin panelleştirilmesi."
|
||||
"Kesmek istediğimiz nesnenin kesim şeklinin seçimi.\n"
|
||||
"-Tekli: Bir tane PCB Gerber şeklini içerir.\n"
|
||||
"-Panel: Birçok bağımsız PCB şeklinden \n"
|
||||
"oluşan bir panel PCB Gerber nesnesi."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:2018
|
||||
|
@ -12234,7 +12179,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:350
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:3425 appTools/ToolNCC.py:4466
|
||||
msgid "Check validity"
|
||||
msgstr "Doğruluğu Kontrol Et"
|
||||
msgstr "Uygunluğu Kontrol Et"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:277
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:352
|
||||
|
@ -12579,8 +12524,6 @@ msgstr "Yeni Ağızlık Çapı"
|
|||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
|
||||
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
|
||||
msgstr "Araçlar Tablosuna eklenecek yeni nozul (ağızlık) çapı"
|
||||
|
||||
|
@ -12747,12 +12690,10 @@ msgid "Close paths"
|
|||
msgstr "Yolları Kapat"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:39 appTools/ToolSub.py:784
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
|
||||
msgid "Checking this will close the paths cut by the subtractor object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bunu işaretlenmesi, Şekil çıkarma nesnesi tarafından kesilen yolları kapatır."
|
||||
"Bunun işaretlenmesi, Şekil çıkarma nesnesi tarafından kesilen yolları "
|
||||
"kapatır."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:42 appTools/ToolSub.py:680
|
||||
msgid "Delete source"
|
||||
|
@ -12805,15 +12746,11 @@ msgstr "Eğim"
|
|||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:126
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:140
|
||||
#: appTools/ToolCalibration.py:1200 appTools/ToolCalibration.py:1213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle for Skew action, in degrees.\n"
|
||||
#| "Float number between -360 and 359."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle, in degrees.\n"
|
||||
"Float number between -360 and 359."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Derece olarak eğim açısı.\n"
|
||||
"Derece cinsinden açı.\n"
|
||||
"-360 ve 359 arasında bir gerçek sayıdır."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27
|
||||
|
@ -13711,10 +13648,8 @@ msgstr "Kullanıcı isteği ile iptal edildi."
|
|||
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:267
|
||||
#: appTools/ToolDistance.py:398 appTools/ToolMove.py:140
|
||||
#: appTools/ToolQRCode.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click on the DESTINATION point."
|
||||
msgid "Click on the DESTINATION point ..."
|
||||
msgstr "HEDEF noktayı tıklayın."
|
||||
msgstr "HEDEF noktaya tıklayın."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:260
|
||||
#: appTools/ToolAlignObjects.py:267
|
||||
|
@ -14315,10 +14250,8 @@ msgid "Working..."
|
|||
msgstr "Çalışıyor..."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCopperThieving.py:626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
|
||||
msgid "Geometry not supported for"
|
||||
msgstr "Kesmek için şekil desteklenmiyor"
|
||||
msgstr "Şekil şundan dolayı desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCopperThieving.py:632 appTools/ToolNCC.py:1784
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:1839 appTools/ToolNCC.py:2833 appTools/ToolPaint.py:2468
|
||||
|
@ -14572,18 +14505,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
|
||||
msgstr "Geçit sayı değeri eksik. Ekleyin ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#| "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geçitlerin sayısı yalnızca şunlardan biri olabilir:\n"
|
||||
" 'Yok', 'Sol Sağ', 'Üst Alt', '2 Sol Sağ', '2 Üst Alt', 4 veya 8. Doğru "
|
||||
"sayıyı girin ve tekrar deneyin. "
|
||||
"Geçitlerin sayısı yalnızca şunlardan biri olabilir: 'Yok', 'Sol Sağ', 'Üst "
|
||||
"Alt', '2 Sol Sağ', '2 Üst Alt', 4 veya 8.\n"
|
||||
"Doğru sayıyı girin ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:901 appTools/ToolCutOut.py:1274
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1632
|
||||
|
@ -14606,15 +14535,6 @@ msgstr "Kesme işlemi tamamlandı."
|
|||
msgid "Object not found"
|
||||
msgstr "Nesne bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geçitlerin sayısı yalnızca şunlardan biri olabilir:\n"
|
||||
" 'Yok', 'Sol Sağ', 'Üst Alt', '2 Sol Sağ', '2 Üst Alt', 4 veya 8. Doğru "
|
||||
"sayıyı girin ve tekrar deneyin. "
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
|
||||
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
|
||||
msgstr "Kenar payı negatif, dikdörtgensel kesim mümkün değildir."
|
||||
|
@ -14658,10 +14578,8 @@ msgstr ""
|
|||
"deneyin."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
|
||||
msgid "Geometry not supported"
|
||||
msgstr "Kesmek için şekil desteklenmiyor"
|
||||
msgstr "Şekil desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1545
|
||||
msgid "Making manual bridge gap..."
|
||||
|
@ -15608,28 +15526,19 @@ msgstr ""
|
|||
"ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Delik yeri açma deliklerinin Gerber nesnesindeki bazı deliklerden daha büyük "
|
||||
"olmasından dolayı delikli bir film oluşturulamadı."
|
||||
"Başarısız oldu. Delik yeri açma deliğinin boyutu Gerber nesnesindeki bazı "
|
||||
"deliklerden daha büyüktür."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:324 appTools/ToolPunchGerber.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the newly created object "
|
||||
#| "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. The new object geometry is the same as the one in the source object "
|
||||
"geometry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Delikli bir film oluşturulamadı çünkü yeni oluşturulan deliğin şekliyle, "
|
||||
"orijinal deliğin şekli aynı ..."
|
||||
msgstr "Başarısız oldu. Yeni nesne şekli, kaynak nesne şekliyle aynıdır ..."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:379 appTools/ToolFilm.py:384
|
||||
msgid "Export negative film"
|
||||
|
@ -15909,17 +15818,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:963 appTools/ToolIsolation.py:1028
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:900 appTools/ToolNCC.py:969
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "NCC Tool. Checking tools for validity."
|
||||
msgid "Checking tools for validity."
|
||||
msgstr "Bakır Temizleme. Uçların uygunluğu kontrol ediliyor."
|
||||
msgstr "Uçların uygunluğu kontrol ediliyor."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:980 appTools/ToolIsolation.py:1045
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:917 appTools/ToolNCC.py:986
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Working ..."
|
||||
msgid "Checking ..."
|
||||
msgstr "Çalışıyor ..."
|
||||
msgstr "Kontrol ediliyor ..."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:1006 appTools/ToolIsolation.py:1604
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:1805 appTools/ToolIsolation.py:1992
|
||||
|
@ -16029,23 +15934,18 @@ msgstr "Çokgen eklendi"
|
|||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2295 appTools/ToolIsolation.py:2409
|
||||
#: appTools/ToolPaint.py:1137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
|
||||
msgid "Click to add next polygon or right click to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sonraki çokgeni eklemek için tıklayın veya çizime başlamak için sağ tıklayın."
|
||||
msgstr "Sonraki çokgeni eklemek için tıklayın veya başlamak için sağ tıklayın."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2307 appTools/ToolPaint.py:1149
|
||||
msgid "Removed polygon"
|
||||
msgstr "Çokgen kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2308 appTools/ToolPaint.py:1150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
|
||||
msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sonraki çokgeni eklemek/kaldırmak için tıklayın veya çizime başlamak için "
|
||||
"sağ tıklayın."
|
||||
"Sonraki çokgeni eklemek/kaldırmak için tıklayın veya başlamak için sağ "
|
||||
"tıklayın."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2313 appTools/ToolPaint.py:1155
|
||||
msgid "No polygon detected under click position."
|
||||
|
@ -16227,7 +16127,11 @@ msgstr "Taşınıyor..."
|
|||
msgid "No object(s) selected."
|
||||
msgstr "Hiçbir nesne seçilmedi."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:221
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:210
|
||||
msgid "object was moved"
|
||||
msgstr "nesne taşındı"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:220
|
||||
msgid "Error when mouse left click."
|
||||
msgstr "Sol tıklandığında hata oluştu."
|
||||
|
||||
|
@ -17102,18 +17006,6 @@ msgstr "Delik Yeri Açma Aracı"
|
|||
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
|
||||
msgstr "Sabit çap değeri 0.0'dır. Durduruluyor."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Delik yeri açma deliklerinin Gerber nesnesindeki bazı deliklerden daha büyük "
|
||||
"olmasından dolayı delikli bir film oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
|
||||
msgid "Punch Gerber"
|
||||
msgstr "Gerber Delik Yeri Açma"
|
||||
|
@ -17429,10 +17321,8 @@ msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
|
|||
msgstr "Nozul (ağızlık) Araçlar Tablosunda düzenlendi."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:598
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
|
||||
msgid "Tools deleted from Tool Table."
|
||||
msgstr "Uç(lar) Araçlar Tablosundan silindi."
|
||||
msgstr "Uç(lar), Araçlar Tablosundan silindi."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:652
|
||||
msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
|
||||
|
@ -17522,10 +17412,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nozul (ağızlık) genişliği. Bu değer (mevcut FlatCAM birimlerinde) \n"
|
||||
"Nozul (ağızlık) genişliği. Bu değer\n"
|
||||
"sıkılan lehim pastasının genişliğidir."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1188
|
||||
|
@ -17538,7 +17428,7 @@ msgid ""
|
|||
"with the diameter specified above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Araçlar Tablosuna yukarıda belirtilen \n"
|
||||
"çapta ne bir nozul (ağızlık) ekleyin."
|
||||
"çapta bir nozul (ağızlık) ekleyin."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1229
|
||||
msgid "STEP 1"
|
||||
|
@ -18429,18 +18319,10 @@ msgstr "Araçlar Veri Tabanını Kaydet"
|
|||
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
|
||||
msgstr "Y ekseninde çevrilecek hiçbir nesne seçilmedi."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
msgstr "Y ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6069
|
||||
msgid "No object selected to Flip on X axis."
|
||||
msgstr "X ekseninde çevirmek için hiçbir nesne seçilmedi."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done."
|
||||
msgstr "X ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6117
|
||||
msgid "No object selected to Rotate."
|
||||
msgstr "Döndürmek için hiçbir nesne seçilmedi."
|
||||
|
@ -18866,10 +18748,8 @@ msgstr "Excellon dosyası şuraya aktarıldı"
|
|||
|
||||
#: app_Main.py:9823 app_Main.py:9830 app_Main.py:9957 app_Main.py:9964
|
||||
#: app_Main.py:10024 app_Main.py:10031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not export file."
|
||||
msgid "Could not export."
|
||||
msgstr "Dosya dışa aktarılamadı."
|
||||
msgstr "Dışa aktarılamadı."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:9944
|
||||
msgid "Gerber file exported to"
|
||||
|
@ -19341,6 +19221,27 @@ msgstr "Orijin, yüklenen tüm nesneleri hizalayarak ayarlanıyor "
|
|||
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
|
||||
msgstr "Değişkenlerde Şekil ismi yok. Lütfen bir isim girin ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#~ "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Geçitlerin sayısı yalnızca şunlardan biri olabilir:\n"
|
||||
#~ " 'Yok', 'Sol Sağ', 'Üst Alt', '2 Sol Sağ', '2 Üst Alt', 4 veya 8. Doğru "
|
||||
#~ "sayıyı girin ve tekrar deneyin. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
#~ "object."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Başarısız oldu. Delik yeri açma deliğinin boyutu Gerber nesnesindeki bazı "
|
||||
#~ "deliklerden daha büyüktür."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
#~ msgstr "Y ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on X axis done."
|
||||
#~ msgstr "X ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on the Y axis done"
|
||||
#~ msgstr "Y ekseninde çevirme işlemi tamamlandı"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue