Merged marius_stanciu/flatcam_beta/Beta_8.994 into Beta

This commit is contained in:
Marius Stanciu 2020-11-03 22:46:17 +02:00
commit e033dcf302
3 changed files with 91 additions and 120 deletions

View File

@ -21,6 +21,7 @@ CHANGELOG for FlatCAM beta
- translation strings updated
- fixed an error in Gerber parser, when it encounter a pen-up followed by pen-down move while in a region
- trimmed the application strings
- updated the Italian translation (by Massimiliano Golfetto)
2.11.2020

Binary file not shown.

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 22:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 22:45+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
@ -2024,12 +2024,6 @@ msgstr "Passo = distanza tra due elementi della matrice."
#: appEditors/AppExcEditor.py:3934 appEditors/AppExcEditor.py:4150
#: appEditors/AppGerberEditor.py:2923
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle at which the linear array is placed.\n"
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
#| "Max value is: 360.00 degrees."
msgid ""
"Angle at which the linear array is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
@ -2039,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"Angolo al quale è posizionata la matrice lineare.\n"
"La precisione è al massimo di 2 decimali.\n"
"Valore minimo: -360 gradi.\n"
"Valore massimo: 360.00 gradi."
"Valore massimo: 360.00 gradi."
#: appEditors/AppExcEditor.py:3955 appEditors/AppExcEditor.py:4171
#: appEditors/AppGerberEditor.py:2944
@ -2124,12 +2118,6 @@ msgstr ""
#: appEditors/AppExcEditor.py:4043
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle at which the slot is placed.\n"
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
#| "Max value is: 360.00 degrees."
msgid ""
"Angle at which the slot is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
@ -2139,7 +2127,7 @@ msgstr ""
"Angolo al quale è posizionato lo slot.\n"
"La precisione è di massimo 2 decimali.\n"
"Valore minimo: -360 gradi.\n"
"Valore massimo: 360.00 gradi."
"Valore massimo: 360.00 gradi."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4076
msgid "Slot Array Parameters"
@ -2827,10 +2815,8 @@ msgstr "Applico Rotazione"
#: appTools/ToolTransform.py:383 appTools/ToolTransform.py:410
#: appTools/ToolTransform.py:439 appTools/ToolTransform.py:474 app_Main.py:6050
#: app_Main.py:6097
#, fuzzy
#| msgid "action was not executed."
msgid "Action was not executed"
msgstr "l'azione non è stata eseguita."
msgstr "L'azione non è stata eseguita"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1307 appEditors/AppGerberEditor.py:6081
#: appTools/ToolTransform.py:321
@ -3173,12 +3159,10 @@ msgid "with diameter"
msgstr "con diametro"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4807 appEditors/AppGeoEditor.py:4842
#, fuzzy
#| msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
msgid "A selection of minimum two items is required to do Intersection."
msgstr ""
"Per effettuare l'intersezione è necessaria una selezione di almeno 2 "
"elementi geometrici."
"elementi."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4928 appEditors/AppGeoEditor.py:5032
msgid ""
@ -3250,10 +3234,11 @@ msgstr "Paint fatto."
#: appEditors/AppGerberEditor.py:211 appEditors/AppGerberEditor.py:415
#: appEditors/AppGerberEditor.py:879 appEditors/AppGerberEditor.py:1188
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1460 appEditors/AppGerberEditor.py:1577
#, fuzzy
#| msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
msgid "You need to preselect a aperture in the Aperture Table that has a size."
msgstr ""
"È necessario preselezionare un'apertura nella tabella Aperture che abbia una "
"dimensione."
"Per aggiungere un pad, seleziona prima un'apertura nella tabella Aperture"
#: appEditors/AppGerberEditor.py:223 appEditors/AppGerberEditor.py:424
msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
@ -3538,7 +3523,7 @@ msgid ""
"Can have a value between 0.0000 and 10000.0000"
msgstr ""
"Il valore di soglia, tutte le aree inferiori a questa sono contrassegnate.\n"
"Può avere un valore compreso tra 0,0000 e 9999,9999"
"Può avere un valore compreso tra 0,0000 e 10000,0000"
#: appEditors/AppGerberEditor.py:2803
msgid "Area LOWER threshold"
@ -3550,7 +3535,7 @@ msgid ""
"Can have a value between 0.0000 and 10000.0000"
msgstr ""
"Il valore di soglia, tutte le aree più di questa sono contrassegnate.\n"
"Può avere un valore compreso tra 0,0000 e 9999,9999"
"Può avere un valore compreso tra 0,0000 e 10000,0000"
#: appEditors/AppGerberEditor.py:2819
msgid "Mark"
@ -7312,10 +7297,8 @@ msgstr ""
#: appGUI/ObjectUI.py:1597 appTools/ToolDrilling.py:2584
#: appTools/ToolMilling.py:2260
#, fuzzy
#| msgid "Add area:"
msgid "Add Area:"
msgstr "Aggiungi area:"
msgstr "Aggiungi Area:"
#: appGUI/ObjectUI.py:1598 appTools/ToolDrilling.py:2585
#: appTools/ToolMilling.py:2261
@ -8257,10 +8240,8 @@ msgstr ""
"- Incrementale G91 -> il riferimento è la posizione precedente"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Absolute G90"
msgid "Absolute"
msgstr "Assolute G90"
msgstr "Assolute"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:111
#, fuzzy
@ -8372,17 +8353,12 @@ msgstr "Opzioni avanzate"
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:36
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A list of Gerber advanced parameters.\n"
#| "Those parameters are available only for\n"
#| "Advanced App. Level."
msgid ""
"A list of advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
"Advanced App. Level."
msgstr ""
"Un elenco di parametri Gerber avanzati.\n"
"Un elenco di parametri avanzati.\n"
"Tali parametri sono disponibili solo per\n"
"App a livello avanzato."
@ -10436,7 +10412,7 @@ msgstr "Area"
#: appTools/ToolCopperThieving.py:1300
msgid "Thieving areas with area less then this value will not be added."
msgstr ""
"Le aree di furto con area inferiore a questo valore non verranno aggiunte."
"Zone di thieving con area minore di questo valore non saranno aggiunte."
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:99
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309
@ -10645,7 +10621,7 @@ msgstr ""
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:290
#: appTools/ToolCopperThieving.py:1668
msgid "Choose which additional geometry to include, if available."
msgstr "Scegli quale geometria aggiuntiva includere, se disponibile."
msgstr "Scegli quale geometria addizionale includere, se disponibile."
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:294
#: appTools/ToolCopperThieving.py:499 appTools/ToolCopperThieving.py:503
@ -10656,7 +10632,7 @@ msgstr "Deposito"
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:295
#: appTools/ToolCopperThieving.py:1673
msgid "Robber bar"
msgstr "Barra del Ladro"
msgstr "Barra Robber"
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:27
msgid "Calibration Tool Options"
@ -11522,7 +11498,7 @@ msgstr ""
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:96
#: appTools/ToolCorners.py:628 appTools/ToolDblSided.py:827
msgid "Drill Dia"
msgstr "Diametro Fori"
msgstr "Diametro foro"
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:49
#: appTools/ToolDblSided.py:829 appTools/ToolDblSided.py:834
@ -11668,7 +11644,7 @@ msgstr "E' la larghezza della scheda. In centimetri."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:120
#: appTools/ToolCalculators.py:386
msgid "This is the board area."
msgstr "Questa è l'area del PCB."
msgstr "Questa è l'area della scheda."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:130
#: appTools/ToolCalculators.py:408
@ -11705,12 +11681,12 @@ msgstr "Opzioni marcatori bordi"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:44
#: appTools/ToolCorners.py:548
msgid "Shape of the marker."
msgstr "Forma del pennarello."
msgstr "Forma del marker."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:48
#: appTools/ToolCorners.py:552
msgid "Semi-Cross"
msgstr "Mezza-Croce"
msgstr "Semi-Croce"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:58
#: appTools/ToolCorners.py:562
@ -12371,16 +12347,12 @@ msgstr "Progressivo"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:341
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:343
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:305
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
#| "- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
msgid ""
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
"- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
msgstr ""
"- 'Normale': stampa normale, eseguita alla fine del lavoro\n"
"- 'Progressivo': dopo che ogni forma è stata generata, verrà tracciata"
"- 'Normale': - stampa normale, eseguita alla fine del lavoro\n"
"- 'Progressivo': - dopo che ogni forma è stata generata, verrà tracciata"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:27
msgid "NCC Tool Options"
@ -13777,10 +13749,8 @@ msgstr "Annullato su richiesta dell'utente."
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:267
#: appTools/ToolDistance.py:398 appTools/ToolMove.py:140
#: appTools/ToolQRCode.py:206
#, fuzzy
#| msgid "Click on the DESTINATION point."
msgid "Click on the DESTINATION point ..."
msgstr "Fai clic sul punto di DESTINAZIONE."
msgstr "Fai clic sul punto di DESTINAZIONE ..."
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:260
#: appTools/ToolAlignObjects.py:267
@ -13964,11 +13934,11 @@ msgstr ""
#: appTools/ToolCalculators.py:336
msgid "Area Calculation"
msgstr "Calcolo dell'area"
msgstr "Calcolo area"
#: appTools/ToolCalculators.py:338
msgid "Choose how to calculate the board area."
msgstr "Scegli come calcolare l'area del PCB."
msgstr "Scegli come calcolare l'area della scheda."
#: appTools/ToolCalculators.py:356 appTools/ToolCalculators.py:374
#: appTools/ToolCalculators.py:392
@ -14557,15 +14527,15 @@ msgstr "Selezionare almeno una locazione"
#: appTools/ToolCorners.py:332
msgid "The tool diameter is zero."
msgstr "Il diametro dell'utensile è zero."
msgstr "Il diametro del tool è zero."
#: appTools/ToolCorners.py:415
msgid "Excellon object with corner drills created."
msgstr "Oggetto Excellon con i fori di angolo creati ..."
msgstr "Oggetto Excellon con i fori sui bordi creato."
#: appTools/ToolCorners.py:450
msgid "A Gerber object with corner markers was created."
msgstr "Oggetto Gerber con i marcatori di angolo creati ..."
msgstr "L'oggetto Gerber con marker sui bordi è stato creato."
#: appTools/ToolCorners.py:477
msgid "The Gerber object to which will be added corner markers."
@ -14597,7 +14567,7 @@ msgstr "Aggiungerà marcatori bordi al file Gerber selezionato."
#: appTools/ToolCorners.py:624
msgid "Drills in Corners"
msgstr "Trapani negli angoli"
msgstr "Fori negli angoli"
#: appTools/ToolCorners.py:641 appTools/ToolDblSided.py:928
msgid "Create Excellon Object"
@ -14605,7 +14575,7 @@ msgstr "Creao oggetto Excellon"
#: appTools/ToolCorners.py:644
msgid "Will add drill holes in the center of the markers."
msgstr "Aggiungerà fori al centro dei marker."
msgstr "Aggiungerà dei fori al centro dei markers."
#: appTools/ToolCutOut.py:388
msgid "Updated tool from Tools Database."
@ -14904,7 +14874,7 @@ msgstr ""
#: appTools/ToolDblSided.py:212
msgid "Alignment Drills"
msgstr "Punte di allineamento"
msgstr "Griglia di allineamento"
#: appTools/ToolDblSided.py:216
msgid "Excellon object with alignment drills created..."
@ -19503,6 +19473,15 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova."
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
#~ msgstr "Impossibile caricare il file dei segnalibri."
#~ msgid "Iso"
#~ msgstr "Iso"
#~ msgid "Rough"
#~ msgstr "Grezzo"
#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Finito"
#~ msgid "Tool Diameter."
#~ msgstr "Diametro utensile."
@ -19611,6 +19590,11 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova."
#~ msgid "Done. Adding Pad completed."
#~ msgstr "Fatto. Aggiunta del pad completata."
#~ msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
#~ msgstr ""
#~ "Per aggiungere una matrice pad, selezionare prima un'apertura nella "
#~ "tabella Aperture"
#~ msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
#~ msgstr "Troppi pad per l'angolo di spaziatura selezionato."
@ -19645,6 +19629,12 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova."
#~ "Il valore minimo è: -359,99 gradi.\n"
#~ "Il valore massimo è: 360,00 gradi."
#~ msgid "Loading Gerber into Editor"
#~ msgstr "Caricamento Gerber in Editor"
#~ msgid "Creating Gerber."
#~ msgstr "Creazioen Gerber."
#~ msgid "Done. Gerber editing finished."
#~ msgstr "Fatto. Modifica di Gerber terminata."
@ -19813,6 +19803,9 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova."
#~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
#~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Advanzato</b></span>"
#~ msgid "Plotting..."
#~ msgstr "Sto disegnando..."
#~ msgid "Finished G-Code processing..."
#~ msgstr "Generazione G_Code terminata..."
@ -19832,6 +19825,9 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova."
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Fatto"
#~ msgid "Plotting Apertures"
#~ msgstr "Generazione aperture"
#~ msgid "Done. All four points have been acquired."
#~ msgstr "Fatto. I quattro punti sono stati ascuisiti."
@ -19875,6 +19871,9 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova."
#~ " Impossibile generare il film del foro punzonato perché la dimensione del "
#~ "foro del punzone è maggiore di alcune delle aperture nell'oggetto Gerber."
#~ msgid "Importing Image"
#~ msgstr "Importo immagine"
#~ msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
#~ msgstr ""
#~ "Clicca per aggiungere il prossimo poligono o tasto destro per iniziare "
@ -19895,6 +19894,9 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova."
#~ msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
#~ msgstr "SPOSTA: clicca sul punto di destinazione ..."
#~ msgid "Parsing PDF file ..."
#~ msgstr "Analisi file PDF ..."
#, python-format
#~ msgid "Could not retrieve object: %s"
#~ msgstr "Impossibile ottenere l'oggetto: %s"
@ -19911,6 +19913,9 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova."
#~ "- Geometria\n"
#~ "- Gerber"
#~ msgid "Importing Excellon."
#~ msgstr "Importazione Excellon."
#~ msgid "Excellon format"
#~ msgstr "Formato Excellon"
@ -19932,6 +19937,9 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova."
#~ msgid "ALL"
#~ msgstr "TUTTO"
#~ msgid "Generating QRCode geometry"
#~ msgstr "Generazione geometria QRCode"
#~ msgid "Click on the Destination point ..."
#~ msgstr "Clicca sul punto di destinazione ..."
@ -19941,6 +19949,9 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova."
#~ msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
#~ msgstr "Utensile(i) ugello cancellato(i) dalla tabella."
#~ msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
#~ msgstr "Creazione della geometria di erogazione della pasta per saldatura."
#~ msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
#~ msgstr "Annullato. File vuoto, non ha geometrie..."
@ -19954,6 +19965,9 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova."
#~ "Avanzamento (velocità) durante lo spostamento in verticale\n"
#~ " alla posizione di dispensa (sul piano Z)."
#~ msgid "Generating new object ..."
#~ msgstr "Generazione nuovo oggetto ..."
#~ msgid "Due of"
#~ msgstr "A causa di"
@ -19966,72 +19980,24 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova."
#~ msgid "Top-Right"
#~ msgstr "Alto-destra"
#~ msgid "Could not export Excellon file."
#~ msgstr "Impossibile esportare file Excellon."
#~ msgid "Could not export DXF file."
#~ msgstr "Impossibile esportare file DXF."
#~ msgid "Finished G-Code generation..."
#~ msgstr "Generazione G-Code terminata..."
#~ msgid "Could not load defaults file."
#~ msgstr "Impossibile caricare il file delle impostazioni predefinite."
#~ msgid "Could not retrieve box object"
#~ msgstr "Non posso recuperare l'oggetto box"
#~ msgid "Iso"
#~ msgstr "Iso"
#~ msgid "Rough"
#~ msgstr "Grezzo"
#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Finito"
#~ msgid "Loading Gerber into Editor"
#~ msgstr "Caricamento Gerber in Editor"
#~ msgid "Creating Gerber."
#~ msgstr "Creazioen Gerber."
#~ msgid "Plotting..."
#~ msgstr "Sto disegnando..."
#~ msgid "Plotting Apertures"
#~ msgstr "Generazione aperture"
#~ msgid "Importing Image"
#~ msgstr "Importo immagine"
#~ msgid "Parsing PDF file ..."
#~ msgstr "Analisi file PDF ..."
#~ msgid "Importing Excellon."
#~ msgstr "Importazione Excellon."
#~ msgid "Generating QRCode geometry"
#~ msgstr "Generazione geometria QRCode"
#~ msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
#~ msgstr "Creazione della geometria di erogazione della pasta per saldatura."
#~ msgid "Generating new object ..."
#~ msgstr "Generazione nuovo oggetto ..."
#~ msgid "Printing PDF ... Please wait."
#~ msgstr "Stampa PDF ... Attendere."
#~ msgid "Exporting Excellon"
#~ msgstr "Esportazione Excellon"
#~ msgid "Could not export Excellon file."
#~ msgstr "Impossibile esportare file Excellon."
#~ msgid "Exporting Gerber"
#~ msgstr "Esportazione Gerber"
#~ msgid "Exporting DXF"
#~ msgstr "Esportazione DXF"
#~ msgid "Could not export DXF file."
#~ msgstr "Impossibile esportare file DXF."
#~ msgid "Importing DXF"
#~ msgstr "Importazione DXF"
@ -20050,10 +20016,14 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova."
#~ msgid "Saving FlatCAM Project"
#~ msgstr "Salva progetto FlatCAM"
#~ msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
#~ msgstr ""
#~ "Per aggiungere una matrice pad, selezionare prima un'apertura nella "
#~ "tabella Aperture"
#~ msgid "Finished G-Code generation..."
#~ msgstr "Generazione G-Code terminata..."
#~ msgid "Could not load defaults file."
#~ msgstr "Impossibile caricare il file delle impostazioni predefinite."
#~ msgid "Could not retrieve box object"
#~ msgstr "Non posso recuperare l'oggetto box"
#~ msgid "Close Editor"
#~ msgstr "Chiudi Editor"