Update in PT_BR
This commit is contained in:
parent
80ac4cc1c0
commit
df5ccd6a5a
Binary file not shown.
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
@ -2084,8 +2084,8 @@ msgid ""
|
||||
"Add/Delete a tool to the tool list\n"
|
||||
"for this Excellon object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas \\ npara este "
|
||||
"objeto Excellon."
|
||||
"Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n"
|
||||
"para este objeto Excellon."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1499
|
||||
msgid "Tool Dia:"
|
||||
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid ""
|
||||
"Add a new tool to the tool list\n"
|
||||
"with the diameter specified above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicione uma nova ferramenta à lista de ferramentas \n"
|
||||
"Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n"
|
||||
"com o diâmetro especificado acima."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1523
|
||||
@ -2117,12 +2117,12 @@ msgid ""
|
||||
"Delete a tool in the tool list\n"
|
||||
"by selecting a row in the tool table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Excluir uma ferramenta na lista de ferramentas selecionando uma linha na "
|
||||
"Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na "
|
||||
"tabela de ferramentas."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1543
|
||||
msgid "Resize Drill(s)"
|
||||
msgstr "Redimensionar broca(s)"
|
||||
msgstr "Redimensionar Broca(s)"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1545
|
||||
msgid "Resize a drill or a selection of drills."
|
||||
@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Redimensionar Dia:"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1554
|
||||
msgid "Diameter to resize to."
|
||||
msgstr "Diâmetro para redimensionar para."
|
||||
msgstr "Redimensionar Diâmetro para."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Adicionar Matriz de Brocas"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1591
|
||||
msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
|
||||
msgstr "Adicione uma matriz de brocas (matriz linear ou circular)"
|
||||
msgstr "Adiciona uma matriz de brocas (matriz linear ou circular)"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1597
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2199,8 +2199,8 @@ msgid ""
|
||||
"- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Direção na qual a matriz linear é orientada: \n"
|
||||
"- 'X' - eixo horizontal \n"
|
||||
"- 'Y' - eixo vertical ou \n"
|
||||
"- 'X' - eixo horizontal\n"
|
||||
"- 'Y' - eixo vertical ou\n"
|
||||
"- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1636
|
||||
@ -2265,9 +2265,9 @@ msgid ""
|
||||
"Min value is: -359.99 degrees.\n"
|
||||
"Max value is: 360.00 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ângulo no qual a matriz linear é colocada. \n"
|
||||
"A precisão é de no máximo 2 decimais. \n"
|
||||
"O valor mínimo é: -359.99 graus. \n"
|
||||
"Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
|
||||
"A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
|
||||
"O valor mínimo é: -359.99 graus.\n"
|
||||
"O valor máximo é: 360.00 graus."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1675
|
||||
@ -2277,7 +2277,7 @@ msgid ""
|
||||
"Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
|
||||
"clockwise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Direção para matriz circular. Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido "
|
||||
"Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = "
|
||||
"anti-horário."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1682
|
||||
@ -2314,8 +2314,8 @@ msgid ""
|
||||
"Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
|
||||
"either single or as an part of an array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parâmetros para adicionar um ranhura (buraco com forma oval)\n"
|
||||
"seja único ou como parte de um array."
|
||||
"Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval)\n"
|
||||
"seja única ou como parte de uma matriz."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1728
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Comprimento:"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5569
|
||||
msgid "Length = The length of the slot."
|
||||
msgstr "Comprimento = o comprimento de ranhura."
|
||||
msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5580
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2346,8 +2346,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ângulo no qual o ranhura é colocado.\n"
|
||||
"A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
|
||||
"O valor mínimo é: -359,99 graus.\n"
|
||||
"O valor máximo é: 360,00 graus."
|
||||
"O valor mínimo é: -359.99 graus.\n"
|
||||
"O valor máximo é: 360.00 graus."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1788
|
||||
msgid "Slot Array Parameters"
|
||||
@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid ""
|
||||
"It can be Linear X(Y) or Circular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n"
|
||||
"Pode ser Linear X (Y) ou Circular"
|
||||
"Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1811
|
||||
msgid "Nr of slots:"
|
||||
@ -2371,15 +2371,15 @@ msgstr "Nº de ranhuras:"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5620
|
||||
msgid "Specify how many slots to be in the array."
|
||||
msgstr "Especifique quantos ranhuras para estar no array."
|
||||
msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2409
|
||||
msgid ""
|
||||
"[WARNING_NOTCL] Tool already in the original or actual tool list.\n"
|
||||
"Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[WARNING_NOTCL] Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual. \n"
|
||||
"Salve e reexiba Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. "
|
||||
"[WARNING_NOTCL] Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n"
|
||||
"Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. "
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2418 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3171
|
||||
msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n"
|
||||
msgstr "[ERROR] Um erro interno ocorreu. Veja shell (linha de comando). \n"
|
||||
msgstr "[ERROR] Um erro interno ocorreu. Veja shell (linha de comando).\n"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3177
|
||||
msgid "Creating Excellon."
|
||||
@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
|
||||
"ferramenta.\n"
|
||||
"Exemplo:\n"
|
||||
"Um valor de 0,25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da "
|
||||
"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da "
|
||||
"ferramenta.\n"
|
||||
"Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
|
||||
"deveria ser pintada não foi pintada.\n"
|
||||
@ -2608,8 +2608,8 @@ msgid ""
|
||||
"Draw lines between resulting\n"
|
||||
"segments to minimize tool lifts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desenhe linhas entre os \n"
|
||||
"segmentos resultantes para minimizar as elevações de ferramentas."
|
||||
"Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n"
|
||||
"para minimizar as elevações de ferramentas."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498
|
||||
msgid "Contour:"
|
||||
@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Contorno:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cut around the perimeter of the polygon\n"
|
||||
"to trim rough edges."
|
||||
msgstr "Corte o perímetro do polígono para cortar as arestas."
|
||||
msgstr "Corta no perímetro do polígono para cortar as arestas."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655
|
||||
msgid "Paint"
|
||||
@ -2741,8 +2741,8 @@ msgid ""
|
||||
"the bounding box for all selected shapes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
|
||||
"O ponto de referência é o meio da \n"
|
||||
"caixa delimitadora para todas as formas selecionadas."
|
||||
"O ponto de referência é o meio da caixa\n"
|
||||
"delimitadora para todas as formas selecionadas."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:706
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4865
|
||||
@ -2777,8 +2777,8 @@ msgid ""
|
||||
"the bounding box for all selected shapes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
|
||||
"O ponto de referência é o meio da \n"
|
||||
"caixa delimitadora para todas as formas selecionadas."
|
||||
"O ponto de referência é o meio da caixa \n"
|
||||
"delimitadora para todas as formas selecionadas."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4883
|
||||
@ -2862,9 +2862,9 @@ msgid ""
|
||||
"and the center of the biggest bounding box\n"
|
||||
"of the selected shapes when unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s) \n"
|
||||
"usando a referência de origem quando marcada, \n"
|
||||
"e o centro da maior caixa delimitadora \n"
|
||||
"Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
|
||||
"usando a referência de origem quando marcada,\n"
|
||||
"e o centro da maior caixa delimitadora\n"
|
||||
"de formas selecionadas quando desmarcado."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837
|
||||
@ -2891,9 +2891,9 @@ msgid ""
|
||||
"The point of reference is the middle of\n"
|
||||
"the bounding box for all selected shapes.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desloca a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
|
||||
"O ponto de referência é o meio da \n"
|
||||
"caixa delimitadora para todas as formas selecionadas. \n"
|
||||
"Desloca a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
|
||||
"O ponto de referência é o meio da\n"
|
||||
"caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:855
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5015
|
||||
@ -2923,7 +2923,7 @@ msgid ""
|
||||
"Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
|
||||
"Does not create a new shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X. \n"
|
||||
"Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n"
|
||||
"Não cria uma nova forma."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:904
|
||||
@ -2950,7 +2950,7 @@ msgid ""
|
||||
"Point Entry field and click Flip on X(Y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
|
||||
"em relação às coordenadas abaixo. \n"
|
||||
"em relação às coordenadas abaixo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
|
||||
"- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
|
||||
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgid ""
|
||||
"the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n"
|
||||
"O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e \n"
|
||||
"O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
|
||||
"o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941
|
||||
@ -2981,8 +2981,8 @@ msgid ""
|
||||
"left click on canvas together with pressing\n"
|
||||
"SHIFT key. Then click Add button to insert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As coordenadas do ponto podem ser capturadas por \n"
|
||||
"botão esquerdo na tela junto com a tecla \n"
|
||||
"As coordenadas do ponto podem ser capturadas por\n"
|
||||
"botão esquerdo na tela junto com a tecla\n"
|
||||
"SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1056
|
||||
@ -2994,47 +2994,47 @@ msgstr "[WARNING_NOTCL] Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada."
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5246 flatcamTools/ToolTransform.py:473
|
||||
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para Girar, use um número."
|
||||
"[ERROR_NOTCL] Valor com formato incorreto inserido para Girar, use um número."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1114
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5289 flatcamTools/ToolTransform.py:507
|
||||
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para Inclinação X, use um "
|
||||
"[ERROR_NOTCL] Valor com formato incorreto inserido para Inclinação X, use um "
|
||||
"número."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1135
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5316 flatcamTools/ToolTransform.py:525
|
||||
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para Inclinação Y, use um "
|
||||
"[ERROR_NOTCL] Valor com formato incorreto inserido para Inclinação Y, use um "
|
||||
"número."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1156
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5343 flatcamTools/ToolTransform.py:543
|
||||
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido na Escala X, use um número."
|
||||
"[ERROR_NOTCL] Valor com formato incorreto inserido na Escala X, use um número."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1193
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5384 flatcamTools/ToolTransform.py:577
|
||||
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para a Escala Y, use um "
|
||||
"[ERROR_NOTCL] Valor com formato incorreto inserido para a Escala Y, use um "
|
||||
"número."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1225
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5422 flatcamTools/ToolTransform.py:606
|
||||
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para o deslocamento X, use "
|
||||
"[ERROR_NOTCL] Valor com formato incorreto inserido para o deslocamento X, use "
|
||||
"um número."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1246
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5448 flatcamTools/ToolTransform.py:624
|
||||
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para o deslocamento Y, use "
|
||||
"[ERROR_NOTCL] Valor com formato incorreto inserido para o deslocamento Y, use "
|
||||
"um número."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1264
|
||||
@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1314
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5529 flatcamTools/ToolTransform.py:696
|
||||
msgid "Applying Flip"
|
||||
msgstr "Aplicando Espelho"
|
||||
msgstr "Aplicando Espelhamento"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1344
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5568 flatcamTools/ToolTransform.py:738
|
||||
@ -7585,7 +7585,7 @@ msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','"
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>%s:</b>"
|
||||
msgstr "Unidades"
|
||||
msgstr "<b>%s:</b>"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5630
|
||||
msgid "Linear Dir."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user