first 1000 lines german translation reviewed and updated
This commit is contained in:
parent
8ce5050cdd
commit
d8f5b09c1f
|
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Tcl-Skript wird ausgeführt ..."
|
|||
#: FlatCAMApp.py:2835 ObjectCollection.py:81 flatcamTools/ToolImage.py:219
|
||||
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:300 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:323
|
||||
msgid "Open cancelled."
|
||||
msgstr "Geöffnet storniert."
|
||||
msgstr "Öffnen wurde abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:2851
|
||||
msgid "Open Config file failed."
|
||||
msgstr "Open Config-Datei ist fehlgeschlagen."
|
||||
msgstr "Öffnen der Config-Datei ist fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:2866
|
||||
msgid "Open Script file failed."
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:3307
|
||||
msgid "Editor is activated ..."
|
||||
msgstr "Editor ist aktiviert ..."
|
||||
msgstr "Editor wurde aktiviert ..."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:3325
|
||||
msgid "Do you want to save the edited object?"
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Nein"
|
|||
#: FlatCAMApp.py:3331 FlatCAMApp.py:5009 FlatCAMApp.py:5879 FlatCAMApp.py:7005
|
||||
#: FlatCAMApp.py:8713
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kündigen"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:3359
|
||||
msgid "Object empty after edit."
|
||||
|
@ -161,15 +161,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:3412
|
||||
msgid "is updated, returning to App..."
|
||||
msgstr "wird aktualisiert und kehrt zur App zurück ..."
|
||||
msgstr "wurde aktualisiert..."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:3808 FlatCAMApp.py:3862 FlatCAMApp.py:4871
|
||||
msgid "Could not load defaults file."
|
||||
msgstr "Standarddatei konnte nicht geladen werden."
|
||||
msgstr "Voreinstellungen konnte nicht geladen werden."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:3821 FlatCAMApp.py:3871 FlatCAMApp.py:4881
|
||||
msgid "Failed to parse defaults file."
|
||||
msgstr "Fehler beim Parsen der Standarddatei."
|
||||
msgstr "Fehler beim Einlesen der Voreinstellungen."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:3842 FlatCAMApp.py:3846
|
||||
msgid "Import FlatCAM Preferences"
|
||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Import der FlatCAM-Einstellungen wurde abgebrochen."
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:3876
|
||||
msgid "Imported Defaults from"
|
||||
msgstr "Importierte Standardwerte aus"
|
||||
msgstr "Voreinstellungen wurden importiert von"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:3896 FlatCAMApp.py:3901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3960
|
||||
msgid "Export FlatCAM Preferences"
|
||||
|
@ -201,15 +201,15 @@ msgid ""
|
|||
"Most likely another app is holding the file open and not accessible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berechtigung verweigert, Speichern nicht möglich.\n"
|
||||
"Wahrscheinlich hält eine andere App die Datei offen und ist nicht zugänglich."
|
||||
"Wahrscheinlich hält eine andere App die Datei offen oder ist geschützt."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:3931
|
||||
msgid "Could not load preferences file."
|
||||
msgstr "Standarddatei konnte nicht geladen werden."
|
||||
msgstr "Voreinstellungen konnte nicht geladen werden."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:3951
|
||||
msgid "Failed to write defaults to file."
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der Standardwerte in die Datei."
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der Voreinstellungen in die Datei."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:3957
|
||||
msgid "Exported preferences to"
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der letzten Projektdatei zum Schreiben."
|
|||
#: FlatCAMApp.py:4154 flatcamParsers/ParseExcellon.py:868
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1239
|
||||
msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
|
||||
msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Shell.\n"
|
||||
msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Konsole.\n"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:4155
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:4176
|
||||
msgid "Converting units to "
|
||||
msgstr "Einheiten in umrechnen "
|
||||
msgstr "Einheiten umrechnen in"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:4267
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -361,33 +361,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Lizenziert unter der MIT-Lizenz:\n"
|
||||
"http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hiermit wird jeder Person, die eine Kopie erhält, kostenlos die Erlaubnis "
|
||||
"erteilt\n"
|
||||
"dieser Software und der zugehörigen Dokumentationsdateien (die \"Software\") "
|
||||
"zu behandeln\n"
|
||||
"in der Software ohne Einschränkung, einschließlich ohne Einschränkung der "
|
||||
"Rechte\n"
|
||||
"zum Verwenden, Kopieren, Ändern, Zusammenführen, Veröffentlichen, Verteilen, "
|
||||
"Unterlizenzieren und / oder Verkaufen\n"
|
||||
"Kopien der Software zu erstellen und Personen zu gestatten, denen die "
|
||||
"Software gehört\n"
|
||||
" zu diesem Zweck eingerichtet, unter folgenden Bedingungen:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Der obige Urheberrechtshinweis und dieser Genehmigungshinweis sind in "
|
||||
"enthalten\n"
|
||||
"alle Kopien oder wesentlichen Teile der Software.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"DIE SOFTWARE WIRD \"WIE BESEHEN\" ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, OHNE JEGLICHE "
|
||||
"GEWÄHRLEISTUNG, AUSDRÜCKLICH ODER\n"
|
||||
"STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH DER GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT,\n"
|
||||
"EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG. NIEMALS WIRD DAS\n"
|
||||
"AUTOREN ODER COPYRIGHT-INHABER HAFTEN FÜR JEGLICHE ANSPRÜCHE, SCHÄDEN ODER "
|
||||
"ANDERE\n"
|
||||
"HAFTUNG, OB IM RAHMEN EINES VERTRAGS, EINES SCHWERPUNKTS ODER EINES ANDEREN "
|
||||
"SCHWERPUNKTS,\n"
|
||||
"AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER SOFTWARE ODER DER NUTZUNG ODER ANDEREN "
|
||||
"HANDLUNGEN IN\n"
|
||||
"DIE SOFTWARE."
|
||||
"Hiermit wird unentgeltlich jeder Person, die eine Kopie der Software und der\n"
|
||||
"zugehörigen Dokumentationen (die \"Software\") erhält, die Erlaubnis erteilt,\n"
|
||||
"sie uneingeschränkt zu nutzen, inklusive und ohne Ausnahme mit dem Recht, sie zu verwenden,\n"
|
||||
"zu kopieren, zu verändern, zusammenzufügen, zu veröffentlichen, zu verbreiten,\n"
|
||||
"zu unterlizenzieren und/oder zu verkaufen, und Personen, denen diese Software überlassen wird,\n"
|
||||
"diese Rechte zu verschaffen, unter den folgenden Bedingungen:\n"
|
||||
"\n\nDer obige Urheberrechtsvermerk und dieser Erlaubnisvermerk sind in allen Kopien oder Teilkopien\n"
|
||||
" der Software beizulegen.\n"
|
||||
"\n\nDIE SOFTWARE WIRD OHNE JEDE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZIERTE GARANTIE BEREITGESTELLT,\n"
|
||||
"EINSCHLIEẞLICH DER GARANTIE ZUR BENUTZUNG FÜR DEN VORGESEHENEN ODER EINEM BESTIMMTEN ZWECK\n"
|
||||
"SOWIE JEGLICHER RECHTSVERLETZUNG, JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT. IN KEINEM FALL SIND DIE\n"
|
||||
"AUTOREN ODER COPYRIGHTINHABER FÜR JEGLICHEN SCHADEN ODER SONSTIGE ANSPRÜCHE HAFTBAR ZU MACHEN,\n"
|
||||
"OB INFOLGE DER ERFÜLLUNG EINES VERTRAGES, EINES DELIKTES ODER ANDERS IM ZUSAMMENHANG MIT DER\n"
|
||||
" SOFTWARE ODER SONSTIGER VERWENDUNG DER SOFTWARE ENTSTANDEN."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:4530
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -451,7 +438,7 @@ msgstr "Email"
|
|||
#: FlatCAMApp.py:4773 FlatCAMApp.py:4781 FlatCAMApp.py:7625
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
|
||||
msgid "Bookmarks Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lesezeichen verwalten"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:4792
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -513,7 +500,7 @@ msgid ""
|
|||
"be lost and the result may not be what was expected. \n"
|
||||
"Check the generated GCODE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehlgeschlagen beitreten. Die Geometrieobjekte sind unterschiedlich.\n"
|
||||
"Zusammenfüge fehlgeschlagen. Die Geometrieobjekte sind unterschiedlich.\n"
|
||||
"Mindestens einer ist vom Typ MultiGeo und der andere vom Typ SingleGeo. \n"
|
||||
"Eine Möglichkeit besteht darin, von einem zum anderen zu konvertieren und "
|
||||
"erneut zu verbinden\n"
|
||||
|
@ -525,13 +512,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: FlatCAMApp.py:5491
|
||||
msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gescheitert. Die Verbindung von Excellon funktioniert nur bei Excellon-"
|
||||
"Gescheitert. Die Zusammenfügung von Excellon funktioniert nur bei Excellon-"
|
||||
"Objekten."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:5519
|
||||
msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gescheitert. Das Gerber-Verbinden funktioniert nur bei Gerber-Objekten."
|
||||
"Gescheitert. Das Zusammenfügen für Gerber-Objekte funktioniert nur bei Gerber-Objekten."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:5549 FlatCAMApp.py:5586
|
||||
msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
|
||||
|
@ -540,7 +527,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:5554 FlatCAMApp.py:5591
|
||||
msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
|
||||
msgstr "Erwartete eine FlatCAMGeometry, bekam"
|
||||
msgstr "Erwartete eine FlatCAMGeometry, fand"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:5568
|
||||
msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
|
||||
|
@ -552,7 +539,7 @@ msgstr "Ein Geometrieobjekt wurde in den SingleGeo-Typ konvertiert."
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:5873
|
||||
msgid "Toggle Units"
|
||||
msgstr "Einheiten umschalten"
|
||||
msgstr "Einheiten wechseln"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:5875
|
||||
msgid "Change project units ..."
|
||||
|
@ -575,7 +562,7 @@ msgstr "Ok"
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:5927
|
||||
msgid "Converted units to"
|
||||
msgstr "Umgerechnete Einheiten in"
|
||||
msgstr "Einheiten wurden umgerechnet in"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:5939
|
||||
msgid " Units conversion cancelled."
|
||||
|
@ -611,8 +598,8 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to permanently delete\n"
|
||||
"the selected objects?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie wirklich dauerhaft löschen?\n"
|
||||
"die ausgewählten Objekte?"
|
||||
"Möchten Sie ie ausgewählten Objekte\n"
|
||||
"wirklich dauerhaft löschen?"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:7033
|
||||
msgid "Object(s) deleted"
|
||||
|
@ -624,7 +611,7 @@ msgstr "Gescheitert. Kein Objekt ausgewählt ..."
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:7039
|
||||
msgid "Save the work in Editor and try again ..."
|
||||
msgstr "Speichern Sie die Arbeit im Editor und versuchen Sie es erneut ..."
|
||||
msgstr "Speichern Sie den Editor und versuchen Sie es erneut ..."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:7069
|
||||
msgid "Object deleted"
|
||||
|
@ -636,11 +623,11 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um den Ursprung festzulegen ..."
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:7118
|
||||
msgid "Setting Origin..."
|
||||
msgstr "Ursprung einstellen ..."
|
||||
msgstr "Ursprung setzten ..."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:7130
|
||||
msgid "Origin set"
|
||||
msgstr "Ursprungssatz"
|
||||
msgstr "Ursprung gesetzt"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:7137
|
||||
msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
|
||||
|
@ -670,7 +657,7 @@ msgstr "Falsche Koordinaten. Koordinaten im Format eingeben: X, Y"
|
|||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4317 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2757
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2769
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Gemacht."
|
||||
msgstr "Fertig."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:7396 FlatCAMApp.py:7464
|
||||
msgid "No object is selected. Select an object and try again."
|
||||
|
@ -756,7 +743,7 @@ msgstr "Geben Sie den Winkelwert ein:"
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:7760
|
||||
msgid "Rotation done."
|
||||
msgstr "Fertig drehen."
|
||||
msgstr "Rotation abgeschlossen."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:7763
|
||||
msgid "Rotation movement was not executed."
|
||||
|
@ -764,7 +751,7 @@ msgstr "Drehbewegung wurde nicht ausgeführt."
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:7775
|
||||
msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
|
||||
msgstr "Auf der X-Achse wurde kein Objekt zum Neigen / Scheren ausgewählt."
|
||||
msgstr "Auf der X-Achse wurde kein Objekt zum Neigen / Schneiden ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:7797
|
||||
msgid "Skew on X axis done."
|
||||
|
@ -772,7 +759,7 @@ msgstr "Neigung auf der X-Achse."
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:7808
|
||||
msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
|
||||
msgstr "Kein Objekt für Neigung / Scherung auf der Y-Achse ausgewählt."
|
||||
msgstr "Kein Objekt für Neigung / Schneiden auf der Y-Achse ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:7830
|
||||
msgid "Skew on Y axis done."
|
||||
|
@ -928,7 +915,7 @@ msgstr "Projektdatei öffnen abgebrochen."
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:8994 FlatCAMApp.py:8997
|
||||
msgid "Open Configuration File"
|
||||
msgstr "Offene Einstellungsdatei"
|
||||
msgstr "Einstellungsdatei öffnen
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:9002
|
||||
msgid "Open Config cancelled."
|
||||
|
@ -1673,7 +1660,7 @@ msgstr "Pufferung"
|
|||
|
||||
#: FlatCAMObj.py:901
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Gemacht"
|
||||
msgstr "Fertig"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMObj.py:942 FlatCAMObj.py:958 FlatCAMObj.py:975
|
||||
msgid "Isolating..."
|
||||
|
@ -10133,13 +10120,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Auswahl, welche Art von Objekt ausgeschnitten werden soll. <BR>-<B> Einfach "
|
||||
"</B>: Enthält ein einzelnes PCB-Gerber-Umrissobjekt. <BR>-<B> Panel </B>: "
|
||||
"Ein Panel-PCB-Gerber Objekt, das gemacht wird\n"
|
||||
"aus vielen einzelnen PCB-Konturen."
|
||||
"Ein Panel-PCB-Gerber Objekt, dass\n"
|
||||
"aus vielen einzelnen PCB-Konturen zusammengesetzt ist."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4274
|
||||
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:92
|
||||
msgid "Single"
|
||||
msgstr "Einzehln"
|
||||
msgstr "Einzeln"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4005 flatcamTools/ToolCutOut.py:93
|
||||
msgid "Panel"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue