Icônes créées par
Freepik . à partir de
www.flaticon.com div>Icônes de "
+"
Icons8 "
-#: FlatCAMApp.py:4561
+#: FlatCAMApp.py:4572
msgid "Splash"
msgstr "Éclaboussure"
-#: FlatCAMApp.py:4567
+#: FlatCAMApp.py:4578
msgid "Programmers"
msgstr "Programmeurs"
-#: FlatCAMApp.py:4573
+#: FlatCAMApp.py:4584
msgid "Translators"
msgstr "Traducteurs"
-#: FlatCAMApp.py:4579
+#: FlatCAMApp.py:4590
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: FlatCAMApp.py:4585
+#: FlatCAMApp.py:4596
msgid "Attributions"
-msgstr ""
+msgstr "Attributions"
-#: FlatCAMApp.py:4606
+#: FlatCAMApp.py:4617
msgid "Programmer"
msgstr "Programmeur"
-#: FlatCAMApp.py:4607
+#: FlatCAMApp.py:4618
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: FlatCAMApp.py:4609
+#: FlatCAMApp.py:4620
msgid "Program Author"
msgstr "Auteur du programme"
-#: FlatCAMApp.py:4613
-#, fuzzy
-#| msgid "Maintainer >=2019"
+#: FlatCAMApp.py:4624
msgid "Maintainer >= 2019"
msgstr "Mainteneur >= 2019"
-#: FlatCAMApp.py:4668
+#: FlatCAMApp.py:4683
msgid "Language"
msgstr "La langue"
-#: FlatCAMApp.py:4669
+#: FlatCAMApp.py:4684
msgid "Translator"
msgstr "Traducteur"
-#: FlatCAMApp.py:4670
+#: FlatCAMApp.py:4685
+msgid "Corrections"
+msgstr "Les corrections"
+
+#: FlatCAMApp.py:4686
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
-#: FlatCAMApp.py:4773 FlatCAMApp.py:4781 FlatCAMApp.py:7625
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
+#: FlatCAMApp.py:4792 FlatCAMApp.py:4800 FlatCAMApp.py:7644
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
msgid "Bookmarks Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire de favoris"
-#: FlatCAMApp.py:4792
+#: FlatCAMApp.py:4811
msgid ""
"This entry will resolve to another website if:\n"
"\n"
@@ -463,14 +466,20 @@ msgid ""
"If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
"use the YouTube channel link from the Help menu."
msgstr ""
+"Cette entrée sera résolue sur un autre site Web si:\n"
+"\n"
+"1. Le site FlatCAM.org est en panne\n"
+"2. Quelqu'un a projeté FlatCAM et veut pointer\n"
+"sur son propre site web\n"
+"\n"
+"Si vous ne pouvez pas obtenir d'informations sur FlatCAM beta\n"
+"utilisez le lien de chaîne YouTube dans le menu Aide."
-#: FlatCAMApp.py:4799
-#, fuzzy
-#| msgid "Alternate: Delete Tool"
+#: FlatCAMApp.py:4818
msgid "Alternative website"
-msgstr "Autre: Suppression de Outil"
+msgstr "Site alternatif"
-#: FlatCAMApp.py:5002 FlatCAMTranslation.py:166
+#: FlatCAMApp.py:5021 FlatCAMTranslation.py:166
msgid ""
"There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
"Do you want to Save the project?"
@@ -478,30 +487,30 @@ msgstr ""
"Il y a des fichiers / objets modifiés dans FlatCAM.\n"
"Voulez-vous enregistrer le projet?"
-#: FlatCAMApp.py:5005 FlatCAMApp.py:8709 FlatCAMTranslation.py:169
+#: FlatCAMApp.py:5024 FlatCAMApp.py:8734 FlatCAMTranslation.py:169
msgid "Save changes"
msgstr "Sauvegarder les modifications"
-#: FlatCAMApp.py:5235
+#: FlatCAMApp.py:5254
msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
msgstr ""
"Extensions de fichier Excellon sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
-#: FlatCAMApp.py:5257
+#: FlatCAMApp.py:5276
msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
msgstr "Extensions de fichier GCode sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
-#: FlatCAMApp.py:5279
+#: FlatCAMApp.py:5298
msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
msgstr "Extensions de fichiers Gerber sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
-#: FlatCAMApp.py:5440 FlatCAMApp.py:5496 FlatCAMApp.py:5524
+#: FlatCAMApp.py:5459 FlatCAMApp.py:5515 FlatCAMApp.py:5543
msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
msgstr ""
"Au moins deux objets sont requis pour la jointure. Objets actuellement "
"sélectionnés"
-#: FlatCAMApp.py:5449
+#: FlatCAMApp.py:5468
msgid ""
"Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
"At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
@@ -518,39 +527,39 @@ msgstr ""
"attendu.\n"
"Vérifiez le GCODE généré."
-#: FlatCAMApp.py:5491
+#: FlatCAMApp.py:5510
msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
msgstr "Échoué. Excellon rejoindre ne travaille que sur des objets Excellon."
-#: FlatCAMApp.py:5519
+#: FlatCAMApp.py:5538
msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
msgstr "Échoué. La jonction de Gerber ne fonctionne que sur des objets Gerber."
-#: FlatCAMApp.py:5549 FlatCAMApp.py:5586
+#: FlatCAMApp.py:5568 FlatCAMApp.py:5605
msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez."
-#: FlatCAMApp.py:5554 FlatCAMApp.py:5591
+#: FlatCAMApp.py:5573 FlatCAMApp.py:5610
msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez"
-#: FlatCAMApp.py:5568
+#: FlatCAMApp.py:5587
msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
msgstr "Un objet Geometry a été converti en type MultiGeo."
-#: FlatCAMApp.py:5606
+#: FlatCAMApp.py:5625
msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
msgstr "Un objet Geometry a été converti en type SingleGeo."
-#: FlatCAMApp.py:5873
+#: FlatCAMApp.py:5892
msgid "Toggle Units"
msgstr "Basculer les Unités"
-#: FlatCAMApp.py:5875
+#: FlatCAMApp.py:5894
msgid "Change project units ..."
msgstr "Changer les unités du projet ..."
-#: FlatCAMApp.py:5876
+#: FlatCAMApp.py:5895
msgid ""
"Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
"objects to be scaled accordingly.\n"
@@ -560,33 +569,33 @@ msgstr ""
"tous les objets sont mises à l'échelle en conséquence.\n"
"Continuez?"
-#: FlatCAMApp.py:5878 FlatCAMApp.py:6928 FlatCAMApp.py:7004 FlatCAMApp.py:9022
-#: FlatCAMApp.py:9036 FlatCAMApp.py:9384 FlatCAMApp.py:9395
+#: FlatCAMApp.py:5897 FlatCAMApp.py:6947 FlatCAMApp.py:7023 FlatCAMApp.py:9047
+#: FlatCAMApp.py:9061 FlatCAMApp.py:9409 FlatCAMApp.py:9420
msgid "Ok"
msgstr "D'accord"
-#: FlatCAMApp.py:5927
+#: FlatCAMApp.py:5946
msgid "Converted units to"
msgstr "Unités converties en"
-#: FlatCAMApp.py:5939
+#: FlatCAMApp.py:5958
msgid " Units conversion cancelled."
msgstr " Conversion des unités annulée."
-#: FlatCAMApp.py:6916 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:550
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:953 flatcamTools/ToolPaint.py:460
+#: FlatCAMApp.py:6935 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:564
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:967 flatcamTools/ToolPaint.py:478
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
msgstr ""
"Veuillez saisir un diamètre d’outil avec une valeur non nulle, au format "
"réel."
-#: FlatCAMApp.py:6921 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:554
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:464 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:476
+#: FlatCAMApp.py:6940 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:568
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:482 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:476
msgid "Adding Tool cancelled"
msgstr "Outil d'ajout annulé"
-#: FlatCAMApp.py:6924
+#: FlatCAMApp.py:6943
msgid ""
"Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
"Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
@@ -594,11 +603,11 @@ msgstr ""
"L'ajout d'outil ne fonctionne que lorsque l'option Avancé est cochée.\n"
"Allez dans Préférences -> Général - Afficher les options avancées."
-#: FlatCAMApp.py:6999
+#: FlatCAMApp.py:7018
msgid "Delete objects"
msgstr "Supprimer des objets"
-#: FlatCAMApp.py:7002
+#: FlatCAMApp.py:7021
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete\n"
"the selected objects?"
@@ -606,89 +615,89 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement\n"
"les objets sélectionnés?"
-#: FlatCAMApp.py:7033
+#: FlatCAMApp.py:7052
msgid "Object(s) deleted"
msgstr "Objet (s) supprimé (s)"
-#: FlatCAMApp.py:7037
+#: FlatCAMApp.py:7056
msgid "Failed. No object(s) selected..."
msgstr "Échoué. Aucun objet sélectionné ..."
-#: FlatCAMApp.py:7039
+#: FlatCAMApp.py:7058
msgid "Save the work in Editor and try again ..."
msgstr "Enregistrez le travail dans l'éditeur et réessayez ..."
-#: FlatCAMApp.py:7069
+#: FlatCAMApp.py:7088
msgid "Object deleted"
msgstr "Objet supprimé"
-#: FlatCAMApp.py:7096
+#: FlatCAMApp.py:7115
msgid "Click to set the origin ..."
msgstr "Cliquez pour définir l'origine ..."
-#: FlatCAMApp.py:7118
+#: FlatCAMApp.py:7137
msgid "Setting Origin..."
msgstr "Réglage de l'Origine ..."
-#: FlatCAMApp.py:7130
+#: FlatCAMApp.py:7149
msgid "Origin set"
msgstr "Ensemble d'origine"
-#: FlatCAMApp.py:7137
+#: FlatCAMApp.py:7156
msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
msgstr "Coordonnées d'origine spécifiées mais incomplètes."
-#: FlatCAMApp.py:7195
+#: FlatCAMApp.py:7214
msgid "Jump to ..."
msgstr "Sauter à ..."
-#: FlatCAMApp.py:7196
+#: FlatCAMApp.py:7215
msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
msgstr "Entrez les coordonnées au format X, Y:"
-#: FlatCAMApp.py:7204
+#: FlatCAMApp.py:7223
msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
msgstr "Mauvaises coordonnées. Entrez les coordonnées au format: X, Y"
-#: FlatCAMApp.py:7252 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3486
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3494
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3915
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3930
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4302
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4317 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2757
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2769
+#: FlatCAMApp.py:7271 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3488
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3496
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3901
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3916
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1068
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1172
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1704
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4300
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4315 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2769
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2781
msgid "Done."
msgstr "Terminé."
-#: FlatCAMApp.py:7396 FlatCAMApp.py:7464
+#: FlatCAMApp.py:7415 FlatCAMApp.py:7483
msgid "No object is selected. Select an object and try again."
msgstr "Aucun objet n'est sélectionné. Sélectionnez un objet et réessayez."
-#: FlatCAMApp.py:7484
+#: FlatCAMApp.py:7503
msgid ""
"Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
msgstr ""
"Abandonner La tâche en cours sera clôturée dans les meilleurs délais ..."
-#: FlatCAMApp.py:7490
+#: FlatCAMApp.py:7509
msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
msgstr ""
"La tâche en cours a été fermée avec élégance à la demande de "
"l'utilisateur ..."
-#: FlatCAMApp.py:7507 FlatCAMApp.py:7571
+#: FlatCAMApp.py:7526 FlatCAMApp.py:7590
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: FlatCAMApp.py:7567
+#: FlatCAMApp.py:7586
msgid "Preferences edited but not saved."
msgstr "Préférences modifiées mais non enregistrées."
-#: FlatCAMApp.py:7602
+#: FlatCAMApp.py:7621
msgid ""
"One or more values are changed.\n"
"Do you want to save the Preferences?"
@@ -696,167 +705,182 @@ msgstr ""
"Une ou plusieurs valeurs sont modifiées.\n"
"Voulez-vous enregistrer les préférences?"
-#: FlatCAMApp.py:7604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:210
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1087
+#: FlatCAMApp.py:7623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:214
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1097
msgid "Save Preferences"
-msgstr "Enregistrer les préf."
+msgstr "Enregistrer les préf"
-#: FlatCAMApp.py:7617
+#: FlatCAMApp.py:7636
msgid "Preferences saved."
msgstr "Préférences enregistrées."
-#: FlatCAMApp.py:7622 FlatCAMApp.py:9610 FlatCAMApp.py:10962 FlatCAMObj.py:6058
+#: FlatCAMApp.py:7641 FlatCAMApp.py:9635 FlatCAMApp.py:10987 FlatCAMObj.py:6070
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1329
msgid "Code Editor"
msgstr "Éditeur de code"
-#: FlatCAMApp.py:7640
+#: FlatCAMApp.py:7659
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe Y."
-#: FlatCAMApp.py:7666
+#: FlatCAMApp.py:7685
msgid "Flip on Y axis done."
msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait."
-#: FlatCAMApp.py:7669 FlatCAMApp.py:7712
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758
+#: FlatCAMApp.py:7688 FlatCAMApp.py:7731
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5756
msgid "Flip action was not executed."
msgstr "L'Action de retournement n'a pas été exécutée."
-#: FlatCAMApp.py:7683
+#: FlatCAMApp.py:7702
msgid "No object selected to Flip on X axis."
msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe X."
-#: FlatCAMApp.py:7709
+#: FlatCAMApp.py:7728
msgid "Flip on X axis done."
msgstr "Tournez sur l'axe X fait."
-#: FlatCAMApp.py:7726
+#: FlatCAMApp.py:7745
msgid "No object selected to Rotate."
msgstr "Aucun objet sélectionné pour faire pivoter."
-#: FlatCAMApp.py:7729 FlatCAMApp.py:7777 FlatCAMApp.py:7810
+#: FlatCAMApp.py:7748 FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7829
msgid "Transform"
msgstr "Transformer"
-#: FlatCAMApp.py:7729 FlatCAMApp.py:7777 FlatCAMApp.py:7810
+#: FlatCAMApp.py:7748 FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7829
msgid "Enter the Angle value:"
msgstr "Entrez la valeur de l'angle:"
-#: FlatCAMApp.py:7760
+#: FlatCAMApp.py:7779
msgid "Rotation done."
msgstr "Rotation effectuée."
-#: FlatCAMApp.py:7763
+#: FlatCAMApp.py:7782
msgid "Rotation movement was not executed."
msgstr "Le mouvement de rotation n'a pas été exécuté."
-#: FlatCAMApp.py:7775
+#: FlatCAMApp.py:7794
msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
msgstr "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe X."
-#: FlatCAMApp.py:7797
+#: FlatCAMApp.py:7816
msgid "Skew on X axis done."
msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée."
-#: FlatCAMApp.py:7808
+#: FlatCAMApp.py:7827
msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
msgstr ""
"Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe des ordonnées."
-#: FlatCAMApp.py:7830
+#: FlatCAMApp.py:7849
msgid "Skew on Y axis done."
msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite."
-#: FlatCAMApp.py:7999 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
+#: FlatCAMApp.py:7978 FlatCAMApp.py:8025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+msgid "Select All"
+msgstr "Tout sélectionner"
+
+#: FlatCAMApp.py:7982 FlatCAMApp.py:8029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Tout déselectionner"
+
+#: FlatCAMApp.py:8045
+msgid "All objects are selected."
+msgstr "Tous les objets sont sélectionnés."
+
+#: FlatCAMApp.py:8053
+msgid "Objects selection is cleared."
+msgstr "La sélection des objets est effacée."
+
+#: FlatCAMApp.py:8067 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
msgid "Grid On/Off"
msgstr "Grille On/Off"
-#: FlatCAMApp.py:8012 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5268 flatcamGUI/ObjectUI.py:1204
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:161 flatcamTools/ToolDblSided.py:208
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:245 flatcamTools/ToolPaint.py:171
+#: FlatCAMApp.py:8080 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5266 flatcamGUI/ObjectUI.py:1202
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:168 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:258 flatcamTools/ToolPaint.py:188
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:114 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:501
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:307
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:309
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: FlatCAMApp.py:8013 FlatCAMObj.py:3770
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:596
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1816
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2240
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:257
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:183 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:120
+#: FlatCAMApp.py:8081 FlatCAMObj.py:3782
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2500
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1826
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2252
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1218 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:270
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:120
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
-#: FlatCAMApp.py:8026
+#: FlatCAMApp.py:8094
msgid "New Grid ..."
msgstr "Nouvelle grille ..."
-#: FlatCAMApp.py:8027
+#: FlatCAMApp.py:8095
msgid "Enter a Grid Value:"
msgstr "Entrez une valeur de grille:"
-#: FlatCAMApp.py:8035 FlatCAMApp.py:8062
+#: FlatCAMApp.py:8103 FlatCAMApp.py:8130
msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
msgstr ""
"Veuillez entrer une valeur de grille avec une valeur non nulle, au format "
"réel."
-#: FlatCAMApp.py:8041
+#: FlatCAMApp.py:8109
msgid "New Grid added"
msgstr "Nouvelle grille ajoutée"
-#: FlatCAMApp.py:8044
+#: FlatCAMApp.py:8112
msgid "Grid already exists"
msgstr "La grille existe déjà"
-#: FlatCAMApp.py:8047
+#: FlatCAMApp.py:8115
msgid "Adding New Grid cancelled"
msgstr "Ajout d'une nouvelle grille annulée"
-#: FlatCAMApp.py:8069
+#: FlatCAMApp.py:8137
msgid " Grid Value does not exist"
msgstr " Grid Value does not exist"
-#: FlatCAMApp.py:8072
+#: FlatCAMApp.py:8140
msgid "Grid Value deleted"
msgstr "Valeur de grille supprimée"
-#: FlatCAMApp.py:8075
+#: FlatCAMApp.py:8143
msgid "Delete Grid value cancelled"
msgstr "Supprimer la valeur de grille annulée"
-#: FlatCAMApp.py:8081
+#: FlatCAMApp.py:8149
msgid "Key Shortcut List"
msgstr "Liste de raccourcis clavier"
-#: FlatCAMApp.py:8115
+#: FlatCAMApp.py:8183
msgid " No object selected to copy it's name"
msgstr " Aucun objet sélectionné pour copier son nom"
-#: FlatCAMApp.py:8119
+#: FlatCAMApp.py:8187
msgid "Name copied on clipboard ..."
msgstr "Nom copié dans le presse-papiers ..."
-#: FlatCAMApp.py:8325 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4234
+#: FlatCAMApp.py:8393 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4232
msgid "Coordinates copied to clipboard."
msgstr "Coordonnées copiées dans le presse-papier."
-#: FlatCAMApp.py:8465 FlatCAMApp.py:8469 FlatCAMApp.py:8473 FlatCAMApp.py:8477
-#: FlatCAMApp.py:8493 FlatCAMApp.py:8497 FlatCAMApp.py:8501 FlatCAMApp.py:8505
-#: FlatCAMApp.py:8545 FlatCAMApp.py:8548 FlatCAMApp.py:8551 FlatCAMApp.py:8554
-#: ObjectCollection.py:765 ObjectCollection.py:768 ObjectCollection.py:771
-#: ObjectCollection.py:774 ObjectCollection.py:777 ObjectCollection.py:780
+#: FlatCAMApp.py:8584 FlatCAMApp.py:8587 FlatCAMApp.py:8590 FlatCAMApp.py:8593
+#: ObjectCollection.py:784 ObjectCollection.py:787 ObjectCollection.py:790
+#: ObjectCollection.py:793 ObjectCollection.py:796 ObjectCollection.py:799
#, python-brace-format
msgid "[selected]
{name} selected"
msgstr "[selected]
{name} choisi"
-#: FlatCAMApp.py:8706
+#: FlatCAMApp.py:8731
msgid ""
"There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
"Creating a New project will delete them.\n"
@@ -866,363 +890,347 @@ msgstr ""
"La création d'un nouveau projet les supprimera.\n"
"Voulez-vous enregistrer le projet?"
-#: FlatCAMApp.py:8728
+#: FlatCAMApp.py:8753
msgid "New Project created"
msgstr "Nouveau projet créé"
-#: FlatCAMApp.py:8853 FlatCAMApp.py:8857 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2105
+#: FlatCAMApp.py:8878 FlatCAMApp.py:8882 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
msgid "Open Gerber"
msgstr "Gerber ouvert"
-#: FlatCAMApp.py:8864
+#: FlatCAMApp.py:8889
msgid "Opening Gerber file."
msgstr "Ouvrir le fichier Gerber."
-#: FlatCAMApp.py:8870
+#: FlatCAMApp.py:8895
msgid "Open Gerber cancelled."
msgstr "Ouvert Gerber annulé."
-#: FlatCAMApp.py:8890 FlatCAMApp.py:8894 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2106
+#: FlatCAMApp.py:8915 FlatCAMApp.py:8919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116
msgid "Open Excellon"
msgstr "Excellon ouvert"
-#: FlatCAMApp.py:8900
+#: FlatCAMApp.py:8925
msgid "Opening Excellon file."
msgstr "Ouverture du fichier Excellon."
-#: FlatCAMApp.py:8906
+#: FlatCAMApp.py:8931
msgid " Open Excellon cancelled."
msgstr " Ouvert Excellon annulé."
-#: FlatCAMApp.py:8929 FlatCAMApp.py:8933
+#: FlatCAMApp.py:8954 FlatCAMApp.py:8958
msgid "Open G-Code"
msgstr "G-code ouvert"
-#: FlatCAMApp.py:8940
+#: FlatCAMApp.py:8965
msgid "Opening G-Code file."
msgstr "Ouverture du fichier G-Code."
-#: FlatCAMApp.py:8946
+#: FlatCAMApp.py:8971
msgid "Open G-Code cancelled."
msgstr "Ouvert G-code annulé."
-#: FlatCAMApp.py:8963 FlatCAMApp.py:8966 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
+#: FlatCAMApp.py:8988 FlatCAMApp.py:8991 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
msgid "Open Project"
msgstr "Projet ouvert"
-#: FlatCAMApp.py:8975
+#: FlatCAMApp.py:9000
msgid "Open Project cancelled."
msgstr "Projet ouvert annulé."
-#: FlatCAMApp.py:8994 FlatCAMApp.py:8997
+#: FlatCAMApp.py:9019 FlatCAMApp.py:9022
msgid "Open Configuration File"
msgstr "Ouvrir le fichier de configuration"
-#: FlatCAMApp.py:9002
+#: FlatCAMApp.py:9027
msgid "Open Config cancelled."
msgstr "Configuration ouverte annulée."
-#: FlatCAMApp.py:9018 FlatCAMApp.py:9380
+#: FlatCAMApp.py:9043 FlatCAMApp.py:9405
msgid "No object selected."
msgstr "Aucun objet sélectionné."
-#: FlatCAMApp.py:9019 FlatCAMApp.py:9381
+#: FlatCAMApp.py:9044 FlatCAMApp.py:9406
msgid "Please Select a Geometry object to export"
msgstr "Veuillez sélectionner un objet de géométrie à exporter"
-#: FlatCAMApp.py:9033
+#: FlatCAMApp.py:9058
msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
msgstr "Seuls les objets Geometry, Gerber et CNCJob peuvent être utilisés."
-#: FlatCAMApp.py:9046 FlatCAMApp.py:9050
+#: FlatCAMApp.py:9071 FlatCAMApp.py:9075
msgid "Export SVG"
msgstr "Exporter en SVG"
-#: FlatCAMApp.py:9056
+#: FlatCAMApp.py:9081
msgid " Export SVG cancelled."
msgstr " Export SVG annulé."
-#: FlatCAMApp.py:9077
+#: FlatCAMApp.py:9102
msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
msgstr ""
"Les données doivent être un tableau 3D avec la dernière dimension 3 ou 4"
-#: FlatCAMApp.py:9083 FlatCAMApp.py:9087
+#: FlatCAMApp.py:9108 FlatCAMApp.py:9112
msgid "Export PNG Image"
msgstr "Exporter une image PNG"
-#: FlatCAMApp.py:9092
+#: FlatCAMApp.py:9117
msgid "Export PNG cancelled."
msgstr "Exportation PNG annulée."
-#: FlatCAMApp.py:9116
+#: FlatCAMApp.py:9141
msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
msgstr ""
"Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
-#: FlatCAMApp.py:9122 FlatCAMApp.py:9342
+#: FlatCAMApp.py:9147 FlatCAMApp.py:9367
msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
msgstr ""
"Échoué. Seuls les objets Gerber peuvent être enregistrés en tant que "
"fichiers Gerber ..."
-#: FlatCAMApp.py:9134
+#: FlatCAMApp.py:9159
msgid "Save Gerber source file"
msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber"
-#: FlatCAMApp.py:9140
+#: FlatCAMApp.py:9165
msgid "Save Gerber source file cancelled."
msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé."
-#: FlatCAMApp.py:9160
-#, fuzzy
-#| msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
+#: FlatCAMApp.py:9185
msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
msgstr ""
-"Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
+"Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet de script à exporter."
-#: FlatCAMApp.py:9166
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
+#: FlatCAMApp.py:9191
msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
msgstr ""
-"Échoué. Seuls les objets Gerber peuvent être enregistrés en tant que "
-"fichiers Gerber ..."
+"Échoué. Seuls les objets de script peuvent être enregistrés en tant que "
+"fichiers de script TCL ..."
-#: FlatCAMApp.py:9178
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Gerber source file"
+#: FlatCAMApp.py:9203
msgid "Save Script source file"
-msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber"
+msgstr "Enregistrer le fichier source du script"
-#: FlatCAMApp.py:9184
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Gerber source file cancelled."
+#: FlatCAMApp.py:9209
msgid "Save Script source file cancelled."
-msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé."
+msgstr "Enregistrer le fichier source du script annulé."
-#: FlatCAMApp.py:9204
-#, fuzzy
-#| msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
+#: FlatCAMApp.py:9229
msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
msgstr ""
-"Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
+"Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Document à exporter."
-#: FlatCAMApp.py:9210
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
+#: FlatCAMApp.py:9235
msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
msgstr ""
-"Échoué. Seuls les objets Excellon peuvent être enregistrés en tant que "
-"fichiers Excellon ..."
+"Échoué. Seuls les objets Document peuvent être enregistrés en tant que "
+"fichiers Document ..."
-#: FlatCAMApp.py:9222
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Excellon source file"
+#: FlatCAMApp.py:9247
msgid "Save Document source file"
-msgstr "Enregistrer le fichier source Excellon"
+msgstr "Enregistrer le fichier source du document"
-#: FlatCAMApp.py:9228
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Gerber source file cancelled."
+#: FlatCAMApp.py:9253
msgid "Save Document source file cancelled."
-msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé."
+msgstr "Enregistrer le fichier source du document annulé."
-#: FlatCAMApp.py:9248
+#: FlatCAMApp.py:9273
msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
msgstr ""
"Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
-#: FlatCAMApp.py:9254 FlatCAMApp.py:9298
+#: FlatCAMApp.py:9279 FlatCAMApp.py:9323
msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
msgstr ""
"Échoué. Seuls les objets Excellon peuvent être enregistrés en tant que "
"fichiers Excellon ..."
-#: FlatCAMApp.py:9262 FlatCAMApp.py:9266
+#: FlatCAMApp.py:9287 FlatCAMApp.py:9291
msgid "Save Excellon source file"
msgstr "Enregistrer le fichier source Excellon"
-#: FlatCAMApp.py:9272
+#: FlatCAMApp.py:9297
msgid "Saving Excellon source file cancelled."
msgstr "Enregistrement du fichier source Excellon annulé."
-#: FlatCAMApp.py:9292
+#: FlatCAMApp.py:9317
msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
msgstr ""
"Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
-#: FlatCAMApp.py:9306 FlatCAMApp.py:9310
+#: FlatCAMApp.py:9331 FlatCAMApp.py:9335
msgid "Export Excellon"
msgstr "Exporter Excellon"
-#: FlatCAMApp.py:9316
+#: FlatCAMApp.py:9341
msgid "Export Excellon cancelled."
msgstr "Exporter Excellon annulé."
-#: FlatCAMApp.py:9336
+#: FlatCAMApp.py:9361
msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
msgstr ""
"Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
-#: FlatCAMApp.py:9350 FlatCAMApp.py:9354
+#: FlatCAMApp.py:9375 FlatCAMApp.py:9379
msgid "Export Gerber"
msgstr "Export Gerber"
-#: FlatCAMApp.py:9360
+#: FlatCAMApp.py:9385
msgid "Export Gerber cancelled."
msgstr "Export Gerber annulé."
-#: FlatCAMApp.py:9392
+#: FlatCAMApp.py:9417
msgid "Only Geometry objects can be used."
msgstr "Seuls les objets de géométrie peuvent être utilisés."
-#: FlatCAMApp.py:9406 FlatCAMApp.py:9410
+#: FlatCAMApp.py:9431 FlatCAMApp.py:9435
msgid "Export DXF"
msgstr "Exportation DXF"
-#: FlatCAMApp.py:9417
+#: FlatCAMApp.py:9442
msgid "Export DXF cancelled."
msgstr "Exportation DXF annulée."
-#: FlatCAMApp.py:9437 FlatCAMApp.py:9440
+#: FlatCAMApp.py:9462 FlatCAMApp.py:9465
msgid "Import SVG"
msgstr "Importer SVG"
-#: FlatCAMApp.py:9450
+#: FlatCAMApp.py:9475
msgid "Open SVG cancelled."
msgstr "Ouvrir SVG annulé."
-#: FlatCAMApp.py:9469 FlatCAMApp.py:9473
+#: FlatCAMApp.py:9494 FlatCAMApp.py:9498
msgid "Import DXF"
msgstr "Importation DXF"
-#: FlatCAMApp.py:9483
+#: FlatCAMApp.py:9508
msgid "Open DXF cancelled."
msgstr "Ouvrir DXF annulé."
-#: FlatCAMApp.py:9521
+#: FlatCAMApp.py:9546
msgid "Viewing the source code of the selected object."
msgstr "Affichage du code source de l'objet sélectionné."
-#: FlatCAMApp.py:9522 FlatCAMObj.py:6044
+#: FlatCAMApp.py:9547 FlatCAMObj.py:6056
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: FlatCAMApp.py:9529
+#: FlatCAMApp.py:9554
msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
msgstr ""
"Sélectionnez un fichier Gerber ou Excellon pour afficher son fichier source."
-#: FlatCAMApp.py:9544
+#: FlatCAMApp.py:9569
msgid "Source Editor"
msgstr "Éditeur de source"
-#: FlatCAMApp.py:9577 FlatCAMApp.py:9584
+#: FlatCAMApp.py:9602 FlatCAMApp.py:9609
msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
msgstr ""
"Il n'y a pas d'objet sélectionné pour lequel voir son code de fichier source."
-#: FlatCAMApp.py:9596
+#: FlatCAMApp.py:9621
msgid "Failed to load the source code for the selected object"
msgstr "Échec du chargement du code source pour l'objet sélectionné"
-#: FlatCAMApp.py:9635
+#: FlatCAMApp.py:9660
msgid "New TCL script file created in Code Editor."
msgstr "Nouveau fichier de script TCL créé dans l'éditeur de code."
-#: FlatCAMApp.py:9673 FlatCAMApp.py:9675
+#: FlatCAMApp.py:9698 FlatCAMApp.py:9700
msgid "Open TCL script"
msgstr "Ouvrir le script TCL"
-#: FlatCAMApp.py:9680
+#: FlatCAMApp.py:9705
msgid "Open TCL script cancelled."
msgstr "Ouvrir le script TCL annulé."
-#: FlatCAMApp.py:9704
+#: FlatCAMApp.py:9729
msgid "Executing FlatCAMScript file."
msgstr "Exécution du fichier FlatCAMScript."
-#: FlatCAMApp.py:9711 FlatCAMApp.py:9714
+#: FlatCAMApp.py:9736 FlatCAMApp.py:9739
msgid "Run TCL script"
msgstr "Exécuter le script TCL"
-#: FlatCAMApp.py:9724
+#: FlatCAMApp.py:9749
msgid "Run TCL script cancelled."
msgstr "Exécuter le script TCL annulé."
-#: FlatCAMApp.py:9740
+#: FlatCAMApp.py:9765
msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code et exécuté."
-#: FlatCAMApp.py:9791 FlatCAMApp.py:9795
+#: FlatCAMApp.py:9816 FlatCAMApp.py:9820
msgid "Save Project As ..."
msgstr "Enregistrer le projet sous ..."
-#: FlatCAMApp.py:9792
+#: FlatCAMApp.py:9817
#, python-brace-format
msgid "{l_save}/Project_{date}"
msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
-#: FlatCAMApp.py:9801
+#: FlatCAMApp.py:9826
msgid "Save Project cancelled."
msgstr "Enregistrer le projet annulé."
-#: FlatCAMApp.py:9849
+#: FlatCAMApp.py:9874
msgid "Exporting SVG"
msgstr "Exporter du SVG"
-#: FlatCAMApp.py:9891 FlatCAMApp.py:10018 FlatCAMApp.py:10161
+#: FlatCAMApp.py:9916 FlatCAMApp.py:10043 FlatCAMApp.py:10186
msgid "SVG file exported to"
msgstr "Fichier SVG exporté vers"
-#: FlatCAMApp.py:9938 FlatCAMApp.py:10080 flatcamTools/ToolPanelize.py:396
+#: FlatCAMApp.py:9963 FlatCAMApp.py:10105 flatcamTools/ToolPanelize.py:404
msgid "No object Box. Using instead"
msgstr "Aucune Boîte d'objet. Utiliser à la place"
-#: FlatCAMApp.py:10021 FlatCAMApp.py:10164
+#: FlatCAMApp.py:10046 FlatCAMApp.py:10189
msgid "Generating Film ... Please wait."
msgstr "Génération de film ... Veuillez patienter."
-#: FlatCAMApp.py:10336
+#: FlatCAMApp.py:10361
msgid "Excellon file exported to"
msgstr "Fichier Excellon exporté vers"
-#: FlatCAMApp.py:10345
+#: FlatCAMApp.py:10370
msgid "Exporting Excellon"
msgstr "Exporter Excellon"
-#: FlatCAMApp.py:10351 FlatCAMApp.py:10359
+#: FlatCAMApp.py:10376 FlatCAMApp.py:10384
msgid "Could not export Excellon file."
msgstr "Impossible d'exporter le fichier Excellon."
-#: FlatCAMApp.py:10475
+#: FlatCAMApp.py:10500
msgid "Gerber file exported to"
msgstr "Fichier Gerber exporté vers"
-#: FlatCAMApp.py:10483
+#: FlatCAMApp.py:10508
msgid "Exporting Gerber"
msgstr "Exporter Gerber"
-#: FlatCAMApp.py:10489 FlatCAMApp.py:10497
+#: FlatCAMApp.py:10514 FlatCAMApp.py:10522
msgid "Could not export Gerber file."
msgstr "Impossible d'exporter le fichier Gerber."
-#: FlatCAMApp.py:10542
+#: FlatCAMApp.py:10567
msgid "DXF file exported to"
msgstr "Fichier DXF exporté vers"
-#: FlatCAMApp.py:10548
+#: FlatCAMApp.py:10573
msgid "Exporting DXF"
msgstr "Exportation DXF"
-#: FlatCAMApp.py:10554 FlatCAMApp.py:10562
+#: FlatCAMApp.py:10579 FlatCAMApp.py:10587
msgid "Could not export DXF file."
msgstr "Impossible d'exporter le fichier DXF."
-#: FlatCAMApp.py:10584 FlatCAMApp.py:10629 FlatCAMApp.py:10673
+#: FlatCAMApp.py:10609 FlatCAMApp.py:10654 FlatCAMApp.py:10698
msgid ""
"Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
"supported"
@@ -1230,159 +1238,149 @@ msgstr ""
"Le type non pris en charge est sélectionné en tant que paramètre. Seuls "
"Geometry et Gerber sont supportés"
-#: FlatCAMApp.py:10594
+#: FlatCAMApp.py:10619
msgid "Importing SVG"
msgstr "Importer du SVG"
-#: FlatCAMApp.py:10606 FlatCAMApp.py:10649 FlatCAMApp.py:10694
-#: FlatCAMApp.py:10775 FlatCAMApp.py:10842 FlatCAMApp.py:10905
-#: FlatCAMApp.py:10943 flatcamTools/ToolPDF.py:219
+#: FlatCAMApp.py:10631 FlatCAMApp.py:10674 FlatCAMApp.py:10719
+#: FlatCAMApp.py:10800 FlatCAMApp.py:10867 FlatCAMApp.py:10930
+#: FlatCAMApp.py:10968 flatcamTools/ToolPDF.py:224
msgid "Opened"
msgstr "Ouvert"
-#: FlatCAMApp.py:10638
+#: FlatCAMApp.py:10663
msgid "Importing DXF"
msgstr "Importation de DXF"
-#: FlatCAMApp.py:10681
+#: FlatCAMApp.py:10706
msgid "Importing Image"
msgstr "Importation d'Image"
-#: FlatCAMApp.py:10724
+#: FlatCAMApp.py:10749
msgid "Failed to open file"
msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
-#: FlatCAMApp.py:10729
+#: FlatCAMApp.py:10754
msgid "Failed to parse file"
msgstr "Échec de l'analyse du fichier"
-#: FlatCAMApp.py:10736 FlatCAMApp.py:10810 FlatCAMObj.py:4750
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4046 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:436
+#: FlatCAMApp.py:10761 FlatCAMApp.py:10835 FlatCAMObj.py:4762
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4044 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:436
msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
-#: FlatCAMApp.py:10746
+#: FlatCAMApp.py:10771
msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
msgstr ""
"L'objet n'est pas un fichier Gerber ou vide. Abandon de la création d'objet."
-#: FlatCAMApp.py:10754
+#: FlatCAMApp.py:10779
msgid "Opening Gerber"
msgstr "Ouverture Gerber"
-#: FlatCAMApp.py:10765
+#: FlatCAMApp.py:10790
msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
msgstr " Open Gerber a échoué. Probablement pas un fichier Gerber."
-#: FlatCAMApp.py:10800 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:426
+#: FlatCAMApp.py:10825 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:426
msgid "This is not Excellon file."
msgstr "Ce n'est pas un fichier Excellon."
-#: FlatCAMApp.py:10804
+#: FlatCAMApp.py:10829
msgid "Cannot open file"
msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier"
-#: FlatCAMApp.py:10824 flatcamTools/ToolPDF.py:269
+#: FlatCAMApp.py:10849 flatcamTools/ToolPDF.py:274
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:450
msgid "No geometry found in file"
msgstr "Aucune géométrie trouvée dans le fichier"
-#: FlatCAMApp.py:10827
+#: FlatCAMApp.py:10852
msgid "Opening Excellon."
msgstr "Ouverture Excellon."
-#: FlatCAMApp.py:10834
+#: FlatCAMApp.py:10859
msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
msgstr ""
"Le fichier Open Excellon a échoué. Probablement pas un fichier Excellon."
-#: FlatCAMApp.py:10865
-#, fuzzy
-#| msgid "Opening G-Code file."
+#: FlatCAMApp.py:10890
msgid "Reading GCode file"
-msgstr "Ouverture du fichier G-Code."
+msgstr "Lecture du fichier GCode"
-#: FlatCAMApp.py:10872
+#: FlatCAMApp.py:10897
msgid "Failed to open"
msgstr "Impossible d'ouvrir"
-#: FlatCAMApp.py:10880
+#: FlatCAMApp.py:10905
msgid "This is not GCODE"
msgstr "Ce n'est pas GCODE"
-#: FlatCAMApp.py:10885
+#: FlatCAMApp.py:10910
msgid "Opening G-Code."
msgstr "Ouverture G-Code."
-#: FlatCAMApp.py:10894
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
-#| " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed "
-#| "during processing"
+#: FlatCAMApp.py:10919
msgid ""
"Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
"from File menu.\n"
" Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
"processing"
msgstr ""
-"Impossible de créer un objet CNCJob. Probablement pas un fichier GCode.\n"
+"Impossible de créer un objet CNCJob. Probablement pas un fichier GCode. "
+"Essayez de le charger à partir du menu Fichier.\n"
"La tentative de création d'un objet FlatCAM CNCJob à partir d'un fichier G-"
-"Code a échoué pendant le traitement."
+"Code a échoué pendant le traitement"
-#: FlatCAMApp.py:10919
-#, fuzzy
-#| msgid "Open TCL script"
+#: FlatCAMApp.py:10944
msgid "Opening TCL Script..."
-msgstr "Ouvrir le script TCL"
+msgstr "Ouverture du script TCL ..."
-#: FlatCAMApp.py:10927
+#: FlatCAMApp.py:10952
msgid "TCL script file opened in Code Editor."
msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code."
-#: FlatCAMApp.py:10930
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to open file"
+#: FlatCAMApp.py:10955
msgid "Failed to open TCL Script."
-msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le script TCL."
-#: FlatCAMApp.py:10958
+#: FlatCAMApp.py:10983
msgid "Opening FlatCAM Config file."
msgstr "Ouverture du fichier FlatCAM Config."
-#: FlatCAMApp.py:10980
+#: FlatCAMApp.py:11005
msgid "Failed to open config file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
-#: FlatCAMApp.py:11006
+#: FlatCAMApp.py:11031
msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
msgstr "Chargement du projet ... Veuillez patienter ..."
-#: FlatCAMApp.py:11011
+#: FlatCAMApp.py:11036
msgid "Opening FlatCAM Project file."
msgstr "Ouverture du fichier de projet FlatCAM."
-#: FlatCAMApp.py:11021 FlatCAMApp.py:11039
+#: FlatCAMApp.py:11046 FlatCAMApp.py:11064
msgid "Failed to open project file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
-#: FlatCAMApp.py:11073
+#: FlatCAMApp.py:11098
msgid "Loading Project ... restoring"
msgstr "Chargement du projet ... en cours de restauration"
-#: FlatCAMApp.py:11082
+#: FlatCAMApp.py:11107
msgid "Project loaded from"
msgstr "Projet chargé à partir de"
-#: FlatCAMApp.py:11145
+#: FlatCAMApp.py:11170
msgid "Redrawing all objects"
msgstr "Redessiner tous les objets"
-#: FlatCAMApp.py:11177
+#: FlatCAMApp.py:11202
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Commandes disponibles:\n"
-#: FlatCAMApp.py:11179
+#: FlatCAMApp.py:11204
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1394,53 +1392,51 @@ msgstr ""
"Tapez help
pour l'utiliser.\n"
" Exemple: help open_gerber"
-#: FlatCAMApp.py:11329
+#: FlatCAMApp.py:11354
msgid "Shows list of commands."
msgstr "Affiche la liste des commandes."
-#: FlatCAMApp.py:11391
+#: FlatCAMApp.py:11416
msgid "Failed to load recent item list."
msgstr "Échec du chargement de la liste des éléments récents."
-#: FlatCAMApp.py:11399
+#: FlatCAMApp.py:11424
msgid "Failed to parse recent item list."
msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments récents."
-#: FlatCAMApp.py:11410
+#: FlatCAMApp.py:11435
msgid "Failed to load recent projects item list."
msgstr "Échec du chargement de la liste d'éléments des projets récents."
-#: FlatCAMApp.py:11418
+#: FlatCAMApp.py:11443
msgid "Failed to parse recent project item list."
msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments de projet récents."
-#: FlatCAMApp.py:11477
-#, fuzzy
-#| msgid "Recent projects"
+#: FlatCAMApp.py:11502
msgid "Clear Recent projects"
-msgstr "Les projets récents"
+msgstr "Effacer les projets récents"
-#: FlatCAMApp.py:11500
+#: FlatCAMApp.py:11525
msgid "Clear Recent files"
msgstr "Effacer les fichiers récents"
-#: FlatCAMApp.py:11517 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1104
+#: FlatCAMApp.py:11542 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1114
msgid "Shortcut Key List"
msgstr "Liste des touches de raccourci"
-#: FlatCAMApp.py:11591
+#: FlatCAMApp.py:11616
msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
msgstr "Onglet sélectionné - Choisissez un élément dans l'onglet Projet"
-#: FlatCAMApp.py:11592
+#: FlatCAMApp.py:11617
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: FlatCAMApp.py:11594
+#: FlatCAMApp.py:11619
msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
msgstr "Le flux normal lorsque vous travaillez dans FlatCAM est le suivant:"
-#: FlatCAMApp.py:11595
+#: FlatCAMApp.py:11620
msgid ""
"Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
"FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
@@ -1450,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"SVG dans FlatCAM à l'aide des barres d'outils, des raccourcis clavier ou "
"même en glissant-déposant les fichiers sur l'interface graphique."
-#: FlatCAMApp.py:11598
+#: FlatCAMApp.py:11623
msgid ""
"You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
"drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
@@ -1461,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"FLATCAM ou par le biais du menu (ou de la barre d’outils) proposé dans "
"l’application."
-#: FlatCAMApp.py:11601
+#: FlatCAMApp.py:11626
msgid ""
"Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
"focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
@@ -1474,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"TAB sera mis à jour avec les propriétés de l'objet en fonction de son type: "
"Gerber, Excellon, géométrie ou objet CNCJob."
-#: FlatCAMApp.py:11605
+#: FlatCAMApp.py:11630
msgid ""
"If the selection of the object is done on the canvas by single click "
"instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
@@ -1488,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"l'objet sur la toile pour amener l'onglet sélectionné et le renseigner même "
"s'il n'était pas net."
-#: FlatCAMApp.py:11609
+#: FlatCAMApp.py:11634
msgid ""
"You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
"this:"
@@ -1496,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez modifier les paramètres dans cet écran et le sens du flux est le "
"suivant:"
-#: FlatCAMApp.py:11610
+#: FlatCAMApp.py:11635
msgid ""
"Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
"Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
@@ -1509,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"Vérifier le GCode (via Edition CNC Code) et / ou ajouter / ajouter au code "
"GCode (à nouveau dans l’onglet SÉLECTIONNÉ) -> Enregistrer le code GC."
-#: FlatCAMApp.py:11614
+#: FlatCAMApp.py:11639
msgid ""
"A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
"Shortcuts List or through its own key shortcut: F3."
@@ -1517,24 +1513,24 @@ msgstr ""
"Une liste des raccourcis clavier est disponible via une entrée de menu dans "
"Aide -> Liste des raccourcis ou via son propre raccourci clavier: F3."
-#: FlatCAMApp.py:11675
+#: FlatCAMApp.py:11700
msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
msgstr ""
"Échec de la vérification de la dernière version. N'a pas pu se connecter."
-#: FlatCAMApp.py:11683
+#: FlatCAMApp.py:11708
msgid "Could not parse information about latest version."
msgstr "Impossible d'analyser les informations sur la dernière version."
-#: FlatCAMApp.py:11694
+#: FlatCAMApp.py:11719
msgid "FlatCAM is up to date!"
msgstr "FlatCAM est à jour!"
-#: FlatCAMApp.py:11699
+#: FlatCAMApp.py:11724
msgid "Newer Version Available"
msgstr "Nouvelle version disponible"
-#: FlatCAMApp.py:11700
+#: FlatCAMApp.py:11725
msgid ""
"There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
"\n"
@@ -1542,211 +1538,216 @@ msgstr ""
"Une version plus récente de FlatCAM est disponible au téléchargement:\n"
"\n"
-#: FlatCAMApp.py:11702
+#: FlatCAMApp.py:11727
msgid "info"
msgstr "info"
-#: FlatCAMApp.py:11781
+#: FlatCAMApp.py:11806
msgid "All plots disabled."
msgstr "Toutes les parcelles désactivées."
-#: FlatCAMApp.py:11788
+#: FlatCAMApp.py:11813
msgid "All non selected plots disabled."
msgstr "Toutes les parcelles non sélectionnées sont désactivées."
-#: FlatCAMApp.py:11795
+#: FlatCAMApp.py:11820
msgid "All plots enabled."
msgstr "Toutes les parcelles activées."
-#: FlatCAMApp.py:11802
+#: FlatCAMApp.py:11827
msgid "Selected plots enabled..."
msgstr "Parcelles sélectionnées activées ..."
-#: FlatCAMApp.py:11811
+#: FlatCAMApp.py:11836
msgid "Selected plots disabled..."
msgstr "Parcelles sélectionnées désactivées ..."
-#: FlatCAMApp.py:11829
+#: FlatCAMApp.py:11854
msgid "Enabling plots ..."
msgstr "Activation des parcelles ..."
-#: FlatCAMApp.py:11868
+#: FlatCAMApp.py:11893
msgid "Disabling plots ..."
msgstr "Désactiver les parcelles ..."
-#: FlatCAMApp.py:11890
+#: FlatCAMApp.py:11915
msgid "Working ..."
msgstr "Travail ..."
-#: FlatCAMApp.py:11929
+#: FlatCAMApp.py:11954
msgid "Saving FlatCAM Project"
msgstr "Enregistrement du projet FlatCAM"
-#: FlatCAMApp.py:11951 FlatCAMApp.py:11989
+#: FlatCAMApp.py:11976 FlatCAMApp.py:12014
msgid "Project saved to"
msgstr "Projet enregistré dans"
-#: FlatCAMApp.py:11971
+#: FlatCAMApp.py:11996
msgid "Failed to verify project file"
msgstr "Échec de la vérification du fichier de projet"
-#: FlatCAMApp.py:11971 FlatCAMApp.py:11980 FlatCAMApp.py:11992
+#: FlatCAMApp.py:11996 FlatCAMApp.py:12005 FlatCAMApp.py:12017
msgid "Retry to save it."
msgstr "Réessayez de le sauvegarder."
-#: FlatCAMApp.py:11980 FlatCAMApp.py:11992
+#: FlatCAMApp.py:12005 FlatCAMApp.py:12017
msgid "Failed to parse saved project file"
msgstr "Échec de l'analyse du fichier de projet enregistré"
-#: FlatCAMApp.py:12213
+#: FlatCAMApp.py:12238
msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
msgstr "L'utilisateur a demandé une sortie en douceur de la tâche en cours."
-#: FlatCAMObj.py:242
+#: FlatCAMObj.py:251
msgid "Name changed from"
msgstr "Nom changé de"
-#: FlatCAMObj.py:242
+#: FlatCAMObj.py:251
msgid "to"
msgstr "à"
-#: FlatCAMObj.py:253
+#: FlatCAMObj.py:262
msgid "Offsetting..."
msgstr "Compenser ..."
-#: FlatCAMObj.py:268
+#: FlatCAMObj.py:277
msgid "Scaling..."
msgstr "Mise à l'échelle..."
-#: FlatCAMObj.py:284
+#: FlatCAMObj.py:293
msgid "Skewing..."
msgstr "Fausser..."
-#: FlatCAMObj.py:654 FlatCAMObj.py:2482 FlatCAMObj.py:3774
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2072
+#: FlatCAMObj.py:663 FlatCAMObj.py:2491 FlatCAMObj.py:3786
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:990 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2069
msgid "Basic"
msgstr "De base"
-#: FlatCAMObj.py:676 FlatCAMObj.py:2494 FlatCAMObj.py:3794
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:994
+#: FlatCAMObj.py:685 FlatCAMObj.py:2503 FlatCAMObj.py:3806
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:991
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: FlatCAMObj.py:892
+#: FlatCAMObj.py:901
msgid "Buffering solid geometry"
msgstr "Mise en tampon de la géométrie solide"
-#: FlatCAMObj.py:895 camlib.py:986 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1519
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1581
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1679
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1691
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1929
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2025
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2037
+#: FlatCAMObj.py:904 camlib.py:982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1516
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1602
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1700
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1712
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1950
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2046
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2058
msgid "Buffering"
msgstr "Mise en mémoire tampon"
-#: FlatCAMObj.py:901
+#: FlatCAMObj.py:910
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: FlatCAMObj.py:942 FlatCAMObj.py:958 FlatCAMObj.py:975
+#: FlatCAMObj.py:951 FlatCAMObj.py:967 FlatCAMObj.py:984
msgid "Isolating..."
msgstr "Isoler ..."
-#: FlatCAMObj.py:1179 FlatCAMObj.py:1307
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1610
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1953
+#: FlatCAMObj.py:1188 FlatCAMObj.py:1316
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1631
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1974
msgid "Isolation geometry could not be generated."
msgstr "La géométrie d'isolation n'a pas pu être générée."
-#: FlatCAMObj.py:1228 FlatCAMObj.py:3457 FlatCAMObj.py:3732 FlatCAMObj.py:4008
+#: FlatCAMObj.py:1237 FlatCAMObj.py:3469 FlatCAMObj.py:3744 FlatCAMObj.py:4020
msgid "Rough"
msgstr "Rugueux"
-#: FlatCAMObj.py:1253 FlatCAMObj.py:1330
+#: FlatCAMObj.py:1262 FlatCAMObj.py:1339
msgid "Isolation geometry created"
msgstr "Géométrie d'isolement créée"
-#: FlatCAMObj.py:1262 FlatCAMObj.py:1337
+#: FlatCAMObj.py:1271 FlatCAMObj.py:1346
msgid "Subtracting Geo"
msgstr "Soustraction Geo"
-#: FlatCAMObj.py:1555
+#: FlatCAMObj.py:1564
msgid "Plotting Apertures"
msgstr "Traçage des ouvertures"
-#: FlatCAMObj.py:2309 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2319
+#: FlatCAMObj.py:2318 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2323
msgid "Total Drills"
msgstr "Total Forage"
-#: FlatCAMObj.py:2341 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2351
+#: FlatCAMObj.py:2350 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2355
msgid "Total Slots"
msgstr "Total de Fentes"
-#: FlatCAMObj.py:2548 FlatCAMObj.py:3844 FlatCAMObj.py:4142 FlatCAMObj.py:4333
-#: FlatCAMObj.py:4344 FlatCAMObj.py:4462 FlatCAMObj.py:4684 FlatCAMObj.py:4807
-#: FlatCAMObj.py:4970 FlatCAMObj.py:5489
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2426
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1082
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1119
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1140
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1161
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1198
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1230
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1251
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5417
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5460
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5487
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5514
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5555
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5593
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5619
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:942
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1018
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1417 flatcamTools/ToolPaint.py:792
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:985 flatcamTools/ToolPaint.py:1271
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1548 flatcamTools/ToolPaint.py:2025
+#: FlatCAMObj.py:2557 FlatCAMObj.py:3856 FlatCAMObj.py:4154 FlatCAMObj.py:4345
+#: FlatCAMObj.py:4356 FlatCAMObj.py:4474 FlatCAMObj.py:4696 FlatCAMObj.py:4819
+#: FlatCAMObj.py:4982 FlatCAMObj.py:5501
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2430
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1083
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1138
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1159
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1196
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1224
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1245
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5415
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5458
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5512
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5553
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5591
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5617
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:956
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1032
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1438 flatcamTools/ToolPaint.py:810
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1289
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1566 flatcamTools/ToolPaint.py:2043
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:789 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:864
msgid "Wrong value format entered, use a number."
msgstr "Mauvais format de valeur entré, utilisez un nombre."
-#: FlatCAMObj.py:2802 FlatCAMObj.py:2894 FlatCAMObj.py:3015
+#: FlatCAMObj.py:2811 FlatCAMObj.py:2906 FlatCAMObj.py:3027
msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
msgstr ""
"Veuillez sélectionner un ou plusieurs outils dans la liste et réessayer."
-#: FlatCAMObj.py:2808
+#: FlatCAMObj.py:2818
msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
msgstr ""
"L'outil de fraisage pour PERÇAGES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
-#: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
+#: FlatCAMObj.py:2819 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:406
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919
+msgid "Tool"
+msgstr "Outil"
+
+#: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
msgid "Tool_nr"
msgstr "Numéro d'outil"
-#: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1500
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2934 flatcamGUI/ObjectUI.py:708
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
+#: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1504
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2938 flatcamGUI/ObjectUI.py:706
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:75 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:80
msgid "Diameter"
msgstr "Diamètre"
-#: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
+#: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
msgid "Drills_Nr"
msgstr "Forets Nr"
-#: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
+#: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
msgid "Slots_Nr"
msgstr "Fentes Nr"
-#: FlatCAMObj.py:2903
+#: FlatCAMObj.py:2915
msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
msgstr ""
"L'outil de fraisage pour FENTES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
-#: FlatCAMObj.py:3075 FlatCAMObj.py:5183
+#: FlatCAMObj.py:3087 FlatCAMObj.py:5195
msgid ""
"Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
"\"]"
@@ -1754,7 +1755,7 @@ msgstr ""
"Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"z_pdepth\"] ou self.options "
"[\"z_pdepth\"]"
-#: FlatCAMObj.py:3086 FlatCAMObj.py:5194
+#: FlatCAMObj.py:3098 FlatCAMObj.py:5206
msgid ""
"Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
"options[\"feedrate_probe\"]"
@@ -1762,11 +1763,11 @@ msgstr ""
"Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"feedrate_probe\"] ou self."
"options [\"feedrate_probe\"]"
-#: FlatCAMObj.py:3116 FlatCAMObj.py:5069 FlatCAMObj.py:5075 FlatCAMObj.py:5229
+#: FlatCAMObj.py:3128 FlatCAMObj.py:5081 FlatCAMObj.py:5087 FlatCAMObj.py:5241
msgid "Generating CNC Code"
msgstr "Génération de code CNC"
-#: FlatCAMObj.py:3142 camlib.py:2403 camlib.py:3387
+#: FlatCAMObj.py:3154 camlib.py:2399 camlib.py:3383
msgid ""
"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
"y) \n"
@@ -1774,70 +1775,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
"y)\n"
-"mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
+"mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux. "
-#: FlatCAMObj.py:3457 FlatCAMObj.py:4384 FlatCAMObj.py:4385 FlatCAMObj.py:4394
+#: FlatCAMObj.py:3469 FlatCAMObj.py:4396 FlatCAMObj.py:4397 FlatCAMObj.py:4406
msgid "Iso"
msgstr "Iso"
-#: FlatCAMObj.py:3457
+#: FlatCAMObj.py:3469
msgid "Finish"
msgstr "Finition"
-#: FlatCAMObj.py:3768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:595 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:829
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2238 flatcamGUI/ObjectUI.py:1212
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:498 flatcamTools/ToolPanelize.py:525
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:625 flatcamTools/ToolPanelize.py:659
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:724
+#: FlatCAMObj.py:3780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2250 flatcamGUI/ObjectUI.py:1210
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:517 flatcamTools/ToolPanelize.py:544
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:643 flatcamTools/ToolPanelize.py:677
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:742
msgid "Copy"
msgstr "Copie"
-#: FlatCAMObj.py:3982
+#: FlatCAMObj.py:3994
msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
msgstr "Veuillez saisir le diamètre de l'outil souhaité au format réel."
-#: FlatCAMObj.py:4053
+#: FlatCAMObj.py:4065
msgid "Tool added in Tool Table."
msgstr "Outil ajouté dans la table d'outils."
-#: FlatCAMObj.py:4057
+#: FlatCAMObj.py:4069
msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
msgstr "Outil par défaut ajouté. Format de valeur incorrect entré."
-#: FlatCAMObj.py:4090 FlatCAMObj.py:4099
+#: FlatCAMObj.py:4102 FlatCAMObj.py:4111
msgid "Failed. Select a tool to copy."
msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à copier."
-#: FlatCAMObj.py:4127
+#: FlatCAMObj.py:4139
msgid "Tool was copied in Tool Table."
msgstr "L'outil a été copié dans la table d'outils."
-#: FlatCAMObj.py:4157
+#: FlatCAMObj.py:4169
msgid "Tool was edited in Tool Table."
msgstr "L'outil a été édité dans Tool Table."
-#: FlatCAMObj.py:4186 FlatCAMObj.py:4195
+#: FlatCAMObj.py:4198 FlatCAMObj.py:4207
msgid "Failed. Select a tool to delete."
msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
-#: FlatCAMObj.py:4218
+#: FlatCAMObj.py:4230
msgid "Tool was deleted in Tool Table."
msgstr "L'outil a été supprimé dans la table d'outils."
-#: FlatCAMObj.py:4664
+#: FlatCAMObj.py:4676
msgid "This Geometry can't be processed because it is"
msgstr "Cette géométrie ne peut pas être traitée car elle est"
-#: FlatCAMObj.py:4666
+#: FlatCAMObj.py:4678
msgid "geometry"
msgstr "geometry"
-#: FlatCAMObj.py:4709
+#: FlatCAMObj.py:4721
msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
msgstr "Échoué. Aucun outil sélectionné dans la table d'outils ..."
-#: FlatCAMObj.py:4812 FlatCAMObj.py:4976
+#: FlatCAMObj.py:4824 FlatCAMObj.py:4988
msgid ""
"Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
"Add a Tool Offset or change the Offset Type."
@@ -1846,44 +1848,44 @@ msgstr ""
"n’est fournie.\n"
"Ajoutez un décalage d'outil ou changez le type de décalage."
-#: FlatCAMObj.py:4877 FlatCAMObj.py:5036
+#: FlatCAMObj.py:4889 FlatCAMObj.py:5048
msgid "G-Code parsing in progress..."
msgstr "Analyse du code G en cours ..."
-#: FlatCAMObj.py:4879 FlatCAMObj.py:5038
+#: FlatCAMObj.py:4891 FlatCAMObj.py:5050
msgid "G-Code parsing finished..."
msgstr "L'analyse du code G est terminée ..."
-#: FlatCAMObj.py:4887
+#: FlatCAMObj.py:4899
msgid "Finished G-Code processing"
msgstr "Traitement du code G terminé"
-#: FlatCAMObj.py:4889 FlatCAMObj.py:5050
+#: FlatCAMObj.py:4901 FlatCAMObj.py:5062
msgid "G-Code processing failed with error"
msgstr "Le traitement du code G a échoué avec une erreur"
-#: FlatCAMObj.py:4937 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1212
+#: FlatCAMObj.py:4949 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1212
msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie"
-#: FlatCAMObj.py:5048 FlatCAMObj.py:5222
+#: FlatCAMObj.py:5060 FlatCAMObj.py:5234
msgid "Finished G-Code processing..."
msgstr "Traitement terminé du code G ..."
-#: FlatCAMObj.py:5072 FlatCAMObj.py:5078 FlatCAMObj.py:5232
+#: FlatCAMObj.py:5084 FlatCAMObj.py:5090 FlatCAMObj.py:5244
msgid "CNCjob created"
msgstr "CNCjob créé"
-#: FlatCAMObj.py:5264 FlatCAMObj.py:5274 flatcamParsers/ParseGerber.py:1649
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1659
+#: FlatCAMObj.py:5276 FlatCAMObj.py:5286 flatcamParsers/ParseGerber.py:1666
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1676
msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
msgstr "Le facteur d'échelle doit être un nombre: entier ou réel."
-#: FlatCAMObj.py:5348
+#: FlatCAMObj.py:5360
msgid "Geometry Scale done."
msgstr "Échelle de géométrie terminée."
-#: FlatCAMObj.py:5365 flatcamParsers/ParseGerber.py:1774
+#: FlatCAMObj.py:5377 flatcamParsers/ParseGerber.py:1791
msgid ""
"An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
"the Offset field."
@@ -1891,11 +1893,11 @@ msgstr ""
"Une paire de valeurs (x, y) est nécessaire. Vous avez probablement entré une "
"seule valeur dans le champ Décalage."
-#: FlatCAMObj.py:5419
+#: FlatCAMObj.py:5431
msgid "Geometry Offset done."
msgstr "Décalage de géométrie effectué."
-#: FlatCAMObj.py:5448
+#: FlatCAMObj.py:5460
msgid ""
"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
"y)\n"
@@ -1905,83 +1907,81 @@ msgstr ""
"y)\n"
"mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
-#: FlatCAMObj.py:5939 FlatCAMObj.py:6562 FlatCAMObj.py:6746
+#: FlatCAMObj.py:5951 FlatCAMObj.py:6574 FlatCAMObj.py:6758
msgid "Basic"
msgstr "De base"
-#: FlatCAMObj.py:5945 FlatCAMObj.py:6566 FlatCAMObj.py:6750
+#: FlatCAMObj.py:5957 FlatCAMObj.py:6578 FlatCAMObj.py:6762
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: FlatCAMObj.py:5988
+#: FlatCAMObj.py:6000
msgid "Plotting..."
msgstr "Traçage..."
-#: FlatCAMObj.py:6012 FlatCAMObj.py:6017 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1418
+#: FlatCAMObj.py:6024 FlatCAMObj.py:6029 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1418
msgid "Export Machine Code ..."
msgstr "Exporter le code machine ..."
-#: FlatCAMObj.py:6023 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
+#: FlatCAMObj.py:6035 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
msgid "Export Machine Code cancelled ..."
msgstr "Exporter le code machine annulé ..."
-#: FlatCAMObj.py:6041
+#: FlatCAMObj.py:6053
msgid "Machine Code file saved to"
msgstr "Fichier de code machine enregistré dans"
-#: FlatCAMObj.py:6096
+#: FlatCAMObj.py:6108
msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
msgstr "Code machine chargé dans l'éditeur de code"
-#: FlatCAMObj.py:6211
+#: FlatCAMObj.py:6223
msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
msgstr "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité car il est"
-#: FlatCAMObj.py:6213
+#: FlatCAMObj.py:6225
msgid "CNCJob object"
msgstr "Objet CNCJob"
-#: FlatCAMObj.py:6265
+#: FlatCAMObj.py:6277
msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
msgstr "G-code n'a pas de code d'unités: G20 ou G21"
-#: FlatCAMObj.py:6277
+#: FlatCAMObj.py:6289
msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
msgstr "Annulé. Le code personnalisé Toolchange est activé mais vide."
-#: FlatCAMObj.py:6283
+#: FlatCAMObj.py:6295
msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
msgstr "Toolchange G-code a été remplacé par un code personnalisé."
-#: FlatCAMObj.py:6296 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213
+#: FlatCAMObj.py:6308 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1449
msgid "No such file or directory"
msgstr "Aucun fichier ou répertoire de ce nom"
-#: FlatCAMObj.py:6310 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:225
+#: FlatCAMObj.py:6322 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:225
msgid "Saved to"
msgstr "Enregistré dans"
-#: FlatCAMObj.py:6320 FlatCAMObj.py:6330
+#: FlatCAMObj.py:6332 FlatCAMObj.py:6342
msgid ""
"The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
msgstr ""
"Le fichier de post-traitement utilisé doit avoir pour nom: "
"'toolchange_custom'"
-#: FlatCAMObj.py:6334
+#: FlatCAMObj.py:6346
msgid "There is no postprocessor file."
msgstr "Il n'y a pas de fichier de post-processeur."
-#: FlatCAMObj.py:6611
+#: FlatCAMObj.py:6623
msgid "Script Editor"
msgstr "Éditeur de script"
-#: FlatCAMObj.py:6850
-#, fuzzy
-#| msgid "Geometry Editor"
+#: FlatCAMObj.py:6862
msgid "Document Editor"
-msgstr "Éditeur de Géométrie"
+msgstr "Éditeur de Document"
#: FlatCAMProcess.py:172
msgid "processes running."
@@ -1999,60 +1999,60 @@ msgstr "Etes-vous sûr de vouloir changer la langue actuelle en"
msgid "Apply Language ..."
msgstr "Appliquer la langue ..."
-#: ObjectCollection.py:441
+#: ObjectCollection.py:450
#, python-brace-format
msgid "Object renamed from {old} to {new}"
msgstr "Objet renommé de {old} à {new}"
-#: ObjectCollection.py:811
+#: ObjectCollection.py:830
msgid "Cause of error"
msgstr "Cause d'erreur"
-#: camlib.py:597
+#: camlib.py:593
msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
msgstr "self.solid_geometry n'est ni BaseGeometry ni une liste."
-#: camlib.py:976
+#: camlib.py:972
msgid "Pass"
msgstr "Passer"
-#: camlib.py:996
+#: camlib.py:992
msgid "Get Exteriors"
msgstr "Obtenir des Ext."
-#: camlib.py:999
+#: camlib.py:995
msgid "Get Interiors"
msgstr "Obtenez des Int."
-#: camlib.py:1965
+#: camlib.py:1961
msgid "Object was mirrored"
msgstr "L'objet a été reflété"
-#: camlib.py:1968
+#: camlib.py:1964
msgid "Failed to mirror. No object selected"
msgstr "Impossible de refléter. Aucun objet sélectionné"
-#: camlib.py:2037
+#: camlib.py:2033
msgid "Object was rotated"
msgstr "L'objet a été tourné"
-#: camlib.py:2040
+#: camlib.py:2036
msgid "Failed to rotate. No object selected"
msgstr "Échec de la rotation. Aucun objet sélectionné"
-#: camlib.py:2108
+#: camlib.py:2104
msgid "Object was skewed"
msgstr "L'objet était de biaiser"
-#: camlib.py:2111
+#: camlib.py:2107
msgid "Failed to skew. No object selected"
msgstr "Impossible de biaiser. Aucun objet sélectionné"
-#: camlib.py:2308
+#: camlib.py:2304
msgid "There is no such parameter"
msgstr "Il n'y a pas de tel paramètre"
-#: camlib.py:2380
+#: camlib.py:2376
msgid ""
"The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
"material.\n"
@@ -2066,35 +2066,35 @@ msgstr ""
"s'agisse d'une faute de frappe; par conséquent, l'application convertira la "
"valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
-#: camlib.py:2388 camlib.py:3063 camlib.py:3413
+#: camlib.py:2384 camlib.py:3059 camlib.py:3409
msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
msgstr "Le paramètre Cut Z est zéro. Il n'y aura pas de fichier coupé, sautant"
-#: camlib.py:2440
+#: camlib.py:2436
msgid "Creating a list of points to drill..."
msgstr "Création d'une liste de points à explorer ..."
-#: camlib.py:2523
+#: camlib.py:2519
msgid "Starting G-Code"
msgstr "Démarrer le GCode"
-#: camlib.py:2621 camlib.py:2768 camlib.py:2873 camlib.py:3179 camlib.py:3527
+#: camlib.py:2617 camlib.py:2764 camlib.py:2869 camlib.py:3175 camlib.py:3523
msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
msgstr "Code G de départ pour outil avec diamètre"
-#: camlib.py:2678 camlib.py:2825 camlib.py:2931
+#: camlib.py:2674 camlib.py:2821 camlib.py:2927
msgid "G91 coordinates not implemented"
msgstr "Coordonnées G91 non implémentées"
-#: camlib.py:2684 camlib.py:2831 camlib.py:2937
+#: camlib.py:2680 camlib.py:2827 camlib.py:2933
msgid "The loaded Excellon file has no drills"
msgstr "Le fichier Excellon chargé n'a pas d'exercices"
-#: camlib.py:2959
+#: camlib.py:2955
msgid "Finished G-Code generation..."
msgstr "Fini la génération de code G ..."
-#: camlib.py:3036
+#: camlib.py:3032
msgid ""
"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
"y) \n"
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr ""
"y)\n"
"mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
-#: camlib.py:3049 camlib.py:3399
+#: camlib.py:3045 camlib.py:3395
msgid ""
"Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
"parameters."
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr ""
"Le paramètre Cut_Z est Aucun ou zéro. Très probablement une mauvaise "
"combinaison d'autres paramètres."
-#: camlib.py:3055 camlib.py:3405
+#: camlib.py:3051 camlib.py:3401
msgid ""
"The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
"material.\n"
@@ -2126,11 +2126,11 @@ msgstr ""
"s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
"valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
-#: camlib.py:3073 camlib.py:3419
+#: camlib.py:3069 camlib.py:3415
msgid "Travel Z parameter is None or zero."
msgstr "Le paramètre Voyage Z est Aucun ou zéro."
-#: camlib.py:3078 camlib.py:3424
+#: camlib.py:3074 camlib.py:3420
msgid ""
"The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
"between cuts.\n"
@@ -2144,38 +2144,38 @@ msgstr ""
"s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
"valeur en valeur positive. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
-#: camlib.py:3086 camlib.py:3432
+#: camlib.py:3082 camlib.py:3428
msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
msgstr "Le paramètre Z voyage est zéro. Ceci est dangereux, ignorer le fichier"
-#: camlib.py:3101 camlib.py:3451
+#: camlib.py:3097 camlib.py:3447
msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
msgstr "Indexer la géométrie avant de générer le code G ..."
-#: camlib.py:3162 camlib.py:3513
+#: camlib.py:3158 camlib.py:3509
msgid "Starting G-Code..."
msgstr "Démarrer G-Code ..."
-#: camlib.py:3249 camlib.py:3597
+#: camlib.py:3245 camlib.py:3593
msgid "Finished G-Code generation"
msgstr "Génération de code G terminée"
-#: camlib.py:3251
+#: camlib.py:3247
msgid "paths traced"
msgstr "chemins tracés"
-#: camlib.py:3287
+#: camlib.py:3283
msgid "Expected a Geometry, got"
msgstr "Attendait une géométrie, eu"
-#: camlib.py:3294
+#: camlib.py:3290
msgid ""
"Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
msgstr ""
"Essayer de générer un travail CNC à partir d'un objet de géométrie sans "
"solid_geometry."
-#: camlib.py:3334
+#: camlib.py:3330
msgid ""
"The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
"Raise the value (in module) and try again."
@@ -2184,193 +2184,191 @@ msgstr ""
"utilisée pour current_geometry.\n"
"Augmentez la valeur (dans le module) et essayez à nouveau."
-#: camlib.py:3599
+#: camlib.py:3595
msgid " paths traced."
msgstr " chemins tracés."
-#: camlib.py:3628
+#: camlib.py:3624
msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
msgstr "Il n'y a pas de données d'outil dans la géométrie SolderPaste."
-#: camlib.py:3715
+#: camlib.py:3711
msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
msgstr "Génération de G-Code SolderPaste fini"
-#: camlib.py:3717
+#: camlib.py:3713
msgid "paths traced."
msgstr "chemins tracés."
-#: camlib.py:3971
+#: camlib.py:3967
msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Analyse du fichier GCode. Nombre de lignes"
-#: camlib.py:4061
-#, fuzzy
-#| msgid "Create Geometry for milling holes."
+#: camlib.py:4057
msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
-msgstr "Créer une géométrie pour fraiser des trous."
+msgstr "Création d'une géométrie à partir du fichier GCode analysé. "
-#: camlib.py:4193 camlib.py:4477 camlib.py:4580 camlib.py:4627
+#: camlib.py:4189 camlib.py:4473 camlib.py:4576 camlib.py:4623
msgid "G91 coordinates not implemented ..."
msgstr "Coordonnées G91 non implémentées ..."
-#: camlib.py:4324
+#: camlib.py:4320
msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
-msgstr ""
+msgstr "Unifier la géométrie à partir de segments de géométrie analysés"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:70
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:152
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:356
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:548
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:238
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:76
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:158
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:362
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:554
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:239
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:244
msgid "Click to place ..."
msgstr "Cliquez pour placer ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:54
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:60
msgid "To add a drill first select a tool"
msgstr "Pour ajouter une perceuse, sélectionnez d'abord un outil"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:117
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
msgid "Done. Drill added."
msgstr "Terminé. Drill ajouté."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
msgstr ""
"Pour ajouter une matrice de forage, sélectionnez d'abord un outil dans la "
-"table d'outils."
+"Table d'Outils"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:596
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1098
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1123
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:462
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1877
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1905
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:392
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:601
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1102
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1127
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:463
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1878
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1906
msgid "Click on target location ..."
msgstr "Cliquez sur l'emplacement cible ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:199
msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
msgstr "Cliquez sur la position de départ du tableau de forage circulaire"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:635
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:221
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:640
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:506
msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
msgstr ""
"La valeur n'est pas réelle. Vérifiez la virgule au lieu du séparateur de "
-"points"
+"points."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:219
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:225
msgid "The value is mistyped. Check the value"
msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:324
msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
msgstr "Trop de forages pour l'angle d'espacement sélectionné."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:342
msgid "Done. Drill Array added."
msgstr "Terminé. Tableau de forage ajouté."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:365
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:371
msgid "To add a slot first select a tool"
msgstr "Pour ajouter un trou de fente, sélectionnez d'abord un outil"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:423
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:430
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:701
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:708
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:429
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:436
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:706
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:713
msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr "Valeur manquante ou format incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:529
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:535
msgid "Done. Adding Slot completed."
msgstr "Terminé. Ajout de la fente terminée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:556
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:562
msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
msgstr ""
"Pour ajouter un tableau de trous de fente, sélectionnez d'abord un outil "
-"dans la table d'outils."
+"dans la table d'outils"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:613
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:618
msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
msgstr ""
"Cliquez sur la position de départ de la matrice circulaire du trou de fente"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:639
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:509
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:644
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:510
msgid "The value is mistyped. Check the value."
msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:818
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:823
msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
msgstr "Trop de trous de fente pour l'angle d'espacement sélectionné."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:841
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846
msgid "Done. Slot Array added."
msgstr "Terminé. Tableau de trous de fente ajouté."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:858
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
msgstr "Cliquez sur les forets pour redimensionner ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:888
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
msgstr ""
"Redimensionner les trous de forage a échoué. Veuillez entrer un diamètre "
"pour le redimensionner."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2778
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2989 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3206
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:983
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2790
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3001 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3218
msgid "Cancelled."
msgstr "Annulé."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1073
msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
msgstr ""
"Terminé. Le redimensionnement des trous de forage / rainure est terminé."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1076
msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
msgstr ""
"Annulé. Aucun trou de perçage / rainure sélectionné pour le "
"redimensionnement ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1879
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1104
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1880
msgid "Click on reference location ..."
msgstr "Cliquez sur l'emplacement de référence ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1156
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1160
msgid "Done. Drill(s) Move completed."
msgstr "Terminé. Foret (s) Déplacement terminé."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1254
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1258
msgid "Done. Drill(s) copied."
msgstr "Terminé. Percer des trous copiés."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2613
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610
msgid "Excellon Editor"
msgstr "Excellent éditeur"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2380
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1484
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2381
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:688
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:95 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1490 flatcamGUI/ObjectUI.py:686
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
msgid "Tools Table"
msgstr "Tableau des outils"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488 flatcamGUI/ObjectUI.py:690
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1492 flatcamGUI/ObjectUI.py:688
msgid ""
"Tools in this Excellon object\n"
"when are used for drilling."
@@ -2378,11 +2376,11 @@ msgstr ""
"Outils dans cet objet Excellon\n"
"quand sont utilisés pour le forage."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1508
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1512
msgid "Add/Delete Tool"
msgstr "Ajouter / Supprimer un outil"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1510
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1514
msgid ""
"Add/Delete a tool to the tool list\n"
"for this Excellon object."
@@ -2390,21 +2388,21 @@ msgstr ""
"Ajouter / Supprimer un outil à la liste d'outils\n"
"pour cet objet Excellon."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1518 flatcamGUI/ObjectUI.py:1187
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:212 flatcamTools/ToolPaint.py:159
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1522 flatcamGUI/ObjectUI.py:1185
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:225 flatcamTools/ToolPaint.py:176
msgid "Tool Dia"
msgstr "Dia. de l'outil"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1520 flatcamGUI/ObjectUI.py:1190
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2643
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1524 flatcamGUI/ObjectUI.py:1188
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2640
msgid "Diameter for the new tool"
msgstr "Diamètre pour le nouvel outil"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1532
msgid "Add Tool"
msgstr "Ajouter un Outil"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1530
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1534
msgid ""
"Add a new tool to the tool list\n"
"with the diameter specified above."
@@ -2412,11 +2410,11 @@ msgstr ""
"Ajouter un nouvel outil à la liste d'outils\n"
"avec le diamètre spécifié ci-dessus."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1542
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1546
msgid "Delete Tool"
msgstr "Supprimer l'outil"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1544
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1548
msgid ""
"Delete a tool in the tool list\n"
"by selecting a row in the tool table."
@@ -2424,40 +2422,40 @@ msgstr ""
"Supprimer un outil dans la liste des outils\n"
"en sélectionnant une ligne dans la table d'outils."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1566 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
msgid "Resize Drill(s)"
msgstr "Redim. les Forets"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1568
msgid "Resize a drill or a selection of drills."
msgstr "Redimensionnez une perceuse ou une sélection d'exercices."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1571
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1575
msgid "Resize Dia"
msgstr "Redim. le dia"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1577
msgid "Diameter to resize to."
msgstr "Diamètre à redimensionner."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1581
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1585
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1583
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1587
msgid "Resize drill(s)"
msgstr "Redimensionner les forets"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
msgid "Add Drill Array"
msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1614
msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
msgstr "Ajouter un tableau de trous de forage (tableau linéaire ou circulaire)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
msgid ""
"Select the type of drills array to create.\n"
"It can be Linear X(Y) or Circular"
@@ -2465,42 +2463,42 @@ msgstr ""
"Sélectionnez le type de matrice de trous à créer.\n"
"Il peut être Linéaire X (Y) ou Circulaire"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1619
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1821
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1623
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1825
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2682
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3722
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1624
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1826
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3719
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:216
msgid "Circular"
msgstr "Circulaire"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2654
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2651
msgid "Nr of drills"
msgstr "Nb de Forages"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2656
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2653
msgid "Specify how many drills to be in the array."
msgstr "Spécifiez combien d'exercices doivent figurer dans le tableau."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1646
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1693
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1757
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1895
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1523
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2710
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2755 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2764
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1697
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1761
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1852
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1899
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2709
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2761
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1850
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2712 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1755
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2672 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2820
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1854
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2711 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1752
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2669 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2817
msgid ""
"Direction on which the linear array is oriented:\n"
"- 'X' - horizontal axis \n"
@@ -2512,63 +2510,63 @@ msgstr ""
"- 'Y' - axe vertical ou\n"
"- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison du tableau"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1655
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1761
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2773
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4482
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:230
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1770
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1861
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2718 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1758
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4479
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:233
msgid "X"
msgstr "X"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1656
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1767
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2720 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1762
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2679 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2774
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2827 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4483
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:231
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1660
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1771
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1862
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1759
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2771
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4480
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:234
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1675
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1709
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1859
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2770 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1763
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2680
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2699 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2775
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2780 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2828
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2849 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4774
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:60
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1776
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1911
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2720
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1760
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2677
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2696 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2772
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2777 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2825
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4771
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:62
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2725 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2686 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1665
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1867
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2724 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1766
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2831
msgid "Pitch"
msgstr "Pas"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1865
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2727 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1771
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2688 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2836
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1667
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2726 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1768
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2685 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2833
msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
msgstr "Pas = Distance entre les éléments du tableau."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1673
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1677
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1879
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
msgid ""
"Angle at which the linear array is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
@@ -2580,9 +2578,9 @@ msgstr ""
"La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
"La valeur maximale est: 360,00 degrés."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1694
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1896
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2757
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1698
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1900
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2756
msgid ""
"Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
"clockwise."
@@ -2590,36 +2588,36 @@ msgstr ""
"Direction pour tableau circulaire. Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens "
"antihoraire."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1903
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1803
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2428 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2722
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2872 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3262
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1800
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2719
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2869 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3259
msgid "CW"
msgstr "CW"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1702
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1904
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1804
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2429 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2723
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2873 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3263
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1801
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2720
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2870 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3260
msgid "CCW"
msgstr "CCW"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1783
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2701
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2851
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2881
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1710
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1912
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1780
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1809 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2698
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2728 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2848
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878
msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
msgstr "Angle auquel chaque élément du tableau circulaire est placé."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740
msgid "Slot Parameters"
msgstr "Paramètres de Fente"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1742
msgid ""
"Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
"either single or as an part of an array."
@@ -2627,16 +2625,16 @@ msgstr ""
"Paramètres pour l'ajout d'une fente (trou de forme ovale)\n"
"soit seul, soit faisant partie d'un tableau."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2748
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:349
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2745
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:355
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2750
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2747
msgid "Length = The length of the slot."
msgstr "Longueur = La longueur de la fente."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1759 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2766
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2763
msgid ""
"Direction on which the slot is oriented:\n"
"- 'X' - horizontal axis \n"
@@ -2648,7 +2646,7 @@ msgstr ""
"- 'Y' - axe vertical ou\n"
"- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison de la fente"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2782
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2779
msgid ""
"Angle at which the slot is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
@@ -2660,15 +2658,15 @@ msgstr ""
"La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
"La valeur maximale est: 360,00 degrés."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1807
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1811
msgid "Slot Array Parameters"
msgstr "Param. de la Matrice de Fentes"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1809
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1813
msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
msgstr "Paramètres pour la Matrice de Fente (matrice linéaire ou circulaire)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1818
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
msgid ""
"Select the type of slot array to create.\n"
"It can be Linear X(Y) or Circular"
@@ -2676,15 +2674,15 @@ msgstr ""
"Sélectionnez le type de matrice à percer.\n"
"Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1830 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2805
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1834 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2802
msgid "Nr of slots"
msgstr "Nb de Fentes"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2807
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2804
msgid "Specify how many slots to be in the array."
msgstr "Spécifiez le nombre de Fente dans le Tableau."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2438
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2442
msgid ""
"Tool already in the original or actual tool list.\n"
"Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
@@ -2692,63 +2690,63 @@ msgstr ""
"Outil déjà dans la liste d'outils d'origine ou réelle.\n"
"Enregistrez et rééditez Excellon si vous devez ajouter cet outil. "
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3375
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3387
msgid "Added new tool with dia"
msgstr "Ajout d'un nouvel outil avec dia"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2481
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2485
msgid "Select a tool in Tool Table"
msgstr "Sélectionner un outil dans la table d'outils"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2514
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2518
msgid "Deleted tool with diameter"
msgstr "Outil supprimé avec diamètre"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2664
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2668
msgid "Done. Tool edit completed."
msgstr "Terminé. L'édition de l'outil est terminée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3210
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3213
msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
msgstr ""
"Il n'y a pas de définition d'outils dans le fichier. Abandon de la création "
"Excellon."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3214
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3217
msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir Shell.\n"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3220
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3222
msgid "Creating Excellon."
msgstr "Créer Excellon."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3234
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3236
msgid "Excellon editing finished."
msgstr "Excellon édition terminée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3252
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3254
msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
msgstr "Annulé. Aucun Outil/Foret sélectionné"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3860
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3862
msgid "Done. Drill(s) deleted."
msgstr "Terminé. Percer des trous supprimés."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3932
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3942
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4702
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3935
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3945
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4700
msgid "Click on the circular array Center position"
msgstr "Cliquez sur le tableau circulaire Position centrale"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
msgid "Buffer distance:"
msgstr "Distance tampon:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:84
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
msgid "Buffer corner:"
msgstr "Coin tampon:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:88
msgid ""
"There are 3 types of corners:\n"
" - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
@@ -2762,75 +2760,71 @@ msgstr ""
" - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
"fonctionnalités réunies dans le coin"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2540
msgid "Round"
msgstr "Rond"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
msgid "Square"
msgstr "Carré"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542
msgid "Beveled"
msgstr "Biseauté"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:101
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
msgid "Buffer Interior"
msgstr "Tampon Intérieur"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:105
msgid "Buffer Exterior"
msgstr "Tampon Extérieur"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:109
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:111
msgid "Full Buffer"
msgstr "Plein tampon"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:130
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2777 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1823
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:132
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820
msgid "Buffer Tool"
msgstr "Outil Tampon"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:142
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:159
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:176
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2797
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2827
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2857
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4755
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:144
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:161
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:178
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2788
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2818
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2848
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4753
msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"La valeur de la distance tampon est un format manquant ou incorrect. Ajoutez-"
"le et réessayez."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:239
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:241
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Police"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:320 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:346
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:348
msgid "Text Tool"
msgstr "Outil Texte"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:404 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909
-msgid "Tool"
-msgstr "Outil"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:435 flatcamGUI/ObjectUI.py:337
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2936
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4159
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:101
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/ObjectUI.py:335
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1301 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2933
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3978 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4156
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:112
msgid "Tool dia"
msgstr "Outil dia"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4161
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4158
msgid ""
"Diameter of the tool to\n"
"be used in the operation."
@@ -2838,14 +2832,14 @@ msgstr ""
"Diamètre de l'outil à\n"
"être utilisé dans l'opération."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3818
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4191 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:294
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:202
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3815
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4188 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:308
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:219
msgid "Overlap Rate"
msgstr "Taux de chevauchement"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4193
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:204
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4190
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:221
#, python-format
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
@@ -2873,14 +2867,14 @@ msgstr ""
"Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
"à cause de trop de chemins."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3839
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4213
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:314 flatcamTools/ToolPaint.py:223
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3836
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4006 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:328 flatcamTools/ToolPaint.py:240
msgid "Margin"
msgstr "Marge"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4215
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:225
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:468 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:242
msgid ""
"Distance by which to avoid\n"
"the edges of the polygon to\n"
@@ -2890,13 +2884,13 @@ msgstr ""
"les bords du polygone à\n"
"être peint."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3852
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:325
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:236
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3849
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4225 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:253
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:479
msgid ""
"Algorithm to paint the polygon:
Standard: Fixed step inwards."
"
Seed-based: Outwards from seed."
@@ -2905,31 +2899,31 @@ msgstr ""
"l’intérieur.
Basé sur les semences:vers l’extérieur depuis les "
"semences."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3861
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:334
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:245
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4234 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:262
msgid "Standard"
msgstr "La norme"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3862
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4238 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:335
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:246
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3859
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4235 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:349
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:263
msgid "Seed-based"
msgstr "À base de semences"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3863
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4239 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:336
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:247
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3860
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4236 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:264
msgid "Straight lines"
msgstr "Lignes droites"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:490
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492
msgid "Connect:"
msgstr "Relier:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3870
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4246 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:343
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:254
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3867
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4243 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:271
msgid ""
"Draw lines between resulting\n"
"segments to minimize tool lifts."
@@ -2937,13 +2931,13 @@ msgstr ""
"Tracez des lignes entre les résultats\n"
"segments pour minimiser les montées d’outil."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501
msgid "Contour:"
msgstr "Contour:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3880
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4256 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:352
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:263
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:503 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4253 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:280
msgid ""
"Cut around the perimeter of the polygon\n"
"to trim rough edges."
@@ -2951,105 +2945,105 @@ msgstr ""
"Couper autour du périmètre du polygone\n"
"pour couper les bords rugueux."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:512 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:514 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1876
msgid "Paint"
msgstr "Peindre"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:530 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148 flatcamGUI/ObjectUI.py:1565
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:24 flatcamTools/ToolPaint.py:491
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:532 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160 flatcamGUI/ObjectUI.py:1563
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:509
msgid "Paint Tool"
msgstr "Outil de Peinture"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:567
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:569
msgid "Paint cancelled. No shape selected."
msgstr "Peinture annulée. Aucune forme sélectionnée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:579 flatcamTools/ToolDblSided.py:373
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:581 flatcamTools/ToolDblSided.py:380
msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"Le diamètre de l'outil est manquant ou le format est incorrect. Ajoutez-le "
"et réessayez."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:590
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:592
msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"La valeur de chevauchement est manquante ou le format incorrect. Ajoutez-le "
"et réessayez."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:602
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:604
msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"La valeur de la distance de la marge est manquante ou un format incorrect. "
"Ajoutez-le et réessayez."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2803
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2833
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2863 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2932
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:112 flatcamTools/ToolProperties.py:138
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2794
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2824
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2929
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:118 flatcamTools/ToolProperties.py:144
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:995
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5331 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161 flatcamTools/ToolTransform.py:369
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:997
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5329 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173 flatcamTools/ToolTransform.py:371
msgid "Transform Tool"
msgstr "Outil de Transformation"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:684
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4947
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4766
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:23 flatcamTools/ToolTransform.py:77
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4945
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5007 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4763
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:79
msgid "Rotate"
msgstr "Tourner"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4948 flatcamTools/ToolTransform.py:24
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946 flatcamTools/ToolTransform.py:26
msgid "Skew/Shear"
msgstr "Inclinaison/Cisaillement"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2588
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1893
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232 flatcamGUI/ObjectUI.py:87
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:108 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4816
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:25
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:832
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244 flatcamGUI/ObjectUI.py:85
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4813
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:27
msgid "Scale"
msgstr "Mise à l'échelle"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4950 flatcamTools/ToolTransform.py:26
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:627
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4948 flatcamTools/ToolTransform.py:28
msgid "Mirror (Flip)"
msgstr "Miroir (flip)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4951 flatcamGUI/ObjectUI.py:119
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:134 flatcamGUI/ObjectUI.py:1099
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1711 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3903
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4863 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:374
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:27
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:628
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4949 flatcamGUI/ObjectUI.py:117
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:132 flatcamGUI/ObjectUI.py:1097
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3900
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4860 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:388
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:29
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:638
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4963 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:640
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:670
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4995
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4993
msgid "Angle:"
msgstr "Angle:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4776
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:62
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4995 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4773
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:64
msgid ""
"Angle for Rotation action, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359.\n"
@@ -3061,8 +3055,8 @@ msgstr ""
"Nombres positifs pour le mouvement en CW.\n"
"Nombres négatifs pour le mouvement CCW."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5011
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:688
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009
msgid ""
"Rotate the selected shape(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
@@ -3072,16 +3066,16 @@ msgstr ""
"Le point de référence est le milieu de\n"
"le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:709
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5034
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5032
msgid "Angle X:"
msgstr "Angle X:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5036
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5054 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4795
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4809
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:713
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:731
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5034
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4792
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4806
msgid ""
"Angle for Skew action, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359."
@@ -3089,15 +3083,15 @@ msgstr ""
"Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
"Nombre flottant entre -360 et 359."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045 flatcamTools/ToolTransform.py:106
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5043 flatcamTools/ToolTransform.py:108
msgid "Skew X"
msgstr "Fausser X"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5047
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5065
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:742
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063
msgid ""
"Skew/shear the selected shape(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
@@ -3107,35 +3101,35 @@ msgstr ""
"Le point de référence est le milieu de\n"
"le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:727
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5050
msgid "Angle Y:"
msgstr "Angle Y:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:738
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063 flatcamTools/ToolTransform.py:128
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5061 flatcamTools/ToolTransform.py:130
msgid "Skew Y"
msgstr "Fausser Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:766
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5091
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5089
msgid "Factor X:"
msgstr "Facteur X:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5093
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:770
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5091
msgid "Factor for Scale action over X axis."
msgstr "Facteur pour l'action de mise à l'échelle sur l'axe X."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101 flatcamTools/ToolTransform.py:155
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamTools/ToolTransform.py:157
msgid "Scale X"
msgstr "Mise à l'échelle X"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5103
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5120
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5118
msgid ""
"Scale the selected shape(s).\n"
"The point of reference depends on \n"
@@ -3145,29 +3139,29 @@ msgstr ""
"Le point de référence dépend de\n"
"l'état de la case à cocher référence d'échelle."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5108
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5106
msgid "Factor Y:"
msgstr "Facteur Y:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5110
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:787
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5108
msgid "Factor for Scale action over Y axis."
msgstr "Facteur de Mise à l'échelle de l'action sur l'axe des ordonnées."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5118 flatcamTools/ToolTransform.py:176
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5116 flatcamTools/ToolTransform.py:178
msgid "Scale Y"
msgstr "Mise à l'échelle Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5127 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4845
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:189
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4842
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:191
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5129
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:806
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5127
msgid ""
"Scale the selected shape(s)\n"
"using the Scale Factor X for both axis."
@@ -3175,14 +3169,14 @@ msgstr ""
"Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
"en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4853
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:197
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5133 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4850
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:199
msgid "Scale Reference"
msgstr "Référence d'échelle"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5137
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:814
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135
msgid ""
"Scale the selected shape(s)\n"
"using the origin reference when checked,\n"
@@ -3194,25 +3188,25 @@ msgstr ""
"et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
"des formes sélectionnées quand elle est décochée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5166
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5164
msgid "Value X:"
msgstr "Valeur X:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5168
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:844
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5166
msgid "Value for Offset action on X axis."
msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe X."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5176 flatcamTools/ToolTransform.py:224
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5174 flatcamTools/ToolTransform.py:226
msgid "Offset X"
msgstr "Décalage X"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5178
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5196
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:854
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5176
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194
msgid ""
"Offset the selected shape(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
@@ -3222,30 +3216,30 @@ msgstr ""
"Le point de référence est le milieu de\n"
"le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées.\n"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5182
msgid "Value Y:"
msgstr "Valeur Y:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5186
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:862
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184
msgid "Value for Offset action on Y axis."
-msgstr "Valeur pour l'action offset sur Y axi"
+msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe Y."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:868
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194 flatcamTools/ToolTransform.py:245
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5192 flatcamTools/ToolTransform.py:247
msgid "Offset Y"
msgstr "Décalage Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:899
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5225 flatcamTools/ToolTransform.py:263
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5223 flatcamTools/ToolTransform.py:265
msgid "Flip on X"
msgstr "Miroir sur X"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5227
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5235
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5225
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233
msgid ""
"Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
"Does not create a new shape."
@@ -3253,18 +3247,18 @@ msgstr ""
"Retournez la ou les formes sélectionnées sur l’axe X.\n"
"Ne crée pas une nouvelle forme."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233 flatcamTools/ToolTransform.py:269
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5231 flatcamTools/ToolTransform.py:271
msgid "Flip on Y"
msgstr "Miroir sur Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5240
msgid "Ref Pt"
msgstr "Point de réf"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:920
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
msgid ""
"Flip the selected shape(s)\n"
"around the point in Point Entry Field.\n"
@@ -3286,13 +3280,13 @@ msgstr ""
"Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
"Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5254
msgid "Point:"
msgstr "Point:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5258 flatcamTools/ToolTransform.py:298
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:934
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256 flatcamTools/ToolTransform.py:300
msgid ""
"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
@@ -3303,8 +3297,8 @@ msgstr ""
"Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
"le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5270 flatcamTools/ToolTransform.py:309
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:946
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5268 flatcamTools/ToolTransform.py:311
msgid ""
"The point coordinates can be captured by\n"
"left click on canvas together with pressing\n"
@@ -3314,361 +3308,357 @@ msgstr ""
"clic gauche sur la toile avec appui\n"
"Touche Majuscule. Puis cliquez sur le bouton Ajouter pour insérer."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1060
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5396
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1062
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5394
msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
msgstr "Transformation annulée. Aucune forme sélectionnée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1269
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5642
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1263
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5640
msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
msgstr ""
"Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à faire pivoter!"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1272
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5645 flatcamTools/ToolTransform.py:543
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1266
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5643 flatcamTools/ToolTransform.py:545
msgid "Appying Rotate"
msgstr "Appliquer la Rotation"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5679
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5677
msgid "Done. Rotate completed."
msgstr "Terminé. Rotation terminée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301
msgid "Rotation action was not executed"
msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1319
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5700
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1313
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698
msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
msgstr ""
"Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à retourner!"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1322
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5703 flatcamTools/ToolTransform.py:596
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1316
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5701 flatcamTools/ToolTransform.py:598
msgid "Applying Flip"
msgstr "Appliquer Flip"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1353
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5743 flatcamTools/ToolTransform.py:639
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1347
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5741 flatcamTools/ToolTransform.py:641
msgid "Flip on the Y axis done"
msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5752 flatcamTools/ToolTransform.py:649
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1351
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5750 flatcamTools/ToolTransform.py:651
msgid "Flip on the X axis done"
msgstr "Tournez sur l'axe X terminé"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1362
msgid "Flip action was not executed"
msgstr "L'action Flip n'a pas été exécutée"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1378
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5774
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1372
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5772
msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
msgstr ""
"Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme pour cisailler / "
"incliner!"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1381
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5777 flatcamTools/ToolTransform.py:674
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1375
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5775 flatcamTools/ToolTransform.py:676
msgid "Applying Skew"
msgstr "Application de l'inclinaison"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5814
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5812
msgid "Skew on the X axis done"
msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5817
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1404
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5815
msgid "Skew on the Y axis done"
msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1415
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1409
msgid "Skew action was not executed"
msgstr "L'action de biais n'a pas été exécutée"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1427
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5842
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1421
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5840
msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
msgstr ""
"Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à mettre à "
"l'échelle!"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1430
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5845 flatcamTools/ToolTransform.py:726
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1424
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5843 flatcamTools/ToolTransform.py:728
msgid "Applying Scale"
msgstr "Échelle d'application"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1465
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5885
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1459
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5883
msgid "Scale on the X axis done"
msgstr "Échelle terminée sur l'axe X"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1468
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5888
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1462
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5886
msgid "Scale on the Y axis done"
msgstr "Echelle terminée sur l'axe des Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1466
msgid "Scale action was not executed"
msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1482
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5906
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1476
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5904
msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
msgstr ""
"Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à compenser!"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1485
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5909 flatcamTools/ToolTransform.py:781
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1479
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5907 flatcamTools/ToolTransform.py:783
msgid "Applying Offset"
msgstr "Appliquer un Décalage"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5933
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5931
msgid "Offset on the X axis done"
msgstr "Décalage sur l'axe X terminé"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1501
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5936
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5934
msgid "Offset on the Y axis done"
msgstr "Décalage sur l'axe Y terminé"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500
msgid "Offset action was not executed"
msgstr "L'action offset n'a pas été exécutée"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5945
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5943
msgid "Rotate ..."
msgstr "Tourner ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1511
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5946
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6001
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6018
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1560
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1577
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5999
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6016
msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
msgstr "Entrer une valeur d'angle (degrés)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1520
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5955
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5953
msgid "Geometry shape rotate done"
msgstr "Rotation de la forme géométrique effectuée"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5959
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5957
msgid "Geometry shape rotate cancelled"
msgstr "Rotation de la forme géométrique annulée"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5964
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5962
msgid "Offset on X axis ..."
msgstr "Décalage sur l'axe des X ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1530
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5965
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5984
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5963
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5982
msgid "Enter a distance Value"
msgstr "Entrez une valeur de distance"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1539
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5974
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5972
msgid "Geometry shape offset on X axis done"
msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des X effectuée"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5978
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1537
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5976
msgid "Geometry shape offset X cancelled"
msgstr "Décalage géométrique X annulé"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5981
msgid "Offset on Y axis ..."
msgstr "Décalage sur l'axe Y ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1558
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5993
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5991
msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des Y effectuée"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1562
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1556
msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
msgstr "Décalage de la forme de la géométrie sur l'axe des Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6000
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5998
msgid "Skew on X axis ..."
msgstr "Skew on X axis ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1575
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6010
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1569
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6008
msgid "Geometry shape skew on X axis done"
msgstr "Forme de la géométrie inclinée sur l'axe X terminée"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1579
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1573
msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe X annulée"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6017
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6015
msgid "Skew on Y axis ..."
msgstr "Inclinez sur l'axe Y ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1592
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6027
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1586
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6025
msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1596
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1590
msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y oblitérée"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1960
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2012
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1396
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1954
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2006
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1467
msgid "Click on Center point ..."
msgstr "Cliquez sur Point central ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1967
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1404
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1961
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1405
msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
msgstr "Cliquez sur le point du périmètre pour terminer ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1997
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1991
msgid "Done. Adding Circle completed."
msgstr "Terminé. Ajout du cercle terminé."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2032
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2026
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499
msgid "Click on Start point ..."
msgstr "Cliquez sur le point de départ ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2034
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2028
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1501
msgid "Click on Point3 ..."
msgstr "Cliquez sur le point 3 ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2036
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1502
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2030
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
msgid "Click on Stop point ..."
msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1507
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1508
msgid "Click on Stop point to complete ..."
msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt pour terminer ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1509
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2037
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1510
msgid "Click on Point2 to complete ..."
msgstr "Cliquez sur le point 2 pour compléter ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2045
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2039
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1512
msgid "Click on Center point to complete ..."
msgstr "Cliquez sur le point central pour terminer ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2057
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2051
#, python-format
msgid "Direction: %s"
msgstr "Direction: %s"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2067
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1533
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2061
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1534
msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
msgstr ""
"Mode: Démarrer -> Arrêter -> Centre. Cliquez sur le point de départ ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2070
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2064
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1537
msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
msgstr "Mode: Point 1 -> Point 3 -> Point 2. Cliquez sur Point 1 ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2073
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1539
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2067
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1540
msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
msgstr "Mode: Centre -> Démarrer -> Arrêter. Cliquez sur Point central ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2212
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2206
msgid "Done. Arc completed."
msgstr "Terminé. Arc terminé."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2231
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2285
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2713
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2225
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2279
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2706
msgid "Click on 1st corner ..."
msgstr "Cliquez sur le 1er coin ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2237
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2231
msgid "Click on opposite corner to complete ..."
msgstr "Cliquez sur le coin opposé pour terminer ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2266
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2260
msgid "Done. Rectangle completed."
msgstr "Terminé. Rectangle complété."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2292
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
msgstr ""
"Cliquez sur le point suivant ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
"pour terminer ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2321
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2315
msgid "Done. Polygon completed."
msgstr "Terminé. Le polygone est terminé."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2331
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2377
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1287
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2325
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2371
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288
msgid "Backtracked one point ..."
msgstr "Retracé un point ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2359
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2353
msgid "Done. Path completed."
msgstr "Terminé. Chemin complété."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2477
-#, fuzzy
-#| msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2471
msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
-msgstr "Déplacer: Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à déplacer"
+msgstr "Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à exploser"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2510
-#, fuzzy
-#| msgid "Done. Polygon completed."
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2504
msgid "Done. Polygons exploded into lines."
-msgstr "Terminé. Le polygone est terminé."
+msgstr "Terminé. Les polygones ont explosé en lignes."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2532
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2526
msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
msgstr "Déplacer: Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à déplacer"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2534
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2546
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2528
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2540
msgid " MOVE: Click on reference point ..."
-msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de référence ..."
+msgstr " Déplacer: Cliquez sur le point de référence ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2537
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2531
msgid " Click on destination point ..."
-msgstr "Cliquez sur le point de destination ..."
+msgstr " Cliquez sur le point de destination ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2572
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2566
msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
msgstr "Terminé. Géométrie (s) Déplacement terminé."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2693
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2687
msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
msgstr "Terminé. Géométrie (s) Copie terminée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2723
msgid ""
"Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
"Error"
@@ -3676,96 +3666,96 @@ msgstr ""
"Police non supportée. Seuls les formats Normal, Gras, Italique et "
"GrasItalique sont pris en charge. Erreur"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2738
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
msgid "No text to add."
msgstr "Pas de texte à ajouter."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2745
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2736
msgid " Done. Adding Text completed."
msgstr " Terminé. Ajout de texte terminé."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2773
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2764
msgid "Create buffer geometry ..."
msgstr "Créer une géométrie tampon ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2785
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2815
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2845
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2776
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2806
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2836
msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
msgstr "Tampon annulé. Aucune forme sélectionnée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2810
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4800
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2801
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4798
msgid "Done. Buffer Tool completed."
msgstr "Terminé. L'outil Tampon est terminé."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2840
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2831
msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
msgstr "Terminé. L'outil Intérieur du Tampon est terminé."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2870
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2861
msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
msgstr "Terminé. L'outil Extérieur du Tampon est terminé."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2905
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2086
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2896
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
msgstr "Sélectionnez une forme pour agir comme zone de suppression ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2907
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2926
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2932
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2088
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2898
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2917
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2923
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2089
msgid "Click to pick-up the erase shape..."
msgstr "Cliquez pour récupérer la forme à effacer ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2936
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2145
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2927
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2146
msgid "Click to erase ..."
msgstr "Cliquez pour effacer ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2966
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2179
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2957
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2180
msgid "Done. Eraser tool action completed."
msgstr "Terminé. Action de l’outil gomme terminée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3009
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3000
msgid "Create Paint geometry ..."
msgstr "Créer une géométrie de peinture ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3023
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2330
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3014
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2331
msgid "Shape transformations ..."
msgstr "Transformations de forme ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3644
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3630
msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
msgstr "Modification de la géométrie MultiGeo, outil"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3646
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3632
msgid "with diameter"
msgstr "avec diamètre"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4048
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4034
msgid "Copy cancelled. No shape selected."
msgstr "Copie annulée. Aucune forme sélectionnée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4055 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3084
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3131 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3150
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3285 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3298
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3332 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4041 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3096
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3162
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3310
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3344 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3406
msgid "Click on target point."
msgstr "Cliquez sur le point cible."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4345
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4380
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4335
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4370
msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
msgstr ""
"Une sélection d'au moins 2 éléments géographiques est requise pour effectuer "
"Intersection."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4466
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4575
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4456
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4560
msgid ""
"Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
"'inside' shape"
@@ -3773,61 +3763,61 @@ msgstr ""
"La valeur de tampon négative n'est pas acceptée. Utiliser l'intérieur du "
"tampon pour générer une forme «intérieure»"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4476
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4532
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4584
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4466
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4519
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4569
msgid "Nothing selected for buffering."
msgstr "Aucune sélection pour la mise en mémoire tampon."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4481
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4537
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4589
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4471
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4574
msgid "Invalid distance for buffering."
msgstr "Distance non valide pour la mise en mémoire tampon."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4505
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4609
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4495
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4594
msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
msgstr ""
"Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon différente."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4516
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4506
msgid "Full buffer geometry created."
msgstr "Géométrie de tampon complète créée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4512
msgid "Negative buffer value is not accepted."
msgstr "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4557
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4543
msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
msgstr ""
"Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon plus petite."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4568
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4553
msgid "Interior buffer geometry created."
msgstr "Géométrie du tampon intérieur créée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4620
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4604
msgid "Exterior buffer geometry created."
msgstr "Géométrie tampon externe créée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4685
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4613
msgid "Nothing selected for painting."
msgstr "Rien de sélectionné pour la peinture."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4692
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4620
msgid "Invalid value for"
msgstr "Invalid value for"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4698
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4626
#, python-format
msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
msgstr ""
"Impossible de faire de la peinture. La valeur de chevauchement doit être "
"inférieure à 1,00 (100%%)."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4757
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4685
msgid ""
"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
"different method of Paint"
@@ -3835,210 +3825,210 @@ msgstr ""
"Impossible de faire de la peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
"différente. Ou une autre méthode de peinture"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4771
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4699
msgid "Paint done."
msgstr "Peinture faite."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:209
msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
msgstr ""
"Pour ajouter un Pad, sélectionnez d’abord une ouverture dans le tableau des "
-"ouvertures."
+"ouvertures"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:215
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:409
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:216
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
msgstr "La taille de l'ouverture est zéro. Il doit être supérieur à zéro."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:366
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:674
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:367
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:675
msgid ""
"Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
msgstr ""
"Type d'ouverture incompatible. Sélectionnez une ouverture de type \"C\", \"R"
"\" ou \"O\"."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:379
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:380
msgid "Done. Adding Pad completed."
msgstr "Terminé. Ajout du pad terminé."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:401
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:402
msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
msgstr ""
"Pour ajouter un Tableau de pads, sélectionnez d’abord une ouverture dans le "
-"tableau des ouvertures."
+"tableau des ouvertures"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:479
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:480
msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
msgstr "Cliquez sur le Tableau circulaire du Pad position de départ"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:700
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:701
msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
msgstr "Trop de pads pour l'angle d'espacement sélectionné."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:723
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:724
msgid "Done. Pad Array added."
msgstr "Terminé. Pad Tableau ajouté."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:744
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:745
msgid "Select shape(s) and then click ..."
msgstr "Sélectionnez forme (s) puis cliquez sur ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:757
msgid "Failed. Nothing selected."
msgstr "Échoué. Rien de sélectionné."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:773
msgid ""
"Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
msgstr ""
"Échoué. Poligonize ne fonctionne que sur les géométries appartenant à la "
"même ouverture."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:826
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:827
msgid "Done. Poligonize completed."
msgstr "Terminé. Polygoniser terminé."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:879
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1102
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:880
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1103
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
msgstr "Mode d'angle 1: 45 degrés ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:881
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882
msgid "Click on 1st point ..."
msgstr "Cliquez sur le 1er point ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:891
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:892
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
msgstr ""
"Cliquez sur le prochain point ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
"pour terminer ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1091
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
msgstr "Mode de Coin 2: Inverse de 45 degrés ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1094
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
msgstr "Mode de Coin 3: 90 degrés ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1097
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
msgstr "Mode de Coin 4: inverser de 90 degrés ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1114
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1100
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1115
msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
msgstr "Mode de Coin 5: Angle libre ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1319
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1320
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
msgstr "Mode de Piste 1: 45 degrés ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1299
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1300
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
msgstr "Mode de Piste 2: Recul de 45 degrés ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1304
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1305
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
msgstr "Mode de Piste 3: 90 degrés ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1309
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1310
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
msgstr "Mode de Piste 4: Recul de 90 degrés ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1314
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1315
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
msgstr "Mode de Piste 5: Angle libre ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1720
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1721
msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
msgstr "Mettez à l'échelle les ouvertures de Gerber sélectionnées ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1762
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1763
msgid "Buffer the selected apertures ..."
msgstr "Tamponner les ouvertures sélectionnées ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1805
msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
msgstr "Marquer les zones polygonales dans le Gerber édité ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1870
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1871
msgid "Nothing selected to move"
msgstr "Rien de sélectionné pour bouger"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1994
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1995
msgid "Done. Apertures Move completed."
msgstr "Terminé. Déplacement des ouvertures terminé."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2071
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2072
msgid "Done. Apertures copied."
msgstr "Terminé. Ouvertures copiées."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2373 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1879
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1662
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1659
msgid "Gerber Editor"
msgstr "Gerber éditeur"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393 flatcamGUI/ObjectUI.py:205
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:136
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2394 flatcamGUI/ObjectUI.py:203
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:142
msgid "Apertures"
msgstr "Les ouvertures"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2395 flatcamGUI/ObjectUI.py:207
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2396 flatcamGUI/ObjectUI.py:205
msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
msgstr "Tableau des Ouvertures pour l'objet Gerber."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
msgid "Dim"
-msgstr "Dim."
+msgstr "Dim"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2410 flatcamGUI/ObjectUI.py:244
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2411 flatcamGUI/ObjectUI.py:242
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2412
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2439 flatcamGUI/ObjectUI.py:246
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2413
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2440 flatcamGUI/ObjectUI.py:244
msgid "Aperture Code"
msgstr "Code d'Ouverture"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2414 flatcamGUI/ObjectUI.py:248
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415 flatcamGUI/ObjectUI.py:246
msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
-msgstr "Type d'ouverture: circulaire, rectangle, macros, etc."
+msgstr "Type d'ouverture: circulaire, rectangle, macros, etc"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2416 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417 flatcamGUI/ObjectUI.py:248
msgid "Aperture Size:"
msgstr "Taille d'Ouverture:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2418 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
msgid ""
"Aperture Dimensions:\n"
" - (width, height) for R, O type.\n"
@@ -4048,15 +4038,15 @@ msgstr ""
" - (largeur, hauteur) pour le type R, O.\n"
" - (dia, nVertices) pour le type P"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1692
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1689
msgid "Code for the new aperture"
msgstr "Code pour la nouvelle ouverture"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2449
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2448
msgid "Aperture Size"
msgstr "Taille d'ouverture"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2451
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2450
msgid ""
"Size for the new aperture.\n"
"If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
@@ -4070,11 +4060,11 @@ msgstr ""
"calculé comme:\n"
"sqrt (largeur ** 2 + hauteur ** 2)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2463
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2462
msgid "Aperture Type"
msgstr "Type d'ouverture"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2465
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2464
msgid ""
"Select the type of new aperture. Can be:\n"
"C = circular\n"
@@ -4086,11 +4076,11 @@ msgstr ""
"R = rectangulaire\n"
"O = oblong"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2476
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2475
msgid "Aperture Dim"
msgstr "Dim. d'Ouverture"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2478
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477
msgid ""
"Dimensions for the new aperture.\n"
"Active only for rectangular apertures (type R).\n"
@@ -4100,39 +4090,39 @@ msgstr ""
"Actif uniquement pour les ouvertures rectangulaires (type R).\n"
"Le format est (largeur, hauteur)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2487
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
msgid "Add/Delete Aperture"
msgstr "Ajouter / Supprimer une Ouverture"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2489
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
msgstr "Ajouter / Supprimer une ouverture dans la table des ouvertures"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2498
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2497
msgid "Add a new aperture to the aperture list."
msgstr "Ajoutez une nouvelle ouverture à la liste des ouvertures."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2502
msgid "Delete a aperture in the aperture list"
msgstr "Supprimer une ouverture dans la liste des ouvertures"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2520
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2519
msgid "Buffer Aperture"
msgstr "Ouverture du Tampon"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2521
msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
msgstr "Buffer une ouverture dans la liste des ouvertures"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1827
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1824
msgid "Buffer distance"
msgstr "Distance Tampon"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2532
msgid "Buffer corner"
msgstr "Coin Tampon"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2535
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2534
msgid ""
"There are 3 types of corners:\n"
" - 'Round': the corner is rounded.\n"
@@ -4146,47 +4136,45 @@ msgstr ""
" - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
"fonctionnalités réunies dans le coin"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2550 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1892 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1875
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2243
msgid "Buffer"
msgstr "Tampon"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2565
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2564
msgid "Scale Aperture"
msgstr "Échelle d'Ouverture"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2567
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2566
msgid "Scale a aperture in the aperture list"
msgstr "Mettre à l'échelle une ouverture dans la liste des ouvertures"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1843
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1840
msgid "Scale factor"
msgstr "Facteur d'échelle"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2577
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576
msgid ""
"The factor by which to scale the selected aperture.\n"
"Values can be between 0.0000 and 999.9999"
msgstr ""
"Le facteur par lequel mettre à l'échelle l'ouverture sélectionnée.\n"
-"Les valeurs peuvent être comprises entre 0,0000 et 999,9999."
+"Les valeurs peuvent être comprises entre 0,0000 et 999,9999"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2603
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark polygon areas"
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602
msgid "Mark polygons"
-msgstr "Marquer des zones polygonales"
+msgstr "Marquer des polygones"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2605
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
msgid "Mark the polygon areas."
msgstr "Marquez les zones polygonales."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2613
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2612
msgid "Area UPPER threshold"
msgstr "Seuil de la zone supérieure"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2615
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2614
msgid ""
"The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
"Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
@@ -4194,11 +4182,11 @@ msgstr ""
"La valeur de seuil, toutes les zones inférieures à celle-ci sont marquées.\n"
"Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2621
msgid "Area LOWER threshold"
msgstr "Zone inférieure seuil"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623
msgid ""
"The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
"Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
@@ -4206,42 +4194,36 @@ msgstr ""
"La valeur de seuil, toutes les zones plus que cela sont marquées.\n"
"Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2638
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark All"
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637
msgid "Mark"
-msgstr "Marquer tout"
+msgstr "Marque"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2640
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark the polygon areas."
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2639
msgid "Mark the polygons that fit within limits."
-msgstr "Marquez les zones polygonales."
+msgstr "Marquez les polygones qui correspondent aux limites."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2646
-#, fuzzy
-#| msgid "Resets all the fields."
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2645
msgid "Delete all the marked polygons."
-msgstr "Réinitialise tous les champs."
+msgstr "Supprimer tous les polygones marqués."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2650 flatcamGUI/PreferencesUI.py:686
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2649 flatcamGUI/PreferencesUI.py:683
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2652
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2651
msgid "Clear all the markings."
-msgstr ""
+msgstr "Effacer toutes les marques."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:811
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
msgid "Add Pad Array"
msgstr "Ajouter un Tableau de Pads"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2674
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2673
msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
msgstr "Ajouter un tableau de pads (tableau linéaire ou circulaire)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2680
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2679
msgid ""
"Select the type of pads array to create.\n"
"It can be Linear X(Y) or Circular"
@@ -4249,22 +4231,22 @@ msgstr ""
"Sélectionnez le type de tableau de pads à créer.\n"
"Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1729
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2690 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1726
msgid "Nr of pads"
msgstr "Nombre de pads"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2693 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1731
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1728
msgid "Specify how many pads to be in the array."
msgstr "Spécifiez combien de pads doivent être dans le tableau."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3215
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3219
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3214
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3218
msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"La valeur du code d'ouverture est manquante ou le format est incorrect. "
"Ajoutez-le et réessayez."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3255
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3254
msgid ""
"Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
"(width, height) and retry."
@@ -4272,131 +4254,129 @@ msgstr ""
"La valeur des dimensions d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
"Ajoutez-le au format (largeur, hauteur) et réessayez."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3268
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3267
msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"La valeur de la taille d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
"Ajoutez-le et réessayez."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3279
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3278
msgid "Aperture already in the aperture table."
msgstr "Ouverture déjà dans la table des ouvertures."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3287
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3286
msgid "Added new aperture with code"
msgstr "Ajout d'une nouvelle ouverture avec code"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3316
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3315
msgid " Select an aperture in Aperture Table"
msgstr " Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3323
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3322
msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
msgstr "Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures -->"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3347
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3346
msgid "Deleted aperture with code"
msgstr "Ouverture supprimée avec code"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3860
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3858
msgid "Adding geometry for aperture"
msgstr "Ajout de géométrie pour l'ouverture"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4043
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4041
msgid ""
"There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
msgstr ""
"Il n'y a pas de définitions d'ouverture dans le fichier. Abandon de la "
"création de Gerber."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4053
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4051
msgid "Creating Gerber."
msgstr "Créer Gerber."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4062
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4060
msgid "Done. Gerber editing finished."
msgstr "Terminé. Gerber édition terminée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4079
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4077
msgid "Cancelled. No aperture is selected"
msgstr "Annulé. Aucune ouverture n'est sélectionnée"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4631
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4629
msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
msgstr "Échoué. Aucune géométrie d'ouverture n'est sélectionnée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4640
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4912
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4638
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4910
msgid "Done. Apertures geometry deleted."
msgstr "Terminé. Géométrie des ouvertures supprimée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4783
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4781
msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
msgstr ""
"Pas d'ouverture à tamponner. Sélectionnez au moins une ouverture et "
"réessayez."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4796
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4794
msgid "Failed."
msgstr "Échoué."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4815
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4813
msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"La valeur du facteur d'échelle est manquante ou d'un format incorrect. "
"Ajoutez-le et réessayez."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4847
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4845
msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
msgstr ""
"Pas d'ouverture à l'échelle. Sélectionnez au moins une ouverture et "
"réessayez."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4863
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861
msgid "Done. Scale Tool completed."
msgstr "Terminé. Outil d'échelle terminé."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4901
-#, fuzzy
-#| msgid "Polygon areas marked."
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4899
msgid "Polygons marked."
-msgstr "Zones polygonales marquées."
+msgstr "Polygones marqués."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4904
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4902
msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
-msgstr ""
+msgstr "Aucun polygone n'a été marqué. Aucun ne rentre dans les limites."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5683
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5681
msgid "Rotation action was not executed."
msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5822
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5820
msgid "Skew action was not executed."
msgstr "L'action fausser n'a pas été exécutée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5892
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890
msgid "Scale action was not executed."
msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5941
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
msgid "Offset action was not executed."
msgstr "L'action decalage n'a pas été exécutée."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5997
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5995
msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
msgstr "Décalage géométrique de la forme Y annulé"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6014
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
msgid "Geometry shape skew X cancelled"
msgstr "Fausser géométrique de la forme X annulé"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6031
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029
msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
msgstr "Fausser géométrique de la forme Y annulé"
#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:54
msgid "Print Preview"
-msgstr "Aperçu avant imp."
+msgstr "Aperçu avant imp"
#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:55
msgid "Open a OS standard Preview Print window."
@@ -4438,8 +4418,8 @@ msgstr ""
msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
msgstr "Chaîne pour remplacer celle de la zone Rechercher dans tout le texte."
-#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75 flatcamGUI/ObjectUI.py:1604
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4276
+#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75 flatcamGUI/ObjectUI.py:1602
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4273
msgid "All"
msgstr "Tout"
@@ -4502,116 +4482,112 @@ msgstr "Code d'exportation annulé."
msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
msgstr "Contenu de l'éditeur de code copié dans le Presse-papiers ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:46 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:48
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1836
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:50 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1846
msgid "Toggle Panel"
msgstr "Basculer le Panneau"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:58
-#, fuzzy
-#| msgid "&File"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:62
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:63
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:67
msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
msgstr "Nouveau projet ...\tCTRL+N"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:65
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
msgid "Will create a new, blank project"
msgstr "Va créer un nouveau projet vierge"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:70
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:74
msgid "&New"
msgstr "Nouveau"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:73
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77
msgid "Geometry\tN"
msgstr "Géométrie\tN"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
msgstr "Crée un nouvel objet de géométrie vide."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
msgid "Gerber\tB"
msgstr "Gerber\tB"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
msgstr "Crée un nouvel objet Gerber vide."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
msgid "Excellon\tL"
msgstr "Excellon\tL"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
msgstr "Va créer un nouvel objet vide vide."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:91
msgid "Document\tD"
-msgstr ""
+msgstr "Document\tD"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:93
msgid "Will create a new, empty Document Object."
-msgstr "Crée un nouvel objet de géométrie vide."
+msgstr "Crée un nouvel objet de document vide."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:92 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3659
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3671
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:68
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:100
msgid "Open &Project ..."
msgstr "Projet ouvert ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:102 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3668
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:106 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3680
msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
msgstr "Gerber ouvert...\tCTRL+G"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:107 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3673
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3685
msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
msgstr "Excellon ouvert ...\tCTRL+E"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3677
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3689
msgid "Open G-&Code ..."
msgstr "Ouvrir G-Code ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
msgid "Open Config ..."
msgstr "Ouvrez la configuration ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:125
msgid "Recent projects"
msgstr "Les projets récents"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:126
msgid "Recent files"
msgstr "Fichiers récents"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:132
msgid "Scripting"
msgstr "Scripting"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:131 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:135 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
msgid "New Script ..."
msgstr "Nouveau script ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:132 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153
msgid "Open Script ..."
msgstr "Script ouvert ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3648
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3660
msgid "Run Script ..."
msgstr "Exécutez le script ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3650
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662
msgid ""
"Will run the opened Tcl Script thus\n"
"enabling the automation of certain\n"
@@ -4621,43 +4597,43 @@ msgstr ""
"permettant l’automatisation de certaines\n"
"fonctions de FlatCAM."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:149
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:153
msgid "Import"
msgstr "Importation"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:151
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
msgid "&SVG as Geometry Object ..."
msgstr "SVG comme objet de géométrie ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:154
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
msgid "&SVG as Gerber Object ..."
msgstr "SVG comme objet Gerber ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:159
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:163
msgid "&DXF as Geometry Object ..."
msgstr "DXF comme objet de géométrie ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:162
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
msgid "&DXF as Gerber Object ..."
msgstr "DXF en tant qu'objet Gerber ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:171
msgid "Export"
msgstr "Exportation"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:170
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:174
msgid "Export &SVG ..."
msgstr "Exporter SVG ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:173
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
msgid "Export DXF ..."
msgstr "Exporter DXF ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:182
msgid "Export &PNG ..."
msgstr "Exporter PNG ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:180
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
msgid ""
"Will export an image in PNG format,\n"
"the saved image will contain the visual \n"
@@ -4667,11 +4643,11 @@ msgstr ""
"l'image enregistrée contiendra le visuel\n"
"informations actuellement dans la zone de tracé FlatCAM."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193
msgid "Export &Excellon ..."
msgstr "Exporter Excellon ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:195
msgid ""
"Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
"the coordinates format, the file units and zeros\n"
@@ -4681,11 +4657,11 @@ msgstr ""
"le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
"sont définies dans Préférences -> Excellon Export."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:198
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:202
msgid "Export &Gerber ..."
msgstr "Exporter Gerber ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:200
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204
msgid ""
"Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
"the coordinates format, the file units and zeros\n"
@@ -4695,60 +4671,60 @@ msgstr ""
"le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
"sont définies dans Préférences -> Exportation Gerber."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarde"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:224
msgid "Import Preferences from file ..."
msgstr "Importer les préférences du fichier ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:225
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
msgid "Export Preferences to file ..."
msgstr "Exporter les préférences dans un fichier ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:231 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:597
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:235 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607
msgid "Save"
msgstr "Sauver"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:234
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238
msgid "&Save Project ..."
msgstr "Sauvegarder le projet ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:239
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
msgstr "Enregistrer le projet sous...\tCTRL+S"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:248
msgid "Save Project C&opy ..."
msgstr "Enregistrer la copie du projet ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:251
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:255
msgid "E&xit"
msgstr "Sortie"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:262
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
msgid "Edit Object\tE"
msgstr "Editer un objet\tE"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:267
msgid "Close Editor\tCTRL+S"
msgstr "Fermer l'éditeur\tCTRL+S"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:271
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
msgid "Conversion"
msgstr "Conversion"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:273
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
msgstr "Rejoindre Geo/Gerber/Exc -> Geo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
msgid ""
"Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
"- Gerber\n"
@@ -4762,30 +4738,30 @@ msgstr ""
"- Géométrie\n"
"dans un nouvel objet de géométrie combo."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:282
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286
msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
msgstr "Rejoignez Excellon(s) -> Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:284
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
msgstr ""
"Fusionner une sélection d'objets Excellon dans un nouvel objet Excellon "
"combo."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:287
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:291
msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
msgstr "Rejoindre Gerber(s) -> Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:289
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
msgstr ""
"Fusionner une sélection d'objets Gerber dans un nouvel objet Gerber combiné."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298
msgid "Convert Single to MultiGeo"
msgstr "Convertir Unique en MultiGeo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
msgid ""
"Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
"to a multi_geometry type."
@@ -4793,11 +4769,11 @@ msgstr ""
"Convertira un objet Geometry à partir d'un type de géométrie unique\n"
"à un type multi géométrie."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
msgid "Convert Multi to SingleGeo"
msgstr "Convertir Multi en Unique Geo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:302
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
msgid ""
"Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
"to a single_geometry type."
@@ -4805,701 +4781,683 @@ msgstr ""
"Convertira un objet Geometry de type multi geometry\n"
"à un seul type de géométrie."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:308
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312
msgid "Convert Any to Geo"
msgstr "Convertir n'importe quel en Geo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:314
msgid "Convert Any to Gerber"
msgstr "Convertir n'importe lequel en gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:315
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
msgid "&Copy\tCTRL+C"
msgstr "Copie\tCTRL+C"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
msgid "&Delete\tDEL"
msgstr "Supprimer\tDEL"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
msgid "Se&t Origin\tO"
msgstr "Définir L'origine\tO"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:324
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:328
msgid "Jump to Location\tJ"
msgstr "Aller à l'emplacement\tJ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:329
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:333
msgid "Toggle Units\tQ"
msgstr "Basculer les Unités\tQ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:330
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
msgid "&Select All\tCTRL+A"
msgstr "Tout sélectionner\tCTRL+A"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
msgstr "Préférences\tSHIFT+P"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:337 flatcamTools/ToolProperties.py:134
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341 flatcamTools/ToolProperties.py:140
msgid "Options"
msgstr "Les options"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:352
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
msgstr "Faire pivoter la sélection\tSHIFT+(R)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:361
msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
msgstr "Fausser sur l'axe X\tSHIFT+X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:359
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
msgstr "Fausser sur l'axe Y\tSHIFT+Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:364
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:368
msgid "Flip on &X axis\tX"
msgstr "Miroir sur l'axe X\tX"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
msgid "Flip on &Y axis\tY"
msgstr "Miroir sur l'axe Y\tY"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
msgid "View source\tALT+S"
msgstr "Voir la source\tALT+S"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:382
msgid "&View"
msgstr "&Vue"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:379
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
msgid "Enable all plots\tALT+1"
msgstr "Activer tous les dessins\tALT+1"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
msgid "Disable all plots\tALT+2"
msgstr "Désactiver tous les dessins\tALT+2"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
msgid "Disable non-selected\tALT+3"
msgstr "Désactiver les non sélectionnés\tALT+3"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:386
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
msgid "&Zoom Fit\tV"
msgstr "Ajustement du Zoom\tV"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
msgid "&Zoom In\t="
msgstr "Agrandir\t="
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
msgid "&Zoom Out\t-"
msgstr "Dézoomer\t-"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
msgid "Redraw All\tF5"
msgstr "Tout redessiner\tF5"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
-msgstr "Basculer l'éditeur de code\tCTRL+E"
+msgstr "Basculer l'éditeur de code\tSHIFT+E"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
msgstr "Passer en plein écran\tALT+F10"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
msgstr "Basculer la zone de tracé\tCTRL+F10"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
msgstr "Basculer Projet / Sel / Outil\t`"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
msgstr "Basculer la grille\tG"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:409
-#, fuzzy
-#| msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
-msgstr "Basculer la grille\tG"
+msgstr "Basculer les lignes de la grille\tALT+G"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:414
msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
msgstr "Basculer l'axe\tSHIFT+G"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
msgstr "Basculer l'espace de travail\tSHIFT+W"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:418
-#, fuzzy
-#| msgid "Object"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
msgid "Objects"
-msgstr "Objet"
+msgstr "Objets"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:423
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
msgid "&Tool"
msgstr "Outil"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:425
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435
msgid "&Command Line\tS"
msgstr "&Ligne de commande\tS"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
-#, fuzzy
-#| msgid "&Help"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
msgid "Online Help\tF1"
msgstr "Aide en ligne\tF1"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3975
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Favoris"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
msgid "Report a bug"
msgstr "Signaler une erreur"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:442
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
msgid "Excellon Specification"
msgstr "Excellon Spécification"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:444
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
msgid "Gerber Specification"
msgstr "Gerber Spécifications"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
msgid "Shortcuts List\tF3"
msgstr "Liste des raccourcis\tF3"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:450
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460
msgid "YouTube Channel\tF4"
msgstr "Chaîne Youtube\tF4"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:461
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
msgid "Add Circle\tO"
msgstr "Ajouter un Cercle\tO"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:463
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
msgid "Add Arc\tA"
msgstr "Ajouter un Arc\tA"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:466
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
msgid "Add Rectangle\tR"
msgstr "Ajouter un Rectangle\tR"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
msgid "Add Polygon\tN"
msgstr "Ajouter un Polygone\tN"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
msgid "Add Path\tP"
msgstr "Ajouter un Chemin\tP"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
msgid "Add Text\tT"
msgstr "Ajouter du Texte\tT"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
msgid "Polygon Union\tU"
msgstr "Union de Polygones\tU"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
msgid "Polygon Intersection\tE"
msgstr "Intersection de Polygones\tE"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:480
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
msgid "Polygon Subtraction\tS"
msgstr "Soustraction de Polygone\tS"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
msgid "Cut Path\tX"
msgstr "Chemin Coupé\tX"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
msgid "Copy Geom\tC"
msgstr "Copier la Géométrie\tC"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:498
msgid "Delete Shape\tDEL"
msgstr "Supprimer la Forme\tDEL"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:573
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:583
msgid "Move\tM"
msgstr "Déplacer\tM"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
msgid "Buffer Tool\tB"
msgstr "Outil Tampon\tB"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
msgid "Paint Tool\tI"
msgstr "Outil de Peinture\tI"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
msgid "Transform Tool\tALT+R"
msgstr "Outil de Transformation\tALT+R"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
msgid "Toggle Corner Snap\tK"
msgstr "Basculer le Coin accrocher\tK"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
msgid ">Excellon Editor<"
msgstr ">Excellent Éditeur<"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
msgid "Add Drill Array\tA"
msgstr "Ajouter un Tableau de Forage\tA"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525
msgid "Add Drill\tD"
msgstr "Ajouter une Forage\tD"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
msgid "Add Slot Array\tQ"
msgstr "Ajouter un Tableau de Fente\tQ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
msgid "Add Slot\tW"
msgstr "Ajouter une Fente\tW"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:535
msgid "Resize Drill(S)\tR"
msgstr "Redimensionner le Foret\tR"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578
msgid "Copy\tC"
msgstr "Copie\tC"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:570
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:539 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
msgid "Delete\tDEL"
msgstr "Supprimer\tDEL"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:534
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544
msgid "Move Drill(s)\tM"
msgstr "Déplacer les Forets\tM"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:539
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
msgid ">Gerber Editor<"
msgstr ">Gerber Éditeur<"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
msgid "Add Pad\tP"
msgstr "Ajouter un Pad\tP"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:555
msgid "Add Pad Array\tA"
msgstr "Ajouter un Tableau de Pad\tA"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:547
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
msgid "Add Track\tT"
msgstr "Ajouter une Piste\tT"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
msgid "Add Region\tN"
msgstr "Ajouter une Région\tN"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
msgid "Poligonize\tALT+N"
msgstr "Polygoniser\tALT+N"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:555
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
msgid "Add SemiDisc\tE"
msgstr "Ajouter un Semi-Disque\tE"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:556
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:566
msgid "Add Disc\tD"
msgstr "Ajouter un Disque\tD"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:558
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
msgid "Buffer\tB"
msgstr "Tampon\tB"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
msgid "Scale\tS"
msgstr "Échelle\tS"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:561
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:571
msgid "Mark Area\tALT+A"
msgstr "Zone de Marque\tALT+A"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:573
msgid "Eraser\tCTRL+E"
msgstr "La Gomme\tCTRL+E"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:575
msgid "Transform\tALT+R"
msgstr "Transformation\tALT+R"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
msgid "Enable Plot"
msgstr "Activer le Tracé"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:589
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:599
msgid "Disable Plot"
msgstr "Désactiver le Tracé"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:591
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:601
msgid "Generate CNC"
msgstr "Générer CNC"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
msgid "View Source"
msgstr "Voir la source"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:23
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:29
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
msgid "File Toolbar"
msgstr "Barre d'outils de fichiers"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643
msgid "Edit Toolbar"
msgstr "Barre d'outils de editer"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
msgid "View Toolbar"
msgstr "Barre d'outils de vue"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651
msgid "Shell Toolbar"
msgstr "Barre d'outils Shell"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Barre d'outils de outils"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
msgid "Excellon Editor Toolbar"
msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665
msgid "Geometry Editor Toolbar"
msgstr "Barre d'outils de l'éditeur de Géométrie"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669
msgid "Gerber Editor Toolbar"
msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673
msgid "Grid Toolbar"
msgstr "Barre d'outils de la Grille"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2108
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
msgid "Open project"
msgstr "Projet ouvert"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119
msgid "Save project"
msgstr "Sauvegarder le projet"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
msgid "New Blank Geometry"
msgstr "Nouvelle Géométrie vierge"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
msgid "New Blank Gerber"
msgstr "Nouveau Gerber vierge"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2113
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
msgid "New Blank Excellon"
msgstr "Nouveau Excellon vierge"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2117
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
msgid "Save Object and close the Editor"
msgstr "Enregistrer un objet et fermer l'éditeur"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2121
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133
msgid "&Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:25 flatcamTools/ToolDistance.py:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Panel Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2135
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
msgid "Distance Tool"
-msgstr "Outil de Panneau"
+msgstr "Outil de Distance"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137
msgid "Distance Min Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Outil Distance Min"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
msgid "Set Origin"
msgstr "Définir l'origine"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to Location\tJ"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
msgid "Jump to Location"
-msgstr "Aller à l'emplacement\tJ"
+msgstr "Aller à l'emplacement"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
msgid "&Replot"
msgstr "Re-Tracé"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
msgid "&Clear plot"
msgstr "Effacer la Trace"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
msgid "Zoom In"
msgstr "Agrandir"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
msgid "Zoom Out"
msgstr "Dézoomer"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1420
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2134
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
msgid "Zoom Fit"
msgstr "Ajustement du Zoom"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
msgid "&Command Line"
msgstr "&Ligne de commande"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
msgid "2Sided Tool"
msgstr "Outil 2 faces"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732 flatcamGUI/ObjectUI.py:553
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:362
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/ObjectUI.py:551
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:373
msgid "Cutout Tool"
msgstr "Outil de Découpe"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:591
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:535 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:605
msgid "NCC Tool"
msgstr "Outil de la NCC"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
msgid "Panel Tool"
msgstr "Outil de Panneau"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:418
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:421
msgid "Film Tool"
msgstr "Outil de Film"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
msgid "SolderPaste Tool"
msgstr "Outil de Pâte à souder"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
-#: flatcamTools/ToolSub.py:27
-msgid "Substract Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
+#: flatcamTools/ToolSub.py:35
+msgid "Subtract Tool"
msgstr "Outil de Soustraction"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:582
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:587
msgid "Rules Tool"
-msgstr "Outil d'échelle"
+msgstr "Outil de Règles"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:26 flatcamTools/ToolOptimal.py:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Film Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:278
msgid "Optimal Tool"
-msgstr "Outil de Film"
+msgstr "Outil de Optimal"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
msgid "Calculators Tool"
msgstr "Outil de Calcul"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2219
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
msgid "Add Drill Hole"
msgstr "Ajouter une Forage"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
msgid "Add Drill Hole Array"
msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2169
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
msgid "Add Slot"
msgstr "Ajouter une Fente"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
msgid "Add Slot Array"
msgstr "Ajouter un Tableau de Fente"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:769 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
msgid "Resize Drill"
msgstr "Redimensionner Forage"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2174
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
msgid "Copy Drill"
msgstr "Copier une Forage"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
msgid "Delete Drill"
msgstr "Supprimer une Forage"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:776 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2191
msgid "Move Drill"
msgstr "Déplacer uen Forage"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
msgid "Add Circle"
msgstr "Ajouter un Cercle"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2184
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196
msgid "Add Arc"
msgstr "Ajouter un Arc"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:775 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Ajouter un Rectangle"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:778 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2201
msgid "Add Path"
msgstr "Ajouter un Chemin"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2191
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:789 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
msgid "Add Polygon"
msgstr "Ajouter un Polygone"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2205
msgid "Add Text"
msgstr "Ajouter du Texte"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
msgid "Add Buffer"
msgstr "Ajouter un Tampon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207
msgid "Paint Shape"
msgstr "Peindre une Forme"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:826
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:836
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
msgid "Eraser"
msgstr "La Gomme"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2199
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2211
msgid "Polygon Union"
msgstr "Union de Polygones"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200
-#, fuzzy
-#| msgid "Polygon Union"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:798 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212
msgid "Polygon Explode"
-msgstr "Union de Polygones"
+msgstr "Éclatement de polygone"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215
msgid "Polygon Intersection"
msgstr "Intersection de Polygones"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2205
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2217
msgid "Polygon Subtraction"
msgstr "Soustraction de Polygone"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:806 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
msgid "Cut Path"
msgstr "Chemin Coupé"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:807
msgid "Copy Shape(s)"
msgstr "Copier les Formes"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:800
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:810
msgid "Delete Shape '-'"
msgstr "Supprimer la Forme"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:802 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2213 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2242
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1884 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1909
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2254
msgid "Transformations"
msgstr "Transformations"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:804
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:814
msgid "Move Objects "
msgstr "Déplacer des objets "
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:810 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232
msgid "Add Pad"
msgstr "Ajouter un Pad"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2222
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
msgid "Add Track"
msgstr "Ajouter une Piste"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
msgid "Add Region"
msgstr "Ajouter une Région"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2237
msgid "Poligonize"
msgstr "Polygoniser"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1888
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2227
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2239
msgid "SemiDisc"
msgstr "Semi Disque"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:828 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2240
msgid "Disc"
msgstr "Disque"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:824 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:834 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2246
msgid "Mark Area"
msgstr "Zone de Marque"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:835 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244 flatcamTools/ToolMove.py:25
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2256 flatcamTools/ToolMove.py:28
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:842 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2250
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:852 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2262
msgid "Snap to grid"
msgstr "Aligner sur la Grille"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2253
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2265
msgid "Grid X snapping distance"
msgstr "Distance d'accrochage de la grille X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2258
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
msgid "Grid Y snapping distance"
msgstr "Distance d'accrochage de la grille Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2264
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2276
msgid ""
"When active, value on Grid_X\n"
"is copied to the Grid_Y value."
@@ -5507,75 +5465,73 @@ msgstr ""
"Lorsque actif, valeur sur Grid_X\n"
"est copié dans la valeur Grid_Y."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:862 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:872 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2282
msgid "Snap to corner"
msgstr "Accrocher au coin"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2274
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:323
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:876 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2286
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:320
msgid "Max. magnet distance"
msgstr "Max. distance d'aimant"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:888 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1844
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1854
msgid "Project"
msgstr "Projet"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:900
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:910
msgid "Selected"
msgstr "Choisi"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:927 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:935
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
msgid "Plot Area"
msgstr "Zone de Dessin"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:961
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980
msgid "APP. DEFAULTS"
msgstr "APP. Défauts"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981
msgid "PROJ. OPTIONS "
-msgstr "PROJ. LES OPTIONS"
+msgstr "PROJ. LES OPTIONS "
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:983 flatcamTools/ToolDblSided.py:48
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:63
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993 flatcamTools/ToolDblSided.py:55
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:71
msgid "GERBER"
msgstr "GERBER"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993 flatcamTools/ToolDblSided.py:72
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1003 flatcamTools/ToolDblSided.py:79
msgid "EXCELLON"
msgstr "EXCELLON"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1003 flatcamTools/ToolDblSided.py:96
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1013 flatcamTools/ToolDblSided.py:103
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GÉOMÉTRIE"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1013
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1023
msgid "CNC-JOB"
msgstr "CNC-JOB"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1022 flatcamGUI/ObjectUI.py:526
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1032 flatcamGUI/ObjectUI.py:524
msgid "TOOLS"
msgstr "OUTILS"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1031
-#, fuzzy
-#| msgid "TOOLS"
-msgid "TOOLS 2"
-msgstr "OUTILS"
-
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1041
+msgid "TOOLS 2"
+msgstr "OUTILS 2"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1051
msgid "UTILITIES"
msgstr "UTILITAIRES"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1058
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1068
msgid "Import Preferences"
msgstr "Préférences d'importation"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1061
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1071
msgid ""
"Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
"previously saved on HDD.\n"
@@ -5589,11 +5545,11 @@ msgstr ""
"FlatCAM enregistre automatiquement un fichier 'factory_defaults'\n"
"au premier départ. Ne supprimez pas ce fichier."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1068
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1078
msgid "Export Preferences"
msgstr "Préférences d'exportation"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1071
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1081
msgid ""
"Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
"that is saved on HDD."
@@ -5601,15 +5557,15 @@ msgstr ""
"Exporter un ensemble complet de paramètres FlatCAM dans un fichier\n"
"qui est enregistré sur le disque dur."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1076
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1086
msgid "Open Pref Folder"
msgstr "Ouvrir le dossier Pref"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1079
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1089
msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
msgstr "Ouvrez le dossier où FlatCAM enregistre les fichiers de préférences."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1090
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1100
msgid ""
"Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
"which is the file storing the working default preferences."
@@ -5617,530 +5573,526 @@ msgstr ""
"Enregistrer les paramètres actuels dans le fichier 'current_defaults'\n"
"qui est le fichier stockant les préférences de travail par défaut."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1415
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
msgstr "MONTRER LISTE DES RACCOURCIS"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1415
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
msgid "Switch to Project Tab"
msgstr "Passer à l'onglet Projet"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1415
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
msgid "Switch to Selected Tab"
msgstr "Passer à l'onglet Sélectionné"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1416
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
msgid "Switch to Tool Tab"
msgstr "Basculer vers l'onglet Outil"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
msgid "New Gerber"
msgstr "Nouveau Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
msgid "Edit Object (if selected)"
msgstr "Editer objet (si sélectionné)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
msgid "Jump to Coordinates"
msgstr "Aller aux coordonnées"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
msgid "New Excellon"
msgstr "Nouvelle Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
msgid "Move Obj"
msgstr "Déplacer Obj"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
msgid "New Geometry"
msgstr "Nouvelle Géométrie"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
msgid "Change Units"
msgstr "Changer d'unités"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1419
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
msgid "Open Properties Tool"
msgstr "Ouvrir les Propriétés"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1419
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
msgid "Rotate by 90 degree CW"
msgstr "Rotation de 90 degrés CW"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1419
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
msgid "Shell Toggle"
msgstr "Shell bascule"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1420
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
msgid ""
"Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
msgstr ""
"Ajouter un outil (dans l'onglet Géométrie sélectionnée ou dans Outils NCC ou "
"Outils de Peinture)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
msgid "Flip on X_axis"
msgstr "Miroir sur l'axe des X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
msgid "Flip on Y_axis"
msgstr "Miroir sur l'axe des Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
-msgid "Select All"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
msgid "Copy Obj"
msgstr "Copier Obj"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
msgid "Open Excellon File"
msgstr "Ouvrir le fichier Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
msgid "Open Gerber File"
msgstr "Ouvrir le fichier Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
msgid "New Project"
msgstr "Nouveau Projet"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
msgid "Save Project As"
msgstr "Enregistrer le projet sous"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
msgid "Toggle Plot Area"
msgstr "Basculer la Zone de Tracé"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
msgid "Copy Obj_Name"
msgstr "Copier Nom Obj"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
msgid "Toggle Code Editor"
msgstr "Basculer l'éditeur de Code"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
msgid "Toggle the axis"
msgstr "Basculer l'axe"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
msgid "Distance Minimum Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Outil de Distance Minimum"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
msgid "Open Preferences Window"
msgstr "Ouvrir la fenêtre de Préférences"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
msgid "Rotate by 90 degree CCW"
msgstr "Faire pivoter de 90 degrés dans le sens anti-horaire"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
msgid "Run a Script"
msgstr "Exécuter un script"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
msgid "Toggle the workspace"
msgstr "Basculer l'espace de travail"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
msgid "Skew on X axis"
msgstr "Fausser sur l'axe X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
msgid "Skew on Y axis"
msgstr "Fausser sur l'axe Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
msgid "2-Sided PCB Tool"
msgstr "Outil de PCB double face"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
msgid "Transformations Tool"
msgstr "Outil de Transformation"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1437
msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
msgstr "Outil d'application de Pâte à souder"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
msgid "Film PCB Tool"
msgstr "Outil de PCB film"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
msgid "Non-Copper Clearing Tool"
msgstr "Outil de Nettoyage sans Cuivre"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
msgid "Paint Area Tool"
msgstr "Outil de Zone de Peinture"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429 flatcamTools/ToolPDF.py:37
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439 flatcamTools/ToolPDF.py:42
msgid "PDF Import Tool"
msgstr "Outil d'importation PDF"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
msgid "Rules Check Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Outil de Vérification des Règles"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1440
msgid "View File Source"
msgstr "Voir le fichier Source"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
msgid "Cutout PCB Tool"
msgstr "Outil de Découpe PCB"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
msgid "Enable all Plots"
msgstr "Activer tous les Dessins"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
msgid "Disable all Plots"
msgstr "Désactiver tous les Dessins"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
msgid "Disable Non-selected Plots"
msgstr "Désactiver les Dessins non sélectionnés"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Passer en plein écran"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
msgid "Abort current task (gracefully)"
msgstr "Abandonner la tâche en cours (avec élégance)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
msgid "Open Online Manual"
msgstr "Ouvrir le manuel en ligne"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
msgid "Open Online Tutorials"
msgstr "Ouvrir des tutoriels en ligne"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
msgid "Refresh Plots"
msgstr "Actualiser les Dessins"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:414
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:414
msgid "Delete Object"
msgstr "Supprimer un objet"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
msgid "Alternate: Delete Tool"
msgstr "Autre: Suppression de Outil"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
msgstr "(à gauche de Key_1) Basculer la zone du bloc-notes (côté gauche)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
msgid "En(Dis)able Obj Plot"
msgstr "(Dés)activer Obj Dessin"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1445
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Désélectionne tous les objets"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1449
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
msgid "Editor Shortcut list"
msgstr "Liste des raccourcis de l'éditeur"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
msgid "GEOMETRY EDITOR"
msgstr "EDITEUR DE GEOMETRIE"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
msgid "Draw an Arc"
msgstr "Dessiner un arc"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
msgid "Copy Geo Item"
-msgstr "Copier un élém. de géo."
+msgstr "Copier un élém. de Géo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
msgstr "Dans Ajouter un arc va toogle la direction de l'ARC: CW ou CCW"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
msgid "Polygon Intersection Tool"
msgstr "Outil d'intersection de polygones"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
msgid "Geo Paint Tool"
msgstr "Outil de peinture géo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
msgid "Jump to Location (x, y)"
msgstr "Aller à l'emplacement (x, y)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
msgid "Toggle Corner Snap"
msgstr "Basculement d'angle"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
msgid "Move Geo Item"
msgstr "Déplacer un élément de géométrie"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
msgstr "Dans Ajouter Arc passera en revue les modes ARC"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
msgid "Draw a Polygon"
msgstr "Dessine un polygone"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
msgid "Draw a Circle"
msgstr "Dessiner un cercle"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
msgid "Draw a Path"
msgstr "Dessiner un chemin"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Dessiner un rectangle"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
msgid "Polygon Subtraction Tool"
msgstr "Outil de soustraction de polygone"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
msgid "Add Text Tool"
msgstr "Ajouter un outil de texte"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
msgid "Polygon Union Tool"
msgstr "Outil union de polygones"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
msgid "Flip shape on X axis"
msgstr "Refléter la forme sur l'axe X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
msgid "Flip shape on Y axis"
msgstr "Refléter la forme sur l'axe Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
msgid "Skew shape on X axis"
msgstr "Fausser de la forme sur l'axe X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
msgid "Skew shape on Y axis"
msgstr "Fausser de la forme sur l'axe Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
msgid "Editor Transformation Tool"
msgstr "Outil de transformation de l'éditeur"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
msgid "Offset shape on X axis"
msgstr "Forme décalée sur l'axe X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
msgid "Offset shape on Y axis"
msgstr "Forme décalée sur l'axe Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
msgid "Save Object and Exit Editor"
msgstr "Enregistrer l'objet et quitter l'éditeur"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621
msgid "Polygon Cut Tool"
msgstr "Outil de coupe de polygone"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
msgid "Rotate Geometry"
msgstr "Faire pivoter la géométrie"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
msgid "Finish drawing for certain tools"
msgstr "Terminer le dessin pour certains outils"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
msgid "Abort and return to Select"
msgstr "Abort and return to Select"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2211
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
msgid "Delete Shape"
msgstr "Supprimer la forme"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
msgid "EXCELLON EDITOR"
msgstr "ÉDITEUR EXCELLON"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
msgid "Copy Drill(s)"
msgstr "Copier les Forets"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912
msgid "Add Drill"
msgstr "Ajouter une Foret"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
msgid "Move Drill(s)"
msgstr "Déplacer les Forets"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
msgid "Add a new Tool"
msgstr "Ajouter un nouvel outil"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
msgid "Delete Drill(s)"
msgstr "Supprimer les Forets"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
msgstr "Autre: Supprimer outil(s)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
msgid "GERBER EDITOR"
msgstr "GERBER ÉDITEUR"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
msgid "Add Disc"
msgstr "Ajouter un Disque"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
msgid "Add SemiDisc"
msgstr "Ajouter un Semi-disque"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825
msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
msgstr ""
-"Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont inversés."
+"Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont inversés"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1816
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1826
msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
msgstr ""
"Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont répétés en "
-"boucle."
+"boucle"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
msgid "Alternate: Delete Apertures"
msgstr "Autre: Supprimer les ouvertures"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1818
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1828
msgid "Eraser Tool"
msgstr "Outil pour Effacer"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1854
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1851
msgid "Mark Area Tool"
msgstr "Outil Zone de Marquage"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
msgid "Poligonize Tool"
msgstr "Outil Polygoniser"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
msgid "Transformation Tool"
msgstr "Outil de Transformation"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1835
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1845
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "Basculer la Visibilité"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1839
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1840
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850
msgid "Geometry"
msgstr "Géométrie"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1842 flatcamTools/ToolFilm.py:326
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852 flatcamTools/ToolFilm.py:329
msgid "Excellon"
msgstr "Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1847
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
msgid "Grids"
msgstr "Des grilles"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
msgid "View"
msgstr "Vue"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
msgid "Clear Plot"
msgstr "Effacer le Dessin"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
msgid "Replot"
msgstr "Re-Tracé"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1855
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
msgid "Geo Editor"
msgstr "Éditeur de Géo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
msgid "Union"
msgstr "Union"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
msgid "Intersection"
msgstr "Intersection"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872
-msgid "Substraction"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
+msgid "Subtraction"
msgstr "Soustraction"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1873 flatcamGUI/ObjectUI.py:1606
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3395
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883 flatcamGUI/ObjectUI.py:1604
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3392
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1891
msgid "Pad Array"
msgstr "Tableau Pad"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1884
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1885
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
msgid "Region"
msgstr "Région"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1901
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
msgid "Exc Editor"
msgstr "Éditeur Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1941
msgid ""
"Relative neasurement.\n"
"Reference is last click position"
@@ -6148,7 +6100,7 @@ msgstr ""
"Mesure relative\n"
"La référence est la position du dernier clic"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1947
msgid ""
"Absolute neasurement.\n"
"Reference is (X=0, Y= 0) position"
@@ -6156,27 +6108,27 @@ msgstr ""
"Mesure absolue.\n"
"La référence est (X = 0, Y = 0) position"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2054
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064
msgid "Lock Toolbars"
msgstr "Verrouiller les barres d'outils"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158
msgid "&Cutout Tool"
msgstr "Outil de Découpe"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
msgid "Select 'Esc'"
msgstr "Sélectionnez 'Esc'"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2209
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
msgid "Copy Objects"
msgstr "Copier des objets"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2216
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
msgid "Move Objects"
msgstr "Déplacer des objets"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2698
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2710
msgid ""
"Please first select a geometry item to be cutted\n"
"then select the geometry item that will be cutted\n"
@@ -6188,12 +6140,12 @@ msgstr ""
"sur le premier article. Appuyez à la fin de la touche ~ X ~ ou\n"
"le bouton de la barre d'outils."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2848
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2907 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2927
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2860
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2939
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2843
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2855
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform Intersection Tool."
@@ -6201,7 +6153,7 @@ msgstr ""
"Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
"sur lequel exécuter l'outil Intersection."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2902
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2914
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform Substraction Tool."
@@ -6209,7 +6161,7 @@ msgstr ""
"Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
"sur lequel effectuer l'outil de Soustraction."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2922
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2934
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform union."
@@ -6217,177 +6169,146 @@ msgstr ""
"Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
"sur lequel effectuer l'union."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3006 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3224
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3236
msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
msgstr "Annulé. Rien de sélectionné à supprimer."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3091 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3292
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3103 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3304
msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
msgstr "Annulé. Rien n'est sélectionné pour copier."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3339
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3351
msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
msgstr "Annulé. Rien de sélectionné pour bouger."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3365
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3377
msgid "New Tool ..."
msgstr "Nouvel outil ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3366 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:542
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:452 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:464
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3378 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:556
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:470 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:464
msgid "Enter a Tool Diameter"
msgstr "Entrer un diamètre d'outil"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3382
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394
msgid "Adding Tool cancelled ..."
msgstr "Ajout de l'outil annulé ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3425
-#, fuzzy
-#| msgid "Measurement Tool exit..."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3437
msgid "Distance Tool exit..."
-msgstr "Sortie de l'outil de mesure ..."
+msgstr "Distance Outil sortie ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3531
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3543
msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
msgstr "L'application enregistre le projet. S'il vous plaît, attendez ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3569 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3576
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3581 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3588
msgid "Idle."
msgstr "Au repos."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3605
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3617
msgid "Application started ..."
msgstr "L'application a commencé ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3606
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3618
msgid "Hello!"
msgstr "Salut!"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3674
msgid "Open Project ..."
msgstr "Projet ouvert ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3687
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3699
msgid "Exit"
msgstr "Sortie"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3763
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3775
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titre"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3767
-#, fuzzy
-#| msgid "Link"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3779
msgid "Web Link"
-msgstr "Lien"
+msgstr "Lien Web"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3741
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3753
msgid ""
"Index.\n"
"The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
"The number of gray colored rows is set in Preferences."
msgstr ""
+"Indice.\n"
+"Les lignes de couleur grise rempliront le menu Favoris.\n"
+"Le nombre de lignes de couleur grises est défini dans Préférences."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3745
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3757
msgid ""
"Description of the link that is set as an menu action.\n"
"Try to keep it short because it is installed as a menu item."
msgstr ""
+"Description du lien défini en tant qu'action de menu.\n"
+"Essayez de rester bref car il est installé en tant qu'élément de menu."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3760
msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
-msgstr ""
+msgstr "Lien Web. Par exemple: https://your_website.org "
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3757
-msgid "New Bookmark"
-msgstr ""
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3769
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Nouveau Favori"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3776
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Arc"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3788
msgid "Add Entry"
-msgstr "Ajouter un Arc"
+msgstr "Ajouter une entrée"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3777
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
msgid "Remove Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer l'entrée"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3778
-#, fuzzy
-#| msgid "Export Options"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3790
msgid "Export List"
-msgstr "Options d'exportation"
+msgstr "Exporter la liste"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3779
-#, fuzzy
-#| msgid "Import"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3791
msgid "Import List"
-msgstr "Importation"
+msgstr "Importer la liste"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3914
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3926
msgid "This bookmark can not be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Ce marque-page ne peut être supprimé"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3961
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "{l_save}/Project_{date}"
-msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
-msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3969
-#, fuzzy
-#| msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3982
msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
-msgstr "Exportation des préférences FlatCAM annulée."
+msgstr "Exportation des favoris FlatCAM annulée."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3989
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not load defaults file."
-msgid "Could not load bookamrks file."
-msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4037
+msgid "Could not load bookmarks file."
+msgstr "Impossible de charger le fichier de favoris."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4000
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to write defaults to file."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4013
msgid "Failed to write bookmarks to file."
-msgstr "Échec d'écriture par défaut dans le fichier."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4003
-#, fuzzy
-#| msgid "Exported preferences to"
-msgid "Exported bookmarks to"
-msgstr "Préférences exportées vers"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4009
-#, fuzzy
-#| msgid "Import FlatCAM Preferences"
-msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
-msgstr "Importer les préférences FlatCAM"
+msgstr "Échec de l'écriture des favoris dans le fichier."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4016
-#, fuzzy
-#| msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
+msgid "Exported bookmarks to"
+msgstr "Favoris exportés vers"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4022
+msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
+msgstr "Importer des favoris FlatCAM"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029
msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
-msgstr "Importation des préférences FlatCAM annulée."
+msgstr "Importation de favoris FlatCAM annulée."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4024
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not load defaults file."
-msgid "Could not load bookmarks file."
-msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4032
-#, fuzzy
-#| msgid "Imported Defaults from"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4045
msgid "Imported Bookmarks from"
-msgstr "Valeurs par défaut importées de"
+msgstr "Favoris importés de"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:34
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:32
msgid "FlatCAM Object"
msgstr "Objet FlatCAM"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:61
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:59
msgid ""
"BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
"are hidden from the user in this mode.\n"
@@ -6405,15 +6326,15 @@ msgstr ""
"Édition -> Préférences -> Général et vérifiez:\n"
"Bouton radio 'APP. NIVEAU'."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:87
msgid "Change the size of the object."
msgstr "Changer la taille de l'objet."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:95
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:93
msgid "Factor"
msgstr "Facteur"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:97
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:95
msgid ""
"Factor by which to multiply\n"
"geometric features of this object."
@@ -6421,19 +6342,19 @@ msgstr ""
"Facteur par lequel se multiplier\n"
"caractéristiques géométriques de cet objet."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
msgid "Perform scaling operation."
msgstr "Effectuer l'opération de mise à l'échelle."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:121
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
msgid "Change the position of this object."
msgstr "Changer la position de cet objet."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:124
msgid "Vector"
msgstr "Vecteur"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:128
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
msgid ""
"Amount by which to move the object\n"
"in the x and y axes in (x, y) format."
@@ -6441,58 +6362,58 @@ msgstr ""
"Quantité par laquelle déplacer l'objet\n"
"dans les axes x et y au format (x, y)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:136
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:134
msgid "Perform the offset operation."
msgstr "Effectuer l'opération de décalage."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:153
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:151
msgid "Gerber Object"
msgstr "Objet de Gerber"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:163 flatcamGUI/ObjectUI.py:657
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1041 flatcamGUI/ObjectUI.py:1590
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1893
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2904 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3369
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:161 flatcamGUI/ObjectUI.py:655
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039 flatcamGUI/ObjectUI.py:1588
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1890
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2901 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3366
msgid "Plot Options"
msgstr "Options de Tracé"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:169 flatcamGUI/ObjectUI.py:658
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1200 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1905
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:167 flatcamGUI/ObjectUI.py:656
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1902
msgid "Solid"
msgstr "Solide"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1202
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:169 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1199
msgid "Solid color polygons."
msgstr "Polygones de couleur unie."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:177 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1207
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204
msgid "M-Color"
msgstr "Couleur-M"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:179 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1209
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:177 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1206
msgid "Draw polygons in different colors."
-msgstr "Dessine des polygones de différentes couleurs"
+msgstr "Dessine des polygones de différentes couleurs."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:185 flatcamGUI/ObjectUI.py:696
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1214 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1899
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2908
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:183 flatcamGUI/ObjectUI.py:694
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1896
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2905
msgid "Plot"
msgstr "Dessin"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:187 flatcamGUI/ObjectUI.py:698
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1087 flatcamGUI/ObjectUI.py:1700
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1216 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2910
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3380
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:185 flatcamGUI/ObjectUI.py:696
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085 flatcamGUI/ObjectUI.py:1698
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1213 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2907
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3377
msgid "Plot (show) this object."
msgstr "Tracer (afficher) cet objet."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:195 flatcamGUI/ObjectUI.py:669
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1047 flatcamGUI/ObjectUI.py:1620
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1881 flatcamGUI/ObjectUI.py:1933
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:193 flatcamGUI/ObjectUI.py:667
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1045 flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1879 flatcamGUI/ObjectUI.py:1931
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:216
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:214
msgid ""
"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
"When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
@@ -6503,11 +6424,11 @@ msgstr ""
"supprimées\n"
"qui sont dessinés sur une toile."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:226
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:224
msgid "Mark All"
msgstr "Marquer tout"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:228
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:226
msgid ""
"When checked it will display all the apertures.\n"
"When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
@@ -6518,15 +6439,15 @@ msgstr ""
"supprimées\n"
"qui sont dessinés sur une toile."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:256
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:254
msgid "Mark the aperture instances on canvas."
msgstr "Marquez les occurrences d’ouverture sur la toile."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1293
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1290
msgid "Isolation Routing"
msgstr "Routage d'isolement"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:267 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1295
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1292
msgid ""
"Create a Geometry object with\n"
"toolpaths to cut outside polygons."
@@ -6534,40 +6455,44 @@ msgstr ""
"Créez un objet de géométrie avec\n"
"parcours d’outils pour couper des polygones extérieurs."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:282 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1467
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3714 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:280 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208
msgid "Tool Type"
msgstr "Type d'outil"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:284 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1469
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:282 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1466
msgid ""
"Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
"'Circular' or 'V-shape'.\n"
"When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
"diameter will depend on the chosen cut depth."
msgstr ""
+"Choisissez quel outil utiliser pour l'isolation de Gerber:\n"
+"«Circulaire» ou «forme de v».\n"
+"Lorsque la \"forme en V\" est sélectionnée, l'outil\n"
+"Le diamètre dépendra de la profondeur de coupe choisie."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:296 flatcamGUI/ObjectUI.py:1260
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3733
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:294 flatcamGUI/ObjectUI.py:1258
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3730
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:235
msgid "V-Tip Dia"
msgstr "Dia V-Tip"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:298 flatcamGUI/ObjectUI.py:1263
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3735
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:296 flatcamGUI/ObjectUI.py:1261
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3732
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237
msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
msgstr "Le diamètre de la pointe pour l'outil en forme de V"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/ObjectUI.py:1275
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3745
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:232
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 flatcamGUI/ObjectUI.py:1273
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:245
msgid "V-Tip Angle"
msgstr "Angle en V-tip"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:311 flatcamGUI/ObjectUI.py:1278
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3747
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:234
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/ObjectUI.py:1276
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3744
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:247
msgid ""
"The tip angle for V-Shape Tool.\n"
"In degree."
@@ -6575,16 +6500,16 @@ msgstr ""
"L'angle de pointe pour l'outil en forme de V\n"
"En degré."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:751
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1291 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1506
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2148 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2970
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3799 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4673
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:109 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:277
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:321 flatcamGUI/ObjectUI.py:749
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1289 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2145 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2967
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4670
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:110 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:291
msgid "Cut Z"
msgstr "Couper Z"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:325 flatcamGUI/ObjectUI.py:1294
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1508 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2972
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:1292
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2969
msgid ""
"Cutting depth (negative)\n"
"below the copper surface."
@@ -6592,7 +6517,7 @@ msgstr ""
"Profondeur de coupe (négatif)\n"
"sous la surface de cuivre."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:339
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:337
msgid ""
"Diameter of the cutting tool.\n"
"If you want to have an isolation path\n"
@@ -6606,11 +6531,11 @@ msgstr ""
"fonction, utilisez une valeur négative pour\n"
"ce paramètre."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1317
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1314
msgid "# Passes"
msgstr "# Passes"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1319
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1316
msgid ""
"Width of the isolation gap in\n"
"number (integer) of tool widths."
@@ -6618,11 +6543,11 @@ msgstr ""
"Largeur du fossé d'isolement dans\n"
"nombre (entier) de largeurs d'outil."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1328
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1325
msgid "Pass overlap"
msgstr "Passe chevauchement"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1330
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1327
#, python-format
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
@@ -6636,14 +6561,14 @@ msgstr ""
"Une valeur ici de 0,25 signifie un chevauchement de 25%% du diamètre de "
"l'outil trouvé ci-dessus."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:383 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1343
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3347 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3759
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1340
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3344 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3756
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:160
msgid "Milling Type"
msgstr "Type de fraisage"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:385 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1345
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3349
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:383 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1342
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3346
msgid ""
"Milling type:\n"
"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
@@ -6654,31 +6579,31 @@ msgstr ""
"d'outils\n"
"- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1350
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1347
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3763
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
msgid "Climb"
msgstr "Monté"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1351
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3354 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3767
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1348
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3351 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3764
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:168
msgid "Conv."
msgstr "Conv."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1355
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1352
msgid "Combine Passes"
msgstr "Combiner les passes"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1357
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1354
msgid "Combine all passes into one object"
msgstr "Combine tous les passages dans un objet"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1448
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1445
msgid "\"Follow\""
msgstr "\"Suivre\""
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1450
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:400 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1447
msgid ""
"Generate a 'Follow' geometry.\n"
"This means that it will cut through\n"
@@ -6688,11 +6613,11 @@ msgstr ""
"Cela signifie qu'il va couper à travers\n"
"le milieu de la trace."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:407
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:405
msgid "Except"
msgstr "Sauf"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:408
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:406
msgid ""
"When the isolation geometry is generated,\n"
"by checking this, the area of the object bellow\n"
@@ -6702,12 +6627,12 @@ msgstr ""
"en cochant cela, la zone de l'objet ci-dessous\n"
"sera soustrait de la géométrie d'isolation."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:433 flatcamTools/ToolCutOut.py:61
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:431 flatcamTools/ToolCutOut.py:72
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82 flatcamTools/ToolPaint.py:85
msgid "Obj Type"
msgstr "Type d'objet"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:435
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:433
msgid ""
"Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
@@ -6719,21 +6644,21 @@ msgstr ""
"Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
"des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:448 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 flatcamTools/ToolPaint.py:86
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:70 flatcamTools/ToolPanelize.py:83
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:446 flatcamTools/ToolCutOut.py:88
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100 flatcamTools/ToolPaint.py:103
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:80 flatcamTools/ToolPanelize.py:93
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:449
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:447
msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
msgstr "Objet dont l'aire sera retirée de la géométrie d'isolation."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:451
msgid "Generate Isolation Geometry"
msgstr "Générer une géométrie d'isolation"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:455
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
msgid ""
"Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
"isolation outside, inside or on both sides of the\n"
@@ -6755,11 +6680,11 @@ msgstr ""
"à l'intérieur de la fonction Gerber, utilisez un outil négatif\n"
"diamètre ci-dessus."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:467
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:465
msgid "Buffer Solid Geometry"
msgstr "Tampon Géométrie Solide"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:469
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:467
msgid ""
"This button is shown only when the Gerber file\n"
"is loaded without buffering.\n"
@@ -6771,11 +6696,11 @@ msgstr ""
"En cliquant sur cela créera la géométrie en mémoire tampon\n"
"requis pour l'isolement."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:476
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:474
msgid "FULL Geo"
msgstr "PLEIN Geo"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:478
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:476
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for isolation routing. It contains both\n"
@@ -6785,11 +6710,11 @@ msgstr ""
"pour le routage d'isolement. Il contient les deux\n"
"la géométrie des intérieurs et des extérieurs."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:485
msgid "Ext Geo"
msgstr "Géo Externe"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:489
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for isolation routing containing\n"
@@ -6799,11 +6724,11 @@ msgstr ""
"pour le routage d'isolement contenant\n"
"seulement la géométrie extérieure."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:496
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:494
msgid "Int Geo"
msgstr "Géo Interne"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:498
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:496
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for isolation routing containing\n"
@@ -6813,11 +6738,11 @@ msgstr ""
"pour le routage d'isolement contenant\n"
"seule la géométrie des intérieurs."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:530
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:528
msgid "Clear N-copper"
msgstr "N-Cuivre Clair"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3697
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3694
msgid ""
"Create a Geometry object with\n"
"toolpaths to cut all non-copper regions."
@@ -6825,7 +6750,7 @@ msgstr ""
"Créez un objet de géométrie avec\n"
"des parcours pour couper toutes les régions non-cuivre."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:539 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:473
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for non-copper routing."
@@ -6833,11 +6758,11 @@ msgstr ""
"Créer l'objet de géométrie\n"
"pour un routage non-cuivre."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:546
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:544
msgid "Board cutout"
msgstr "Découpe de la planche"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:548 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3972
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:546 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3969
msgid ""
"Create toolpaths to cut around\n"
"the PCB and separate it from\n"
@@ -6847,7 +6772,7 @@ msgstr ""
"le PCB et séparez-le de\n"
"la planche d'origine."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:555
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
msgid ""
"Generate the geometry for\n"
"the board cutout."
@@ -6855,11 +6780,11 @@ msgstr ""
"Générer la géométrie pour\n"
"la découpe de la planche."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1362
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:560 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1359
msgid "Non-copper regions"
msgstr "Régions non-cuivre"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1364
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1361
msgid ""
"Create polygons covering the\n"
"areas without copper on the PCB.\n"
@@ -6873,12 +6798,12 @@ msgstr ""
"objet. Peut être utilisé pour tout enlever\n"
"cuivre provenant d'une région spécifiée."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/ObjectUI.py:610
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1376 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1404
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:572 flatcamGUI/ObjectUI.py:608
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1401
msgid "Boundary Margin"
msgstr "Marge limite"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1378
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1375
msgid ""
"Specify the edge of the PCB\n"
"by drawing a box around all\n"
@@ -6890,27 +6815,27 @@ msgstr ""
"objets avec ce minimum\n"
"distance."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:591 flatcamGUI/ObjectUI.py:624
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1417
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:589 flatcamGUI/ObjectUI.py:622
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1414
msgid "Rounded Geo"
msgstr "Géométrie Arrondie"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1393
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390
msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
msgstr "La géométrie résultante aura des coins arrondis."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:597 flatcamGUI/ObjectUI.py:633
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:197 flatcamTools/ToolCutOut.py:217
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:268 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:126
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:595 flatcamGUI/ObjectUI.py:631
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:208 flatcamTools/ToolCutOut.py:228
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:279 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:126
msgid "Generate Geo"
-msgstr "Générer de la Géo."
+msgstr "Générer de la Géo"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:602 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1398
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:84
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1395
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
msgid "Bounding Box"
msgstr "Cadre de sélection"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:604
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:602
msgid ""
"Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
"Square shape."
@@ -6918,7 +6843,7 @@ msgstr ""
"Créez une géométrie entourant l'objet Gerber.\n"
"Forme carree."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:612 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:610 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1403
msgid ""
"Distance of the edges of the box\n"
"to the nearest polygon."
@@ -6926,7 +6851,7 @@ msgstr ""
"Distance des bords de la boîte\n"
"au polygone le plus proche."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1419
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
msgid ""
"If the bounding box is \n"
"to have rounded corners\n"
@@ -6938,31 +6863,31 @@ msgstr ""
"leur rayon est égal à\n"
"la marge."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:635
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:633
msgid "Generate the Geometry object."
msgstr "Générez l'objet Geometry."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:647
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:645
msgid "Excellon Object"
msgstr "Excellent objet"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:660
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:658
msgid "Solid circles."
msgstr "Cercles pleins."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:708
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:706
msgid "Drills"
msgstr "Forage"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:708 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2744
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:706 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2741
msgid "Slots"
msgstr "Fentes"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2349
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:707 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2346
msgid "Offset Z"
msgstr "Décalage Z"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:713
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:711
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
@@ -6977,8 +6902,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Ici, les outils sont sélectionnés pour la génération de code G."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:718 flatcamGUI/ObjectUI.py:1112
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:120
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:716 flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:137
msgid ""
"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
"is the cut width into the material."
@@ -6986,7 +6911,7 @@ msgstr ""
"Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
"est la largeur de coupe dans le matériau."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:721
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:719
msgid ""
"The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
"a drill bit."
@@ -6994,7 +6919,7 @@ msgstr ""
"Le nombre de trous de forage. Trous percés de\n"
"un foret."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:724
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:722
msgid ""
"The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
"milling them with an endmill bit."
@@ -7002,7 +6927,7 @@ msgstr ""
"Le nombre de trous de fente. Trous créés par\n"
"les fraiser avec un bit de fraise."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:727 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2351
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:725 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2348
msgid ""
"Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
"to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
@@ -7013,7 +6938,7 @@ msgstr ""
"la pointe.\n"
"La valeur ici peut compenser le paramètre Cut Z."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:731
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:729
msgid ""
"Toggle display of the drills for the current tool.\n"
"This does not select the tools for G-code generation."
@@ -7021,12 +6946,12 @@ msgstr ""
"Basculer l'affichage des exercices pour l'outil actuel.\n"
"Cela ne sélectionne pas les outils pour la génération de G-code."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:738 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2137
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2958
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2955
msgid "Create CNC Job"
msgstr "Créer un travail CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:740
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:738
msgid ""
"Create a CNC Job object\n"
"for this drill object."
@@ -7034,7 +6959,7 @@ msgstr ""
"Créer un objet de travail CNC\n"
"pour cet objet de forage."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:753 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2150
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2147
msgid ""
"Drill depth (negative)\n"
"below the copper surface."
@@ -7042,12 +6967,12 @@ msgstr ""
"Profondeur de forage (négatif)\n"
"sous la surface de cuivre."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:765 flatcamGUI/ObjectUI.py:1333
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2161 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3018
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:763 flatcamGUI/ObjectUI.py:1331
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3015
msgid "Travel Z"
msgstr "Voyage Z"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:767 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2163
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2160
msgid ""
"Tool height when travelling\n"
"across the XY plane."
@@ -7055,12 +6980,12 @@ msgstr ""
"Hauteur de l'outil en voyage\n"
"à travers le plan XY."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:779 flatcamGUI/ObjectUI.py:1354
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2174 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3033
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1352
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030
msgid "Tool change"
msgstr "Changement d'outil"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2176
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2173
msgid ""
"Include tool-change sequence\n"
"in G-Code (Pause for tool change)."
@@ -7068,12 +6993,12 @@ msgstr ""
"Inclure la séquence de changement d'outil\n"
"dans G-Code (Pause pour changement d’outil)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1347
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:785 flatcamGUI/ObjectUI.py:1345
msgid "Tool change Z"
msgstr "Changement d'outil Z"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:789 flatcamGUI/ObjectUI.py:1350
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3048
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1348
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2182 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3045
msgid ""
"Z-axis position (height) for\n"
"tool change."
@@ -7081,12 +7006,12 @@ msgstr ""
"Position de l'axe Z (hauteur) pour\n"
"changement d'outil."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:802 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3187
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2366
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3184
msgid "Start move Z"
msgstr "Commencer le mouv. Z"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:804 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2371
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:802 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2368
msgid ""
"Height of the tool just after start.\n"
"Delete the value if you don't need this feature."
@@ -7094,13 +7019,13 @@ msgstr ""
"Hauteur de l'outil juste après le démarrage.\n"
"Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/ObjectUI.py:1383
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2196 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3062
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:810 flatcamGUI/ObjectUI.py:1381
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3059
msgid "End move Z"
msgstr "Fin du mouve. Z"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:814 flatcamGUI/ObjectUI.py:1385
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2198 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3064
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/ObjectUI.py:1383
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2195 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3061
msgid ""
"Height of the tool after\n"
"the last move at the end of the job."
@@ -7108,12 +7033,12 @@ msgstr ""
"Hauteur de l'outil après\n"
"le dernier mouvement à la fin du travail."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2209
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5022 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:223
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2206
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5019 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:223
msgid "Feedrate Z"
msgstr "Avance Z"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:828 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2211
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2208
msgid ""
"Tool speed while drilling\n"
"(in units per minute).\n"
@@ -7125,11 +7050,11 @@ msgstr ""
"Ce qu'on appelle \"avance\".\n"
"Ceci est pour le mouvement linéaire G01."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2379
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:840 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2376
msgid "Feedrate Rapids"
msgstr "Avance rapide"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2381
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378
msgid ""
"Tool speed while drilling\n"
"(in units per minute).\n"
@@ -7143,12 +7068,12 @@ msgstr ""
"C'est utile seulement pour Marlin,\n"
"ignorer pour les autres cas."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:862 flatcamGUI/ObjectUI.py:1456
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:860 flatcamGUI/ObjectUI.py:1454
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3105
msgid "Spindle speed"
msgstr "Vitesse de broche"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:864 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2226
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2223
msgid ""
"Speed of the spindle\n"
"in RPM (optional)"
@@ -7156,13 +7081,13 @@ msgstr ""
"Vitesse de la broche\n"
"en tours / minute (optionnel)"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2234 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3121
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:870 flatcamGUI/ObjectUI.py:1468
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118
msgid "Dwell"
msgstr "Habiter"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1473
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2236 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3123
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2233 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3120
msgid ""
"Pause to allow the spindle to reach its\n"
"speed before cutting."
@@ -7170,17 +7095,17 @@ msgstr ""
"Pause pour permettre à la broche d’atteindre son\n"
"vitesse avant de couper."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:883 flatcamGUI/ObjectUI.py:1483
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2241 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3128
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:881 flatcamGUI/ObjectUI.py:1481
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2238 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3125
msgid "Number of time units for spindle to dwell."
msgstr "Nombre d'unités de temps pendant lesquelles la broche s'arrête."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2256
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3143
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2253
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3140
msgid "Postprocessor"
msgstr "Post-processeur"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:893 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2258
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2255
msgid ""
"The postprocessor JSON file that dictates\n"
"Gcode output."
@@ -7188,13 +7113,13 @@ msgstr ""
"Le fichier JSON post-processeur qui dicte\n"
"Sortie Gcode."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:902 flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3225
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:900 flatcamGUI/ObjectUI.py:1501
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3222
msgid "Probe Z depth"
msgstr "Prof.r de la sonde Z"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:904 flatcamGUI/ObjectUI.py:1505
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3227
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:902 flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3224
msgid ""
"The maximum depth that the probe is allowed\n"
"to probe. Negative value, in current units."
@@ -7202,17 +7127,17 @@ msgstr ""
"La profondeur maximale autorisée pour la sonde\n"
"sonder. Valeur négative, en unités actuelles."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:918 flatcamGUI/ObjectUI.py:1520
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2408 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3240
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1518
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3237
msgid "Feedrate Probe"
msgstr "Sonde d'avance"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:920 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2410 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3242
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:918 flatcamGUI/ObjectUI.py:1520
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2407 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3239
msgid "The feedrate used while the probe is probing."
msgstr "L'avance utilisée pendant le sondage."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:940
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:938
msgid ""
"Select from the Tools Table above\n"
"the hole dias that are to be drilled.\n"
@@ -7222,11 +7147,11 @@ msgstr ""
"les trous dias qui doivent être forés.\n"
"Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:947 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2267
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:945 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2264
msgid "Gcode"
msgstr "Gcode"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:949
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:947
msgid ""
"Choose what to use for GCode generation:\n"
"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
@@ -7238,23 +7163,23 @@ msgstr ""
"Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les deux\", les slots seront\n"
"converti en une série d'exercices."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:963
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:961
msgid "Create Drills GCode"
msgstr "Créer un forage GCode"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:965
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:963
msgid "Generate the CNC Job."
msgstr "Générez le travail CNC."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2285
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:968 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2282
msgid "Mill Holes"
msgstr "Fraiser les Trous"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:972 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2287
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2284
msgid "Create Geometry for milling holes."
msgstr "Créer une géométrie pour fraiser des trous."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:977
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:975
msgid ""
"Select from the Tools Table above\n"
"the hole dias that are to be milled.\n"
@@ -7264,20 +7189,20 @@ msgstr ""
"les trous dias qui doivent être fraisés.\n"
"Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2291
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2288
msgid "Drill Tool dia"
msgstr "Dia. de l'outil de forage"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:985 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1306
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2293
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1303
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2290
msgid "Diameter of the cutting tool."
msgstr "Diamètre de l'outil de coupe."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:992
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:990
msgid "Mill Drills Geo"
msgstr "Fraiser Géo des Trous"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:994
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:992
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for milling DRILLS toolpaths."
@@ -7285,11 +7210,11 @@ msgstr ""
"Créer l'objet de géométrie\n"
"pour fraiser des parcours d’outils."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2302
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1000 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2299
msgid "Slot Tool dia"
msgstr "Fente outil dia"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2304
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2301
msgid ""
"Diameter of the cutting tool\n"
"when milling slots."
@@ -7297,11 +7222,11 @@ msgstr ""
"Diamètre de l'outil de coupe\n"
"lors du fraisage des fentes."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1013
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011
msgid "Mill Slots Geo"
msgstr "Fraiser la Géo de la Fente"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1015
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1013
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for milling SLOTS toolpaths."
@@ -7309,11 +7234,11 @@ msgstr ""
"Créer l'objet de géométrie\n"
"pour fraiser des parcours d’outils."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1036
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1034
msgid "Geometry Object"
msgstr "Objet de géométrie"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1068
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066
msgid ""
"Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
@@ -7344,21 +7269,21 @@ msgstr ""
"a montré des entrées de formulaire d’interface utilisateur nommées V-Tip Dia "
"et V-Tip Angle."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085 flatcamGUI/ObjectUI.py:1698
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3379
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083 flatcamGUI/ObjectUI.py:1696
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3376
msgid "Plot Object"
msgstr "Dessiner un objet"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
msgid "TT"
msgstr "TT"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1106
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1104
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
@@ -7369,7 +7294,7 @@ msgstr ""
"cette valeur\n"
"sera montré comme un T1, T2 ... Tn"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1117
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1115
msgid ""
"The value for the Offset can be:\n"
"- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
@@ -7385,7 +7310,7 @@ msgstr ""
"créer une \"poche\".\n"
"- Extérieur -> L'outil coupé suivra la ligne géométrique à l'extérieur."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1124
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1122
msgid ""
"The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
"values \n"
@@ -7407,7 +7332,7 @@ msgstr ""
"Pour l'isolation, nous avons besoin d'une vitesse d'avance plus faible car "
"elle utilise un foret à pointe fine."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1133
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1131
msgid ""
"The Tool Type (TT) can be:\n"
"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
@@ -7437,7 +7362,7 @@ msgstr ""
"Le choix du type d'outil en forme de V sélectionne automatiquement le type "
"d'opération comme isolement."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1145
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1143
msgid ""
"Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
"that holds the geometry\n"
@@ -7455,11 +7380,11 @@ msgstr ""
"activer / désactiver le tracé sur le canevas.\n"
"pour l'outil correspondant."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1158
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1156
msgid "Tool Offset"
msgstr "Décalage d'outil"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1161
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159
msgid ""
"The value to offset the cut when \n"
"the Offset type selected is 'Offset'.\n"
@@ -7471,8 +7396,8 @@ msgstr ""
"La valeur peut être positive pour 'dehors'\n"
"coupé et négatif pour «à l'intérieur» coupé."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1207 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:247
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:173
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:260
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:190
msgid ""
"Add a new tool to the Tool Table\n"
"with the diameter specified above."
@@ -7480,7 +7405,7 @@ msgstr ""
"Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
"avec le diamètre spécifié ci-dessus."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1215
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1213
msgid ""
"Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
"by first selecting a row in the Tool Table."
@@ -7488,7 +7413,7 @@ msgstr ""
"Copier une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
"en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1223
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1221
msgid ""
"Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
"by first selecting a row in the Tool Table."
@@ -7496,11 +7421,11 @@ msgstr ""
"Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
"en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1239
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237
msgid "Tool Data"
msgstr "Données de l'outil"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1242
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
msgid ""
"The data used for creating GCode.\n"
"Each tool store it's own set of such data."
@@ -7508,11 +7433,11 @@ msgstr ""
"Les données utilisées pour créer le GCode.\n"
"Chaque outil stocke son propre ensemble de données."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1307 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2982
msgid "Multi-Depth"
msgstr "Multi-profondeur"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2988
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985
msgid ""
"Use multiple passes to limit\n"
"the cut depth in each pass. Will\n"
@@ -7524,11 +7449,11 @@ msgstr ""
"couper plusieurs fois jusqu'à ce que Cut Z soit\n"
"atteint."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1324
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1322
msgid "Depth of each pass (positive)."
msgstr "Profondeur de chaque passage (positif)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1335 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3020
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1333 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3017
msgid ""
"Height of the tool when\n"
"moving without cutting."
@@ -7536,7 +7461,7 @@ msgstr ""
"Hauteur de l'outil quand\n"
"se déplacer sans couper."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3036
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3033
msgid ""
"Include tool-change sequence\n"
"in the Machine Code (Pause for tool change)."
@@ -7544,11 +7469,11 @@ msgstr ""
"Inclure la séquence de changement d'outil\n"
"dans le code machine (pause pour changement d'outil)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3077
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3074
msgid "Feed Rate X-Y"
msgstr "Avance X-Y"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3079
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3076
msgid ""
"Cutting speed in the XY\n"
"plane in units per minute"
@@ -7556,11 +7481,11 @@ msgstr ""
"Vitesse de coupe dans le XY\n"
"avion en unités par minute"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3092
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3089
msgid "Feed Rate Z"
msgstr "Avance Z"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3094
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3091
msgid ""
"Cutting speed in the XY\n"
"plane in units per minute.\n"
@@ -7570,11 +7495,11 @@ msgstr ""
"avion en unités par minute.\n"
"Cela s'appelle aussi plonger."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3197
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3194
msgid "Feed Rate Rapids"
msgstr "Avance rapide"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1428 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3199
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3196
msgid ""
"Cutting speed in the XY plane\n"
"(in units per minute).\n"
@@ -7588,11 +7513,11 @@ msgstr ""
"C'est utile seulement pour Marlin,\n"
"ignorer pour les autres cas."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3215
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3212
msgid "Re-cut 1st pt."
msgstr "Re-coupé 1er pt."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3217
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3214
msgid ""
"In order to remove possible\n"
"copper leftovers where first cut\n"
@@ -7604,7 +7529,7 @@ msgstr ""
"rencontre avec la dernière coupe, nous générons un\n"
"coupe étendue sur la première section coupée."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1459 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3111
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
msgid ""
"Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
"If LASER postprocessor is used,\n"
@@ -7614,20 +7539,20 @@ msgstr ""
"Si le post-processeur LASER est utilisé,\n"
"cette valeur est la puissance du laser."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5080
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1489 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5077
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:275
msgid "PostProcessor"
msgstr "Post-processeur"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3145
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3142
msgid ""
"The Postprocessor file that dictates\n"
"the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
msgstr ""
"Le fichier post-processeur qui dicte\n"
-"le code machine (comme GCode, RML, HPGL"
+"le code machine (comme GCode, RML, HPGL."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1537
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1535
msgid ""
"Add at least one tool in the tool-table.\n"
"Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
@@ -7637,19 +7562,19 @@ msgstr ""
"Cliquez sur l'en-tête pour tout sélectionner, ou Ctrl + LMB\n"
"pour la sélection personnalisée des outils."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1544
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1542
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1546
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1544
msgid "Generate the CNC Job object."
msgstr "Générez l'objet Travail CNC."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1553
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1551
msgid "Paint Area"
msgstr "Zone de Peinture"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1556 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4148
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1554 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4145
msgid ""
"Creates tool paths to cover the\n"
"whole area of a polygon (remove\n"
@@ -7661,19 +7586,19 @@ msgstr ""
"tout en cuivre). Tu vas être interrogé\n"
"cliquer sur le polygone désiré."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1567
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1565
msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
msgstr "Lancer L'outil de Peinture dans l'onglet Outils."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1583
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1581
msgid "CNC Job Object"
msgstr "Objet de travail CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3384
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3381
msgid "Plot kind"
msgstr "Dessiner genre"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1596 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3386
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3383
msgid ""
"This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
"Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
@@ -7685,15 +7610,15 @@ msgstr ""
"au-dessus de la pièce ou il peut être de type 'Couper',\n"
"ce qui signifie les mouvements qui coupent dans le matériau."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1605 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3394
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1603 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3391
msgid "Travel"
msgstr "Voyage"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3403
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3400
msgid "Display Annotation"
msgstr "Afficher l'annotation"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3405
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3402
msgid ""
"This selects if to display text annotation on the plot.\n"
"When checked it will display numbers in order for each end\n"
@@ -7703,11 +7628,11 @@ msgstr ""
"Lorsque coché, il affichera les numéros dans l'ordre pour chaque extrémité\n"
"d'une ligne de voyage."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1626
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1624
msgid "Travelled dist."
msgstr "Dist. parcourue"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1628 flatcamGUI/ObjectUI.py:1633
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1626 flatcamGUI/ObjectUI.py:1631
msgid ""
"This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
"In current units."
@@ -7715,11 +7640,11 @@ msgstr ""
"C’est la distance totale parcourue sur l’avion X-Y.\n"
"En unités actuelles."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1638
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1636
msgid "Estimated time"
msgstr "Temps estimé"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1640 flatcamGUI/ObjectUI.py:1645
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1638 flatcamGUI/ObjectUI.py:1643
msgid ""
"This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
"without the time spent in ToolChange events."
@@ -7727,11 +7652,11 @@ msgstr ""
"Ceci est le temps estimé pour faire le routage / forage,\n"
"sans le temps passé dans les événements ToolChange."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1680
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1678
msgid "CNC Tools Table"
msgstr "Table d'outils CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1683
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1681
msgid ""
"Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
"The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
@@ -7754,24 +7679,24 @@ msgstr ""
"Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
"balle (B) ou en forme de V (V)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1712
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1710
msgid "P"
msgstr "P"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1722
msgid "Update Plot"
msgstr "Mise à jour du Tracé"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1726
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
msgid "Update the plot."
msgstr "Mettre à jour le dessin."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3554
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
msgid "Export CNC Code"
msgstr "Exporter le code CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1735 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3505
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3556
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3502
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553
msgid ""
"Export and save G-Code to\n"
"make this object to a file."
@@ -7779,11 +7704,11 @@ msgstr ""
"Exporter et sauvegarder le code G dans\n"
"transformez cet objet en fichier."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1741
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1739
msgid "Prepend to CNC Code"
msgstr "Ajouter au début un code CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1743 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3521
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1741 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3518
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to add at the beginning of the G-Code file."
@@ -7791,11 +7716,11 @@ msgstr ""
"Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
"souhaite ajouter au début du fichier G-Code."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1752
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1750
msgid "Append to CNC Code"
msgstr "Ajouter au code CNC final"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3533
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3530
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to append to the generated file.\n"
@@ -7805,11 +7730,11 @@ msgstr ""
"tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
"I.e .: M2 (fin du programme)"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3562
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3559
msgid "Toolchange G-Code"
msgstr "Code de changement d'outils"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3562
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
@@ -7831,11 +7756,11 @@ msgstr ""
"qui a 'toolchange_custom' dans son nom et qui est construit\n"
"ayant comme modèle le fichier posprocessor 'Toolchange Custom'."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1793 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1791 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3590
msgid "Use Toolchange Macro"
msgstr "Utiliser la macro Toolchange"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1795 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3595
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1793 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3592
msgid ""
"Check this box if you want to use\n"
"a Custom Toolchange GCode (macro)."
@@ -7843,7 +7768,7 @@ msgstr ""
"Cochez cette case si vous souhaitez utiliser\n"
"un GCode personnalisé Toolchange (macro)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1803 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3607
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3604
msgid ""
"A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
"in the Toolchange event.\n"
@@ -7853,80 +7778,71 @@ msgstr ""
"dans l'événement Toolchange.\n"
"Ils doivent être entourés du symbole '%%'"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1665
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2616 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3322
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3614 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3695
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4082
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4927
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5100 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5122
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5346 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1662
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2613 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3692
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3967 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4500
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4924
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5097 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5119
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5343 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:287
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1813 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3614
msgid "FlatCAM CNC parameters"
msgstr "Paramètres CNC FlatCAM"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3618
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615
msgid "tool number"
msgstr "numéro d'outil"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3619
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1813 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3616
msgid "tool diameter"
msgstr "diamètre de l'outil"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3620
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617
msgid "for Excellon, total number of drills"
msgstr "pour Excellon, nombre total de trous de forage"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3622
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3619
msgid "X coord for Toolchange"
-msgstr "coordonnée X pour le changement d'outil"
+msgstr "Coord X pour changement d'outil"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1817
+msgid "Y coord for Toolchange"
+msgstr "Coord Y pour changement d'outil"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3622
+msgid "Z coord for Toolchange"
+msgstr "Coords Z pour le Changement d'Outil"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1819
-#, fuzzy
-#| msgid "X coord for Toolchange"
-msgid "Y coord for Toolchange"
-msgstr "coordonnée X pour le changement d'outil"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1820 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625
-msgid "Z coord for Toolchange"
-msgstr "coordonnée Z pour le changement d'outil"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1821
-#, fuzzy
-#| msgid "z_cut = depth where to cut"
msgid "depth where to cut"
-msgstr "z_cut = profondeur où couper"
+msgstr "profondeur où couper"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1822
-#, fuzzy
-#| msgid "z_move = height where to travel"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1820
msgid "height where to travel"
-msgstr "z_move = hauteur où voyager"
+msgstr "hauteur où voyager"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3628
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1821 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625
msgid "the step value for multidepth cut"
msgstr "la valeur de pas pour la coupe multiple"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1825 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3630
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627
msgid "the value for the spindle speed"
msgstr "la valeur de la vitesse de broche"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1827
-#, fuzzy
-#| msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1825
msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
msgstr ""
-"dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime "
-"défini"
+"temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime défini"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1841
msgid "View CNC Code"
msgstr "Voir le code CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1845
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843
msgid ""
"Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
"file."
@@ -7934,11 +7850,11 @@ msgstr ""
"Ouvre l'onglet pour afficher / modifier / imprimer le code G\n"
"fichier."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1850
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1848
msgid "Save CNC Code"
msgstr "Enregistrer le code CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1852
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1850
msgid ""
"Opens dialog to save G-Code\n"
"file."
@@ -7946,98 +7862,83 @@ msgstr ""
"Ouvre la boîte de dialogue pour enregistrer le code G\n"
"fichier."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1872
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Object\tE"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1870
msgid "Script Object"
-msgstr "Editer un objet\tE"
+msgstr "Objet de script"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1950
-#, fuzzy
-#| msgid "Autocompleter Keywords"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1948
msgid "Auto Completer"
-msgstr "Mots-clés d'auto-complétion"
+msgstr "Compléteur automatique"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1893
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1891
msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
msgstr ""
+"Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
+"script."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1924
-#, fuzzy
-#| msgid "Geometry Object"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1922
msgid "Document Object"
-msgstr "Objet de géométrie"
+msgstr "Objet de Document"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1952
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1950
msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
msgstr ""
+"Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
+"document."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1970
-#, fuzzy
-#| msgid "Box Type"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1968
msgid "Font Type"
-msgstr "Type de Box"
+msgstr "Type de Police"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1987
-#, fuzzy
-#| msgid "NB Font Size"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1985
msgid "Font Size"
-msgstr "Taille de police du cahier"
+msgstr "Taille de Police"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2023
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2021
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignement"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2028
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2026
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Alignez à gauche"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2033
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2031
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2038
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2036
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner à droite"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2043
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2041
msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner à justifier"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2048
+msgid "Font Color"
+msgstr "Couleur de la Police"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2050
-#, fuzzy
-#| msgid "Film Color"
-msgid "Font Color"
-msgstr "Couleur du film"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2052
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the font color for the annotation texts."
msgid "Set the font color for the selected text"
-msgstr "Définissez la couleur de la police pour les textes d'annotation."
+msgstr "Définir la couleur de la police pour le texte sélectionné"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2064
+msgid "Selection Color"
+msgstr "Couleur de sélection"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2066
-#, fuzzy
-#| msgid "Selection"
-msgid "Selection Color"
-msgstr "Sélection"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2068
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
msgid "Set the selection color when doing text selection."
-msgstr ""
-"Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection «droite à gauche»."
+msgstr "Définissez la couleur de sélection lors de la sélection du texte."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2080
+msgid "Tab Size"
+msgstr "Taille de l'onglet"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2082
-#, fuzzy
-#| msgid "Size"
-msgid "Tab Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2084
msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
msgstr ""
+"Définissez la taille de l'onglet. En pixels. La valeur par défaut est 80 "
+"pixels."
#: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1082
msgid ""
@@ -8047,35 +7948,35 @@ msgstr ""
"Impossible d'annoter en raison d'une différence entre le nombre d'éléments "
"de texte et le nombre de positions de texte."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:298
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:295
msgid "GUI Preferences"
msgstr "Préférences de GUI"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:304
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:301
msgid "Grid X value"
msgstr "Val. de la grille X"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:306
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:303
msgid "This is the Grid snap value on X axis."
msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des X."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:313
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:310
msgid "Grid Y value"
msgstr "Val. de la grille Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:315
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:312
msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des Y."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:322
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:319
msgid "Snap Max"
msgstr "Accrocher max"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:329
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:326
msgid "Workspace"
msgstr "Espace de travail"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:328
msgid ""
"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
"The purpose is to illustrate the limits for our work."
@@ -8083,11 +7984,11 @@ msgstr ""
"Dessinez un rectangle de délimitation sur la toile.\n"
"Le but est d’illustrer les limites de notre travail."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:334
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
msgid "Wk. format"
msgstr "Et. format"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:336
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:333
msgid ""
"Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
"as valid workspace."
@@ -8095,11 +7996,11 @@ msgstr ""
"Sélectionnez le type de rectangle à utiliser sur la toile,\n"
"comme espace de travail valide."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:349
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:346
msgid "Plot Fill"
msgstr "Dessin de remplissage"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:351
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
msgid ""
"Set the fill color for plotted objects.\n"
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
@@ -8109,28 +8010,28 @@ msgstr ""
"Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
"les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:414
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:463
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:362 flatcamGUI/PreferencesUI.py:411
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:460
msgid "Alpha Level"
msgstr "Niveau Alpha"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:367
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:364
msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
msgstr "Définissez la transparence de remplissage pour les objets tracés."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:383
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:380
msgid "Plot Line"
msgstr "Ligne de dessin"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:385
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:382
msgid "Set the line color for plotted objects."
msgstr "Définissez la couleur de trait pour les objets tracés."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:397
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:394
msgid "Sel. Fill"
-msgstr "Remplissage sél."
+msgstr "Remplissage sél"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:399
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:396
msgid ""
"Set the fill color for the selection box\n"
"in case that the selection is done from left to right.\n"
@@ -8142,26 +8043,26 @@ msgstr ""
"Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
"les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:416
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:413
msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
msgstr ""
"Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"gauche "
"à droite\"."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:432
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:429
msgid "Sel. Line"
-msgstr "Ligne de sél."
+msgstr "Ligne de sél"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:434
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:431
msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
msgstr ""
"Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection \"gauche à droite\"."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:446
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:443
msgid "Sel2. Fill"
msgstr "Ligne de sél.2"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:448
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:445
msgid ""
"Set the fill color for the selection box\n"
"in case that the selection is done from right to left.\n"
@@ -8173,51 +8074,51 @@ msgstr ""
"Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
"les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:462
msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
msgstr ""
"Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"Droite "
"à gauche\"."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:478
msgid "Sel2. Line"
msgstr "Ligne de sél.2"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:483
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:480
msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
msgstr ""
"Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection «droite à gauche»."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:495
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:492
msgid "Editor Draw"
msgstr "Dessine éditeur"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:497
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:494
msgid "Set the color for the shape."
msgstr "Définissez la couleur pour la forme."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:509
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:506
msgid "Editor Draw Sel."
msgstr "Dessiner la sél. de l'éditeur"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:511
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:508
msgid "Set the color of the shape when selected."
msgstr "Définit la couleur de la forme lorsqu'elle est sélectionnée."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:523
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:520
msgid "Project Items"
msgstr "Articles de projet"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:525
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:522
msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
msgstr ""
"Définissez la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:536
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:533
msgid "Proj. Dis. Items"
msgstr "Élém. désactivés du projet"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:538
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:535
msgid ""
"Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
"for the case when the items are disabled."
@@ -8225,47 +8126,43 @@ msgstr ""
"Définir la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet,\n"
"pour le cas où les éléments sont désactivés."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:551
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:548
msgid "Activity Icon"
msgstr "Icône d'activité"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:553
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:550
msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
msgstr "Sélectionnez le GIF qui affiche l'activité lorsque FlatCAM est actif."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:599
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:596
msgid "GUI Settings"
msgstr "Paramètres de GUI"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:612
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Thème"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:614
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Select an style for FlatCAM.\n"
-#| "It will be applied at the next app start."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:611
msgid ""
"Select a theme for FlatCAM.\n"
"The application will restart after change."
msgstr ""
-"Sélectionnez un style pour FlatCAM.\n"
-"Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
+"Sélectionnez un thème pour FlatCAM.\n"
+"L'application va redémarrer après le changement."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:618
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:615
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lumière"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:619
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:616
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Noir"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:626
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:623
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:628
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:625
msgid ""
"Select an layout for FlatCAM.\n"
"It is applied immediately."
@@ -8273,11 +8170,11 @@ msgstr ""
"Sélectionnez une mise en page pour FlatCAM.\n"
"Il est appliqué immédiatement."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:647
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:644
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:646
msgid ""
"Select an style for FlatCAM.\n"
"It will be applied at the next app start."
@@ -8285,11 +8182,11 @@ msgstr ""
"Sélectionnez un style pour FlatCAM.\n"
"Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:663
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:660
msgid "HDPI Support"
msgstr "HDPI soutien"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:665
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:662
msgid ""
"Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
"It will be applied at the next app start."
@@ -8297,11 +8194,11 @@ msgstr ""
"Activer la prise en charge haute DPI pour FlatCAM.\n"
"Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:681 flatcamGUI/PreferencesUI.py:931
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:928
msgid "Clear GUI Settings"
msgstr "Effacer les param. de GUI"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:683
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:680
msgid ""
"Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
"such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
@@ -8309,11 +8206,11 @@ msgstr ""
"Effacer les paramètres de l'interface graphique pour FlatCAM,\n"
"tels que: mise en page, état graphique, style, support hdpi, etc."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:693
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:690
msgid "Hover Shape"
msgstr "Vol stationnaire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:695
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:692
msgid ""
"Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
"It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
@@ -8324,11 +8221,11 @@ msgstr ""
"stationnaire\n"
"sur tout type d'objet non sélectionné."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:705
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:702
msgid "Sel. Shape"
msgstr "Forme de Sél"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:707
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:704
msgid ""
"Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
"It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
@@ -8340,11 +8237,11 @@ msgstr ""
"soit en cliquant ou en faisant glisser la souris de gauche à droite ou\n"
"de droite à gauche."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:720
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:717
msgid "NB Font Size"
msgstr "Taille de police du cahier"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:722
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:719
msgid ""
"This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
"The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
@@ -8356,19 +8253,19 @@ msgstr ""
"graphique,\n"
"et incluez les onglets Projet, Sélectionné et Outil."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:741
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:738
msgid "Axis Font Size"
msgstr "Taille de la police de l'axe"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:743
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:740
msgid "This sets the font size for canvas axis."
msgstr "Ceci définit la taille de la police pour l'axe de la toile."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:760
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:757
msgid "Textbox Font Size"
msgstr "Taille de la pol. de la zone de texte"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:762
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:759
msgid ""
"This sets the font size for the Textbox GUI\n"
"elements that are used in FlatCAM."
@@ -8377,28 +8274,28 @@ msgstr ""
"texte\n"
"éléments utilisés dans FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:783
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:780
msgid "Splash Screen"
msgstr "Écran de démarrage"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:785
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:782
msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
msgstr ""
"Activer l'affichage de l'écran de démarrage au démarrage de l'application."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:798
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:795
msgid "Sys Tray Icon"
msgstr "Icône Sys Tray"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:800
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:797
msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
msgstr "Activer l’affichage de l’icône FlatCAM dans Sys Tray."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:808
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:805
msgid "Shell at StartUp"
msgstr "Shell au démarrage"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:815
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:812
msgid ""
"Check this box if you want the shell to\n"
"start automatically at startup."
@@ -8406,11 +8303,11 @@ msgstr ""
"Cochez cette case si vous voulez que le shell\n"
"démarrer automatiquement au démarrage."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:823
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:820
msgid "Project at StartUp"
msgstr "Projet au démarrage"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:825 flatcamGUI/PreferencesUI.py:830
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:827
msgid ""
"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
"to be shown automatically at startup."
@@ -8419,11 +8316,11 @@ msgstr ""
"outil\n"
"à afficher automatiquement au démarrage."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:838
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:835
msgid "Project AutoHide"
msgstr "Masquer auto le projet"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:840 flatcamGUI/PreferencesUI.py:846
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:837 flatcamGUI/PreferencesUI.py:843
msgid ""
"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
"hide automatically when there are no objects loaded and\n"
@@ -8434,11 +8331,11 @@ msgstr ""
"se cacher automatiquement quand il n'y a pas d'objets chargés et\n"
"pour montrer chaque fois qu'un nouvel objet est créé."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:857
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:854
msgid "Enable ToolTips"
msgstr "Activer les info-bulles"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:859 flatcamGUI/PreferencesUI.py:864
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
msgid ""
"Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
"when hovering with mouse over items throughout the App."
@@ -8446,40 +8343,41 @@ msgstr ""
"Cochez cette case si vous souhaitez afficher les info-bulles\n"
"lorsque vous survolez avec la souris sur des éléments dans l’application."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:872
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:869
msgid "Mouse Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Curseur de la souris"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:874
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:871
msgid ""
"Choose a mouse cursor shape.\n"
"- Small -> with a customizable size.\n"
"- Big -> Infinite lines"
msgstr ""
+"Choisissez une forme de curseur de souris.\n"
+"- Petit -> avec une taille personnalisable.\n"
+"- Grand -> Lignes infinies"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:880
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:877
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Petit"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:881
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:878
msgid "Big"
-msgstr ""
+msgstr "Grand"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:887
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884
msgid "Mouse Cursor Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille du curseur de la souris"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:889
-#, fuzzy
-#| msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:886
msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
-msgstr "La taille de la police du texte d'annotation. En pixels."
+msgstr "Définissez la taille du curseur de la souris, en pixels."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:900
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:897
msgid "Delete object confirmation"
msgstr "Supprimer la conf. de l'objet"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:902
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:899
msgid ""
"When checked the application will ask for user confirmation\n"
"whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
@@ -8489,22 +8387,22 @@ msgstr ""
"chaque fois que l'événement Delete object (s) est déclenché, soit par\n"
"raccourci de menu ou raccourci clavier."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:928
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:925
msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les paramètres de GUI?\n"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:952
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:949
msgid "App Preferences"
-msgstr "Préférences de l'app."
+msgstr "Préférences de l'app"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:961 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1244
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2479
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:42 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:44
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 flatcamTools/ToolProperties.py:132
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:958 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1241
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2476
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:47 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:48
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 flatcamTools/ToolProperties.py:138
msgid "Units"
msgstr "Unités"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:962
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:959
msgid ""
"The default value for FlatCAM units.\n"
"Whatever is selected here is set every time\n"
@@ -8514,22 +8412,22 @@ msgstr ""
"Tout ce qui est sélectionné ici est défini à chaque fois\n"
"FLatCAM est démarré."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:965
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:962
msgid "IN"
msgstr "PO"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:966 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1250
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1584 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2038
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2485 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:963 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1247
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2035
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2482 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:972
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:969
msgid "Graphic Engine"
msgstr "Moteur graphique"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:973
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:970
msgid ""
"Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
"Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
@@ -8549,19 +8447,19 @@ msgstr ""
"donc\n"
"utilisez le mode Héritage (2D)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:979
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:976
msgid "Legacy(2D)"
msgstr "Heritage(2D)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:980
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:977
msgid "OpenGL(3D)"
msgstr "OpenGL(3D)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:987
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:984
msgid "APP. LEVEL"
msgstr "APP. NIVEAU"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:988
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:985
msgid ""
"Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
"BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
@@ -8577,11 +8475,11 @@ msgstr ""
"Le choix ici influencera les paramètres dans\n"
"l'onglet Sélectionné pour toutes sortes d'objets FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1000
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:997
msgid "Portable app"
msgstr "App. portable"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1001
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:998
msgid ""
"Choose if the application should run as portable.\n"
"\n"
@@ -8595,19 +8493,19 @@ msgstr ""
"ce qui signifie que les fichiers de préférences seront sauvegardés\n"
"dans le dossier de l'application, dans le sous-dossier lib\\config."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1011
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1008
msgid "Languages"
msgstr "Langages"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1012
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1009
msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
msgstr "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1018
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1015
msgid "Apply Language"
msgstr "Appliquer la langue"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1019
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1016
msgid ""
"Set the language used throughout FlatCAM.\n"
"The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
@@ -8625,11 +8523,11 @@ msgstr ""
"fonctions de sécurité. Dans ce cas, la langue sera\n"
"appliqué au prochain démarrage de l'application."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1031
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1028
msgid "Version Check"
msgstr "Vérific. de la version"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1033 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1038
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1030 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1035
msgid ""
"Check this box if you want to check\n"
"for a new version automatically at startup."
@@ -8637,11 +8535,11 @@ msgstr ""
"Cochez cette case si vous voulez vérifier\n"
"pour une nouvelle version automatiquement au démarrage."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1046
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1043
msgid "Send Stats"
msgstr "Envoyer des stat"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1048 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1053
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1045 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1050
msgid ""
"Check this box if you agree to send anonymous\n"
"stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
@@ -8649,11 +8547,11 @@ msgstr ""
"Cochez cette case si vous acceptez d'envoyer un message anonyme\n"
"stats automatiquement au démarrage, pour aider à améliorer FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1063
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1060
msgid "Pan Button"
msgstr "Bouton pan"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1061
msgid ""
"Select the mouse button to use for panning:\n"
"- MMB --> Middle Mouse Button\n"
@@ -8663,35 +8561,35 @@ msgstr ""
"- MMB -> Bouton central de la souris\n"
"- RMB -> bouton droit de la souris"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1067
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
msgid "MMB"
msgstr "MMB"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1068
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1065
msgid "RMB"
msgstr "RMB"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1071
msgid "Multiple Sel"
msgstr "Sél multiple"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1075
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1072
msgid "Select the key used for multiple selection."
msgstr "Sélectionnez la clé utilisée pour la sélection multiple."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1076
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1073
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1077
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1083
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1080
msgid "Workers number"
msgstr "No de travailleurs"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1085 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1094
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1082 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1091
msgid ""
"The number of Qthreads made available to the App.\n"
"A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
@@ -8707,11 +8605,11 @@ msgstr ""
"La valeur par défaut est 2.\n"
"Après modification, il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1107
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1104
msgid "Geo Tolerance"
msgstr "Géo Tolérance"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1118
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1115
msgid ""
"This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
"parameter. Default value is 0.01.\n"
@@ -8727,11 +8625,11 @@ msgstr ""
"performance. Une valeur plus élevée fournira plus\n"
"performance au détriment du niveau de détail."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1133
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
msgid "\"Open\" behavior"
msgstr "Comportement \"ouvert\""
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1135
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1132
msgid ""
"When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
"and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
@@ -8748,11 +8646,11 @@ msgstr ""
"dernier: soit le\n"
"chemin pour sauvegarder les fichiers ou chemin pour ouvrir les fichiers."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1144
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1141
msgid "Save Compressed Project"
msgstr "Enregistrer le projet compressé"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1146
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1143
msgid ""
"Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
"When checked it will save a compressed FlatCAM project."
@@ -8760,13 +8658,11 @@ msgstr ""
"Que ce soit pour sauvegarder un projet compressé ou non compressé.\n"
"Lorsque coché, un projet FlatCAM compressé sera enregistré."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1155
-#, fuzzy
-#| msgid "Compression Level"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1152
msgid "Compression"
-msgstr "Niveau de compression"
+msgstr "Compression"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1157
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1154
msgid ""
"The level of compression used when saving\n"
"a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
@@ -8777,27 +8673,30 @@ msgstr ""
"compression\n"
"mais nécessitent plus d’utilisation de RAM et plus de temps de traitement."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1168
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1165
msgid "Bookmarks limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de favoris"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1170
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1167
msgid ""
"The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
"The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
"but the menu will hold only so much."
msgstr ""
+"Nombre maximal de signets pouvant être installés dans le menu.\n"
+"Le nombre de signets dans le gestionnaire de favoris peut être supérieur\n"
+"mais le menu tiendra seulement beaucoup."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1190
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
msgid "Gerber General"
msgstr "Gerber Général"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1221 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2920
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3419
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1218 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2917
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3416
msgid "Circle Steps"
msgstr "Étapes de cercle"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1223
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1220
msgid ""
"The number of circle steps for Gerber \n"
"circular aperture linear approximation."
@@ -8805,37 +8704,37 @@ msgstr ""
"Le nombre d'étapes du cercle pour Gerber\n"
"approximation linéaire ouverture circulaire."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1235
-#, fuzzy
-#| msgid "Defaults"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1232
msgid "Default Values"
msgstr "Défauts"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1237
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1234
msgid ""
"Those values will be used as fallback values\n"
"in case that they are not found in the Gerber file."
msgstr ""
+"Ces valeurs seront utilisées comme valeurs de secours\n"
+"au cas où ils ne seraient pas trouvés dans le fichier Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1252
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1586
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1243 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1249
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1583
msgid "The units used in the Gerber file."
msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1249 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1583
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1939 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2037
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2484 flatcamTools/ToolCalculators.py:60
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1936 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2034
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2481 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:124
msgid "INCH"
msgstr "PO"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1632
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1256 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1629
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2549
msgid "Zeros"
msgstr "Zéros"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1272
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1635 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1645
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1269
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642
msgid ""
"This sets the type of Gerber zeros.\n"
"If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
@@ -8849,32 +8748,32 @@ msgstr ""
"Si TZ est coché, les zéros de fin sont supprimés\n"
"et les principaux zéros sont conservés."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1269 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2013 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2562
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1266 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1639
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2010 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2559
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:110
msgid "LZ"
msgstr "LZ"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1270 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1643
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2014 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2563
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1267 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2011 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2560
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
msgid "TZ"
msgstr "TZ"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1290
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1287
msgid "Gerber Options"
msgstr "Options de Gerber"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1433
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1430
msgid "Gerber Adv. Options"
msgstr "Options avancées Gerber"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2338
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3166
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2335
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3163
msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1438
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435
msgid ""
"A list of Gerber advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
@@ -8884,11 +8783,11 @@ msgstr ""
"Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
"App avancée. Niveau."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1457
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1454
msgid "Table Show/Hide"
msgstr "Tableau Afficher/Masquer"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1459
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1456
msgid ""
"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
"Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
@@ -8898,7 +8797,7 @@ msgstr ""
"En outre, sur cacher, il va supprimer toutes les formes de marque\n"
"qui sont dessinés sur une toile."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1521
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1518
msgid ""
"Buffering type:\n"
"- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
@@ -8912,53 +8811,48 @@ msgstr ""
"par défaut.\n"
"<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1526 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4481
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:229 flatcamTools/ToolProperties.py:297
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:311 flatcamTools/ToolProperties.py:314
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:317
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1523 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4478
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:232 flatcamTools/ToolProperties.py:303
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:317 flatcamTools/ToolProperties.py:320
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:323
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1527
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1524
msgid "Full"
msgstr "Plein"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1532
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1529
msgid "Simplify"
msgstr "Simplifier"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1534
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When checked all the Gerber polygons will be\n"
-#| "loaded with simplification having a set tolerance."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1531
msgid ""
"When checked all the Gerber polygons will be\n"
"loaded with simplification having a set tolerance.\n"
"<>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
msgstr ""
"Lorsque coché, tous les polygones de Gerber seront\n"
-"chargé de simplification ayant une tolérance définie."
+"chargé de simplification ayant une tolérance définie.\n"
+"<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1541
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1538
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolérance"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1542
-#, fuzzy
-#| msgid "Tolerance for poligon simplification."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1539
msgid "Tolerance for polygon simplification."
-msgstr "Tolérance pour la simplification de poligon."
+msgstr "Tolérance pour la simplification des polygones."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1561
msgid "Gerber Export"
msgstr "Gerber exportation"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1567 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2468
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2465
msgid "Export Options"
msgstr "Options d'exportation"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1569
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1566
msgid ""
"The parameters set here are used in the file exported\n"
"when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
@@ -8967,11 +8861,11 @@ msgstr ""
"lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
"Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1592 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2493
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1589 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2490
msgid "Int/Decimals"
msgstr "Entiers/Décim"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1594
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1591
msgid ""
"The number of digits in the whole part of the number\n"
"and in the fractional part of the number."
@@ -8979,7 +8873,7 @@ msgstr ""
"Le nombre de chiffres dans la partie entière du numéro\n"
"et dans la fraction du nombre."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1604
msgid ""
"This numbers signify the number of digits in\n"
"the whole part of Gerber coordinates."
@@ -8987,7 +8881,7 @@ msgstr ""
"Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
"toute la partie des coordonnées de Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1623
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1620
msgid ""
"This numbers signify the number of digits in\n"
"the decimal part of Gerber coordinates."
@@ -8995,16 +8889,16 @@ msgstr ""
"Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
"la partie décimale des coordonnées de Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1667
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1664
msgid "A list of Gerber Editor parameters."
msgstr "Une liste de paramètres de l'éditeur Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2626
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3332
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1672 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2623
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3329
msgid "Selection limit"
msgstr "Limite de sélection"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1677
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1674
msgid ""
"Set the number of selected Gerber geometry\n"
"items above which the utility geometry\n"
@@ -9018,23 +8912,23 @@ msgstr ""
"Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
"grand nombre d'éléments géométriques."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1690
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1687
msgid "New Aperture code"
msgstr "Nouveau code d'ouverture"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1703
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1700
msgid "New Aperture size"
msgstr "Nouvelle taille d'ouverture"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1705
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702
msgid "Size for the new aperture"
msgstr "Taille pour la nouvelle ouverture"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1716
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1713
msgid "New Aperture type"
msgstr "Nouveau type d'ouverture"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1718
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1715
msgid ""
"Type for the new aperture.\n"
"Can be 'C', 'R' or 'O'."
@@ -9042,39 +8936,35 @@ msgstr ""
"Tapez pour la nouvelle ouverture.\n"
"Peut être 'C', 'R' ou 'O'."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1741
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1738
msgid "Aperture Dimensions"
msgstr "Dimensions d'ouverture"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1743 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2938
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3707
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1740 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2935
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3704
msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
msgstr "Diamètres des outils de coupe, séparés par ','"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1749
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1746
msgid "Linear Pad Array"
msgstr "Tableau de Pad Linéaire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1753 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2670
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2818
-#, fuzzy
-#| msgid "Linear Dir."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1750 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2667
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815
msgid "Linear Direction"
-msgstr "Dir. linéaire"
+msgstr "Direction linéaire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1793
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1790
msgid "Circular Pad Array"
msgstr "Tableau de Pad Circulaire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2716
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2866
-#, fuzzy
-#| msgid "Circular Dir."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1794 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2713
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2863
msgid "Circular Direction"
-msgstr "Dir. circulaire"
+msgstr "Direction circulaire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1799 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2718
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2868
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2715
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2865
msgid ""
"Direction for circular array.\n"
"Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
@@ -9082,50 +8972,48 @@ msgstr ""
"Direction pour tableau circulaire.\n"
"Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens antihoraire."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2729
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2879
-#, fuzzy
-#| msgid "Circ. Angle"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2726
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2876
msgid "Circular Angle"
msgstr "Angle Circulaire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1829
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1826
msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
msgstr "Distance à laquelle tamponner l'élément de Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1839
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1836
msgid "Scale Tool"
msgstr "Outil d'échelle"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1845
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1842
msgid "Factor to scale the Gerber element."
msgstr "Facteur d'échelle de l'élément de Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1858
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1855
msgid "Threshold low"
msgstr "Seuil bas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1860
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1857
msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
msgstr "Valeur seuil sous laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1870
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1867
msgid "Threshold high"
msgstr "Seuil haut"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1872
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1869
msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
msgstr "Valeur seuil sur laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1890
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1887
msgid "Excellon General"
msgstr "Excellon Général"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1912
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1909
msgid "Excellon Format"
msgstr "Format Excellon"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1914
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1911
msgid ""
"The NC drill files, usually named Excellon files\n"
"are files that can be found in different formats.\n"
@@ -9167,12 +9055,12 @@ msgstr ""
"Sprint Layout 2: 4 INCH LZ\n"
"KiCAD 3: 5 IN TZ"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1942
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1939
msgid "Default values for INCH are 2:4"
msgstr "Les valeurs par défaut pour INCH sont 2: 4"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1949 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1980
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2507
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1977
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2504
msgid ""
"This numbers signify the number of digits in\n"
"the whole part of Excellon coordinates."
@@ -9180,8 +9068,8 @@ msgstr ""
"Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
"toute la partie des coordonnées Excellon."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1962 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1993
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2520
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1959 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1990
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2517
msgid ""
"This numbers signify the number of digits in\n"
"the decimal part of Excellon coordinates."
@@ -9189,19 +9077,19 @@ msgstr ""
"Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
"la partie décimale des coordonnées Excellon."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1967
msgid "METRIC"
msgstr "MÉTRIQUE"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1973
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970
msgid "Default values for METRIC are 3:3"
msgstr "Les valeurs par défaut pour MÉTRIQUE sont 3: 3"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2002
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1999
msgid "Default Zeros"
msgstr "Zéros par Défaut"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2005 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552
msgid ""
"This sets the type of Excellon zeros.\n"
"If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
@@ -9215,7 +9103,7 @@ msgstr ""
"Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
"et les zéros non significatifs sont supprimés."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2016
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2013
msgid ""
"This sets the default type of Excellon zeros.\n"
"If it is not detected in the parsed file the value here\n"
@@ -9231,11 +9119,11 @@ msgstr ""
"Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
"et les zéros non significatifs sont supprimés."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2026
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023
msgid "Default Units"
msgstr "Unités par Défaut"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2029
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2026
msgid ""
"This sets the default units of Excellon files.\n"
"If it is not detected in the parsed file the value here\n"
@@ -9247,7 +9135,7 @@ msgstr ""
"sera utilisé. Certains fichiers Excellon n’ont pas d’en-tête\n"
"donc ce paramètre sera utilisé."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2040
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2037
msgid ""
"This sets the units of Excellon files.\n"
"Some Excellon files don't have an header\n"
@@ -9257,19 +9145,19 @@ msgstr ""
"Certains fichiers Excellon n'ont pas d'en-tête\n"
"donc ce paramètre sera utilisé."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2046
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2043
msgid "Update Export settings"
msgstr "Mettre à jour les param d'export"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2051
msgid "Excellon Optimization"
msgstr "Optimisation Excellon"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2057
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
msgid "Algorithm:"
msgstr "Algorithme:"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2059 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2076
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2056 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2073
msgid ""
"This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
"If <> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
@@ -9292,19 +9180,19 @@ msgstr ""
"Si ce contrôle est désactivé, FlatCAM fonctionne en mode 32 bits et utilise\n"
"Algorithme Travelling Salesman pour l’optimisation des chemins."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2071
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2068
msgid "MetaHeuristic"
msgstr "MetaHeuristic"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2073
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2070
msgid "TSA"
msgstr "TSA"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2088
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2085
msgid "Optimization Time"
msgstr "Temps d'optimisation"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2091
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2088
msgid ""
"When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
"maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
@@ -9316,11 +9204,11 @@ msgstr ""
"optimisation du chemin. Cette durée maximale est définie ici.\n"
"En secondes."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2131
msgid "Excellon Options"
msgstr "Les options Excellon"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2139
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2136
msgid ""
"Parameters used to create a CNC Job object\n"
"for this drill object."
@@ -9328,19 +9216,19 @@ msgstr ""
"Paramètres utilisés pour créer un objet Travail CNC\n"
"pour cet objet de forage."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3045
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2180 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
msgid "Toolchange Z"
msgstr "Changement d'outil Z"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2224
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2221
msgid "Spindle Speed"
msgstr "Vitesse de broche"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2239 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3126
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2236 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3123
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2269
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2266
msgid ""
"Choose what to use for GCode generation:\n"
"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
@@ -9352,15 +9240,15 @@ msgstr ""
"Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les Deux\", les fentes seront\n"
"converti en forages."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2319
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2316
msgid "Defaults"
msgstr "Défauts"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2332
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2329
msgid "Excellon Adv. Options"
msgstr "Excellon Opt. avancées"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2340
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2337
msgid ""
"A list of Excellon advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
@@ -9370,19 +9258,19 @@ msgstr ""
"Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
"App avancée. Niveau."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2361
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2358
msgid "Toolchange X,Y"
msgstr "Changement d'outils X, Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3180
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3177
msgid "Toolchange X,Y position."
msgstr "Changement d'outil en position X et Y."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2420 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3254
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3251
msgid "Spindle dir."
-msgstr "Direction de la broche"
+msgstr "Direction de la broche."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3256
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
msgid ""
"This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
"It can be either:\n"
@@ -9394,11 +9282,11 @@ msgstr ""
"- CW = dans le sens des aiguilles d'une montre ou\n"
"- CCW = dans le sens antihoraire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3268
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3265
msgid "Fast Plunge"
msgstr "Plongée rapide"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3270
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2432 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3267
msgid ""
"By checking this, the vertical move from\n"
"Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
@@ -9411,11 +9299,11 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le déplacement est effectué à l'aide de Toolchange X, Y "
"coords."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2444
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2441
msgid "Fast Retract"
msgstr "Retrait Rapide"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2446
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2443
msgid ""
"Exit hole strategy.\n"
" - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
@@ -9434,11 +9322,11 @@ msgstr ""
"(hauteur de déplacement) est fait aussi vite que possible (G0) en un seul "
"mouvement."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2465
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2462
msgid "Excellon Export"
msgstr "Excellon exportation"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2470
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2467
msgid ""
"The parameters set here are used in the file exported\n"
"when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
@@ -9447,11 +9335,11 @@ msgstr ""
"lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
"Excellon."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2487
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2484
msgid "The units used in the Excellon file."
msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Excellon."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2495
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2492
msgid ""
"The NC drill files, usually named Excellon files\n"
"are files that can be found in different formats.\n"
@@ -9463,11 +9351,11 @@ msgstr ""
"Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
"les coordonnées n'utilisent pas de période."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2529
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2526
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2541
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2538
msgid ""
"Select the kind of coordinates format used.\n"
"Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
@@ -9483,15 +9371,15 @@ msgstr ""
"De plus, il faudra préciser si LZ = zéros non significatifs sont conservés\n"
"ou TZ = les zéros de fin sont conservés."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2538
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2535
msgid "Decimal"
msgstr "Décimal"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2539
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2536
msgid "No-Decimal"
msgstr "Aucune décimale"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2565
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2562
msgid ""
"This sets the default type of Excellon zeros.\n"
"If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
@@ -9505,11 +9393,11 @@ msgstr ""
"Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
"et les zéros non significatifs sont supprimés."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2572
msgid "Slot type"
msgstr "Type d'fentes"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2588
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
msgid ""
"This sets how the slots will be exported.\n"
"If ROUTED then the slots will be routed\n"
@@ -9523,19 +9411,19 @@ msgstr ""
"Si percé (G85) les emplacements seront exportés\n"
"en utilisant la commande slot foré (G85)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2582
msgid "Routed"
msgstr "Routé"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2586
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583
msgid "Drilled(G85)"
msgstr "Percé(G85)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2618
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2615
msgid "A list of Excellon Editor parameters."
msgstr "Une liste des paramètres de l'éditeur Excellon."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2628
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2625
msgid ""
"Set the number of selected Excellon geometry\n"
"items above which the utility geometry\n"
@@ -9549,31 +9437,31 @@ msgstr ""
"Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
"grand nombre d'éléments géométriques."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2641
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2638
msgid "New Tool Dia"
msgstr "Nouvel Outil Dia"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2666
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2663
msgid "Linear Drill Array"
msgstr "Matrice de Forage Linéaire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2712
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2709
msgid "Circular Drill Array"
msgstr "Matrice de Forage Circulaires"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2801
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2798
msgid "Linear Slot Array"
msgstr "Matrice de Fente Linéaire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2862
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
msgid "Circular Slot Array"
msgstr "Matrice de Fente Circulaire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2901
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2898
msgid "Geometry General"
msgstr "Géométrie Général"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2922
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2919
msgid ""
"The number of circle steps for Geometry \n"
"circle and arc shapes linear approximation."
@@ -9581,11 +9469,11 @@ msgstr ""
"Nombre d'étapes de cercle pour Géométrie\n"
"approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2953
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2950
msgid "Geometry Options"
msgstr "Options de Géométrie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2960
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2957
msgid ""
"Create a CNC Job object\n"
"tracing the contours of this\n"
@@ -9595,11 +9483,11 @@ msgstr ""
"traçant les contours de cette\n"
"Objet de géométrie."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2997
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2994
msgid "Depth/Pass"
msgstr "Profondeur/Pass"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2999
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2996
msgid ""
"The depth to cut on each pass,\n"
"when multidepth is enabled.\n"
@@ -9613,11 +9501,11 @@ msgstr ""
"c'est une fraction de la profondeur\n"
"qui a une valeur négative."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3161
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3158
msgid "Geometry Adv. Options"
msgstr "Géométrie Adv. Les options"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3168
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3165
msgid ""
"A list of Geometry advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
@@ -9627,12 +9515,12 @@ msgstr ""
"Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
"App avancée. Niveau."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3178 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5003
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5000
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
msgid "Toolchange X-Y"
msgstr "Changement d'outils X-Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3189
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3186
msgid ""
"Height of the tool just after starting the work.\n"
"Delete the value if you don't need this feature."
@@ -9640,11 +9528,11 @@ msgstr ""
"Hauteur de l'outil juste après le début du travail.\n"
"Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3280
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3277
msgid "Seg. X size"
msgstr "Taille du seg. X"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3282
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3279
msgid ""
"The size of the trace segment on the X axis.\n"
"Useful for auto-leveling.\n"
@@ -9654,11 +9542,11 @@ msgstr ""
"Utile pour le nivellement automatique.\n"
"Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe X."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3296
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3293
msgid "Seg. Y size"
msgstr "Taille du seg. Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3298
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3295
msgid ""
"The size of the trace segment on the Y axis.\n"
"Useful for auto-leveling.\n"
@@ -9668,15 +9556,15 @@ msgstr ""
"Utile pour le nivellement automatique.\n"
"Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe Y."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3316
msgid "Geometry Editor"
msgstr "Éditeur de Géométrie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3324
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
msgid "A list of Geometry Editor parameters."
msgstr "Une liste de paramètres de L'éditeur de Géométrie."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3334
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3331
msgid ""
"Set the number of selected geometry\n"
"items above which the utility geometry\n"
@@ -9690,11 +9578,11 @@ msgstr ""
"Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
"grand nombre d'éléments géométriques."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3366
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3363
msgid "CNC Job General"
msgstr "CNCJob Général"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3421
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3418
msgid ""
"The number of circle steps for GCode \n"
"circle and arc shapes linear approximation."
@@ -9702,11 +9590,11 @@ msgstr ""
"Nombre d'étapes du cercle pour GCode\n"
"approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3430
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427
msgid "Travel dia"
msgstr "Voyage DIa"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3432
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429
msgid ""
"The width of the travel lines to be\n"
"rendered in the plot."
@@ -9714,11 +9602,11 @@ msgstr ""
"La largeur des lignes de voyage à être\n"
"rendu dans l'intrigue."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3448
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
msgid "Coordinates decimals"
msgstr "Coord décimales"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3450
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3447
msgid ""
"The number of decimals to be used for \n"
"the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
@@ -9726,11 +9614,11 @@ msgstr ""
"Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
"les coordonnées X, Y, Z en code CNC (GCODE, etc.)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3461
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3458
msgid "Feedrate decimals"
msgstr "Avance décimale"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3463
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3460
msgid ""
"The number of decimals to be used for \n"
"the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
@@ -9738,11 +9626,11 @@ msgstr ""
"Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
"le paramètre Feedrate en code CNC (GCODE, etc.)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3474
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3471
msgid "Coordinates type"
msgstr "Type de coord"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3476
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3473
msgid ""
"The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
"Can be:\n"
@@ -9754,79 +9642,79 @@ msgstr ""
"- G90 absolu -> la référence est l'origine x = 0, y = 0\n"
"- Incrémental G91 -> la référence est la position précédente"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3482
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3479
msgid "Absolute G90"
msgstr "G90 absolu"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3483
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3480
msgid "Incremental G91"
msgstr "G91 incrémentiel"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3497
msgid "CNC Job Options"
msgstr "Options CNCjob"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3503
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
msgid "Export G-Code"
msgstr "Exporter le code G"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3519
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516
msgid "Prepend to G-Code"
msgstr "Préfixer au G-Code"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3531
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3528
msgid "Append to G-Code"
msgstr "Ajouter au G-Code"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3548
msgid "CNC Job Adv. Options"
msgstr "Options avan. de CNCjob"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3620
msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
msgstr "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3626
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623
msgid "Z depth for the cut"
msgstr "Z profondeur pour la coupe"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3624
msgid "Z height for travel"
msgstr "Z hauteur pour le voyage"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3633
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3630
msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
msgstr ""
"dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime "
"défini"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3652
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3649
msgid "Annotation Size"
msgstr "Taille de l'annotation"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3654
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3651
msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
msgstr "La taille de la police du texte d'annotation. En pixels."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3664
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3661
msgid "Annotation Color"
msgstr "Couleur de l'annotation"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3666
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3663
msgid "Set the font color for the annotation texts."
msgstr "Définissez la couleur de la police pour les textes d'annotation."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3692
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3689
msgid "NCC Tool Options"
msgstr "Options de L'outil de la NCC"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3705 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4938
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3702 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4935
msgid "Tools dia"
msgstr "Outils dia"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3716 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3724
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3713 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:210
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:218
msgid ""
"Default tool type:\n"
"- 'V-shape'\n"
@@ -9836,13 +9724,13 @@ msgstr ""
"- 'Forme en V'\n"
"- circulaire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3718 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
msgid "V-shape"
msgstr "Forme en V"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3761 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3769
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
msgid ""
"Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
@@ -9853,16 +9741,16 @@ msgstr ""
"d'outils\n"
"- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4170
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3775 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4167
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:176 flatcamTools/ToolPaint.py:153
msgid "Tool order"
msgstr "L'ordre des Outils"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3789
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4181
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:147
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3786
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4178
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:177
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:187 flatcamTools/ToolPaint.py:154
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:164
msgid ""
"This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
"'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
@@ -9884,19 +9772,19 @@ msgstr ""
"commande\n"
"en sens inverse et désactivez ce contrôle."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3787 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4176
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:185 flatcamTools/ToolPaint.py:162
msgid "Forward"
msgstr "L'avant"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4180
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4177
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:186 flatcamTools/ToolPaint.py:163
msgid "Reverse"
msgstr "Inverse"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3810
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:279
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:287
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3798 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3807
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:293
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:301
msgid ""
"Depth of cut into material. Negative value.\n"
"In FlatCAM units."
@@ -9904,7 +9792,7 @@ msgstr ""
"Profondeur de la coupe dans le matériau. Valeur négative.\n"
"En unités FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3820 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:296
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3817 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:310
#, python-format
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
@@ -9932,12 +9820,12 @@ msgstr ""
"Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
"à cause de trop de chemins."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3841 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:316
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3838 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:330
msgid "Bounding box margin."
msgstr "Marge du cadre de sélection."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4230
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:327
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3851 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4227
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:341
msgid ""
"Algorithm for non-copper clearing:
Standard: Fixed step inwards."
"
Seed-based: Outwards from seed.
Line-based: Parallel "
@@ -9947,22 +9835,22 @@ msgstr ""
"fixe.
Basé sur les Semences : Sortant des semences
Basé "
"sur les Lignes : lignes parallèles."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3868 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4244
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:341 flatcamTools/ToolPaint.py:252
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3865 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4241
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:355 flatcamTools/ToolPaint.py:269
msgid "Connect"
msgstr "Relier"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3878 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4254
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350 flatcamTools/ToolPaint.py:261
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3875 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4251
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:278
msgid "Contour"
msgstr "Contour"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3888 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:270
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3885 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:287
msgid "Rest M."
msgstr "Repos U."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3890 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:361
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3887 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
msgid ""
"If checked, use 'rest machining'.\n"
"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
@@ -9980,9 +9868,9 @@ msgstr ""
"plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
"Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3905 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3917
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:376
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:388
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3902 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3914
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:390
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:402
msgid ""
"If used, it will add an offset to the copper features.\n"
"The copper clearing will finish to a distance\n"
@@ -9994,28 +9882,28 @@ msgstr ""
"des caractéristiques de cuivre.\n"
"La valeur peut être comprise entre 0 et 10 unités FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3915 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:386
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3912 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:400
msgid "Offset value"
msgstr "Valeur de Décalage"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3932 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:412
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3929 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:426
msgid "Itself"
msgstr "Lui-même"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3933 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4275
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3930 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4272
msgid "Area"
msgstr "Zone"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3934
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3931
msgid "Ref"
msgstr "Réf"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3935 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4454
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:199
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3932 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4451
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:202
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3937 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:418
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3934 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:432
msgid ""
"- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
"is based on the object that is copper cleared.\n"
@@ -10035,19 +9923,19 @@ msgstr ""
"- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
"spécifié par un autre objet."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3948 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4283
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3945 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4280
msgid "Normal"
msgstr "Ordinaire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4284
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4281
msgid "Progressive"
msgstr "Progressif"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3950
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3947
msgid "NCC Plotting"
msgstr "Dessin de la NCC"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3952
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949
msgid ""
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
@@ -10055,11 +9943,11 @@ msgstr ""
"- 'Normal' - tracé normal, effectué à la fin du travail de la NCC\n"
"- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3966
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3963
msgid "Cutout Tool Options"
msgstr "Options de l'Outil de Découpe"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3983 flatcamTools/ToolCutOut.py:103
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 flatcamTools/ToolCutOut.py:114
msgid ""
"Diameter of the tool used to cutout\n"
"the PCB shape out of the surrounding material."
@@ -10067,11 +9955,11 @@ msgstr ""
"Diamètre de l'outil utilisé pour la découpe\n"
"la forme de PCB hors du matériau environnant."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3995 flatcamTools/ToolCutOut.py:84
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992 flatcamTools/ToolCutOut.py:95
msgid "Obj kind"
msgstr "Type d'objet"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3997 flatcamTools/ToolCutOut.py:86
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3994 flatcamTools/ToolCutOut.py:97
msgid ""
"Choice of what kind the object we want to cutout is.
- Single: "
"contain a single PCB Gerber outline object.
- Panel: a panel PCB "
@@ -10083,16 +9971,16 @@ msgstr ""
"est fait\n"
"sur beaucoup de contours individuels de PCB."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4274
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:92
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4001 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4271
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:103
msgid "Single"
msgstr "Seul"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4005 flatcamTools/ToolCutOut.py:93
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4002 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
msgid "Panel"
msgstr "Panneau"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4011 flatcamTools/ToolCutOut.py:114
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4008 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
msgid ""
"Margin over bounds. A positive value here\n"
"will make the cutout of the PCB further from\n"
@@ -10102,11 +9990,11 @@ msgstr ""
"fera la découpe du PCB plus loin de\n"
"la frontière de PCB"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4023
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4020
msgid "Gap size"
msgstr "Taille de l'espace"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4025 flatcamTools/ToolCutOut.py:126
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4022 flatcamTools/ToolCutOut.py:137
msgid ""
"The size of the bridge gaps in the cutout\n"
"used to keep the board connected to\n"
@@ -10118,11 +10006,11 @@ msgstr ""
"le matériau environnant (celui\n"
"à partir duquel le circuit imprimé est découpé)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4038 flatcamTools/ToolCutOut.py:162
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4035 flatcamTools/ToolCutOut.py:173
msgid "Gaps"
msgstr "Lacunes"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4040
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037
msgid ""
"Number of gaps used for the cutout.\n"
"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
@@ -10146,11 +10034,11 @@ msgstr ""
"- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
"- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4062 flatcamTools/ToolCutOut.py:143
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4059 flatcamTools/ToolCutOut.py:154
msgid "Convex Sh."
msgstr "Forme convexe"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4064 flatcamTools/ToolCutOut.py:145
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4061 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
msgid ""
"Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
"Used only if the source object type is Gerber."
@@ -10158,11 +10046,11 @@ msgstr ""
"Créez une forme convexe entourant tout le circuit imprimé.\n"
"Utilisé uniquement si le type d'objet source est Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4078
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4075
msgid "2Sided Tool Options"
msgstr "Options des Outils 2 faces"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4084
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4081
msgid ""
"A tool to help in creating a double sided\n"
"PCB using alignment holes."
@@ -10170,36 +10058,36 @@ msgstr ""
"Un outil pour aider à créer un double face\n"
"PCB utilisant des trous d'alignement."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4098 flatcamTools/ToolDblSided.py:240
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4095 flatcamTools/ToolDblSided.py:247
msgid "Drill dia"
msgstr "Forage dia"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4100 flatcamTools/ToolDblSided.py:231
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:242
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4097 flatcamTools/ToolDblSided.py:238
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:249
msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
msgstr "Diamètre du foret pour les trous d'alignement."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4109 flatcamTools/ToolDblSided.py:121
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4106 flatcamTools/ToolDblSided.py:128
msgid "Mirror Axis:"
msgstr "Axe du miroir:"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4111 flatcamTools/ToolDblSided.py:123
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4108 flatcamTools/ToolDblSided.py:130
msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
msgstr "Miroir verticalement (X) ou horizontalement (Y)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4120 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4117 flatcamTools/ToolDblSided.py:139
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4118 flatcamTools/ToolDblSided.py:140
msgid "Box"
msgstr "Box"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4122
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4119
msgid "Axis Ref"
msgstr "Réf d'axe"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4124 flatcamTools/ToolDblSided.py:136
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamTools/ToolDblSided.py:143
msgid ""
"The axis should pass through a point or cut\n"
" a specified box (in a FlatCAM object) through \n"
@@ -10209,20 +10097,20 @@ msgstr ""
"une zone spécifiée (dans un objet FlatCAM) via\n"
"le centre."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4140
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4137
msgid "Paint Tool Options"
msgstr "Options de l'Outil de Peinture"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4146
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4143
msgid "Parameters:"
msgstr "Paramètres:"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4264 flatcamTools/ToolPaint.py:285
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4261 flatcamTools/ToolPaint.py:302
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4266 flatcamTools/ToolPaint.py:287
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:303
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4263 flatcamTools/ToolPaint.py:304
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:320
msgid ""
"How to select Polygons to be painted.\n"
"\n"
@@ -10244,15 +10132,15 @@ msgstr ""
"- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
"spécifié par un autre objet."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4277
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4274
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4285
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4282
msgid "Paint Plotting"
msgstr "Peinture dessin"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4287
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4284
msgid ""
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
@@ -10260,11 +10148,11 @@ msgstr ""
"- 'Normal' - traçage normal, effectué à la fin du travail de peinture\n"
"- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4301
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4298
msgid "Film Tool Options"
msgstr "Options de l'Outil de Film"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4307
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4304
msgid ""
"Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
"FlatCAM object.\n"
@@ -10274,11 +10162,11 @@ msgstr ""
"Objet FlatCAM.\n"
"Le fichier est enregistré au format SVG."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4318
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4315
msgid "Film Type"
msgstr "Type de Film"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4320 flatcamTools/ToolFilm.py:267
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4317 flatcamTools/ToolFilm.py:270
msgid ""
"Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
"Positive means that it will print the features\n"
@@ -10294,19 +10182,19 @@ msgstr ""
"avec du blanc sur une toile noire.\n"
"Le format de film est SVG."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4331
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4328
msgid "Film Color"
msgstr "Couleur du film"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4333
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4330
msgid "Set the film color when positive film is selected."
msgstr "Définissez la couleur du film lorsque le film positif est sélectionné."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4356 flatcamTools/ToolFilm.py:283
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4353 flatcamTools/ToolFilm.py:286
msgid "Border"
msgstr "Bordure"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4358 flatcamTools/ToolFilm.py:285
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4355 flatcamTools/ToolFilm.py:288
msgid ""
"Specify a border around the object.\n"
"Only for negative film.\n"
@@ -10326,11 +10214,11 @@ msgstr ""
"couleur blanche comme le reste et qui peut confondre avec le\n"
"environnement si pas pour cette frontière."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4375 flatcamTools/ToolFilm.py:250
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4372 flatcamTools/ToolFilm.py:253
msgid "Scale Stroke"
msgstr "Course de l'échelle"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4377 flatcamTools/ToolFilm.py:252
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374 flatcamTools/ToolFilm.py:255
msgid ""
"Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
"It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
@@ -10343,114 +10231,110 @@ msgstr ""
"par conséquent, les caractéristiques fines peuvent être plus affectées par "
"ce paramètre."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4384 flatcamTools/ToolFilm.py:127
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4381 flatcamTools/ToolFilm.py:130
msgid "Film Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustements de film"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4386 flatcamTools/ToolFilm.py:129
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4383 flatcamTools/ToolFilm.py:132
msgid ""
"Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
"types.\n"
"This section provide the tools to compensate for the print distortions."
msgstr ""
+"Parfois, les imprimantes déforment la forme d'impression, en particulier les "
+"types de laser.\n"
+"Cette section fournit les outils permettant de compenser les distorsions "
+"d’impression."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4393 flatcamTools/ToolFilm.py:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Create Paint Geometry"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4390 flatcamTools/ToolFilm.py:139
msgid "Scale Film geometry"
-msgstr "Créer une Géométrie de Peinture"
+msgstr "Mettre à l'échelle la géo du film"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4395 flatcamTools/ToolFilm.py:138
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4392 flatcamTools/ToolFilm.py:141
msgid ""
"A value greater than 1 will stretch the film\n"
"while a value less than 1 will jolt it."
msgstr ""
+"Une valeur supérieure à 1 étendra le film\n"
+"alors qu'une valeur inférieure à 1 la secouera."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4824
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:148 flatcamTools/ToolTransform.py:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale_X factor"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4821
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:151 flatcamTools/ToolTransform.py:147
msgid "X factor"
-msgstr "Échelle sur facteur X"
+msgstr "Facteur X"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4414 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4837
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:157 flatcamTools/ToolTransform.py:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale_Y factor"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4834
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:160 flatcamTools/ToolTransform.py:168
msgid "Y factor"
-msgstr "Échelle sur facteur Y"
+msgstr "Facteur Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4424 flatcamTools/ToolFilm.py:169
-#, fuzzy
-#| msgid "New Blank Geometry"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4421 flatcamTools/ToolFilm.py:172
msgid "Skew Film geometry"
-msgstr "Nouvelle Géométrie vierge"
+msgstr "Inclinez la géo du film"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4426 flatcamTools/ToolFilm.py:171
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4423 flatcamTools/ToolFilm.py:174
msgid ""
"Positive values will skew to the right\n"
"while negative values will skew to the left."
msgstr ""
+"Les valeurs positives seront biaisées vers la droite\n"
+"tandis que les valeurs négatives inclineront vers la gauche."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4793
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:181 flatcamTools/ToolTransform.py:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Skew_X angle"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4790
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:184 flatcamTools/ToolTransform.py:97
msgid "X angle"
-msgstr "Fausser sur l'angle X"
+msgstr "Angle X"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4807
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:190 flatcamTools/ToolTransform.py:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Skew_Y angle"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4804
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:193 flatcamTools/ToolTransform.py:119
msgid "Y angle"
-msgstr "Fausser sur l'angle Y"
+msgstr "Angle Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4456 flatcamTools/ToolFilm.py:201
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453 flatcamTools/ToolFilm.py:204
msgid ""
"The reference point to be used as origin for the skew.\n"
"It can be one of the four points of the geometry bounding box."
msgstr ""
+"Le point de référence à utiliser comme origine pour l'inclinaison.\n"
+"Ce peut être l'un des quatre points de la boîte englobante de la géométrie."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4459 flatcamTools/ToolFilm.py:204
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4456 flatcamTools/ToolFilm.py:207
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "En bas à gauche"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4460 flatcamTools/ToolFilm.py:205
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4457 flatcamTools/ToolFilm.py:208
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "En haut à gauche"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4461 flatcamTools/ToolFilm.py:206
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4458 flatcamTools/ToolFilm.py:209
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "En bas à droite"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4462 flatcamTools/ToolFilm.py:207
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4459 flatcamTools/ToolFilm.py:210
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "En haut à droite"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4470 flatcamTools/ToolFilm.py:218
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4467 flatcamTools/ToolFilm.py:221
msgid "Mirror Film geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Refléter la géo du film"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4472 flatcamTools/ToolFilm.py:220
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4469 flatcamTools/ToolFilm.py:223
msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
-msgstr ""
+msgstr "Reflétez la géométrie du film sur l'axe sélectionné ou sur les deux."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484 flatcamTools/ToolFilm.py:232
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4481 flatcamTools/ToolFilm.py:235
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Tous les deux"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4486 flatcamTools/ToolFilm.py:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Mirror Axis:"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4483 flatcamTools/ToolFilm.py:237
msgid "Mirror axis"
-msgstr "Axe du miroir:"
+msgstr "Axe du miroir"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4499
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4496
msgid "Panelize Tool Options"
msgstr "Options de l'Outil Panéliser"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4502
msgid ""
"Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
"each element is a copy of the source object spaced\n"
@@ -10460,11 +10344,11 @@ msgstr ""
"chaque élément est une copie de l'objet source espacé\n"
"à une distance X, Y distance les uns des autres."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4520 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4517 flatcamTools/ToolPanelize.py:159
msgid "Spacing cols"
msgstr "Colonnes d'espacement"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4522 flatcamTools/ToolPanelize.py:151
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4519 flatcamTools/ToolPanelize.py:161
msgid ""
"Spacing between columns of the desired panel.\n"
"In current units."
@@ -10472,11 +10356,11 @@ msgstr ""
"Espacement entre les colonnes du panneau souhaité.\n"
"En unités actuelles."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534 flatcamTools/ToolPanelize.py:161
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4531 flatcamTools/ToolPanelize.py:171
msgid "Spacing rows"
msgstr "Lignes d'espacement"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536 flatcamTools/ToolPanelize.py:163
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4533 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
msgid ""
"Spacing between rows of the desired panel.\n"
"In current units."
@@ -10484,35 +10368,35 @@ msgstr ""
"Espacement entre les lignes du panneau souhaité.\n"
"En unités actuelles."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4547 flatcamTools/ToolPanelize.py:172
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4549 flatcamTools/ToolPanelize.py:174
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4546 flatcamTools/ToolPanelize.py:184
msgid "Number of columns of the desired panel"
msgstr "Nombre de colonnes du panneau désiré"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4559 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4556 flatcamTools/ToolPanelize.py:192
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4561 flatcamTools/ToolPanelize.py:184
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4558 flatcamTools/ToolPanelize.py:194
msgid "Number of rows of the desired panel"
msgstr "Nombre de lignes du panneau désiré"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4567 flatcamTools/ToolPanelize.py:190
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4564 flatcamTools/ToolPanelize.py:200
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4568 flatcamTools/ToolPanelize.py:191
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4565 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
msgid "Geo"
msgstr "Géo"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4569 flatcamTools/ToolPanelize.py:192
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4566 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
msgid "Panel Type"
msgstr "Type de Panneau"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4571
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4568
msgid ""
"Choose the type of object for the panel object:\n"
"- Gerber\n"
@@ -10522,11 +10406,11 @@ msgstr ""
"- Gerber\n"
"- Géométrie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4580
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577
msgid "Constrain within"
msgstr "Contraindre à l'intérieur"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4582 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4579 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
msgid ""
"Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
"DX and DY values are in current units.\n"
@@ -10540,11 +10424,11 @@ msgstr ""
"le panneau final aura autant de colonnes et de lignes que\n"
"ils correspondent parfaitement à la zone sélectionnée."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4595 flatcamTools/ToolPanelize.py:216
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4592 flatcamTools/ToolPanelize.py:226
msgid "Width (DX)"
msgstr "Largeur (DX)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4597 flatcamTools/ToolPanelize.py:218
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4594 flatcamTools/ToolPanelize.py:228
msgid ""
"The width (DX) within which the panel must fit.\n"
"In current units."
@@ -10552,11 +10436,11 @@ msgstr ""
"La largeur (DX) dans laquelle le panneau doit tenir.\n"
"En unités actuelles."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4608 flatcamTools/ToolPanelize.py:227
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605 flatcamTools/ToolPanelize.py:237
msgid "Height (DY)"
msgstr "Hauteur (DY)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4610 flatcamTools/ToolPanelize.py:229
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4607 flatcamTools/ToolPanelize.py:239
msgid ""
"The height (DY)within which the panel must fit.\n"
"In current units."
@@ -10564,15 +10448,15 @@ msgstr ""
"La hauteur (DY) à laquelle le panneau doit s’adapter.\n"
"En unités actuelles."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4624
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4621
msgid "Calculators Tool Options"
msgstr "Options de l'Outil Calcul"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4628 flatcamTools/ToolCalculators.py:24
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4625 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
msgid "V-Shape Tool Calculator"
msgstr "Calculateur d'Outils en V"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4630
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627
msgid ""
"Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
"having the tip diameter, tip angle and\n"
@@ -10582,11 +10466,11 @@ msgstr ""
"ayant le diamètre de la pointe, son angle et\n"
"profondeur de coupe en tant que paramètres."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4645 flatcamTools/ToolCalculators.py:93
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4642 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
msgid "Tip Diameter"
msgstr "Dia de la pointe"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4647 flatcamTools/ToolCalculators.py:99
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4644 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
msgid ""
"This is the tool tip diameter.\n"
"It is specified by manufacturer."
@@ -10594,11 +10478,11 @@ msgstr ""
"C'est le diamètre de la pointe de l'outil.\n"
"Il est spécifié par le fabricant."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4659 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4656 flatcamTools/ToolCalculators.py:103
msgid "Tip Angle"
msgstr "Angle de pointe"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4661
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4658
msgid ""
"This is the angle on the tip of the tool.\n"
"It is specified by manufacturer."
@@ -10606,7 +10490,7 @@ msgstr ""
"C'est l'angle sur la pointe de l'outil.\n"
"Il est spécifié par le fabricant."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4675
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4672
msgid ""
"This is depth to cut into material.\n"
"In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
@@ -10614,11 +10498,11 @@ msgstr ""
"C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
"Dans l'objet CNCJob, il s'agit du paramètre CutZ."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4682 flatcamTools/ToolCalculators.py:26
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4679 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
msgid "ElectroPlating Calculator"
msgstr "Calculateur d'électrodéposition"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4684 flatcamTools/ToolCalculators.py:153
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4681 flatcamTools/ToolCalculators.py:154
msgid ""
"This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
"using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
@@ -10629,27 +10513,27 @@ msgstr ""
"en utilisant une méthode comme l’encre grahite, l’encre hypophosphite de "
"calcium ou le chlorure de palladium."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4698 flatcamTools/ToolCalculators.py:162
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4695 flatcamTools/ToolCalculators.py:163
msgid "Board Length"
msgstr "Longueur"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4700 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4697 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
msgid "This is the board length. In centimeters."
msgstr "Ceci est la longueur du conseil. En centimètres."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4710 flatcamTools/ToolCalculators.py:169
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4707 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
msgid "Board Width"
msgstr "Largeur"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4712 flatcamTools/ToolCalculators.py:174
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4709 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
msgid "This is the board width.In centimeters."
msgstr "C'est la largeur de la planche.En centimètres."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717 flatcamTools/ToolCalculators.py:176
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
msgid "Current Density"
msgstr "Densité de courant"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4723 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4720 flatcamTools/ToolCalculators.py:182
msgid ""
"Current density to pass through the board. \n"
"In Amps per Square Feet ASF."
@@ -10657,11 +10541,11 @@ msgstr ""
"Densité de courant électrique à traverser le tableau.\n"
"En ampères par pieds carrés ASF."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4729 flatcamTools/ToolCalculators.py:184
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4726 flatcamTools/ToolCalculators.py:185
msgid "Copper Growth"
msgstr "Croissance du cuivre"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4735 flatcamTools/ToolCalculators.py:189
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4732 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
msgid ""
"How thick the copper growth is intended to be.\n"
"In microns."
@@ -10669,11 +10553,11 @@ msgstr ""
"Quelle épaisseur doit avoir la croissance du cuivre.\n"
"En microns."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4748
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4745
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "Options de l'Outil de Transformation"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4754
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4751
msgid ""
"Various transformations that can be applied\n"
"on a FlatCAM object."
@@ -10681,21 +10565,19 @@ msgstr ""
"Diverses transformations pouvant être appliquées\n"
"sur un objet FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4785
-#, fuzzy
-#| msgid "Skew X"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4782
msgid "Skew"
-msgstr "Fausser X"
+msgstr "Fausser"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4826 flatcamTools/ToolTransform.py:147
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823 flatcamTools/ToolTransform.py:149
msgid "Factor for scaling on X axis."
msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe X."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4839 flatcamTools/ToolTransform.py:168
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4836 flatcamTools/ToolTransform.py:170
msgid "Factor for scaling on Y axis."
msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe Y."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4847 flatcamTools/ToolTransform.py:191
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4844 flatcamTools/ToolTransform.py:193
msgid ""
"Scale the selected object(s)\n"
"using the Scale_X factor for both axis."
@@ -10703,7 +10585,7 @@ msgstr ""
"Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
"en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4855 flatcamTools/ToolTransform.py:199
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4852 flatcamTools/ToolTransform.py:201
msgid ""
"Scale the selected object(s)\n"
"using the origin reference when checked,\n"
@@ -10715,27 +10597,27 @@ msgstr ""
"et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
"des objets sélectionnés lorsqu'il est décoché."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4871 flatcamTools/ToolTransform.py:214
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4868 flatcamTools/ToolTransform.py:216
msgid "X val"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur X"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4873 flatcamTools/ToolTransform.py:216
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4870 flatcamTools/ToolTransform.py:218
msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4884 flatcamTools/ToolTransform.py:235
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4881 flatcamTools/ToolTransform.py:237
msgid "Y val"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4886 flatcamTools/ToolTransform.py:237
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4883 flatcamTools/ToolTransform.py:239
msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4892 flatcamTools/ToolTransform.py:282
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4889 flatcamTools/ToolTransform.py:284
msgid "Mirror Reference"
msgstr "Référence du miroir"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4894 flatcamTools/ToolTransform.py:284
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4891 flatcamTools/ToolTransform.py:286
msgid ""
"Flip the selected object(s)\n"
"around the point in Point Entry Field.\n"
@@ -10757,13 +10639,11 @@ msgstr ""
"Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
"Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4905
-#, fuzzy
-#| msgid "Mirror Reference"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4902
msgid "Mirror Reference point"
-msgstr "Référence du miroir"
+msgstr "Miroir Point de référence"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4907
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4904
msgid ""
"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
@@ -10774,11 +10654,11 @@ msgstr ""
"Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
"le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y et"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4924
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4921
msgid "SolderPaste Tool Options"
msgstr "Options de l'Outil Pâte à souder"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4929
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4926
msgid ""
"A tool to create GCode for dispensing\n"
"solder paste onto a PCB."
@@ -10786,47 +10666,47 @@ msgstr ""
"Un outil pour créer le GCode pour la distribution\n"
"souder la pâte sur un PCB."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4940
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4937
msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
msgstr "Diamètres des outils de buse, séparés par ','"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4947
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4944
msgid "New Nozzle Dia"
msgstr "Nouvelle Buse Dia"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4949 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:102
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4946 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:102
msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
msgstr "Diamètre du nouvel outil Buse à ajouter dans le tableau des outils"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4957 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:165
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4954 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:165
msgid "Z Dispense Start"
msgstr "Z début de la distribution"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4959 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:167
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4956 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:167
msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
msgstr "La hauteur (Z) au début de la distribution de la pâte à braser."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4966 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:173
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4963 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:173
msgid "Z Dispense"
msgstr "Z dispenser"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4968 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:175
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4965 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:175
msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
msgstr "La hauteur (Z) lors de la distribution de la pâte à braser."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4975 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:181
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4972 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:181
msgid "Z Dispense Stop"
msgstr "Z arrêt de distribution"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4977 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4974 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
msgstr "La hauteur (Z) lorsque la distribution de la pâte à braser s’arrête."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4984 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:189
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4981 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:189
msgid "Z Travel"
msgstr "Z Voyage"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4986 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:191
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4983 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:191
msgid ""
"The height (Z) for travel between pads\n"
"(without dispensing solder paste)."
@@ -10834,15 +10714,15 @@ msgstr ""
"La hauteur (Z) pour le déplacement entre les patins\n"
"(sans distribution de pâte à braser)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4994 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:198
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4991 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:198
msgid "Z Toolchange"
msgstr "Changement d'outil Z"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4996 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:200
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4993 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:200
msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
msgstr "La hauteur (Z) de l'outil (buse) change."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5005 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5002 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
msgid ""
"The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
"The format is (x, y) where x and y are real numbers."
@@ -10850,15 +10730,15 @@ msgstr ""
"L'emplacement X, Y de l'outil (buse) change.\n"
"Le format est (x, y) où x et y sont des nombres réels."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5013 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:215
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5010 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:215
msgid "Feedrate X-Y"
msgstr "Avance X-Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5015 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:217
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5012 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:217
msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
msgstr "Avance (vitesse) en se déplaçant sur le plan X-Y."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5024 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:225
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5021 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:225
msgid ""
"Feedrate (speed) while moving vertically\n"
"(on Z plane)."
@@ -10866,11 +10746,11 @@ msgstr ""
"Avance (vitesse) en se déplaçant verticalement\n"
"(sur le plan Z)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5032 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5029 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
msgid "Feedrate Z Dispense"
msgstr "Avance Z Distribution"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5034
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5031
msgid ""
"Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
"to Dispense position (on Z plane)."
@@ -10878,11 +10758,11 @@ msgstr ""
"Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
"position de distribution (sur le plan Z)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5042 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5039 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
msgid "Spindle Speed FWD"
msgstr "Vitesse de Rot FWD"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5044 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:243
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5041 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:243
msgid ""
"The dispenser speed while pushing solder paste\n"
"through the dispenser nozzle."
@@ -10890,19 +10770,19 @@ msgstr ""
"La vitesse du distributeur en poussant la pâte à souder\n"
"à travers la buse du distributeur."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5052 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:250
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5049 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:250
msgid "Dwell FWD"
msgstr "Habiter AVANT"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5054 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5051 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
msgid "Pause after solder dispensing."
msgstr "Pause après la distribution de la brasure."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5061 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:258
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5058 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:258
msgid "Spindle Speed REV"
msgstr "Vitesse du moteur en REV"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5063 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5060 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260
msgid ""
"The dispenser speed while retracting solder paste\n"
"through the dispenser nozzle."
@@ -10910,11 +10790,11 @@ msgstr ""
"La vitesse du distributeur lors du retrait de la pâte à souder\n"
"à travers la buse du distributeur."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5071 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5068 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
msgid "Dwell REV"
msgstr "Habiter INVERSE"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5073 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:269
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5070 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:269
msgid ""
"Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
"to allow pressure equilibrium."
@@ -10922,15 +10802,15 @@ msgstr ""
"Pause après rétraction du distributeur de pâte à souder,\n"
"permettre l'équilibre de la pression."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5082 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5079 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
msgid "Files that control the GCode generation."
msgstr "Fichiers qui contrôlent la génération de GCode."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5097
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5094
msgid "Substractor Tool Options"
msgstr "Options de l'Outil Soustracteur"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5102
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5099
msgid ""
"A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
"from another of the same type."
@@ -10938,238 +10818,245 @@ msgstr ""
"Un outil pour soustraire un objet Gerber ou Geometry\n"
"d'un autre du même type."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5107 flatcamTools/ToolSub.py:134
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5104 flatcamTools/ToolSub.py:142
msgid "Close paths"
msgstr "Fermer les chemins"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5108 flatcamTools/ToolSub.py:135
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5105
msgid ""
"Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
msgstr ""
"En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
"soustracteur de géométrie."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5119
-#, fuzzy
-#| msgid "Calculators Tool Options"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5116
msgid "Check Rules Tool Options"
-msgstr "Options de l'Outil Calcul"
+msgstr "Options de l'outil de Vérif. des Règles"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5124
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5121
msgid ""
-"A tool to check if Gerber files fir within a set\n"
+"A tool to check if Gerber files are within a set\n"
"of Manufacturing Rules."
msgstr ""
+"Un outil pour vérifier si les fichiers Gerber sont dans un ensemble\n"
+"des règles de fabrication."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5134 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:251
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:895
-#, fuzzy
-#| msgid "Aperture Size"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5131 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:900
msgid "Trace Size"
-msgstr "Taille d'ouverture"
+msgstr "Taille de trace"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5136 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:253
-#, fuzzy
-#| msgid "This sets the font size for canvas axis."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5133 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
-msgstr "Ceci définit la taille de la police pour l'axe de la toile."
+msgstr "Ceci vérifie si la taille minimale des traces est respectée."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5146 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5166
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5186 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5206
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5226 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5246
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5266 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5286
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5328
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:263 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:285
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:308 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:331
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:354 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:377
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:400 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:423
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:448 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:471
-#, fuzzy
-#| msgid "Mask value"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5143 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5163
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5203
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5223 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5243
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5283
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5325
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
msgid "Min value"
-msgstr "Valeur du masque"
+msgstr "Valeur min"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:265
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5145 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
msgid "Minimum acceptable trace size."
-msgstr ""
+msgstr "Taille de trace minimale acceptable."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5153 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:272
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1123 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1153
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5150 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1128 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1158
msgid "Copper to Copper clearance"
-msgstr ""
+msgstr "Distance de cuivre à cuivre"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5155 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:274
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5152 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between copper\n"
"features is met."
msgstr ""
+"Ceci vérifie si le jeu minimum entre le cuivre\n"
+"traces est rencontré."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5188
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5208 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5228
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5268
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5330 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:287
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:310 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:333
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:356 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:379
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:402 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:450
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5165 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5185
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5205 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5225
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5245 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5265
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5327 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
msgid "Minimum acceptable clearance value."
-msgstr ""
+msgstr "Distance minimale acceptable."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5173 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:295
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1183 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1189
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1202 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5170 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1188 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1194
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1207 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
msgid "Copper to Outline clearance"
-msgstr ""
+msgstr "Cuivre à la distance de contour"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5175 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:297
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5172 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between copper\n"
"features and the outline is met."
msgstr ""
+"Ceci vérifie si la distance minimale entre le cuivre\n"
+"traces et le contour est rencontré."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5193 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:318
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5190 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
msgid "Silk to Silk Clearance"
-msgstr ""
+msgstr "Sérigraphie à sérigraphie distance"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5195 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:320
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5192 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
"features and silkscreen features is met."
msgstr ""
+"Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
+"les fonctionnalités et les fonctions de sérigraphie sont remplies."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5213 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:341
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1292 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1298
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1316
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5210 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1297 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1303
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1321
msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
-msgstr ""
+msgstr "Distance de sérigraphie à masque de soudure"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5215 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:343
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5212 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
"features and soldermask features is met."
msgstr ""
+"Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
+"les fonctionnalités et les fonctionnalités soldermask sont remplies."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5233 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:364
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1346 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1352
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1366 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1373
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5230 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1351 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1357
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
msgid "Silk to Outline Clearance"
-msgstr ""
+msgstr "Sérigraphie à contour distance"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5235 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:366
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5232 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between silk\n"
"features and the outline is met."
msgstr ""
+"Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
+"traces et le contour est rencontré."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5253 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:387
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1384 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1411
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5250 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1389 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1416
msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
-msgstr ""
+msgstr "Ruban de masque de soudure minimum"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5255 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:389
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5252 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
"features and soldermask features is met."
msgstr ""
+"Cette vérifie si la distance minimale entre soldermask\n"
+"traces et soldermask traces est rencontré."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5273 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:410
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1449 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1455
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1471 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1478
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5270 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1454 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1460
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1476 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1483
msgid "Minimum Annular Ring"
-msgstr ""
+msgstr "Anneau Minimum"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5275 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:412
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5272 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
msgid ""
"This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
"a hole into a pad is met."
msgstr ""
+"Ceci vérifie si l'anneau de cuivre minimum laissé par le forage\n"
+"un trou dans un pad est rencontré."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5288 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:425
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5285 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
msgid "Minimum acceptable ring value."
-msgstr ""
+msgstr "Valeur de sonnerie minimale acceptable."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5295 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:435
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:839
-#, fuzzy
-#| msgid "Geo Tolerance"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5292 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:844
msgid "Hole to Hole Clearance"
-msgstr "Géo Tolérance"
+msgstr "Distance trou à trou"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5297 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:437
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5294 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
"and another drill hole is met."
msgstr ""
+"Ceci vérifie si le jeu minimum entre un trou de forage\n"
+"et un autre trou de forage est rencontré."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5310 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:473
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5307 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
msgid "Minimum acceptable drill size."
-msgstr ""
+msgstr "Taille minimale acceptable du foret."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:458
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:813
-#, fuzzy
-#| msgid "Size"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5312 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:818
msgid "Hole Size"
-msgstr "Taille"
+msgstr "Taille du trou"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:460
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
msgid ""
"This checks if the drill holes\n"
"sizes are above the threshold."
msgstr ""
+"Ceci vérifie si les trous de forage\n"
+"les tailles sont au dessus du seuil."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5342
-#, fuzzy
-#| msgid "Film Tool Options"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5339
msgid "Optimal Tool Options"
-msgstr "Options de l'Outil de Film"
+msgstr "Options de l'outil 'Optimal'"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5348
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5345
msgid ""
"A tool to find the minimum distance between\n"
"every two Gerber geometric elements"
msgstr ""
+"Un outil pour trouver la distance minimale entre\n"
+"tous les deux éléments géométriques de Gerber"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5363 flatcamTools/ToolOptimal.py:70
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5360 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
msgid "Precision"
-msgstr ""
+msgstr "Précision"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5365
-#, fuzzy
-#| msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5362
msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
-msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie intégrale des coordonnées."
+msgstr ""
+"Nombre de décimales pour les distances et les coordonnées dans cet outil."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5379
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5376
msgid "Excellon File associations"
msgstr "Associations de fichiers Excellon"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5460
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5529 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5598
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5464
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5533
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5530
msgid "Restore the extension list to the default state."
msgstr "Restaurez la liste des extensions à l'état par défaut."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5465
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5534 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5603
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5462
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5600
msgid "Delete All"
msgstr "Supprimer tout"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5466
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5535
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5532
msgid "Delete all extensions from the list."
msgstr "Supprimer toutes les extensions de la liste."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5474
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5543
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5471
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5540
msgid "Extensions list"
msgstr "Liste d'extensions"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5476
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5545
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5473
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5542
msgid ""
"List of file extensions to be\n"
"associated with FlatCAM."
@@ -11177,43 +11064,43 @@ msgstr ""
"Liste des extensions de fichier à être\n"
"associé à FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5496
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5635
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5421 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5493
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5632
msgid "Extension"
msgstr "Extension"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5497
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5565
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5494
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5562
msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
msgstr "Une extension de fichier à ajouter ou à supprimer à la liste."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5505
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5502
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5570
msgid "Add Extension"
msgstr "Ajouter une extension"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5506
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5574
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5431 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5503
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5571
msgid "Add a file extension to the list"
msgstr "Ajouter une extension de fichier à la liste"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5507
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5575
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5432 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5504
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5572
msgid "Delete Extension"
msgstr "Supprimer l'extension"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5508
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5576
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5505
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573
msgid "Delete a file extension from the list"
msgstr "Supprimer une extension de fichier de la liste"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5443 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5515
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5583
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5440 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5512
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5580
msgid "Apply Association"
msgstr "Appliquer l'association"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5516
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5584
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5513
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5581
msgid ""
"Apply the file associations between\n"
"FlatCAM and the files with above extensions.\n"
@@ -11225,31 +11112,31 @@ msgstr ""
"Ils seront actifs après la prochaine ouverture de session.\n"
"Cela ne fonctionne que sous Windows."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5458
msgid "GCode File associations"
msgstr "Associations de fichiers GCode"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5530
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5527
msgid "Gerber File associations"
msgstr "Associations de fichiers Gerber"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5599
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5596
msgid "Autocompleter Keywords"
msgstr "Mots-clés d'auto-complétion"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5602
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5599
msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
msgstr "Restaurez la liste de mots-clés d'auto-complétion à l'état par défaut."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5604
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601
msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
msgstr "Supprimer tous les mots clés autocompleter de la liste."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5612
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5609
msgid "Keywords list"
msgstr "Liste des mots clés"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5614
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5611
msgid ""
"List of keywords used by\n"
"the autocompleter in FlatCAM.\n"
@@ -11261,31 +11148,31 @@ msgstr ""
"L'auto-compléteur est installé\n"
"dans l'éditeur de code et pour le shell Tcl."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5636
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5633
msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
msgstr "Un mot clé à ajouter ou à supprimer à la liste."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5641
msgid "Add keyword"
msgstr "Ajouter un mot clé"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5645
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642
msgid "Add a keyword to the list"
msgstr "Ajouter un mot clé à la liste"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5646
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5643
msgid "Delete keyword"
msgstr "Supprimer le mot clé"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5647
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644
msgid "Delete a keyword from the list"
msgstr "Supprimer un mot clé de la liste"
-#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:295
+#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:307
msgid "This is GCODE mark"
msgstr "C'est la marque GCODE"
-#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:411
+#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:423
msgid ""
"No tool diameter info's. See shell.\n"
"A tool change event: T"
@@ -11293,7 +11180,7 @@ msgstr ""
"Aucune information sur le diamètre de l'outil. Voir shell.\n"
"Un événement de changement d'outil: T"
-#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:414
+#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:426
msgid ""
"was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
"diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
@@ -11307,7 +11194,7 @@ msgstr ""
"L'utilisateur doit modifier l'objet Excellon résultant et modifier les "
"diamètres pour refléter les diamètres réels."
-#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:869
+#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:881
#, python-brace-format
msgid ""
"{e_code} Excellon Parser error.\n"
@@ -11316,7 +11203,7 @@ msgstr ""
"Erreur {e_code} Excellon Parser.\n"
"Échec de l'analyse. Ligne {l_nr}: {line}\n"
-#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:952
+#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:964
msgid ""
"Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
"a tool associated.\n"
@@ -11326,27 +11213,27 @@ msgstr ""
"aucun outil n’était associé.\n"
"Vérifiez le GCode résultant."
-#: flatcamParsers/ParseFont.py:304
+#: flatcamParsers/ParseFont.py:303
msgid "Font not supported, try another one."
msgstr "Police non supportée, essayez-en une autre."
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:404
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:421
msgid "Gerber processing. Parsing"
msgstr "Traitement Gerber. L'analyse"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:404
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:421
msgid "lines"
msgstr "lignes"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:933 flatcamParsers/ParseGerber.py:1028
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:950 flatcamParsers/ParseGerber.py:1045
msgid "Coordinates missing, line ignored"
msgstr "Coordonnées manquantes, ligne ignorée"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:935 flatcamParsers/ParseGerber.py:1030
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:952 flatcamParsers/ParseGerber.py:1047
msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
msgstr "Le fichier GERBER est peut-être corrompu. Vérifiez le fichier !!!"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:984
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1001
msgid ""
"Region does not have enough points. File will be processed but there are "
"parser errors. Line number"
@@ -11354,63 +11241,63 @@ msgstr ""
"La région n'a pas assez de points. Le fichier sera traité, mais il y a des "
"erreurs d'analyse. Numéro de ligne"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1375
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1392
msgid "Gerber processing. Joining polygons"
msgstr "Traitement Gerber. Jointure de polygones"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1392
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1409
msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
msgstr "Traitement Gerber. Appliquer la polarité de Gerber."
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1434
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1451
msgid "Gerber Line"
msgstr "Ligne Gerber"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1434
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1451
msgid "Gerber Line Content"
msgstr "Contenu de la ligne Gerber"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1436
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1453
msgid "Gerber Parser ERROR"
msgstr "Gerber Parser ERREUR"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1738
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1755
msgid "Gerber Scale done."
msgstr "Échelle de Gerber fait."
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1828
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1845
msgid "Gerber Offset done."
msgstr "Gerber offset terminé."
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1905
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1922
msgid "Gerber Mirror done."
msgstr "Le miroir de Gerber est fait."
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1977
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1994
msgid "Gerber Skew done."
msgstr "Gerber incline fait."
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:2038
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:2055
msgid "Gerber Rotate done."
msgstr "La rotation de Gerber est terminée."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:23
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
msgid "Calculators"
msgstr "Calculatrices"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
msgid "Units Calculator"
msgstr "Calculateur d'unités"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:69
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de Pouce en MM"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:74
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de MM en Pouces"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:106
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:107
msgid ""
"This is the angle of the tip of the tool.\n"
"It is specified by manufacturer."
@@ -11418,7 +11305,7 @@ msgstr ""
"C'est l'angle de la pointe de l'outil.\n"
"Il est spécifié par le fabricant."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:115
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:116
msgid ""
"This is the depth to cut into the material.\n"
"In the CNCJob is the CutZ parameter."
@@ -11426,11 +11313,11 @@ msgstr ""
"C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
"Dans le CNCJob est le paramètre CutZ."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:118
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:119
msgid "Tool Diameter"
msgstr "Dia de l'outil"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:123
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:124
msgid ""
"This is the tool diameter to be entered into\n"
"FlatCAM Gerber section.\n"
@@ -11440,23 +11327,23 @@ msgstr ""
"Section FlatCAM Gerber.\n"
"Dans la section CNCJob, cela s'appelle >Tool dia<."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:134 flatcamTools/ToolCalculators.py:220
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:135 flatcamTools/ToolCalculators.py:221
msgid "Calculate"
msgstr "Calculer"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:137
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:138
msgid ""
"Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
" depending on which is desired and which is known. "
msgstr ""
"Calculer soit la CutZ, soit le diamètre effectif de l'outil,\n"
-"en fonction de ce qui est désiré et qui est connu."
+"en fonction de ce qui est désiré et qui est connu"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:194
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:195
msgid "Current Value"
msgstr "Valeur du courant"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:199
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:200
msgid ""
"This is the current intensity value\n"
"to be set on the Power Supply. In Amps."
@@ -11464,11 +11351,11 @@ msgstr ""
"C'est la valeur d'intensité actuelle\n"
"à régler sur l’alimentation. En ampères."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:203
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:204
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:208
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:209
msgid ""
"This is the calculated time required for the procedure.\n"
"In minutes."
@@ -11476,7 +11363,7 @@ msgstr ""
"C'est le temps calculé requis pour la procédure.\n"
"En quelques minutes."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:224
msgid ""
"Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
"depending on the parameters above"
@@ -11484,15 +11371,15 @@ msgstr ""
"Calculer la valeur d'intensité actuelle et le temps de procédure,\n"
"en fonction des paramètres ci-dessus"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:270
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:271
msgid "Calc. Tool"
msgstr "Calc. Outil"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:25
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:36
msgid "Cutout PCB"
msgstr "Découpe de PCB"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:63
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:74
msgid ""
"Specify the type of object to be cutout.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
@@ -11504,27 +11391,27 @@ msgstr ""
"Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
"des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:79
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:90
msgid "Object to be cutout. "
-msgstr "Objet à découper."
+msgstr "Objet à découper. "
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:112
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
msgid "Margin:"
msgstr "Marge:"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:124
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:135
msgid "Gap size:"
msgstr "Taille de l'espace:"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:151
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:162
msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
msgstr "A. Lacunes automatiques des ponts"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:153
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:164
msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
msgstr "Cette section gère la création d'espaces de pontage automatiques."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:164
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:175
msgid ""
"Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
@@ -11548,11 +11435,11 @@ msgstr ""
"- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
"- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:188
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:199
msgid "FreeForm"
msgstr "Forme libre"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:190
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:201
msgid ""
"The cutout shape can be of ny shape.\n"
"Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
@@ -11560,7 +11447,7 @@ msgstr ""
"La forme de la découpe peut être de forme ny.\n"
"Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:199
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:210
msgid ""
"Cutout the selected object.\n"
"The cutout shape can be of any shape.\n"
@@ -11570,11 +11457,11 @@ msgstr ""
"La forme de la découpe peut être de n'importe quelle forme.\n"
"Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:208
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:219
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangulaire"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:210
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:221
msgid ""
"The resulting cutout shape is\n"
"always a rectangle shape and it will be\n"
@@ -11584,7 +11471,7 @@ msgstr ""
"toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
"la boîte englobante de l'objet."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:219
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
msgid ""
"Cutout the selected object.\n"
"The resulting cutout shape is\n"
@@ -11596,11 +11483,11 @@ msgstr ""
"toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
"la boîte englobante de l'objet."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:227
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:238
msgid "B. Manual Bridge Gaps"
msgstr "B. Lacunes manuelles du pont"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:229
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:240
msgid ""
"This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
"This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
@@ -11608,21 +11495,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cette section gère la création d’écarts de pont manuel.\n"
"Cela se fait en cliquant avec la souris sur le périmètre de la\n"
-"Objet de géométrie utilisé comme objet de découpe."
+"Objet de géométrie utilisé comme objet de découpe. "
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:245
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:256
msgid "Geo Obj"
msgstr "Objet de géo"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:247
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:258
msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
msgstr "Objet de géométrie utilisé pour créer la découpe manuelle."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:258
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:269
msgid "Manual Geo"
msgstr "Géo manuelle"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:260 flatcamTools/ToolCutOut.py:270
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:271 flatcamTools/ToolCutOut.py:281
msgid ""
"If the object to be cutout is a Gerber\n"
"first create a Geometry that surrounds it,\n"
@@ -11635,11 +11522,11 @@ msgstr ""
"Sélectionnez le fichier Gerber source dans la liste déroulante d'objets "
"supérieure."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:280
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:291
msgid "Manual Add Bridge Gaps"
msgstr "Ajout manuel de lacunes dans les ponts"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:282
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:293
msgid ""
"Use the left mouse button (LMB) click\n"
"to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
@@ -11649,11 +11536,11 @@ msgstr ""
"créer un pont pour séparer le PCB de\n"
"le matériau environnant."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:289
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:300
msgid "Generate Gap"
msgstr "Générer un écart"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:291
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:302
msgid ""
"Use the left mouse button (LMB) click\n"
"to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
@@ -11667,19 +11554,19 @@ msgstr ""
"Le clic LMB doit être fait sur le périmètre de\n"
"l'objet Geometry utilisé en tant que géométrie de découpe."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:390 flatcamTools/ToolCutOut.py:561
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1115
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1156
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1188 flatcamTools/ToolPaint.py:1064
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:374 flatcamTools/ToolPanelize.py:391
-#: flatcamTools/ToolSub.py:253 flatcamTools/ToolSub.py:268
-#: flatcamTools/ToolSub.py:455 flatcamTools/ToolSub.py:470
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:401 flatcamTools/ToolCutOut.py:572
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1136
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1177
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1209 flatcamTools/ToolPaint.py:1082
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:384 flatcamTools/ToolPanelize.py:399
+#: flatcamTools/ToolSub.py:261 flatcamTools/ToolSub.py:276
+#: flatcamTools/ToolSub.py:463 flatcamTools/ToolSub.py:478
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:208 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
msgid "Could not retrieve object"
msgstr "Impossible de récupérer l'objet"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:395
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:406
msgid ""
"There is no object selected for Cutout.\n"
"Select one and try again."
@@ -11687,17 +11574,17 @@ msgstr ""
"Aucun objet n'est sélectionné pour la découpe.\n"
"Sélectionnez-en un et réessayez."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:401 flatcamTools/ToolCutOut.py:570
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:711 flatcamTools/ToolCutOut.py:793
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:412 flatcamTools/ToolCutOut.py:581
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:722 flatcamTools/ToolCutOut.py:804
msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
msgstr ""
"Le diamètre de l'outil est égal à zéro. Changez-le en un nombre réel positif."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:415 flatcamTools/ToolCutOut.py:585
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:426 flatcamTools/ToolCutOut.py:596
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
msgstr "Le nombre de lacunes est manquant. Ajoutez-le et réessayez."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:420 flatcamTools/ToolCutOut.py:589
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:431 flatcamTools/ToolCutOut.py:600
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "
@@ -11706,7 +11593,7 @@ msgstr ""
"'Aucune', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, "
"puis réessayez. "
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:425 flatcamTools/ToolCutOut.py:595
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:436 flatcamTools/ToolCutOut.py:606
msgid ""
"Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
"Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
@@ -11719,40 +11606,40 @@ msgstr ""
"géo,\n"
"et après cela effectuer la découpe."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:544 flatcamTools/ToolCutOut.py:700
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:555 flatcamTools/ToolCutOut.py:711
msgid "Any form CutOut operation finished."
msgstr "Opération de découpe Forme Libre terminée."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:565 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1119
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:960 flatcamTools/ToolPanelize.py:381
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:576 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1140
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:978 flatcamTools/ToolPanelize.py:389
#: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
msgid "Object not found"
msgstr "Objet non trouvé"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:705
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:716
msgid ""
"Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
msgstr ""
"Cliquez sur le périmètre de l'objet géométrique sélectionné pour créer un "
"intervalle de pont ..."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:722 flatcamTools/ToolCutOut.py:748
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:733 flatcamTools/ToolCutOut.py:759
msgid "Could not retrieve Geometry object"
msgstr "Impossible de récupérer l'objet de géométrie"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:753
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:764
msgid "Geometry object for manual cutout not found"
msgstr "Objet de géométrie pour découpe manuelle introuvable"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:763
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:774
msgid "Added manual Bridge Gap."
msgstr "Ajout d'un écart de pont manuel."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:775
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
msgid "Could not retrieve Gerber object"
msgstr "Impossible de récupérer l'objet Gerber"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:780
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:791
msgid ""
"There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
"Select one and try again."
@@ -11760,7 +11647,7 @@ msgstr ""
"Aucun objet Gerber n'a été sélectionné pour la découpe.\n"
"Sélectionnez-en un et réessayez."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:797
msgid ""
"The selected object has to be of Gerber type.\n"
"Select a Gerber file and try again."
@@ -11768,25 +11655,25 @@ msgstr ""
"L'objet sélectionné doit être de type Gerber.\n"
"Sélectionnez un fichier Gerber et réessayez."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:821
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:832
msgid "Geometry not supported for cutout"
msgstr "Géométrie non prise en charge pour la découpe"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:873
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:884
msgid "Making manual bridge gap..."
msgstr "Faire un pont manuel ..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:25
msgid "2-Sided PCB"
msgstr "PCB double face"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:53 flatcamTools/ToolDblSided.py:77
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:101
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:84
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:108
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:55 flatcamTools/ToolDblSided.py:79
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:103
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:62 flatcamTools/ToolDblSided.py:86
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:110
msgid ""
"Mirrors (flips) the specified object around \n"
"the specified axis. Does not create a new \n"
@@ -11796,23 +11683,23 @@ msgstr ""
"l'axe spécifié. Ne crée pas de nouveau\n"
"objet, mais le modifie."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:74
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:81
msgid "Excellon Object to be mirrored."
msgstr "Excellon Objet à refléter."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:98
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:105
msgid "Geometry Obj to be mirrored."
msgstr "Objet de géométrie à refléter."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:134
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:141
msgid "Axis Ref:"
msgstr "Réf d'axe:"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:153
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:160
msgid "Point/Box Reference"
msgstr "Référence de Point/Box"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:155
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
msgid ""
"If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
"the mirroring axis passes.\n"
@@ -11827,7 +11714,7 @@ msgstr ""
"(Gerber, Exc ou Geo).\n"
"Au centre de cet objet, passez l’axe en miroir sélectionné ci-dessus."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:163
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:170
msgid ""
"Add the coordinates in format (x, y) through which the mirroring "
"axis \n"
@@ -11842,26 +11729,26 @@ msgstr ""
"et cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la toile ou vous pouvez "
"entrer les coordonnées manuellement."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:321
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:190 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:338
msgid "Gerber Reference Box Object"
msgstr "Objet Box de Référence Gerber"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:438
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:322
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:191 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:452
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:339
msgid "Excellon Reference Box Object"
msgstr "Objet Box de Référence Excellon"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:185 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:439
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:323
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:340
msgid "Geometry Reference Box Object"
msgstr "Objet Box de Référence Géométrie"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:193
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:200
msgid "Alignment Drill Coordinates"
msgstr "Coordonnées du foret d'alignement"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:195
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:202
msgid ""
"Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
"each set of (x, y) coordinates\n"
@@ -11879,7 +11766,7 @@ msgstr ""
"- un foret en position miroir sur l'axe sélectionné ci-dessus dans l'axe des "
"miroirs."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:210
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:217
msgid ""
"Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
"on one side of the mirror axis.\n"
@@ -11905,15 +11792,15 @@ msgstr ""
"- en saisissant manuellement les coordonnées au format: (x1, y1), (x2, "
"y2), ..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:229
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
msgid "Alignment Drill Diameter"
msgstr "Diamètre du foret d'alignement"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:252
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:259
msgid "Create Excellon Object"
msgstr "Créer un objet Excellon"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:261
msgid ""
"Creates an Excellon Object containing the\n"
"specified alignment holes and their mirror\n"
@@ -11923,19 +11810,19 @@ msgstr ""
"trous d'alignement spécifiés et leur miroir\n"
"images."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:260
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:267
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:262
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:269
msgid "Resets all the fields."
msgstr "Réinitialise tous les champs."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:312
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:319
msgid "2-Sided Tool"
msgstr "Outil de PCB double face"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:337
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:344
msgid ""
"'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
"and retry."
@@ -11943,59 +11830,59 @@ msgstr ""
"La référence 'Point' est sélectionnée et les coordonnées 'Point' sont "
"manquantes. Ajoutez-les et réessayez."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:356
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:363
msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
msgstr ""
"Il n'y a pas d'objet de référence Box chargé. Chargez-en un et réessayez."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:379
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:386
msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
msgstr ""
"Aucune valeur ou format incorrect dans l'entrée du diamètre du Forage. "
"Ajoutez-le et réessayez."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:386
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:393
msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
msgstr ""
"Il n’ya pas de coordonnées de perceuse d’alignement à utiliser. Ajoutez-les "
"et réessayez."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:409
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:416
msgid "Excellon object with alignment drills created..."
msgstr "Excellon objet avec des exercices d'alignement créé ..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:418 flatcamTools/ToolOptimal.py:302
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:425 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
msgid "There is no Gerber object loaded ..."
msgstr "Il n'y a pas d'objet Gerber chargé ..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:422 flatcamTools/ToolDblSided.py:465
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:509
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:429 flatcamTools/ToolDblSided.py:472
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:516
msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
msgstr ""
"Seuls les objets Gerber, Excellon et Geometry peuvent être mis en miroir."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:432
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:439
msgid ""
"'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
msgstr ""
"Les coordonnées 'Point' sont manquantes. Utilisation de Origin (0, 0) comme "
"référence en miroir."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:442 flatcamTools/ToolDblSided.py:486
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:523
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:449 flatcamTools/ToolDblSided.py:493
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:530
msgid "There is no Box object loaded ..."
msgstr "Il n'y a pas d'objet Box chargé ..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:452 flatcamTools/ToolDblSided.py:496
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:533
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:459 flatcamTools/ToolDblSided.py:503
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:540
msgid "was mirrored"
msgstr "a été mis en miroir"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:461
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:468
msgid "There is no Excellon object loaded ..."
msgstr "Il n'y a pas d'objet Excellon chargé ..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:476
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:483
msgid ""
"There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
"again ..."
@@ -12003,162 +11890,162 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas de coordonnées de point dans le champ Point. Ajoutez des "
"coordonnées et réessayez ..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:505
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:512
msgid "There is no Geometry object loaded ..."
msgstr "Il n'y a pas d'objet Geometry chargé ..."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:43 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:45
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:48 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
msgid "Those are the units in which the distance is measured."
msgstr "Ce sont les unités dans lesquelles la distance est mesurée."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:44 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:46
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
msgid "METRIC (mm)"
msgstr "MÉTRIQUE (mm)"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:44 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:46
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
msgid "INCH (in)"
msgstr "POUCES (po)"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:47
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:52
msgid "Start Coords"
msgstr "Démarrer Coords"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:48 flatcamTools/ToolDistance.py:68
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:53 flatcamTools/ToolDistance.py:73
msgid "This is measuring Start point coordinates."
msgstr "Ceci mesure les coordonnées du point de départ."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:50
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:55
msgid "Stop Coords"
msgstr "Arrêtez Coords"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistance.py:73
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:56 flatcamTools/ToolDistance.py:78
msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
msgstr "Ce sont les coordonnées du point d'arrêt de la mesure."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:53 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:57
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:61
msgid "Dx"
msgstr "Dx"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:54 flatcamTools/ToolDistance.py:78
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:87
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:59 flatcamTools/ToolDistance.py:83
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:91
msgid "This is the distance measured over the X axis."
msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe X."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:56 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:60
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64
msgid "Dy"
msgstr "Dy"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:57 flatcamTools/ToolDistance.py:83
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:61 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:62 flatcamTools/ToolDistance.py:88
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:96
msgid "This is the distance measured over the Y axis."
msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe Y."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistance.py:88
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:65 flatcamTools/ToolDistance.py:93
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:101
msgid "This is orientation angle of the measuring line."
-msgstr ""
+msgstr "C'est l'angle d'orientation de la ligne de mesure."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:62 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70
msgid "DISTANCE"
msgstr "DISTANCE"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistance.py:93
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:68 flatcamTools/ToolDistance.py:98
msgid "This is the point to point Euclidian distance."
msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:95 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:109
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:100 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:113
msgid "Measure"
msgstr "Mesure"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:201
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:206
msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de départ ..."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:334
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:339
msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de destination ..."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:341 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:277
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:346 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:281
#, python-brace-format
msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
msgstr "MESURE: Résultat D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:27 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:148
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
msgid "Minimum Distance Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Outil de Distance Minimale"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:53
msgid "First object point"
-msgstr ""
+msgstr "Premier point"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:79
msgid ""
"This is first object point coordinates.\n"
"This is the start point for measuring distance."
msgstr ""
+"Ce sont les premières coordonnées du point d'objet.\n"
+"C'est le point de départ pour mesurer la distance."
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:53
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:57
msgid "Second object point"
-msgstr ""
+msgstr "Deuxième point"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:81
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:85
msgid ""
"This is second object point coordinates.\n"
"This is the end point for measuring distance."
msgstr ""
+"Ce sont les coordonnées du deuxième point de l'objet.\n"
+"C'est le point final pour mesurer la distance."
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102
-#, fuzzy
-#| msgid "This is the point to point Euclidian distance."
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:106
msgid "This is the point to point Euclidean distance."
msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Point"
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:73
msgid "Half Point"
-msgstr "Point"
+msgstr "Demi point"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107
-#, fuzzy
-#| msgid "This is the point to point Euclidian distance."
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:111
msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
-msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
+msgstr "C'est le point central de la distance euclidienne point à point."
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to Coordinates"
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:116
msgid "Jump to Half Point"
-msgstr "Aller aux coordonnées"
+msgstr "Aller au demi point"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:159
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
msgid ""
"Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
msgstr ""
+"Sélectionnez deux objets et pas plus, pour mesurer la distance qui les "
+"sépare ..."
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:200 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:210
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:219 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:240
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
msgstr ""
+"Sélectionnez deux objets et pas plus. Actuellement, la sélection a des "
+"objets: "
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:284
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:288
msgid "Objects intersects or touch at"
-msgstr ""
+msgstr "Les objets se croisent ou se touchent à"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:290
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Sauté au demi-point entre les deux objets sélectionnés"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:28
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:31
msgid "Film PCB"
msgstr "Film PCB"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:64 flatcamTools/ToolImage.py:52
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:55 flatcamTools/ToolProperties.py:142
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:67 flatcamTools/ToolImage.py:52
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:65 flatcamTools/ToolProperties.py:148
msgid "Object Type"
msgstr "Type d'objet"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:66
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:69
msgid ""
"Specify the type of object for which to create the film.\n"
"The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
@@ -12170,19 +12057,19 @@ msgstr ""
"La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
"dans la liste déroulante d'objets Film."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:80
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:83
msgid "Film Object"
msgstr "Objet de Film"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:82
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:85
msgid "Object for which to create the film."
msgstr "Objet pour lequel créer le film."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:99
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:102
msgid "Box Type:"
msgstr "Type de Box:"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:101
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:104
msgid ""
"Specify the type of object to be used as an container for\n"
"film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
@@ -12194,11 +12081,11 @@ msgstr ""
"sélection ici détermine le type d'objets qui seront\n"
"dans la liste déroulante Objet de Box."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:115 flatcamTools/ToolPanelize.py:125
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:118 flatcamTools/ToolPanelize.py:135
msgid "Box Object"
msgstr "Objet Box"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:117
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:120
msgid ""
"The actual object that is used a container for the\n"
" selected object for which we create the film.\n"
@@ -12210,70 +12097,74 @@ msgstr ""
"Habituellement, c’est le contour du PCB, mais cela peut aussi être le\n"
"même objet pour lequel le film est créé."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:262
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:265
msgid "Positive"
msgstr "Positif"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:263
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:266
msgid "Negative"
msgstr "Négatif"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:265
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:268
msgid "Film Type:"
msgstr "Type de Film:"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:301
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:304
msgid "Punch drill holes"
-msgstr ""
+msgstr "Percer des trous"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:302
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:305
msgid ""
"When checked the generated film will have holes in pads when\n"
"the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
"when done manually."
msgstr ""
+"Lorsque coché, le film généré aura des trous dans les pads lors de\n"
+"le film généré est positif. Ceci est fait pour aider au forage,\n"
+"lorsque cela est fait manuellement."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:320
-#, fuzzy
-#| msgid "View Source"
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:323
msgid "Source"
-msgstr "Voir la source"
+msgstr "La source"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:322
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:325
msgid ""
"The punch hole source can be:\n"
"- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
"- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
msgstr ""
+"La source du trou de perforation peut être:\n"
+"- Excellon -> un centre Excellon trous servira de référence.\n"
+"- Pad centre -> essayera d'utiliser le centre des pads comme référence."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:327
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:330
msgid "Pad center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre pad"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:332
-#, fuzzy
-#| msgid "Excellon Object"
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:335
msgid "Excellon Obj"
-msgstr "Excellent objet"
+msgstr "Excellon objet"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:334
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:337
msgid ""
-"Remove the geometry of Excellon from the Film to create tge holes in pads."
+"Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
msgstr ""
+"Supprimez la géométrie d’Excellon du film pour créer les trous dans les pads."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:346
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:349
msgid "Punch Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille du poinçon"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:347
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:350
msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
msgstr ""
+"La valeur ici contrôlera la taille du trou de perforation dans les pads."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:363
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:366
msgid "Save Film"
msgstr "Enregistrer le Film"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:365
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:368
msgid ""
"Create a Film for the selected object, within\n"
"the specified box. Does not create a new \n"
@@ -12285,65 +12176,72 @@ msgstr ""
"Objet FlatCAM, mais enregistrez-le directement au format SVG\n"
"qui peut être ouvert avec Inkscape."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:477
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:480
msgid ""
"Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
"has pads."
msgstr ""
+"L'utilisation du pavé central ne fonctionne pas avec les objets "
+"géométriques. Seul un objet Gerber a des pads."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:487
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:490
msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
msgstr ""
"Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Film et réessayez."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:494
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:497
msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
msgstr ""
"Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Box et réessayez."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:505
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:508
msgid "Generating Film ..."
msgstr "Génération de Film ..."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:543 flatcamTools/ToolFilm.py:547
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:546 flatcamTools/ToolFilm.py:550
msgid "Export SVG positive"
msgstr "Export SVG positif"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:552
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:555
msgid "Export SVG positive cancelled."
msgstr "Exporter positif SVG annulé."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:574
-#, fuzzy
-#| msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:577
msgid ""
"No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
msgstr ""
-"Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Film et réessayez."
+"Aucun objet Excellon sélectionné. Charger un objet pour la référence de "
+"poinçonnage et réessayer."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:598
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:601
msgid ""
" Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
"than some of the apertures in the Gerber object."
msgstr ""
+" Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est "
+"plus grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:610
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:613
msgid ""
"Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
"than some of the apertures in the Gerber object."
msgstr ""
+"Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est plus "
+"grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:628
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:631
msgid ""
"Could not generate punched hole film because the newly created object "
"geometry is the same as the one in the source object geometry..."
msgstr ""
+"Impossible de générer un film perforé car la géométrie d'objet nouvellement "
+"créée est identique à celle de la géométrie de l'objet source ..."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:673 flatcamTools/ToolFilm.py:677
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:676 flatcamTools/ToolFilm.py:680
msgid "Export SVG negative"
msgstr "Exporter en négatif SVG"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:682
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:685
msgid "Export SVG negative cancelled."
msgstr "Négatif d'exportation SVG annulé."
@@ -12461,39 +12359,39 @@ msgstr "Outil Image"
msgid "Import IMAGE"
msgstr "Importer une Image"
-#: flatcamTools/ToolMove.py:98
+#: flatcamTools/ToolMove.py:101
msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de départ ..."
-#: flatcamTools/ToolMove.py:109
+#: flatcamTools/ToolMove.py:112
msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
msgstr "Déplacer: action annulée. Aucun objet à déplacer."
-#: flatcamTools/ToolMove.py:136
+#: flatcamTools/ToolMove.py:139
msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de destination ..."
-#: flatcamTools/ToolMove.py:159
+#: flatcamTools/ToolMove.py:162
msgid "Moving..."
msgstr "En mouvement..."
-#: flatcamTools/ToolMove.py:162
+#: flatcamTools/ToolMove.py:165
msgid "No object(s) selected."
msgstr "Aucun objet sélectionné."
-#: flatcamTools/ToolMove.py:209
+#: flatcamTools/ToolMove.py:212
msgid "Error when mouse left click."
-msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris"
+msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris."
-#: flatcamTools/ToolMove.py:257
+#: flatcamTools/ToolMove.py:260
msgid "Move action cancelled."
msgstr "Action de déplacement annulée."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:25
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
msgid "Non-Copper Clearing"
msgstr "Compensation de la NCC"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:71
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
msgid ""
"Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
@@ -12505,11 +12403,11 @@ msgstr ""
"Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
"des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:88
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
msgid "Object to be cleared of excess copper."
msgstr "Objet à nettoyer de l'excès de cuivre."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:98
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
msgid ""
"Tools pool from which the algorithm\n"
"will pick the ones used for copper clearing."
@@ -12517,11 +12415,11 @@ msgstr ""
"Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
"choisira ceux utilisés pour le nettoyage du cuivre."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
@@ -12538,7 +12436,7 @@ msgstr ""
"dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
"cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
msgid ""
"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"is the cut width into the material."
@@ -12546,7 +12444,7 @@ msgstr ""
"Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
"est la largeur de coupe dans le matériau."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
msgid ""
"The Tool Type (TT) can be:\n"
"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
@@ -12584,7 +12482,7 @@ msgstr ""
"d’opération\n"
"dans la géométrie résultante en tant qu'isolation."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
msgid ""
"The 'Operation' can be:\n"
"- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
@@ -12597,15 +12495,15 @@ msgstr ""
"Si cela ne réussit pas, alors le clearing sans cuivre échouera aussi.\n"
"- Clair -> le clearing régulier sans cuivre."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:204
msgid "Tool Selection"
msgstr "Sélection d'Outils"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
msgstr "Diamètre du nouvel outil à ajouter dans la table des outils"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:259 flatcamTools/ToolPaint.py:185
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:272 flatcamTools/ToolPaint.py:202
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:122
msgid ""
"Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
@@ -12614,23 +12512,23 @@ msgstr ""
"Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
"en sélectionnant d’abord une ou plusieurs lignes dans la table d’outils."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:413 flatcamTools/ToolPaint.py:298
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:427 flatcamTools/ToolPaint.py:315
msgid "Area Selection"
msgstr "Sélection de zone"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:414 flatcamTools/ToolPaint.py:300
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:428 flatcamTools/ToolPaint.py:317
msgid "Reference Object"
msgstr "Objet de référence"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:416
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:430
msgid "Reference:"
msgstr "Référence:"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:431 flatcamTools/ToolPaint.py:315
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:332
msgid "Ref. Type"
msgstr "Type de Réf"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:433
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:447
msgid ""
"The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
"It can be Gerber, Excellon or Geometry."
@@ -12638,188 +12536,180 @@ msgstr ""
"Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre.\n"
"Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:442 flatcamTools/ToolPaint.py:326
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:456 flatcamTools/ToolPaint.py:343
msgid "Ref. Object"
msgstr "Réf. Objet"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:444 flatcamTools/ToolPaint.py:328
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:345
msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
msgstr "L'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:457
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:471
msgid "Generate Geometry"
msgstr "Générer de la Géométrie"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:541 flatcamTools/ToolPaint.py:451
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:555 flatcamTools/ToolPaint.py:469
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:463
-#, fuzzy
-#| msgid "New Tool ..."
msgid "New Tool"
-msgstr "Nouvel outil ..."
+msgstr "Nouvel Outil"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:947 flatcamTools/ToolPaint.py:723
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:961 flatcamTools/ToolPaint.py:741
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:794
msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
msgstr "Veuillez saisir un diamètre d'outil à ajouter, au format réel."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:978 flatcamTools/ToolPaint.py:748
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:992 flatcamTools/ToolPaint.py:766
msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
msgstr "Ajout de l'outil annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:983 flatcamTools/ToolPaint.py:754
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:997 flatcamTools/ToolPaint.py:772
msgid "New tool added to Tool Table."
msgstr "Nouvel outil ajouté à la table d'outils."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1027 flatcamTools/ToolPaint.py:800
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1041 flatcamTools/ToolPaint.py:818
msgid "Tool from Tool Table was edited."
msgstr "L'outil de la table d'outils a été modifié."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1038 flatcamTools/ToolPaint.py:812
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1052 flatcamTools/ToolPaint.py:830
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:885
msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
msgstr ""
"Modifier annulé. La nouvelle valeur de diamètre est déjà dans la table "
"d'outils."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1078 flatcamTools/ToolPaint.py:910
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1099 flatcamTools/ToolPaint.py:928
msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1083 flatcamTools/ToolPaint.py:916
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1104 flatcamTools/ToolPaint.py:934
msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
msgstr "Outil (s) supprimé (s) de la table d'outils."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1101
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1122
msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
msgstr ""
"La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
-"(exclusif),"
+"(exclusif), "
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1135
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1156
msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
msgstr "Mauvais outil Format de valeur Dia entré, utilisez un nombre."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1144 flatcamTools/ToolPaint.py:990
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1165 flatcamTools/ToolPaint.py:1008
msgid "No selected tools in Tool Table."
msgstr "Aucun outil sélectionné dans la table d'outils."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1169
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1190
msgid "Click the start point of the area."
msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1219 flatcamTools/ToolPaint.py:1100
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1240 flatcamTools/ToolPaint.py:1118
msgid "Click the end point of the paint area."
msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de peinture."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1225 flatcamTools/ToolPaint.py:1106
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1246 flatcamTools/ToolPaint.py:1124
msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
msgstr ""
"Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un "
"clic droit pour terminer."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1366
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1368
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1387
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1389
msgid "Non-Copper clearing ..."
msgstr "Dégagement sans cuivre ..."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1378
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1399
msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
msgstr "L'outil NCC a commencé. Lecture des paramètres."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1441
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1462
msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
msgstr "Outil de la NCC. Préparer des polygones non en cuivre."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1469 flatcamTools/ToolPaint.py:2500
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1490 flatcamTools/ToolPaint.py:2518
msgid "No object available."
msgstr "Aucun objet disponible."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1511
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1532
msgid "The reference object type is not supported."
msgstr "Le type d'objet de référence n'est pas pris en charge."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1537
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1558
msgid ""
"NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
msgstr ""
"Outil de la NCC. Polygones non-cuivre finis. La tâche normale de nettoyage "
"du cuivre a commencé."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1569
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1590
msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
msgstr "Outil de la NCC. Calculez la surface \"vide\"."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1584
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1682
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1694
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1932
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2028
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2040
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1605
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1703
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1715
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1953
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2049
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2061
msgid "Buffering finished"
msgstr "Mise en mémoire tampon terminée"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1701
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2046
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1722
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2067
msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
msgstr "L'objet sélectionné ne convient pas à la clarification du cuivre."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1706
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2051
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1727
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2072
msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
msgstr "Impossible d'obtenir que l'étendue de la zone soit non dépolluée."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1713
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1734
msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
msgstr "Outil de la NCC. Terminé le calcul de la zone \"vide\"."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1726
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2076
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1747
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2097
msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
msgstr "Outil de la NCC. Dégagement avec diamètre de l'outil = "
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1729
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2079
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1750
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2100
msgid "started."
msgstr "commencé."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is no Painting Geometry in the file.\n"
-#| "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
-#| "geometry.\n"
-#| "Change the painting parameters and try again."
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1892
msgid ""
"There is no NCC Geometry in the file.\n"
"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
"geometry.\n"
"Change the painting parameters and try again."
msgstr ""
-"Il n'y a pas de géométrie de peinture dans le fichier.\n"
+"Il n'y a pas de géométrie NCC dans le fichier.\n"
"Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
"géométrie peinte.\n"
"Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1881
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1902
msgid "NCC Tool clear all done."
msgstr "Outil de la NCC. Effacer tout fait."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1883
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1904
msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
msgstr ""
"Outil de la CCN. Effacer tout fait, mais l'isolation des caractéristiques de "
"cuivre est cassée pour"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1886
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2252
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1907
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2273
msgid "tools"
msgstr "outils"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2248
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2269
msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
msgstr "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair tout fait."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2251
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2272
msgid ""
"NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
"broken for"
@@ -12827,7 +12717,7 @@ msgstr ""
"Outil de la NCC. Reste l'usinage clair, tout est fait, mais l'isolation des "
"caractéristiques en cuivre est cassée"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2687
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2708
msgid ""
"Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
"Reload the Gerber file after this change."
@@ -12835,176 +12725,171 @@ msgstr ""
"Essayez d'utiliser le type de mise en tampon = Plein dans Préférences -> "
"Général Gerber. Rechargez le fichier Gerber après cette modification."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:71
-msgid "Number of decimals kept for found distances."
-msgstr ""
-
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Buffer distance"
+msgid "Number of decimals kept for found distances."
+msgstr "Nombre de décimales conservées pour les distances trouvées."
+
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
msgid "Minimum distance"
-msgstr "Distance Tampon"
+msgstr "Distance minimale"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:80
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
msgid "Display minimum distance between copper features."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la distance minimale entre les entités en cuivre."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:84
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
msgid "Determined"
-msgstr ""
-
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:98
-msgid "Occurring"
-msgstr ""
-
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:99
-msgid "How many times this minimum is found."
-msgstr ""
-
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to Coordinates"
-msgid "Minimum points coordinates"
-msgstr "Aller aux coordonnées"
+msgstr "Déterminé"
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
+msgid "Occurring"
+msgstr "Se produisant"
+
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
+msgid "How many times this minimum is found."
+msgstr "Combien de fois ce minimum est trouvé."
+
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
+msgid "Minimum points coordinates"
+msgstr "Coordonnées des points minimum"
+
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:114
msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
-msgstr ""
+msgstr "Coordonnées des points où une distance minimale a été trouvée."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:122 flatcamTools/ToolOptimal.py:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to Location\tJ"
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:130 flatcamTools/ToolOptimal.py:198
msgid "Jump to selected position"
-msgstr "Aller à l'emplacement\tJ"
+msgstr "Aller à la position sélectionnée"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:124 flatcamTools/ToolOptimal.py:192
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:132 flatcamTools/ToolOptimal.py:200
msgid ""
"Select a position in the Locations text box and then\n"
"click this button."
msgstr ""
+"Sélectionnez une position dans la zone de texte Emplacements, puis\n"
+"cliquez sur ce bouton."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Buffer distance"
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:140
msgid "Other distances"
-msgstr "Distance Tampon"
+msgstr "Autres distances"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:133
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:141
msgid ""
"Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
"the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
msgstr ""
+"Affiche les autres distances dans le fichier Gerber commandé à\n"
+"le minimum au maximum, sans compter le minimum absolu."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:138
-#, fuzzy
-#| msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:146
msgid "Other distances points coordinates"
-msgstr "Ce sont les coordonnées du point d'arrêt de la mesure."
+msgstr "Autres points de coordonnées"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:139 flatcamTools/ToolOptimal.py:153
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:173
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:147 flatcamTools/ToolOptimal.py:161
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:181
msgid ""
"Other distances and the coordinates for points\n"
"where the distance was found."
msgstr ""
+"Autres distances et coordonnées des points\n"
+"où la distance a été trouvée."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:152
-#, fuzzy
-#| msgid "Gerber Line"
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:160
msgid "Gerber distances"
-msgstr "Ligne Gerber"
+msgstr "Distances de Gerber"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to Coordinates"
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:180
msgid "Points coordinates"
-msgstr "Aller aux coordonnées"
+msgstr "Coords des points"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:200
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:208
msgid "Find Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Trouver le minimum"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:202
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:210
msgid ""
"Calculate the minimum distance between copper features,\n"
"this will allow the determination of the right tool to\n"
"use for isolation or copper clearing."
msgstr ""
+"Calculer la distance minimale entre les traits de cuivre,\n"
+"cela permettra de déterminer le bon outil pour\n"
+"utiliser pour l'isolation ou le nettoyage du cuivre."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:306
-#, fuzzy
-#| msgid "Only Geometry objects can be used."
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:314
msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
-msgstr "Seuls les objets de géométrie peuvent être utilisés."
+msgstr "Seuls les objets de Gerber peuvent être évalués."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:309 flatcamTools/ToolPanelize.py:763
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1093
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:317 flatcamTools/ToolPanelize.py:781
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1098
msgid "Working..."
msgstr "Travail..."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:312
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:320
msgid ""
"Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
"features."
msgstr ""
+"Outil Optimal. Commencé à rechercher la distance minimale entre les entités "
+"en cuivre."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:322
-#, fuzzy
-#| msgid "Parsing geometry for aperture"
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:330
msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
-msgstr "Analyser la géométrie pour l'ouverture"
+msgstr "Outil Optimal. Analyser la géométrie pour l'ouverture"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:333
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:341
msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Outil Optimal. Création d'un tampon pour la géométrie de l'objet."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:343
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:351
msgid ""
"The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
"There are no distances between geometry elements to be found."
msgstr ""
+"L'objet Gerber a un polygone comme géométrie.\n"
+"Il n'y a pas de distance entre les éléments géométriques à trouver."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:348
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:356
msgid ""
"Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
msgstr ""
+"Outil Optimal. Trouver les distances entre chacun des deux éléments. "
+"Itérations"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:391
msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
-msgstr ""
+msgstr "Outil Optimal. Trouver la distance minimale."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Panel created successfully."
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:407
msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
-msgstr "Panneau créé avec succès."
+msgstr "Outil Optimal. Terminé avec succès."
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:151 flatcamTools/ToolPDF.py:155
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:156 flatcamTools/ToolPDF.py:160
msgid "Open PDF"
msgstr "Ouvrir le PDF"
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:158
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:163
msgid "Open PDF cancelled"
msgstr "Ouvrir le PDF annulé"
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:189
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:194
msgid "Parsing PDF file ..."
msgstr "Analyse du fichier PDF ..."
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:272 flatcamTools/ToolPDF.py:347
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:277 flatcamTools/ToolPDF.py:352
#, python-format
msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
msgstr "Rendu du calque PDF #%d ..."
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:277 flatcamTools/ToolPDF.py:352
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:282 flatcamTools/ToolPDF.py:357
msgid "Open PDF file failed."
msgstr "Le fichier PDF ouvert a échoué."
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:357
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:288 flatcamTools/ToolPDF.py:362
msgid "Rendered"
msgstr "Rendu"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:70
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:87
msgid ""
"Specify the type of object to be painted.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
@@ -13016,11 +12901,11 @@ msgstr ""
"Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
"des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:87
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:104
msgid "Object to be painted."
msgstr "Objet à peindre."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:97
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:114
msgid ""
"Tools pool from which the algorithm\n"
"will pick the ones used for painting."
@@ -13028,7 +12913,7 @@ msgstr ""
"Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
"choisira ceux utilisés pour la peinture."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:112
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:129
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
@@ -13044,7 +12929,7 @@ msgstr ""
"dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
"cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:124
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:141
msgid ""
"The Tool Type (TT) can be:
- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is "
"informative only. Being circular,
the cut width in material is exactly "
@@ -13071,11 +12956,11 @@ msgstr ""
"automatiquement le type d'opération dans la géométrie résultante en tant "
"qu'isolation."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:161
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:178
msgid "Diameter for the new tool."
msgstr "Diamètre pour le nouvel outil."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:238
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:255
msgid ""
"Algorithm for painting:\n"
"- Standard: Fixed step inwards.\n"
@@ -13087,7 +12972,7 @@ msgstr ""
"- À base de semences: Extérieur de la graine.\n"
"- Basé sur les lignes: lignes parallèles."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:272
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:289
msgid ""
"If checked, use 'rest machining'.\n"
"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
@@ -13107,15 +12992,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:297
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:314
msgid "Single Polygon"
msgstr "Polygone unique"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:299
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:316
msgid "All Polygons"
msgstr "Tous les polygones"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:317
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:334
msgid ""
"The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
"It can be Gerber, Excellon or Geometry."
@@ -13123,11 +13008,11 @@ msgstr ""
"Le type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de peinture.\n"
"Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:342
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:359
msgid "Create Paint Geometry"
msgstr "Créer une Géométrie de Peinture"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:344
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:361
msgid ""
"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
"painted.\n"
@@ -13145,70 +13030,70 @@ msgstr ""
"- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
"spécifié par un autre objet."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:930
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:948
msgid "Paint Tool. Reading parameters."
msgstr "Outil de Peinture. Lecture des paramètres."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:936
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:954
msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
msgstr ""
"La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
"(exclusif)"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:940 flatcamTools/ToolPaint.py:1003
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:958 flatcamTools/ToolPaint.py:1021
msgid "Click inside the desired polygon."
msgstr "Cliquez à l'intérieur du polygone souhaité."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:954
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:972
#, python-format
msgid "Could not retrieve object: %s"
msgstr "Impossible de récupérer l'objet: %s"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:968
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:986
msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
msgstr "Impossible de peindre sur des géométries MultiGeo"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1012 flatcamTools/ToolPaint.py:1285
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1030 flatcamTools/ToolPaint.py:1303
msgid "Painting polygon..."
msgstr "Peinture polygone ..."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1043
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1061
msgid "Click the start point of the paint area."
msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone de peinture."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1241 flatcamTools/ToolPaint.py:1245
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1248 flatcamTools/ToolPaint.py:1287
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1814 flatcamTools/ToolPaint.py:1818
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1821 flatcamTools/ToolPaint.py:2103
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2108 flatcamTools/ToolPaint.py:2111
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2285 flatcamTools/ToolPaint.py:2292
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1263
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1266 flatcamTools/ToolPaint.py:1305
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1832 flatcamTools/ToolPaint.py:1836
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1839 flatcamTools/ToolPaint.py:2121
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2126 flatcamTools/ToolPaint.py:2129
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2303 flatcamTools/ToolPaint.py:2310
msgid "Paint Tool."
msgstr "Outil de Peinture."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1241 flatcamTools/ToolPaint.py:1245
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1248
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1263
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1266
msgid "Normal painting polygon task started."
msgstr "La tâche de peinture normale du polygone a commencé."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1242 flatcamTools/ToolPaint.py:1640
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1815 flatcamTools/ToolPaint.py:2105
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2287
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1260 flatcamTools/ToolPaint.py:1658
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1833 flatcamTools/ToolPaint.py:2123
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2305
msgid "Buffering geometry..."
msgstr "Mise en tampon de la géométrie ..."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1282
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1300
msgid "No polygon found."
msgstr "Aucun polygone trouvé."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1287
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1305
msgid "Painting polygon at location"
msgstr "Peinture polygone à l'emplacement"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1370
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1388
msgid "Geometry could not be painted completely"
msgstr "La géométrie n'a pas pu être peinte complètement"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1415
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1433
msgid ""
"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
"different strategy of paint"
@@ -13216,9 +13101,9 @@ msgstr ""
"Impossible de faire de la Peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
"différente. Ou une stratégie de peinture différente"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1459 flatcamTools/ToolPaint.py:1794
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1944 flatcamTools/ToolPaint.py:2265
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2419
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1477 flatcamTools/ToolPaint.py:1812
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1962 flatcamTools/ToolPaint.py:2283
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2437
msgid ""
"There is no Painting Geometry in the file.\n"
"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
@@ -13230,36 +13115,36 @@ msgstr ""
"géométrie peinte.\n"
"Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1464
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1482
msgid "Paint Single Done."
msgstr "La Peinture Simple était terminée."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1496 flatcamTools/ToolPaint.py:1972
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2447
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1514 flatcamTools/ToolPaint.py:1990
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2465
msgid "Polygon Paint started ..."
msgstr "Polygon Paint a commencé ..."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1557 flatcamTools/ToolPaint.py:2034
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1575 flatcamTools/ToolPaint.py:2052
msgid "Painting polygons..."
msgstr "Peindre des polygones ..."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1639 flatcamTools/ToolPaint.py:1642
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1644
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1657 flatcamTools/ToolPaint.py:1660
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1662
msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
msgstr "Outil de Peinture. Peinture normale toutes les tâches ont commencé."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1678 flatcamTools/ToolPaint.py:1850
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2152 flatcamTools/ToolPaint.py:2328
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1696 flatcamTools/ToolPaint.py:1868
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2170 flatcamTools/ToolPaint.py:2346
msgid "Painting with tool diameter = "
msgstr "Peinture avec diamètre d'outil = "
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1681 flatcamTools/ToolPaint.py:1853
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2155 flatcamTools/ToolPaint.py:2331
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1699 flatcamTools/ToolPaint.py:1871
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2173 flatcamTools/ToolPaint.py:2349
msgid "started"
msgstr "commencé"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1743 flatcamTools/ToolPaint.py:1899
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2215 flatcamTools/ToolPaint.py:2375
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1761 flatcamTools/ToolPaint.py:1917
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2233 flatcamTools/ToolPaint.py:2393
msgid ""
"Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
"different Method of paint"
@@ -13267,43 +13152,43 @@ msgstr ""
"Impossible de Tout Peindre. Essayez une combinaison de paramètres "
"différente. Ou une autre méthode de peinture"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1803
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1821
msgid "Paint All Done."
msgstr "Peindre Tout fait."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1814 flatcamTools/ToolPaint.py:1818
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1821
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1832 flatcamTools/ToolPaint.py:1836
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1839
msgid "Rest machining painting all task started."
msgstr "Reste l'usinage en peignant toutes les tâches commencées."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1953 flatcamTools/ToolPaint.py:2428
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1971 flatcamTools/ToolPaint.py:2446
msgid "Paint All with Rest-Machining done."
msgstr "Peignez tout avec le reste de l'usinage fait."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2104 flatcamTools/ToolPaint.py:2108
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2111
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2122 flatcamTools/ToolPaint.py:2126
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2129
msgid "Normal painting area task started."
msgstr "La tâche de zone de peinture normale a commencé."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2274
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2292
msgid "Paint Area Done."
msgstr "Peinture de la Zone réalisée."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2286 flatcamTools/ToolPaint.py:2292
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2304 flatcamTools/ToolPaint.py:2310
msgid "Rest machining painting area task started."
msgstr "Reste l'usinage de peinture de la zone de travail a commencé."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2289
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2307
msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
msgstr ""
"Outil de peinture. Reste l'usinage de la peinture de la zone: tâche "
"commencée."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:24
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
msgid "Panelize PCB"
msgstr "Panéliser PCB"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:57
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:67
msgid ""
"Specify the type of object to be panelized\n"
"It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
@@ -13315,7 +13200,7 @@ msgstr ""
"La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
"dans la liste déroulante d'objets."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:72
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:82
msgid ""
"Object to be panelized. This means that it will\n"
"be duplicated in an array of rows and columns."
@@ -13323,11 +13208,11 @@ msgstr ""
"Objet à paramétrer. Cela signifie qu'il sera\n"
"être dupliqué dans un tableau de lignes et de colonnes."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:95
msgid "Penelization Reference"
msgstr "Référence de pénalisation"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:87
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:97
msgid ""
"Choose the reference for panelization:\n"
"- Object = the bounding box of a different object\n"
@@ -13347,11 +13232,11 @@ msgstr ""
"à cet objet de référence maintenant donc le panneau\n"
"objets synchronisés."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:110
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:120
msgid "Box Type"
msgstr "Type de Box"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:112
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:122
msgid ""
"Specify the type of object to be used as an container for\n"
"panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
@@ -13363,7 +13248,7 @@ msgstr ""
"La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
"dans la liste déroulante Objet de Box."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:127
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:137
msgid ""
"The actual object that is used a container for the\n"
" selected object that is to be panelized."
@@ -13371,11 +13256,11 @@ msgstr ""
"L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
"objet sélectionné à panéliser."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:133
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:143
msgid "Panel Data"
msgstr "Données du Panneau"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:135
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:145
msgid ""
"This informations will shape the resulting panel.\n"
"The number of rows and columns will set how many\n"
@@ -13391,7 +13276,7 @@ msgstr ""
"Les espacements détermineront la distance entre deux\n"
"éléments du tableau de panneaux."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:194
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:204
msgid ""
"Choose the type of object for the panel object:\n"
"- Geometry\n"
@@ -13401,15 +13286,15 @@ msgstr ""
"- Géométrie\n"
"- Gerber"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:202
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:212
msgid "Constrain panel within"
msgstr "Contraindre le panneau dans"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:242
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:252
msgid "Panelize Object"
msgstr "Objet Panelize"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:244 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:487
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
msgid ""
"Panelize the specified object around the specified box.\n"
"In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
@@ -13419,33 +13304,33 @@ msgstr ""
"En d'autres termes, il crée plusieurs copies de l'objet source,\n"
"disposés dans un tableau 2D de lignes et de colonnes."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:292
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:302
msgid "Panel. Tool"
msgstr "Panneau. Outil"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:423
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:431
msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
msgstr ""
"Les colonnes ou les lignes ont une valeur zéro. Changez-les en un entier "
"positif."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:448
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:468
msgid "Generating panel ... "
msgstr "Panneau de génération ... "
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:734
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:752
msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
msgstr "Panneau de génération ... Ajout du code Gerber."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:746
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:764
msgid "Generating panel... Spawning copies"
msgstr "Génération de panneau ... Création de copies"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:756
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:774
msgid "Panel done..."
msgstr "Panel terminé ..."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:759
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:777
#, python-brace-format
msgid ""
"{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
@@ -13454,7 +13339,7 @@ msgstr ""
"{text} Trop grand pour la zone contrainte. Le panneau final contient {col} "
"colonnes et {row}"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:768
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:786
msgid "Panel created successfully."
msgstr "Panneau créé avec succès."
@@ -13619,296 +13504,305 @@ msgstr "Excellon fusion est en cours. S'il vous plaît, attendez..."
msgid "The imported Excellon file is None."
msgstr "Le fichier Excellon importé est Aucun."
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:111
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:117
msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
msgstr "L'outil de Propriétés n'était pas affiché. Aucun objet sélectionné."
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:119
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:125
msgid "Object Properties are displayed."
msgstr "Les Propriétés de l'objet sont affichées."
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:120
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:126
msgid "Properties Tool"
msgstr "Outil de Propriétés"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:129
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:135
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:130
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:136
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:131
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:137
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:145
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:151
msgid "Geo Type"
msgstr "Type de géo"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:146
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:152
msgid "Single-Geo"
msgstr "Géo-unique"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:146
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:152
msgid "Multi-Geo"
msgstr "Multi-géo"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:154
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:160
msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
msgstr "Calcul des dimensions ... Veuillez patienter."
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:245
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:251
msgid "Inch"
msgstr "Pouce"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:246
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:252
msgid "Metric"
msgstr "Métrique"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:297 flatcamTools/ToolProperties.py:311
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:314 flatcamTools/ToolProperties.py:317
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:303 flatcamTools/ToolProperties.py:317
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:320 flatcamTools/ToolProperties.py:323
msgid "Present"
msgstr "Présent"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:351
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:357
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:356 flatcamTools/ToolProperties.py:360
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:362 flatcamTools/ToolProperties.py:366
msgid "Box Area"
-msgstr "l'Aire de la Box"
+msgstr "Zone de la boîte"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:361
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:363 flatcamTools/ToolProperties.py:367
msgid "Convex_Hull Area"
-msgstr "l'Aire de la coque conv"
+msgstr "Zone de coque convexe"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:28
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
msgid "Check Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Vérifiez les Règles"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Gerber File"
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
msgid "Gerber Files"
-msgstr "Ouvrir le fichier Gerber"
+msgstr "Fichiers Gerber"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Object for which to create the film."
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
msgid "Gerber objects for which to check rules."
-msgstr "Objet pour lequel créer le film."
+msgstr "Objets Gerber pour lesquels vérifier les règles."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:72
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Haut"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:74
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
-msgstr ""
+msgstr "L'objet cuivre supérieur Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:89
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bas"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:91
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
msgstr ""
+"Objet de cuivre Gerber inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:106
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
msgid "SM Top"
-msgstr ""
+msgstr "SM Top"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:108
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
msgstr ""
+"Objet de masque de soudure Gerber supérieur pour lequel les règles sont "
+"vérifiées."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:123
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
msgid "SM Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "SM Bas"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:125
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
msgstr ""
+"Objet de masque de soudure Gerber inférieur pour lequel les règles sont "
+"vérifiées."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:140
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
msgid "Silk Top"
-msgstr ""
+msgstr "Sérigraphie Haut"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:142
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
msgstr ""
+"Objet de la sérigraphie Top Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:157
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
msgid "Silk Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Fond sérigraphie"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:159
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
msgstr ""
+"L'objet Gerber Silkscreen inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:174
-#, fuzzy
-#| msgid "lines"
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
msgid "Outline"
-msgstr "lignes"
+msgstr "Contour"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:176
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
msgstr ""
+"Objet de contour de Gerber (découpe) pour lequel les règles sont vérifiées."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Excellon Object"
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
msgid "Excellon Objects"
-msgstr "Excellent objet"
+msgstr "Excellon Objets"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Object for which to create the film."
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
msgid "Excellon objects for which to check rules."
-msgstr "Objet pour lequel créer le film."
+msgstr "Excellon objets pour lesquels vérifier les règles."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:200
-#, fuzzy
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
#| msgid "Excellon"
msgid "Excellon 1"
-msgstr "Excellon"
+msgstr "Excellon 1"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:202
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
msgid ""
"Excellon object for which to check rules.\n"
"Holds the plated holes or a general Excellon file content."
msgstr ""
+"Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
+"Contient les trous métallisés ou le contenu général d’un fichier Excellon."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:218
-#, fuzzy
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
#| msgid "Excellon"
msgid "Excellon 2"
-msgstr "Excellon"
+msgstr "Excellon 2"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:220
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
msgid ""
"Excellon object for which to check rules.\n"
"Holds the non-plated holes."
msgstr ""
+"Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
+"Maintient les trous non plaqués."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:233
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
msgid "All Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Toutes les règles"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:235
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
msgid "This check/uncheck all the rules below."
-msgstr ""
+msgstr "Ceci coche / décoche toutes les règles ci-dessous"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:485
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
msgid "Run Rules Check"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter la Vér. des Règles"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1124 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1184
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1221 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1293
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1347 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1385
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1450
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1129 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1189
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1226 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1298
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1352 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1390
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1455
msgid "Value is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur n'est pas valide."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1138
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1143
msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
-msgstr ""
+msgstr "TOP -> Distance de cuivre à cuivre"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1154
msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
-msgstr ""
+msgstr "EN BAS -> Distance de cuivre à cuivre"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1154 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1248
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1412
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1159 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1253
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1417
msgid ""
"At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
"selected."
msgstr ""
+"Au moins un objet Gerber doit être sélectionné pour cette règle, mais aucun "
+"n'est sélectionné."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1190
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1195
msgid ""
"One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
msgstr ""
+"L'un des objets cuivre Gerber ou l'objet Contour Gerber n'est pas valide."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1203 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1367
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372
msgid ""
"Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
"selected."
msgstr ""
+"La présence de l’objet Gerber est obligatoire pour cette règle, mais elle "
+"n’est pas sélectionnée."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1220 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1247
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1225 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1252
msgid "Silk to Silk clearance"
-msgstr ""
+msgstr "Sérigraphie à distance de sérigraphie"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1233
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1238
msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
-msgstr ""
+msgstr "TOP -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1243
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1248
msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
-msgstr ""
+msgstr "BAS -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1299
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1304
msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Un ou plusieurs objets Gerber n'est pas valide."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1307
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1312
msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
-msgstr ""
+msgstr "TOP -> Distance entre masque et masque de soudure"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1313
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
-msgstr ""
+msgstr "EN BAS -> Distance de sérigraphie à masque de soudure"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1322
msgid ""
"Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
"Bottom."
msgstr ""
+"Les objets Gerber Mask de sérigraphie et de masque de soudure doivent être "
+"tous les deux supérieurs ou inférieurs."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1353
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1358
msgid ""
"One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
msgstr ""
+"L'un des objets Gerber en sérigraphie ou l'objet Contour Gerber n'est pas "
+"valide."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1397
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1402
msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
-msgstr ""
+msgstr "TOP -> ruban de masque de soudure minimum"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1407
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1412
msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
-msgstr ""
+msgstr "BAS-> ruban de masque de soudure minimum"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1456
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1461
msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
-msgstr "Sélectionnez un objet Geometry, Gerber ou Excellon à modifier."
+msgstr "L'un des objets Copper Gerber ou Excellon n'est pas valide."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1472
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1477
msgid ""
"Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
msgstr ""
+"La présence d'objet Excellon est obligatoire pour cette règle, mais aucune "
+"n'est sélectionnée."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1545 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1558
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1569 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1582
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1550 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1563
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1574 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587
msgid "STATUS"
-msgstr ""
+msgstr "STATUT"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1548 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1572
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1553 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1577
msgid "FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "ÉCHOUÉ"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1561 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1585
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1566 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1590
msgid "PASSED"
-msgstr ""
+msgstr "PASSÉ"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1562 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1567 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1591
msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
-msgstr ""
+msgstr "Violations: Il n'y a pas de violations pour la règle actuelle."
#: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
msgid "...proccessing..."
@@ -13920,7 +13814,7 @@ msgstr "Outil de Pâte à souder"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:64
msgid "Gerber Solder paste object. "
-msgstr "Objet de pâte à souder Gerber."
+msgstr "Objet de pâte à souder Gerber. "
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:71
msgid ""
@@ -14196,41 +14090,41 @@ msgstr "Exporter le GCode ..."
msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
msgstr "Fichier GCode du distributeur de pâte à souder enregistré dans"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:56
+#: flatcamTools/ToolSub.py:64
msgid "Gerber Objects"
msgstr "Objets Gerber"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:65 flatcamTools/ToolSub.py:111
+#: flatcamTools/ToolSub.py:73 flatcamTools/ToolSub.py:119
msgid "Target"
msgstr "Cible"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:67
+#: flatcamTools/ToolSub.py:75
msgid ""
-"Gerber object from which to substract\n"
-"the substractor Gerber object."
+"Gerber object from which to subtract\n"
+"the subtractor Gerber object."
msgstr ""
"Objet de Gerber auquel soustraire\n"
"l'objet soustracteur Gerber."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:79 flatcamTools/ToolSub.py:125
-msgid "Substractor"
+#: flatcamTools/ToolSub.py:87 flatcamTools/ToolSub.py:133
+msgid "Subtractor"
msgstr "Soustracteur"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:81
+#: flatcamTools/ToolSub.py:89
msgid ""
-"Gerber object that will be substracted\n"
+"Gerber object that will be subtracted\n"
"from the target Gerber object."
msgstr ""
"Objet Gerber qui sera soustrait\n"
"à partir de l'objet Gerber cible."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:88
+#: flatcamTools/ToolSub.py:96
msgid "Substract Gerber"
msgstr "Soustraire Gerber"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:90
+#: flatcamTools/ToolSub.py:98
msgid ""
-"Will remove the area occupied by the substractor\n"
+"Will remove the area occupied by the subtractor\n"
"Gerber from the Target Gerber.\n"
"Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
"over the soldermask."
@@ -14240,86 +14134,93 @@ msgstr ""
"Peut être utilisé pour enlever la sérigraphie qui se chevauchent\n"
"sur le masque de soudure."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:102
+#: flatcamTools/ToolSub.py:110
msgid "Geometry Objects"
msgstr "Objets géométriques"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:113
+#: flatcamTools/ToolSub.py:121
msgid ""
-"Geometry object from which to substract\n"
-"the substractor Geometry object."
+"Geometry object from which to subtract\n"
+"the subtractor Geometry object."
msgstr ""
"Objet de géométrie à soustraire\n"
"l'objet géométrique soustracteur."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:127
+#: flatcamTools/ToolSub.py:135
msgid ""
-"Geometry object that will be substracted\n"
+"Geometry object that will be subtracted\n"
"from the target Geometry object."
msgstr ""
"Objet de géométrie qui sera soustrait\n"
"à partir de l'objet de géométrie cible."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:138
-msgid "Substract Geometry"
+#: flatcamTools/ToolSub.py:143
+msgid ""
+"Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
+msgstr ""
+"En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
+"soustracteur de géométrie."
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:146
+msgid "Subtract Geometry"
msgstr "Soustraire la géométrie"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:140
+#: flatcamTools/ToolSub.py:148
msgid ""
-"Will remove the area occupied by the substractor\n"
+"Will remove the area occupied by the subtractor\n"
"Geometry from the Target Geometry."
msgstr ""
"Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
"Géométrie à partir de la géométrie cible."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:227
+#: flatcamTools/ToolSub.py:235
msgid "Sub Tool"
msgstr "Outil Sous"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:244 flatcamTools/ToolSub.py:446
+#: flatcamTools/ToolSub.py:252 flatcamTools/ToolSub.py:454
msgid "No Target object loaded."
msgstr "Aucun objet cible chargé."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:259 flatcamTools/ToolSub.py:461
-msgid "No Substractor object loaded."
+#: flatcamTools/ToolSub.py:267 flatcamTools/ToolSub.py:469
+msgid "No Subtractor object loaded."
msgstr "Aucun objet soustracteur n'a été chargé."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:313
+#: flatcamTools/ToolSub.py:321
msgid "Parsing geometry for aperture"
msgstr "Analyser la géométrie pour l'ouverture"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:415 flatcamTools/ToolSub.py:618
+#: flatcamTools/ToolSub.py:423 flatcamTools/ToolSub.py:626
msgid "Generating new object ..."
msgstr "Générer un nouvel objet ..."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:419 flatcamTools/ToolSub.py:622
-#: flatcamTools/ToolSub.py:703
+#: flatcamTools/ToolSub.py:427 flatcamTools/ToolSub.py:630
+#: flatcamTools/ToolSub.py:711
msgid "Generating new object failed."
msgstr "La génération du nouvel objet a échoué."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:424 flatcamTools/ToolSub.py:628
+#: flatcamTools/ToolSub.py:432 flatcamTools/ToolSub.py:636
msgid "Created"
msgstr "Établi"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:475
-msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
+#: flatcamTools/ToolSub.py:483
+msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
msgstr ""
"Actuellement, la géométrie du soustracteur ne peut pas être de type multi-"
"géo."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:520
+#: flatcamTools/ToolSub.py:528
msgid "Parsing solid_geometry ..."
msgstr "Analyse de solid_geometry ..."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:522
+#: flatcamTools/ToolSub.py:530
msgid "Parsing solid_geometry for tool"
msgstr "Analyse de solid_geometry pour l'outil"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:22
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:24
msgid "Object Transform"
msgstr "Transformation d'objet"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:79
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:81
msgid ""
"Rotate the selected object(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
@@ -14329,19 +14230,15 @@ msgstr ""
"Le point de référence est le milieu de\n"
"le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:97 flatcamTools/ToolTransform.py:119
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Angle for Skew action, in degrees.\n"
-#| "Float number between -360 and 359."
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:121
msgid ""
"Angle for Skew action, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 360."
msgstr ""
"Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
-"Nombre flottant entre -360 et 359."
+"Nombre flottant entre -360 et 360."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:108 flatcamTools/ToolTransform.py:130
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:110 flatcamTools/ToolTransform.py:132
msgid ""
"Skew/shear the selected object(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
@@ -14351,7 +14248,7 @@ msgstr ""
"Le point de référence est le milieu de\n"
"le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:157 flatcamTools/ToolTransform.py:178
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:180
msgid ""
"Scale the selected object(s).\n"
"The point of reference depends on \n"
@@ -14361,7 +14258,7 @@ msgstr ""
"Le point de référence dépend de\n"
"l'état de la case à cocher référence d'échelle."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:226 flatcamTools/ToolTransform.py:247
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:249
msgid ""
"Offset the selected object(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
@@ -14371,113 +14268,112 @@ msgstr ""
"Le point de référence est le milieu de\n"
"le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés.\n"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:265 flatcamTools/ToolTransform.py:271
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
-#| "Does not create a new object.\n"
-#| " "
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:267 flatcamTools/ToolTransform.py:273
msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
-msgstr ""
-"Mettez en miroir les objets sélectionnés sur l'axe X.\n"
-"Ne crée pas de nouvel objet."
+msgstr "Retournez le ou les objets sélectionnés sur l’axe X."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:296
-#, fuzzy
-#| msgid " Mirror Ref. Point"
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:298
msgid "Ref. Point"
-msgstr " Miroir Réf. Point"
+msgstr "Miroir Réf. Point"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:435
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:437
msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
msgstr ""
+"La transformation par rotation ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
+"0."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:474 flatcamTools/ToolTransform.py:497
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:476 flatcamTools/ToolTransform.py:499
msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
msgstr ""
+"La transformation d'échelle ne peut pas être effectuée pour un facteur de 0 "
+"ou 1."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:513 flatcamTools/ToolTransform.py:524
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:515 flatcamTools/ToolTransform.py:526
msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
msgstr ""
+"La transformation de décalage ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
+"0."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:540
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:542
msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
msgstr ""
"Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à faire pivoter!"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:568
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:570
msgid "CNCJob objects can't be rotated."
msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être pivotés."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:576
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:578
msgid "Rotate done"
msgstr "Faire pivoter"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:581 flatcamTools/ToolTransform.py:656
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:711 flatcamTools/ToolTransform.py:770
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:806
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:808
msgid "Due of"
msgstr "À cause de"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:581 flatcamTools/ToolTransform.py:656
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:711 flatcamTools/ToolTransform.py:770
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:806
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:808
msgid "action was not executed."
msgstr "l'action n'a pas été exécutée."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:593
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:595
msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à refléter"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:628
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:630
msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être inversés / inversés."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:666
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:668
msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
msgstr ""
+"La transformation asymétrique ne peut pas être effectuée pour 0, 90 et 180 "
+"degrés."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:671
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:673
msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
msgstr ""
"Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à cisailler / "
"incliner!"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:693
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:695
msgid "CNCJob objects can't be skewed."
msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être biaisés."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:706
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:708
msgid "Skew on the"
msgstr "Biais sur le"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:706 flatcamTools/ToolTransform.py:766
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:801
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:708 flatcamTools/ToolTransform.py:768
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:803
msgid "axis done"
msgstr "axe fait"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:723
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:725
msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
msgstr ""
"Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à mettre à l'échelle!"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:756
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:758
msgid "CNCJob objects can't be scaled."
msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis à l'échelle."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:766
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:768
msgid "Scale on the"
msgstr "Échelle sur le"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:778
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:780
msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à compenser!"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:787
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:789
msgid "CNCJob objects can't be offset."
msgstr "CNCJob objects can't be offset."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:801
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:803
msgid "Offset on the"
msgstr "Compenser sur le"
@@ -14544,6 +14440,16 @@ msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
msgstr ""
"Aucun nom de géométrie dans les arguments. Indiquez un nom et réessayez."
+#, fuzzy
+#~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
+#~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
+#~ msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not load defaults file."
+#~ msgid "Could not load bookamrks file."
+#~ msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
+
#~ msgid "Could not load factory defaults file."
#~ msgstr "Impossible de charger le fichier de paramètres d'usine."
@@ -14621,9 +14527,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Meas. Tool"
#~ msgstr "Outil de Mesure"
-#~ msgid "Object(s) not selected"
-#~ msgstr "Objet (s) non sélectionné (s)"
-
#~ msgid "on_paint_button_click"
#~ msgstr "on_paint_button_click"
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo
index 61df7ee2..2a432384 100644
Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo differ
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po
index 73dd7fe8..5420a9d5 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-15 02:33+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-15 02:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-19 04:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-19 04:51+0300\n"
"Last-Translator: Carlos Stein \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
-#: FlatCAMApp.py:409
+#: FlatCAMApp.py:413
msgid "FlatCAM is initializing ..."
msgstr "FlatCAM está inicializando...."
-#: FlatCAMApp.py:1358
+#: FlatCAMApp.py:1362
msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
msgstr ""
"Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as strings "
"do aplicativo."
-#: FlatCAMApp.py:1759
+#: FlatCAMApp.py:1763
msgid ""
"FlatCAM is initializing ...\n"
"Canvas initialization started."
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"FlatCAM está inicializando....\n"
"Inicialização do Canvas iniciada."
-#: FlatCAMApp.py:1775
+#: FlatCAMApp.py:1779
msgid ""
"FlatCAM is initializing ...\n"
"Canvas initialization started.\n"
@@ -46,28 +46,24 @@ msgstr ""
"Inicialização do Canvas iniciada.\n"
"Inicialização do Canvas concluída em"
-#: FlatCAMApp.py:1981
+#: FlatCAMApp.py:1985
msgid "Detachable Tabs"
msgstr "Abas Destacáveis"
-#: FlatCAMApp.py:2481
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open Source Software - Type help to get started\n"
-#| "\n"
+#: FlatCAMApp.py:2485
msgid ""
"Type >help< to get started\n"
"\n"
msgstr ""
-"Software de Código Aberto - Digite help para iniciar\n"
+"Digite >help< para iniciar\n"
"\n"
-#: FlatCAMApp.py:2706 FlatCAMApp.py:8804
+#: FlatCAMApp.py:2710 FlatCAMApp.py:8829
msgid "New Project - Not saved"
msgstr "Novo Projeto - Não salvo"
-#: FlatCAMApp.py:2780 FlatCAMApp.py:8862 FlatCAMApp.py:8898 FlatCAMApp.py:8938
-#: FlatCAMApp.py:9702 FlatCAMApp.py:10956 FlatCAMApp.py:11009
+#: FlatCAMApp.py:2784 FlatCAMApp.py:8887 FlatCAMApp.py:8923 FlatCAMApp.py:8963
+#: FlatCAMApp.py:9727 FlatCAMApp.py:10981 FlatCAMApp.py:11034
msgid ""
"Canvas initialization started.\n"
"Canvas initialization finished in"
@@ -75,40 +71,40 @@ msgstr ""
"Inicialização do Canvas iniciada.\n"
"Inicialização do Canvas concluída em"
-#: FlatCAMApp.py:2782
+#: FlatCAMApp.py:2786
msgid "Executing Tcl Script ..."
msgstr "Executando Script Tcl..."
-#: FlatCAMApp.py:2835 ObjectCollection.py:81 flatcamTools/ToolImage.py:219
+#: FlatCAMApp.py:2839 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:219
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:300 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:323
msgid "Open cancelled."
msgstr "Abrir cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:2851
+#: FlatCAMApp.py:2855
msgid "Open Config file failed."
msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Configuração."
-#: FlatCAMApp.py:2866
+#: FlatCAMApp.py:2870
msgid "Open Script file failed."
msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Script."
-#: FlatCAMApp.py:2892
+#: FlatCAMApp.py:2896
msgid "Open Excellon file failed."
msgstr "Falha ao abrir o arquivo Excellon."
-#: FlatCAMApp.py:2905
+#: FlatCAMApp.py:2909
msgid "Open GCode file failed."
msgstr "Falha ao abrir o arquivo G-Code."
-#: FlatCAMApp.py:2918
+#: FlatCAMApp.py:2922
msgid "Open Gerber file failed."
msgstr "Falha ao abrir o arquivo Gerber."
-#: FlatCAMApp.py:3238
+#: FlatCAMApp.py:3246
msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
-#: FlatCAMApp.py:3252
+#: FlatCAMApp.py:3260
msgid ""
"Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
"possible.\n"
@@ -118,81 +114,81 @@ msgstr ""
"possível. \n"
"Edite apenas uma geometria por vez."
-#: FlatCAMApp.py:3307
+#: FlatCAMApp.py:3315
msgid "Editor is activated ..."
msgstr "Editor está ativado ..."
-#: FlatCAMApp.py:3325
+#: FlatCAMApp.py:3336
msgid "Do you want to save the edited object?"
msgstr "Você quer salvar o objeto editado?"
-#: FlatCAMApp.py:3326 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
+#: FlatCAMApp.py:3337 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
msgid "Close Editor"
msgstr "Fechar Editor"
-#: FlatCAMApp.py:3329 FlatCAMApp.py:5007 FlatCAMApp.py:7607 FlatCAMApp.py:8711
+#: FlatCAMApp.py:3340 FlatCAMApp.py:5026 FlatCAMApp.py:7626 FlatCAMApp.py:8736
#: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:933
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:930
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: FlatCAMApp.py:3330 FlatCAMApp.py:5008 FlatCAMApp.py:7608 FlatCAMApp.py:8712
+#: FlatCAMApp.py:3341 FlatCAMApp.py:5027 FlatCAMApp.py:7627 FlatCAMApp.py:8737
#: FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:934 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3786
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4178 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:144
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:931 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3783
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4175 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:184
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:161
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: FlatCAMApp.py:3331 FlatCAMApp.py:5009 FlatCAMApp.py:5879 FlatCAMApp.py:7005
-#: FlatCAMApp.py:8713
+#: FlatCAMApp.py:3342 FlatCAMApp.py:5028 FlatCAMApp.py:5898 FlatCAMApp.py:7024
+#: FlatCAMApp.py:8738
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: FlatCAMApp.py:3359
+#: FlatCAMApp.py:3370
msgid "Object empty after edit."
msgstr "Objeto vazio após a edição."
-#: FlatCAMApp.py:3408 FlatCAMApp.py:3428 FlatCAMApp.py:3443
+#: FlatCAMApp.py:3419 FlatCAMApp.py:3439 FlatCAMApp.py:3454
msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
msgstr "Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar."
-#: FlatCAMApp.py:3412
+#: FlatCAMApp.py:3423
msgid "is updated, returning to App..."
msgstr "está atualizado, retornando ao App..."
-#: FlatCAMApp.py:3808 FlatCAMApp.py:3862 FlatCAMApp.py:4871
+#: FlatCAMApp.py:3819 FlatCAMApp.py:3873 FlatCAMApp.py:4890
msgid "Could not load defaults file."
msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões."
-#: FlatCAMApp.py:3821 FlatCAMApp.py:3871 FlatCAMApp.py:4881
+#: FlatCAMApp.py:3832 FlatCAMApp.py:3882 FlatCAMApp.py:4900
msgid "Failed to parse defaults file."
msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões."
-#: FlatCAMApp.py:3842 FlatCAMApp.py:3846
+#: FlatCAMApp.py:3853 FlatCAMApp.py:3857
msgid "Import FlatCAM Preferences"
msgstr "Importar Preferências do FlatCAM"
-#: FlatCAMApp.py:3853
+#: FlatCAMApp.py:3864
msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada."
-#: FlatCAMApp.py:3876
+#: FlatCAMApp.py:3887
msgid "Imported Defaults from"
msgstr "Padrões importados de"
-#: FlatCAMApp.py:3896 FlatCAMApp.py:3901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3960
+#: FlatCAMApp.py:3907 FlatCAMApp.py:3912 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3972
msgid "Export FlatCAM Preferences"
msgstr "Exportar preferências do FlatCAM"
-#: FlatCAMApp.py:3909
+#: FlatCAMApp.py:3920
msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada."
-#: FlatCAMApp.py:3918 FlatCAMApp.py:9883 FlatCAMApp.py:10010
-#: FlatCAMApp.py:10152 FlatCAMApp.py:10211 FlatCAMApp.py:10328
-#: FlatCAMApp.py:10467 FlatCAMObj.py:6300
-#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:217 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3977
+#: FlatCAMApp.py:3929 FlatCAMApp.py:9908 FlatCAMApp.py:10035
+#: FlatCAMApp.py:10177 FlatCAMApp.py:10236 FlatCAMApp.py:10353
+#: FlatCAMApp.py:10492 FlatCAMObj.py:6312
+#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:217 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3990
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1453
msgid ""
"Permission denied, saving not possible.\n"
@@ -202,36 +198,36 @@ msgstr ""
"É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e não "
"acessível."
-#: FlatCAMApp.py:3931
+#: FlatCAMApp.py:3942
msgid "Could not load preferences file."
msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com as preferências."
-#: FlatCAMApp.py:3951
+#: FlatCAMApp.py:3962
msgid "Failed to write defaults to file."
msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo."
-#: FlatCAMApp.py:3957
+#: FlatCAMApp.py:3968
msgid "Exported preferences to"
msgstr "Preferências exportadas para"
-#: FlatCAMApp.py:3974
+#: FlatCAMApp.py:3985
msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
msgstr "Pasta com Preferências FlatCAM aberta."
-#: FlatCAMApp.py:4057
+#: FlatCAMApp.py:4068
msgid "Failed to open recent files file for writing."
msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação."
-#: FlatCAMApp.py:4068
+#: FlatCAMApp.py:4079
msgid "Failed to open recent projects file for writing."
msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação."
-#: FlatCAMApp.py:4154 flatcamParsers/ParseExcellon.py:868
+#: FlatCAMApp.py:4165 flatcamParsers/ParseExcellon.py:880
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1239
msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
-#: FlatCAMApp.py:4155
+#: FlatCAMApp.py:4166
#, python-brace-format
msgid ""
"Object ({kind}) failed because: {error} \n"
@@ -240,11 +236,11 @@ msgstr ""
"Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n"
"\n"
-#: FlatCAMApp.py:4176
+#: FlatCAMApp.py:4187
msgid "Converting units to "
msgstr "Convertendo unidades para "
-#: FlatCAMApp.py:4267
+#: FlatCAMApp.py:4278
msgid ""
"#\n"
"# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
@@ -288,8 +284,8 @@ msgstr ""
"#\n"
"\n"
-#: FlatCAMApp.py:4329 FlatCAMApp.py:4332 FlatCAMApp.py:4335 FlatCAMApp.py:4338
-#: FlatCAMApp.py:4341 FlatCAMApp.py:4344
+#: FlatCAMApp.py:4340 FlatCAMApp.py:4343 FlatCAMApp.py:4346 FlatCAMApp.py:4349
+#: FlatCAMApp.py:4352 FlatCAMApp.py:4355
#, python-brace-format
msgid ""
"[selected] {kind} created/selected: {name}"
@@ -298,36 +294,36 @@ msgstr ""
"[selected] {kind} criado/selecionado: {name}"
""
-#: FlatCAMApp.py:4359 FlatCAMApp.py:7085 FlatCAMObj.py:256 FlatCAMObj.py:271
-#: FlatCAMObj.py:287 FlatCAMObj.py:367 flatcamTools/ToolMove.py:217
+#: FlatCAMApp.py:4370 FlatCAMApp.py:7104 FlatCAMObj.py:265 FlatCAMObj.py:280
+#: FlatCAMObj.py:296 FlatCAMObj.py:376 flatcamTools/ToolMove.py:220
msgid "Plotting"
msgstr "Plotando"
-#: FlatCAMApp.py:4453 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
+#: FlatCAMApp.py:4464 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
msgid "About FlatCAM"
msgstr "Sobre FlatCAM"
-#: FlatCAMApp.py:4482
+#: FlatCAMApp.py:4493
msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
msgstr "Fabricação de Placas de Circuito Impresso 2D Assistida por Computador"
-#: FlatCAMApp.py:4483
+#: FlatCAMApp.py:4494
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: FlatCAMApp.py:4484
+#: FlatCAMApp.py:4495
msgid "DOWNLOAD"
msgstr "DOWNLOAD"
-#: FlatCAMApp.py:4485
+#: FlatCAMApp.py:4496
msgid "Issue tracker"
msgstr "Rastreador de problemas"
-#: FlatCAMApp.py:4489 FlatCAMApp.py:4801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3780
+#: FlatCAMApp.py:4500 FlatCAMApp.py:4820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: FlatCAMApp.py:4504
+#: FlatCAMApp.py:4515
msgid ""
"\n"
"Licensed under the MIT license:\n"
@@ -383,71 +379,78 @@ msgstr ""
"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
"THE SOFTWARE."
-#: FlatCAMApp.py:4530
+#: FlatCAMApp.py:4541
msgid ""
-"Some of the icons used are from the following sources:
Icons by Icons8"
msgstr ""
+"Alguns dos ícones utilizados são das seguintes fontes:
Ícones por Icons8"
-#: FlatCAMApp.py:4561
+#: FlatCAMApp.py:4572
msgid "Splash"
msgstr "Abertura"
-#: FlatCAMApp.py:4567
+#: FlatCAMApp.py:4578
msgid "Programmers"
msgstr "Programadores"
-#: FlatCAMApp.py:4573
+#: FlatCAMApp.py:4584
msgid "Translators"
msgstr "Tradutores"
-#: FlatCAMApp.py:4579
+#: FlatCAMApp.py:4590
msgid "License"
msgstr "Licença"
-#: FlatCAMApp.py:4585
+#: FlatCAMApp.py:4596
msgid "Attributions"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuições"
-#: FlatCAMApp.py:4606
+#: FlatCAMApp.py:4617
msgid "Programmer"
msgstr "Programador"
-#: FlatCAMApp.py:4607
+#: FlatCAMApp.py:4618
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: FlatCAMApp.py:4609
+#: FlatCAMApp.py:4620
msgid "Program Author"
msgstr "Autor do Programa"
-#: FlatCAMApp.py:4613
-#, fuzzy
-#| msgid "Maintainer >=2019"
+#: FlatCAMApp.py:4624
msgid "Maintainer >= 2019"
msgstr "Mantenedor >= 2019"
-#: FlatCAMApp.py:4668
+#: FlatCAMApp.py:4683
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: FlatCAMApp.py:4669
+#: FlatCAMApp.py:4684
msgid "Translator"
msgstr "Tradutor"
-#: FlatCAMApp.py:4670
+#: FlatCAMApp.py:4685
+msgid "Corrections"
+msgstr "Correções"
+
+#: FlatCAMApp.py:4686
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: FlatCAMApp.py:4773 FlatCAMApp.py:4781 FlatCAMApp.py:7625
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
+#: FlatCAMApp.py:4792 FlatCAMApp.py:4800 FlatCAMApp.py:7644
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
msgid "Bookmarks Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciados de Favoritos"
-#: FlatCAMApp.py:4792
+#: FlatCAMApp.py:4811
msgid ""
"This entry will resolve to another website if:\n"
"\n"
@@ -458,14 +461,20 @@ msgid ""
"If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
"use the YouTube channel link from the Help menu."
msgstr ""
+"Esta entrada será direcionada para outro site se:\n"
+"\n"
+"1. O site FlatCAM.org estiver inativo\n"
+"2. Alguém bifurcou (fork) o projeto FlatCAM e quer apontar\n"
+"para o seu próprio site\n"
+"\n"
+"Se você não conseguir obter informações sobre o FlatCAM beta\n"
+"use o link do canal do YouTube no menu Ajuda."
-#: FlatCAMApp.py:4799
-#, fuzzy
-#| msgid "Alternate: Delete Tool"
+#: FlatCAMApp.py:4818
msgid "Alternative website"
-msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta"
+msgstr "Site alternativo"
-#: FlatCAMApp.py:5002 FlatCAMTranslation.py:166
+#: FlatCAMApp.py:5021 FlatCAMTranslation.py:166
msgid ""
"There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
"Do you want to Save the project?"
@@ -473,33 +482,33 @@ msgstr ""
"Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n"
"Você quer salvar o projeto?"
-#: FlatCAMApp.py:5005 FlatCAMApp.py:8709 FlatCAMTranslation.py:169
+#: FlatCAMApp.py:5024 FlatCAMApp.py:8734 FlatCAMTranslation.py:169
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
-#: FlatCAMApp.py:5235
+#: FlatCAMApp.py:5254
msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
msgstr ""
"As extensões de arquivo Excellon selecionadas foram registradas para o "
"FlatCAM."
-#: FlatCAMApp.py:5257
+#: FlatCAMApp.py:5276
msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
msgstr ""
"As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
-#: FlatCAMApp.py:5279
+#: FlatCAMApp.py:5298
msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
msgstr ""
"As extensões de arquivo Gerber selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
-#: FlatCAMApp.py:5440 FlatCAMApp.py:5496 FlatCAMApp.py:5524
+#: FlatCAMApp.py:5459 FlatCAMApp.py:5515 FlatCAMApp.py:5543
msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
msgstr ""
"São necessários pelo menos dois objetos para unir. Objetos atualmente "
"selecionados"
-#: FlatCAMApp.py:5449
+#: FlatCAMApp.py:5468
msgid ""
"Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
"At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
@@ -515,39 +524,39 @@ msgstr ""
"perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n"
"Verifique o G-CODE gerado."
-#: FlatCAMApp.py:5491
+#: FlatCAMApp.py:5510
msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon."
-#: FlatCAMApp.py:5519
+#: FlatCAMApp.py:5538
msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber."
-#: FlatCAMApp.py:5549 FlatCAMApp.py:5586
+#: FlatCAMApp.py:5568 FlatCAMApp.py:5605
msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
msgstr "Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente."
-#: FlatCAMApp.py:5554 FlatCAMApp.py:5591
+#: FlatCAMApp.py:5573 FlatCAMApp.py:5610
msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido"
-#: FlatCAMApp.py:5568
+#: FlatCAMApp.py:5587
msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo."
-#: FlatCAMApp.py:5606
+#: FlatCAMApp.py:5625
msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo Único."
-#: FlatCAMApp.py:5873
+#: FlatCAMApp.py:5892
msgid "Toggle Units"
msgstr "Alternar Unidades"
-#: FlatCAMApp.py:5875
+#: FlatCAMApp.py:5894
msgid "Change project units ..."
msgstr "Alterar unidades do projeto ..."
-#: FlatCAMApp.py:5876
+#: FlatCAMApp.py:5895
msgid ""
"Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
"objects to be scaled accordingly.\n"
@@ -557,33 +566,33 @@ msgstr ""
"geométricas de todos os objetos sejam redimensionadas.\n"
"Continuar?"
-#: FlatCAMApp.py:5878 FlatCAMApp.py:6928 FlatCAMApp.py:7004 FlatCAMApp.py:9022
-#: FlatCAMApp.py:9036 FlatCAMApp.py:9384 FlatCAMApp.py:9395
+#: FlatCAMApp.py:5897 FlatCAMApp.py:6947 FlatCAMApp.py:7023 FlatCAMApp.py:9047
+#: FlatCAMApp.py:9061 FlatCAMApp.py:9409 FlatCAMApp.py:9420
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: FlatCAMApp.py:5927
+#: FlatCAMApp.py:5946
msgid "Converted units to"
msgstr "Unidades convertidas para"
-#: FlatCAMApp.py:5939
+#: FlatCAMApp.py:5958
msgid " Units conversion cancelled."
msgstr "Conversão de unidades cancelada."
-#: FlatCAMApp.py:6916 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:550
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:953 flatcamTools/ToolPaint.py:460
+#: FlatCAMApp.py:6935 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:564
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:967 flatcamTools/ToolPaint.py:478
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
msgstr ""
"Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato "
"Flutuante."
-#: FlatCAMApp.py:6921 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:554
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:464 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:476
+#: FlatCAMApp.py:6940 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:568
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:482 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:476
msgid "Adding Tool cancelled"
msgstr "Adicionar ferramenta cancelada"
-#: FlatCAMApp.py:6924
+#: FlatCAMApp.py:6943
msgid ""
"Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
"Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
@@ -591,11 +600,11 @@ msgstr ""
"Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n"
"Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas."
-#: FlatCAMApp.py:6999
+#: FlatCAMApp.py:7018
msgid "Delete objects"
msgstr "Excluir objetos"
-#: FlatCAMApp.py:7002
+#: FlatCAMApp.py:7021
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete\n"
"the selected objects?"
@@ -603,88 +612,88 @@ msgstr ""
"Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n"
"os objetos selecionados?"
-#: FlatCAMApp.py:7033
+#: FlatCAMApp.py:7052
msgid "Object(s) deleted"
msgstr "Objeto(s) excluído(s)"
-#: FlatCAMApp.py:7037
+#: FlatCAMApp.py:7056
msgid "Failed. No object(s) selected..."
msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado..."
-#: FlatCAMApp.py:7039
+#: FlatCAMApp.py:7058
msgid "Save the work in Editor and try again ..."
msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..."
-#: FlatCAMApp.py:7069
+#: FlatCAMApp.py:7088
msgid "Object deleted"
msgstr "Objeto excluído"
-#: FlatCAMApp.py:7096
+#: FlatCAMApp.py:7115
msgid "Click to set the origin ..."
msgstr "Clique para definir a origem ..."
-#: FlatCAMApp.py:7118
+#: FlatCAMApp.py:7137
msgid "Setting Origin..."
msgstr "Definindo Origem..."
-#: FlatCAMApp.py:7130
+#: FlatCAMApp.py:7149
msgid "Origin set"
msgstr "Origem definida"
-#: FlatCAMApp.py:7137
+#: FlatCAMApp.py:7156
msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
msgstr "Coordenadas de origem especificadas, mas incompletas."
-#: FlatCAMApp.py:7195
+#: FlatCAMApp.py:7214
msgid "Jump to ..."
msgstr "Pular para ..."
-#: FlatCAMApp.py:7196
+#: FlatCAMApp.py:7215
msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:"
-#: FlatCAMApp.py:7204
+#: FlatCAMApp.py:7223
msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato X,Y"
-#: FlatCAMApp.py:7252 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3486
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3494
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3915
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3930
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4302
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4317 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2757
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2769
+#: FlatCAMApp.py:7271 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3488
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3496
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3901
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3916
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1068
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1172
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1704
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4300
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4315 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2769
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2781
msgid "Done."
msgstr "Pronto."
-#: FlatCAMApp.py:7396 FlatCAMApp.py:7464
+#: FlatCAMApp.py:7415 FlatCAMApp.py:7483
msgid "No object is selected. Select an object and try again."
msgstr "Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente."
-#: FlatCAMApp.py:7484
+#: FlatCAMApp.py:7503
msgid ""
"Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
msgstr ""
"Abortando. A tarefa atual será fechada normalmente o mais rápido possível ..."
-#: FlatCAMApp.py:7490
+#: FlatCAMApp.py:7509
msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
msgstr ""
"A tarefa atual foi fechada normalmente mediante solicitação do usuário ..."
-#: FlatCAMApp.py:7507 FlatCAMApp.py:7571
+#: FlatCAMApp.py:7526 FlatCAMApp.py:7590
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: FlatCAMApp.py:7567
+#: FlatCAMApp.py:7586
msgid "Preferences edited but not saved."
msgstr "Preferências editadas, mas não salvas."
-#: FlatCAMApp.py:7602
+#: FlatCAMApp.py:7621
msgid ""
"One or more values are changed.\n"
"Do you want to save the Preferences?"
@@ -692,166 +701,181 @@ msgstr ""
"Um ou mais valores foram alterados.\n"
"Você deseja salvar as preferências?"
-#: FlatCAMApp.py:7604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:210
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1087
+#: FlatCAMApp.py:7623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:214
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1097
msgid "Save Preferences"
msgstr "Salvar Preferências"
-#: FlatCAMApp.py:7617
+#: FlatCAMApp.py:7636
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferências salvas."
-#: FlatCAMApp.py:7622 FlatCAMApp.py:9610 FlatCAMApp.py:10962 FlatCAMObj.py:6058
+#: FlatCAMApp.py:7641 FlatCAMApp.py:9635 FlatCAMApp.py:10987 FlatCAMObj.py:6070
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1329
msgid "Code Editor"
msgstr "Editor de Códigos"
-#: FlatCAMApp.py:7640
+#: FlatCAMApp.py:7659
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
-#: FlatCAMApp.py:7666
+#: FlatCAMApp.py:7685
msgid "Flip on Y axis done."
msgstr "Espelhado no eixo Y."
-#: FlatCAMApp.py:7669 FlatCAMApp.py:7712
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758
+#: FlatCAMApp.py:7688 FlatCAMApp.py:7731
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5756
msgid "Flip action was not executed."
msgstr "A ação de espelhamento não foi executada."
-#: FlatCAMApp.py:7683
+#: FlatCAMApp.py:7702
msgid "No object selected to Flip on X axis."
msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
-#: FlatCAMApp.py:7709
+#: FlatCAMApp.py:7728
msgid "Flip on X axis done."
msgstr "Espelhado no eixo X."
-#: FlatCAMApp.py:7726
+#: FlatCAMApp.py:7745
msgid "No object selected to Rotate."
msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar."
-#: FlatCAMApp.py:7729 FlatCAMApp.py:7777 FlatCAMApp.py:7810
+#: FlatCAMApp.py:7748 FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7829
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"
-#: FlatCAMApp.py:7729 FlatCAMApp.py:7777 FlatCAMApp.py:7810
+#: FlatCAMApp.py:7748 FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7829
msgid "Enter the Angle value:"
msgstr "Digite o valor do Ângulo:"
-#: FlatCAMApp.py:7760
+#: FlatCAMApp.py:7779
msgid "Rotation done."
msgstr "Rotação realizada."
-#: FlatCAMApp.py:7763
+#: FlatCAMApp.py:7782
msgid "Rotation movement was not executed."
msgstr "O movimento de rotação não foi executado."
-#: FlatCAMApp.py:7775
+#: FlatCAMApp.py:7794
msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X."
-#: FlatCAMApp.py:7797
+#: FlatCAMApp.py:7816
msgid "Skew on X axis done."
msgstr "Inclinação no eixo X concluída."
-#: FlatCAMApp.py:7808
+#: FlatCAMApp.py:7827
msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y."
-#: FlatCAMApp.py:7830
+#: FlatCAMApp.py:7849
msgid "Skew on Y axis done."
msgstr "Inclinação no eixo Y concluída."
-#: FlatCAMApp.py:7999 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
+#: FlatCAMApp.py:7978 FlatCAMApp.py:8025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecionar Todos"
+
+#: FlatCAMApp.py:7982 FlatCAMApp.py:8029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Desmarcar todos"
+
+#: FlatCAMApp.py:8045
+msgid "All objects are selected."
+msgstr "Todos os objetos estão selecionados."
+
+#: FlatCAMApp.py:8053
+msgid "Objects selection is cleared."
+msgstr "A seleção de objetos é limpa."
+
+#: FlatCAMApp.py:8067 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
msgid "Grid On/Off"
msgstr "Liga/Desliga a Grade"
-#: FlatCAMApp.py:8012 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5268 flatcamGUI/ObjectUI.py:1204
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:161 flatcamTools/ToolDblSided.py:208
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:245 flatcamTools/ToolPaint.py:171
+#: FlatCAMApp.py:8080 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5266 flatcamGUI/ObjectUI.py:1202
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:168 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:258 flatcamTools/ToolPaint.py:188
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:114 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:501
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:307
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:309
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: FlatCAMApp.py:8013 FlatCAMObj.py:3770
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:596
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1816
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2240
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:257
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:183 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:120
+#: FlatCAMApp.py:8081 FlatCAMObj.py:3782
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2500
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1826
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2252
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1218 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:270
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:120
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: FlatCAMApp.py:8026
+#: FlatCAMApp.py:8094
msgid "New Grid ..."
msgstr "Nova Grade ..."
-#: FlatCAMApp.py:8027
+#: FlatCAMApp.py:8095
msgid "Enter a Grid Value:"
msgstr "Digite um valor para grade:"
-#: FlatCAMApp.py:8035 FlatCAMApp.py:8062
+#: FlatCAMApp.py:8103 FlatCAMApp.py:8130
msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
msgstr ""
"Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato "
"Flutuante."
-#: FlatCAMApp.py:8041
+#: FlatCAMApp.py:8109
msgid "New Grid added"
msgstr "Nova Grade adicionada"
-#: FlatCAMApp.py:8044
+#: FlatCAMApp.py:8112
msgid "Grid already exists"
msgstr "Grade já existe"
-#: FlatCAMApp.py:8047
+#: FlatCAMApp.py:8115
msgid "Adding New Grid cancelled"
msgstr "Adicionar nova grade cancelada"
-#: FlatCAMApp.py:8069
+#: FlatCAMApp.py:8137
msgid " Grid Value does not exist"
msgstr "O valor da grade não existe"
-#: FlatCAMApp.py:8072
+#: FlatCAMApp.py:8140
msgid "Grid Value deleted"
msgstr "Grade apagada"
-#: FlatCAMApp.py:8075
+#: FlatCAMApp.py:8143
msgid "Delete Grid value cancelled"
msgstr "Excluir valor de grade cancelado"
-#: FlatCAMApp.py:8081
+#: FlatCAMApp.py:8149
msgid "Key Shortcut List"
msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
-#: FlatCAMApp.py:8115
+#: FlatCAMApp.py:8183
msgid " No object selected to copy it's name"
msgstr "Nenhum objeto selecionado para copiar nome"
-#: FlatCAMApp.py:8119
+#: FlatCAMApp.py:8187
msgid "Name copied on clipboard ..."
msgstr "Nome copiado para a área de transferência..."
-#: FlatCAMApp.py:8325 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4234
+#: FlatCAMApp.py:8393 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4232
msgid "Coordinates copied to clipboard."
msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência."
-#: FlatCAMApp.py:8465 FlatCAMApp.py:8469 FlatCAMApp.py:8473 FlatCAMApp.py:8477
-#: FlatCAMApp.py:8493 FlatCAMApp.py:8497 FlatCAMApp.py:8501 FlatCAMApp.py:8505
-#: FlatCAMApp.py:8545 FlatCAMApp.py:8548 FlatCAMApp.py:8551 FlatCAMApp.py:8554
-#: ObjectCollection.py:765 ObjectCollection.py:768 ObjectCollection.py:771
-#: ObjectCollection.py:774 ObjectCollection.py:777 ObjectCollection.py:780
+#: FlatCAMApp.py:8584 FlatCAMApp.py:8587 FlatCAMApp.py:8590 FlatCAMApp.py:8593
+#: ObjectCollection.py:784 ObjectCollection.py:787 ObjectCollection.py:790
+#: ObjectCollection.py:793 ObjectCollection.py:796 ObjectCollection.py:799
#, python-brace-format
msgid "[selected]{name} selected"
msgstr "[selected]{name} selecionado"
-#: FlatCAMApp.py:8706
+#: FlatCAMApp.py:8731
msgid ""
"There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
"Creating a New project will delete them.\n"
@@ -861,363 +885,345 @@ msgstr ""
"Criar um novo projeto irá apagá-los.\n"
"Você deseja Salvar o Projeto?"
-#: FlatCAMApp.py:8728
+#: FlatCAMApp.py:8753
msgid "New Project created"
msgstr "Novo Projeto criado"
-#: FlatCAMApp.py:8853 FlatCAMApp.py:8857 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2105
+#: FlatCAMApp.py:8878 FlatCAMApp.py:8882 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
msgid "Open Gerber"
msgstr "Abrir Gerber"
-#: FlatCAMApp.py:8864
+#: FlatCAMApp.py:8889
msgid "Opening Gerber file."
msgstr "Abrindo Arquivo Gerber."
-#: FlatCAMApp.py:8870
+#: FlatCAMApp.py:8895
msgid "Open Gerber cancelled."
msgstr "Abrir Gerber cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:8890 FlatCAMApp.py:8894 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2106
+#: FlatCAMApp.py:8915 FlatCAMApp.py:8919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116
msgid "Open Excellon"
msgstr "Abrir Excellon"
-#: FlatCAMApp.py:8900
+#: FlatCAMApp.py:8925
msgid "Opening Excellon file."
msgstr "Abrindo Arquivo Excellon."
-#: FlatCAMApp.py:8906
+#: FlatCAMApp.py:8931
msgid " Open Excellon cancelled."
msgstr "Abrir Excellon cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:8929 FlatCAMApp.py:8933
+#: FlatCAMApp.py:8954 FlatCAMApp.py:8958
msgid "Open G-Code"
msgstr "Abrir G-Code"
-#: FlatCAMApp.py:8940
+#: FlatCAMApp.py:8965
msgid "Opening G-Code file."
msgstr "Abrindo Arquivo G-Code."
-#: FlatCAMApp.py:8946
+#: FlatCAMApp.py:8971
msgid "Open G-Code cancelled."
msgstr "Abrir G-Code cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:8963 FlatCAMApp.py:8966 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
+#: FlatCAMApp.py:8988 FlatCAMApp.py:8991 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
msgid "Open Project"
msgstr "Abrir Projeto"
-#: FlatCAMApp.py:8975
+#: FlatCAMApp.py:9000
msgid "Open Project cancelled."
msgstr "Abrir Projeto cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:8994 FlatCAMApp.py:8997
+#: FlatCAMApp.py:9019 FlatCAMApp.py:9022
msgid "Open Configuration File"
msgstr "Abrir Arquivo de Configuração"
-#: FlatCAMApp.py:9002
+#: FlatCAMApp.py:9027
msgid "Open Config cancelled."
msgstr "Abrir Arquivo de Configuração cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:9018 FlatCAMApp.py:9380
+#: FlatCAMApp.py:9043 FlatCAMApp.py:9405
msgid "No object selected."
msgstr "Nenhum objeto selecionado."
-#: FlatCAMApp.py:9019 FlatCAMApp.py:9381
+#: FlatCAMApp.py:9044 FlatCAMApp.py:9406
msgid "Please Select a Geometry object to export"
msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar"
-#: FlatCAMApp.py:9033
+#: FlatCAMApp.py:9058
msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
msgstr "Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados."
-#: FlatCAMApp.py:9046 FlatCAMApp.py:9050
+#: FlatCAMApp.py:9071 FlatCAMApp.py:9075
msgid "Export SVG"
msgstr "Exportar SVG"
-#: FlatCAMApp.py:9056
+#: FlatCAMApp.py:9081
msgid " Export SVG cancelled."
msgstr "Exportar SVG cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:9077
+#: FlatCAMApp.py:9102
msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
msgstr "Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4"
-#: FlatCAMApp.py:9083 FlatCAMApp.py:9087
+#: FlatCAMApp.py:9108 FlatCAMApp.py:9112
msgid "Export PNG Image"
msgstr "Exportar Imagem PNG"
-#: FlatCAMApp.py:9092
+#: FlatCAMApp.py:9117
msgid "Export PNG cancelled."
msgstr "Exportar PNG cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:9116
+#: FlatCAMApp.py:9141
msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
msgstr ""
"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
"exportar."
-#: FlatCAMApp.py:9122 FlatCAMApp.py:9342
+#: FlatCAMApp.py:9147 FlatCAMApp.py:9367
msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
msgstr ""
"Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..."
-#: FlatCAMApp.py:9134
+#: FlatCAMApp.py:9159
msgid "Save Gerber source file"
msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber"
-#: FlatCAMApp.py:9140
+#: FlatCAMApp.py:9165
msgid "Save Gerber source file cancelled."
msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:9160
-#, fuzzy
-#| msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
+#: FlatCAMApp.py:9185
msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
msgstr ""
-"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
-"exportar."
+"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Script para exportar."
-#: FlatCAMApp.py:9166
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
+#: FlatCAMApp.py:9191
msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
-msgstr ""
-"Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..."
+msgstr "Falhou. Somente Scripts podem ser salvos como arquivos Scripts TCL..."
-#: FlatCAMApp.py:9178
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Gerber source file"
+#: FlatCAMApp.py:9203
msgid "Save Script source file"
-msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber"
+msgstr "Salvar arquivo fonte do Script"
-#: FlatCAMApp.py:9184
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Gerber source file cancelled."
+#: FlatCAMApp.py:9209
msgid "Save Script source file cancelled."
-msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
+msgstr "Salvar arquivo fonte Script cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:9204
-#, fuzzy
-#| msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
+#: FlatCAMApp.py:9229
msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
msgstr ""
-"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
-"exportar."
+"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Documento para exportar."
-#: FlatCAMApp.py:9210
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
+#: FlatCAMApp.py:9235
msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
msgstr ""
-"Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..."
+"Falhou. Somente objetos Documentos podem ser salvos como arquivos "
+"Documentos..."
-#: FlatCAMApp.py:9222
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Excellon source file"
+#: FlatCAMApp.py:9247
msgid "Save Document source file"
-msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon"
+msgstr "Salvar o arquivo fonte Documento"
-#: FlatCAMApp.py:9228
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Gerber source file cancelled."
+#: FlatCAMApp.py:9253
msgid "Save Document source file cancelled."
-msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
+msgstr "Salvar arquivo fonte Documento cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:9248
+#: FlatCAMApp.py:9273
msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
msgstr ""
"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
"exportar."
-#: FlatCAMApp.py:9254 FlatCAMApp.py:9298
+#: FlatCAMApp.py:9279 FlatCAMApp.py:9323
msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
msgstr ""
"Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..."
-#: FlatCAMApp.py:9262 FlatCAMApp.py:9266
+#: FlatCAMApp.py:9287 FlatCAMApp.py:9291
msgid "Save Excellon source file"
msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon"
-#: FlatCAMApp.py:9272
+#: FlatCAMApp.py:9297
msgid "Saving Excellon source file cancelled."
msgstr "Salvar arquivo fonte Excellon cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:9292
+#: FlatCAMApp.py:9317
msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
msgstr ""
"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
"exportar."
-#: FlatCAMApp.py:9306 FlatCAMApp.py:9310
+#: FlatCAMApp.py:9331 FlatCAMApp.py:9335
msgid "Export Excellon"
msgstr "Exportar Excellon"
-#: FlatCAMApp.py:9316
+#: FlatCAMApp.py:9341
msgid "Export Excellon cancelled."
msgstr "Exportar Excellon cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:9336
+#: FlatCAMApp.py:9361
msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
msgstr ""
"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
"exportar."
-#: FlatCAMApp.py:9350 FlatCAMApp.py:9354
+#: FlatCAMApp.py:9375 FlatCAMApp.py:9379
msgid "Export Gerber"
msgstr "Exportar Gerber"
-#: FlatCAMApp.py:9360
+#: FlatCAMApp.py:9385
msgid "Export Gerber cancelled."
msgstr "Exportar Gerber cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:9392
+#: FlatCAMApp.py:9417
msgid "Only Geometry objects can be used."
msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados."
-#: FlatCAMApp.py:9406 FlatCAMApp.py:9410
+#: FlatCAMApp.py:9431 FlatCAMApp.py:9435
msgid "Export DXF"
msgstr "Exportar DXF"
-#: FlatCAMApp.py:9417
+#: FlatCAMApp.py:9442
msgid "Export DXF cancelled."
msgstr "Exportar DXF cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:9437 FlatCAMApp.py:9440
+#: FlatCAMApp.py:9462 FlatCAMApp.py:9465
msgid "Import SVG"
msgstr "Importar SVG"
-#: FlatCAMApp.py:9450
+#: FlatCAMApp.py:9475
msgid "Open SVG cancelled."
msgstr "Abrir SVG cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:9469 FlatCAMApp.py:9473
+#: FlatCAMApp.py:9494 FlatCAMApp.py:9498
msgid "Import DXF"
msgstr "Importar DXF"
-#: FlatCAMApp.py:9483
+#: FlatCAMApp.py:9508
msgid "Open DXF cancelled."
msgstr "Abrir DXF cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:9521
+#: FlatCAMApp.py:9546
msgid "Viewing the source code of the selected object."
msgstr "Vendo o código fonte do objeto selecionado."
-#: FlatCAMApp.py:9522 FlatCAMObj.py:6044
+#: FlatCAMApp.py:9547 FlatCAMObj.py:6056
msgid "Loading..."
msgstr "Lendo..."
-#: FlatCAMApp.py:9529
+#: FlatCAMApp.py:9554
msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
msgstr ""
"Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte."
-#: FlatCAMApp.py:9544
+#: FlatCAMApp.py:9569
msgid "Source Editor"
msgstr "Editor de Fontes"
-#: FlatCAMApp.py:9577 FlatCAMApp.py:9584
+#: FlatCAMApp.py:9602 FlatCAMApp.py:9609
msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
msgstr "Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo."
-#: FlatCAMApp.py:9596
+#: FlatCAMApp.py:9621
msgid "Failed to load the source code for the selected object"
msgstr "Falha ao ler o código fonte do objeto selecionado"
-#: FlatCAMApp.py:9635
+#: FlatCAMApp.py:9660
msgid "New TCL script file created in Code Editor."
msgstr "Novo arquivo de script TCL criado no Editor de Códigos."
-#: FlatCAMApp.py:9673 FlatCAMApp.py:9675
+#: FlatCAMApp.py:9698 FlatCAMApp.py:9700
msgid "Open TCL script"
msgstr "Abrir script TCL"
-#: FlatCAMApp.py:9680
+#: FlatCAMApp.py:9705
msgid "Open TCL script cancelled."
msgstr "Abrir script TCL cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:9704
+#: FlatCAMApp.py:9729
msgid "Executing FlatCAMScript file."
msgstr "Executando arquivo de Script FlatCAM."
-#: FlatCAMApp.py:9711 FlatCAMApp.py:9714
+#: FlatCAMApp.py:9736 FlatCAMApp.py:9739
msgid "Run TCL script"
msgstr "Executar script TCL"
-#: FlatCAMApp.py:9724
+#: FlatCAMApp.py:9749
msgid "Run TCL script cancelled."
msgstr "Executar script TCL cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:9740
+#: FlatCAMApp.py:9765
msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Código e executado."
-#: FlatCAMApp.py:9791 FlatCAMApp.py:9795
+#: FlatCAMApp.py:9816 FlatCAMApp.py:9820
msgid "Save Project As ..."
msgstr "Salvar Projeto Como..."
-#: FlatCAMApp.py:9792
+#: FlatCAMApp.py:9817
#, python-brace-format
msgid "{l_save}/Project_{date}"
msgstr "{l_save}/Project_{date}"
-#: FlatCAMApp.py:9801
+#: FlatCAMApp.py:9826
msgid "Save Project cancelled."
msgstr "Salvar Projeto cancelado."
-#: FlatCAMApp.py:9849
+#: FlatCAMApp.py:9874
msgid "Exporting SVG"
msgstr "Exportando SVG"
-#: FlatCAMApp.py:9891 FlatCAMApp.py:10018 FlatCAMApp.py:10161
+#: FlatCAMApp.py:9916 FlatCAMApp.py:10043 FlatCAMApp.py:10186
msgid "SVG file exported to"
msgstr "Arquivo SVG exportado para"
-#: FlatCAMApp.py:9938 FlatCAMApp.py:10080 flatcamTools/ToolPanelize.py:396
+#: FlatCAMApp.py:9963 FlatCAMApp.py:10105 flatcamTools/ToolPanelize.py:404
msgid "No object Box. Using instead"
msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando"
-#: FlatCAMApp.py:10021 FlatCAMApp.py:10164
+#: FlatCAMApp.py:10046 FlatCAMApp.py:10189
msgid "Generating Film ... Please wait."
msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde."
-#: FlatCAMApp.py:10336
+#: FlatCAMApp.py:10361
msgid "Excellon file exported to"
msgstr "Arquivo Excellon exportado para"
-#: FlatCAMApp.py:10345
+#: FlatCAMApp.py:10370
msgid "Exporting Excellon"
msgstr "Exportando Excellon"
-#: FlatCAMApp.py:10351 FlatCAMApp.py:10359
+#: FlatCAMApp.py:10376 FlatCAMApp.py:10384
msgid "Could not export Excellon file."
msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon."
-#: FlatCAMApp.py:10475
+#: FlatCAMApp.py:10500
msgid "Gerber file exported to"
msgstr "Arquivo Gerber exportado para"
-#: FlatCAMApp.py:10483
+#: FlatCAMApp.py:10508
msgid "Exporting Gerber"
msgstr "Exportando Gerber"
-#: FlatCAMApp.py:10489 FlatCAMApp.py:10497
+#: FlatCAMApp.py:10514 FlatCAMApp.py:10522
msgid "Could not export Gerber file."
msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber."
-#: FlatCAMApp.py:10542
+#: FlatCAMApp.py:10567
msgid "DXF file exported to"
msgstr "Arquivo DXF exportado para"
-#: FlatCAMApp.py:10548
+#: FlatCAMApp.py:10573
msgid "Exporting DXF"
msgstr "Exportando DXF"
-#: FlatCAMApp.py:10554 FlatCAMApp.py:10562
+#: FlatCAMApp.py:10579 FlatCAMApp.py:10587
msgid "Could not export DXF file."
msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF."
-#: FlatCAMApp.py:10584 FlatCAMApp.py:10629 FlatCAMApp.py:10673
+#: FlatCAMApp.py:10609 FlatCAMApp.py:10654 FlatCAMApp.py:10698
msgid ""
"Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
"supported"
@@ -1225,96 +1231,89 @@ msgstr ""
"O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber "
"são suportados"
-#: FlatCAMApp.py:10594
+#: FlatCAMApp.py:10619
msgid "Importing SVG"
msgstr "Importando SVG"
-#: FlatCAMApp.py:10606 FlatCAMApp.py:10649 FlatCAMApp.py:10694
-#: FlatCAMApp.py:10775 FlatCAMApp.py:10842 FlatCAMApp.py:10905
-#: FlatCAMApp.py:10943 flatcamTools/ToolPDF.py:219
+#: FlatCAMApp.py:10631 FlatCAMApp.py:10674 FlatCAMApp.py:10719
+#: FlatCAMApp.py:10800 FlatCAMApp.py:10867 FlatCAMApp.py:10930
+#: FlatCAMApp.py:10968 flatcamTools/ToolPDF.py:224
msgid "Opened"
msgstr "Aberto"
-#: FlatCAMApp.py:10638
+#: FlatCAMApp.py:10663
msgid "Importing DXF"
msgstr "Importando DXF"
-#: FlatCAMApp.py:10681
+#: FlatCAMApp.py:10706
msgid "Importing Image"
msgstr "Importando Imagem"
-#: FlatCAMApp.py:10724
+#: FlatCAMApp.py:10749
msgid "Failed to open file"
msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
-#: FlatCAMApp.py:10729
+#: FlatCAMApp.py:10754
msgid "Failed to parse file"
msgstr "Falha ao analisar o arquivo"
-#: FlatCAMApp.py:10736 FlatCAMApp.py:10810 FlatCAMObj.py:4750
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4046 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:436
+#: FlatCAMApp.py:10761 FlatCAMApp.py:10835 FlatCAMObj.py:4762
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4044 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:436
msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n"
-#: FlatCAMApp.py:10746
+#: FlatCAMApp.py:10771
msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
msgstr ""
"O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de "
"objetos."
-#: FlatCAMApp.py:10754
+#: FlatCAMApp.py:10779
msgid "Opening Gerber"
msgstr "Abrindo Gerber"
-#: FlatCAMApp.py:10765
+#: FlatCAMApp.py:10790
msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
msgstr "Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber."
-#: FlatCAMApp.py:10800 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:426
+#: FlatCAMApp.py:10825 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:426
msgid "This is not Excellon file."
msgstr "Este não é um arquivo Excellon."
-#: FlatCAMApp.py:10804
+#: FlatCAMApp.py:10829
msgid "Cannot open file"
msgstr "Não é possível abrir o arquivo"
-#: FlatCAMApp.py:10824 flatcamTools/ToolPDF.py:269
+#: FlatCAMApp.py:10849 flatcamTools/ToolPDF.py:274
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:450
msgid "No geometry found in file"
msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo"
-#: FlatCAMApp.py:10827
+#: FlatCAMApp.py:10852
msgid "Opening Excellon."
msgstr "Abrindo Excellon."
-#: FlatCAMApp.py:10834
+#: FlatCAMApp.py:10859
msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
-#: FlatCAMApp.py:10865
-#, fuzzy
-#| msgid "Opening G-Code file."
+#: FlatCAMApp.py:10890
msgid "Reading GCode file"
-msgstr "Abrindo Arquivo G-Code."
+msgstr "Lendo Arquivo G-Code."
-#: FlatCAMApp.py:10872
+#: FlatCAMApp.py:10897
msgid "Failed to open"
msgstr "Falha ao abrir"
-#: FlatCAMApp.py:10880
+#: FlatCAMApp.py:10905
msgid "This is not GCODE"
msgstr "Não é G-Code"
-#: FlatCAMApp.py:10885
+#: FlatCAMApp.py:10910
msgid "Opening G-Code."
msgstr "Abrindo G-Code."
-#: FlatCAMApp.py:10894
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
-#| " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed "
-#| "during processing"
+#: FlatCAMApp.py:10919
msgid ""
"Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
"from File menu.\n"
@@ -1322,63 +1321,59 @@ msgid ""
"processing"
msgstr ""
"Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um arquivo G-"
-"Code. \n"
+"Code. Tente ler a usando o menu.\n"
"A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou "
"durante o processamento"
-#: FlatCAMApp.py:10919
-#, fuzzy
-#| msgid "Open TCL script"
+#: FlatCAMApp.py:10944
msgid "Opening TCL Script..."
-msgstr "Abrir script TCL"
+msgstr "Abrindo script TCL..."
-#: FlatCAMApp.py:10927
+#: FlatCAMApp.py:10952
msgid "TCL script file opened in Code Editor."
msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Códigos."
-#: FlatCAMApp.py:10930
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to open file"
+#: FlatCAMApp.py:10955
msgid "Failed to open TCL Script."
-msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
+msgstr "Falha ao abrir o Script TCL."
-#: FlatCAMApp.py:10958
+#: FlatCAMApp.py:10983
msgid "Opening FlatCAM Config file."
msgstr "Abrindo arquivo de Configuração."
-#: FlatCAMApp.py:10980
+#: FlatCAMApp.py:11005
msgid "Failed to open config file"
msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração"
-#: FlatCAMApp.py:11006
+#: FlatCAMApp.py:11031
msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..."
-#: FlatCAMApp.py:11011
+#: FlatCAMApp.py:11036
msgid "Opening FlatCAM Project file."
msgstr "Abrindo Projeto FlatCAM."
-#: FlatCAMApp.py:11021 FlatCAMApp.py:11039
+#: FlatCAMApp.py:11046 FlatCAMApp.py:11064
msgid "Failed to open project file"
msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto"
-#: FlatCAMApp.py:11073
+#: FlatCAMApp.py:11098
msgid "Loading Project ... restoring"
msgstr "Carregando projeto ... restaurando"
-#: FlatCAMApp.py:11082
+#: FlatCAMApp.py:11107
msgid "Project loaded from"
msgstr "Projeto carregado de"
-#: FlatCAMApp.py:11145
+#: FlatCAMApp.py:11170
msgid "Redrawing all objects"
msgstr "Redesenha todos os objetos"
-#: FlatCAMApp.py:11177
+#: FlatCAMApp.py:11202
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Comandos disponíveis:\n"
-#: FlatCAMApp.py:11179
+#: FlatCAMApp.py:11204
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1390,53 +1385,51 @@ msgstr ""
"Digite help para forma de uso.\n"
" Exemplo: help open_gerber"
-#: FlatCAMApp.py:11329
+#: FlatCAMApp.py:11354
msgid "Shows list of commands."
msgstr "Mostra a lista de comandos."
-#: FlatCAMApp.py:11391
+#: FlatCAMApp.py:11416
msgid "Failed to load recent item list."
msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes."
-#: FlatCAMApp.py:11399
+#: FlatCAMApp.py:11424
msgid "Failed to parse recent item list."
msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes."
-#: FlatCAMApp.py:11410
+#: FlatCAMApp.py:11435
msgid "Failed to load recent projects item list."
msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes."
-#: FlatCAMApp.py:11418
+#: FlatCAMApp.py:11443
msgid "Failed to parse recent project item list."
msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes."
-#: FlatCAMApp.py:11477
-#, fuzzy
-#| msgid "Recent projects"
+#: FlatCAMApp.py:11502
msgid "Clear Recent projects"
-msgstr "Projetos Recentes"
+msgstr "Limpa Projetos Recentes"
-#: FlatCAMApp.py:11500
+#: FlatCAMApp.py:11525
msgid "Clear Recent files"
msgstr "Limpar arquivos recentes"
-#: FlatCAMApp.py:11517 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1104
+#: FlatCAMApp.py:11542 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1114
msgid "Shortcut Key List"
msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
-#: FlatCAMApp.py:11591
+#: FlatCAMApp.py:11616
msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
msgstr "Guia Selecionado - Escolha um item na guia Projeto"
-#: FlatCAMApp.py:11592
+#: FlatCAMApp.py:11617
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: FlatCAMApp.py:11594
+#: FlatCAMApp.py:11619
msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
msgstr "O fluxo normal ao trabalhar no FlatCAM é o seguinte:"
-#: FlatCAMApp.py:11595
+#: FlatCAMApp.py:11620
msgid ""
"Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
"FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
@@ -1446,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"para o FlatCAM usando a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando "
"e soltando um arquivo na GUI."
-#: FlatCAMApp.py:11598
+#: FlatCAMApp.py:11623
msgid ""
"You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
"drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
@@ -1456,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"usando o menu ou a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando e "
"soltando um arquivo na GUI."
-#: FlatCAMApp.py:11601
+#: FlatCAMApp.py:11626
msgid ""
"Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
"focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
@@ -1468,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"Projeto, a ABA SELECIONADO será atualizada com as propriedades do objeto de "
"acordo com seu tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC."
-#: FlatCAMApp.py:11605
+#: FlatCAMApp.py:11630
msgid ""
"If the selection of the object is done on the canvas by single click "
"instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
@@ -1482,14 +1475,14 @@ msgstr ""
"na tela exibirá a ABA SELECIONADO e a preencherá mesmo que ela esteja fora "
"de foco."
-#: FlatCAMApp.py:11609
+#: FlatCAMApp.py:11634
msgid ""
"You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
"this:"
msgstr ""
"Você pode alterar os parâmetros nesta tela e a direção do fluxo é assim:"
-#: FlatCAMApp.py:11610
+#: FlatCAMApp.py:11635
msgid ""
"Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
"Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
@@ -1502,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"Código CNC) e/ou adicionar código no início ou no final do G-Code (na Aba "
"Selecionado) --> Salvar G-Code."
-#: FlatCAMApp.py:11614
+#: FlatCAMApp.py:11639
msgid ""
"A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
"Shortcuts List or through its own key shortcut: F3."
@@ -1511,24 +1504,24 @@ msgstr ""
"menu em Ajuda --> Lista de Atalhos ou através da sua própria tecla de "
"atalho: F3."
-#: FlatCAMApp.py:11675
+#: FlatCAMApp.py:11700
msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
msgstr ""
"Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar."
-#: FlatCAMApp.py:11683
+#: FlatCAMApp.py:11708
msgid "Could not parse information about latest version."
msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente."
-#: FlatCAMApp.py:11694
+#: FlatCAMApp.py:11719
msgid "FlatCAM is up to date!"
msgstr "O FlatCAM está atualizado!"
-#: FlatCAMApp.py:11699
+#: FlatCAMApp.py:11724
msgid "Newer Version Available"
msgstr "Nova Versão Disponível"
-#: FlatCAMApp.py:11700
+#: FlatCAMApp.py:11725
msgid ""
"There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
"\n"
@@ -1536,209 +1529,214 @@ msgstr ""
"Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n"
"\n"
-#: FlatCAMApp.py:11702
+#: FlatCAMApp.py:11727
msgid "info"
msgstr "info"
-#: FlatCAMApp.py:11781
+#: FlatCAMApp.py:11806
msgid "All plots disabled."
msgstr "Todos os gráficos desabilitados."
-#: FlatCAMApp.py:11788
+#: FlatCAMApp.py:11813
msgid "All non selected plots disabled."
msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados."
-#: FlatCAMApp.py:11795
+#: FlatCAMApp.py:11820
msgid "All plots enabled."
msgstr "Todos os gráficos habilitados."
-#: FlatCAMApp.py:11802
+#: FlatCAMApp.py:11827
msgid "Selected plots enabled..."
msgstr "Gráficos selecionados habilitados..."
-#: FlatCAMApp.py:11811
+#: FlatCAMApp.py:11836
msgid "Selected plots disabled..."
msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..."
-#: FlatCAMApp.py:11829
+#: FlatCAMApp.py:11854
msgid "Enabling plots ..."
msgstr "Habilitando gráficos..."
-#: FlatCAMApp.py:11868
+#: FlatCAMApp.py:11893
msgid "Disabling plots ..."
msgstr "Desabilitando gráficos..."
-#: FlatCAMApp.py:11890
+#: FlatCAMApp.py:11915
msgid "Working ..."
msgstr "Trabalhando ..."
-#: FlatCAMApp.py:11929
+#: FlatCAMApp.py:11954
msgid "Saving FlatCAM Project"
msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM"
-#: FlatCAMApp.py:11951 FlatCAMApp.py:11989
+#: FlatCAMApp.py:11976 FlatCAMApp.py:12014
msgid "Project saved to"
msgstr "Projeto salvo em"
-#: FlatCAMApp.py:11971
+#: FlatCAMApp.py:11996
msgid "Failed to verify project file"
msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto"
-#: FlatCAMApp.py:11971 FlatCAMApp.py:11980 FlatCAMApp.py:11992
+#: FlatCAMApp.py:11996 FlatCAMApp.py:12005 FlatCAMApp.py:12017
msgid "Retry to save it."
msgstr "Tente salvá-lo novamente."
-#: FlatCAMApp.py:11980 FlatCAMApp.py:11992
+#: FlatCAMApp.py:12005 FlatCAMApp.py:12017
msgid "Failed to parse saved project file"
msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo"
-#: FlatCAMApp.py:12213
+#: FlatCAMApp.py:12238
msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual."
-#: FlatCAMObj.py:242
+#: FlatCAMObj.py:251
msgid "Name changed from"
msgstr "Nome alterado de"
-#: FlatCAMObj.py:242
+#: FlatCAMObj.py:251
msgid "to"
msgstr "para"
-#: FlatCAMObj.py:253
+#: FlatCAMObj.py:262
msgid "Offsetting..."
msgstr "Deslocando..."
-#: FlatCAMObj.py:268
+#: FlatCAMObj.py:277
msgid "Scaling..."
msgstr "Dimensionando..."
-#: FlatCAMObj.py:284
+#: FlatCAMObj.py:293
msgid "Skewing..."
msgstr "Inclinando..."
-#: FlatCAMObj.py:654 FlatCAMObj.py:2482 FlatCAMObj.py:3774
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2072
+#: FlatCAMObj.py:663 FlatCAMObj.py:2491 FlatCAMObj.py:3786
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:990 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2069
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: FlatCAMObj.py:676 FlatCAMObj.py:2494 FlatCAMObj.py:3794
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:994
+#: FlatCAMObj.py:685 FlatCAMObj.py:2503 FlatCAMObj.py:3806
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:991
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: FlatCAMObj.py:892
+#: FlatCAMObj.py:901
msgid "Buffering solid geometry"
msgstr "Buffer de geometria sólida"
-#: FlatCAMObj.py:895 camlib.py:986 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1519
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1581
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1679
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1691
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1929
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2025
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2037
+#: FlatCAMObj.py:904 camlib.py:982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1516
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1602
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1700
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1712
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1950
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2046
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2058
msgid "Buffering"
msgstr "Criando buffer"
-#: FlatCAMObj.py:901
+#: FlatCAMObj.py:910
msgid "Done"
msgstr "Pronto"
-#: FlatCAMObj.py:942 FlatCAMObj.py:958 FlatCAMObj.py:975
+#: FlatCAMObj.py:951 FlatCAMObj.py:967 FlatCAMObj.py:984
msgid "Isolating..."
msgstr "Isolando..."
-#: FlatCAMObj.py:1179 FlatCAMObj.py:1307
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1610
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1953
+#: FlatCAMObj.py:1188 FlatCAMObj.py:1316
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1631
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1974
msgid "Isolation geometry could not be generated."
msgstr "A geometria de isolação não pôde ser gerada."
-#: FlatCAMObj.py:1228 FlatCAMObj.py:3457 FlatCAMObj.py:3732 FlatCAMObj.py:4008
+#: FlatCAMObj.py:1237 FlatCAMObj.py:3469 FlatCAMObj.py:3744 FlatCAMObj.py:4020
msgid "Rough"
msgstr "Desbaste"
-#: FlatCAMObj.py:1253 FlatCAMObj.py:1330
+#: FlatCAMObj.py:1262 FlatCAMObj.py:1339
msgid "Isolation geometry created"
msgstr "Geometria de isolação criada"
-#: FlatCAMObj.py:1262 FlatCAMObj.py:1337
+#: FlatCAMObj.py:1271 FlatCAMObj.py:1346
msgid "Subtracting Geo"
msgstr "Subtraindo Geo"
-#: FlatCAMObj.py:1555
+#: FlatCAMObj.py:1564
msgid "Plotting Apertures"
msgstr "Mostrando Aberturas"
-#: FlatCAMObj.py:2309 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2319
+#: FlatCAMObj.py:2318 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2323
msgid "Total Drills"
msgstr "N° Furos"
-#: FlatCAMObj.py:2341 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2351
+#: FlatCAMObj.py:2350 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2355
msgid "Total Slots"
msgstr "N° Ranhuras"
-#: FlatCAMObj.py:2548 FlatCAMObj.py:3844 FlatCAMObj.py:4142 FlatCAMObj.py:4333
-#: FlatCAMObj.py:4344 FlatCAMObj.py:4462 FlatCAMObj.py:4684 FlatCAMObj.py:4807
-#: FlatCAMObj.py:4970 FlatCAMObj.py:5489
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2426
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1082
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1119
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1140
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1161
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1198
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1230
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1251
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5417
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5460
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5487
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5514
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5555
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5593
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5619
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:942
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1018
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1417 flatcamTools/ToolPaint.py:792
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:985 flatcamTools/ToolPaint.py:1271
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1548 flatcamTools/ToolPaint.py:2025
+#: FlatCAMObj.py:2557 FlatCAMObj.py:3856 FlatCAMObj.py:4154 FlatCAMObj.py:4345
+#: FlatCAMObj.py:4356 FlatCAMObj.py:4474 FlatCAMObj.py:4696 FlatCAMObj.py:4819
+#: FlatCAMObj.py:4982 FlatCAMObj.py:5501
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2430
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1083
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1138
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1159
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1196
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1224
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1245
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5415
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5458
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5512
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5553
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5591
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5617
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:956
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1032
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1438 flatcamTools/ToolPaint.py:810
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1289
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1566 flatcamTools/ToolPaint.py:2043
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:789 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:864
msgid "Wrong value format entered, use a number."
msgstr "Formato incorreto, use um número."
-#: FlatCAMObj.py:2802 FlatCAMObj.py:2894 FlatCAMObj.py:3015
+#: FlatCAMObj.py:2811 FlatCAMObj.py:2906 FlatCAMObj.py:3027
msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
msgstr "Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente."
-#: FlatCAMObj.py:2808
+#: FlatCAMObj.py:2818
msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
msgstr "A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
-#: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
+#: FlatCAMObj.py:2819 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:406
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
+
+#: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
msgid "Tool_nr"
msgstr "Ferramenta_nr"
-#: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1500
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2934 flatcamGUI/ObjectUI.py:708
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
+#: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1504
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2938 flatcamGUI/ObjectUI.py:706
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:75 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:80
msgid "Diameter"
msgstr "Diâmetro"
-#: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
+#: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
msgid "Drills_Nr"
msgstr "Furo_Nr"
-#: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
+#: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
msgid "Slots_Nr"
msgstr "Ranhura_Nr"
-#: FlatCAMObj.py:2903
+#: FlatCAMObj.py:2915
msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
msgstr ""
"A ferramenta fresa para RANHURAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
-#: FlatCAMObj.py:3075 FlatCAMObj.py:5183
+#: FlatCAMObj.py:3087 FlatCAMObj.py:5195
msgid ""
"Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
"\"]"
@@ -1746,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou self."
"options[\"z_pdepth\"]"
-#: FlatCAMObj.py:3086 FlatCAMObj.py:5194
+#: FlatCAMObj.py:3098 FlatCAMObj.py:5206
msgid ""
"Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
"options[\"feedrate_probe\"]"
@@ -1754,11 +1752,11 @@ msgstr ""
"Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self."
"options[\"feedrate_probe\"]"
-#: FlatCAMObj.py:3116 FlatCAMObj.py:5069 FlatCAMObj.py:5075 FlatCAMObj.py:5229
+#: FlatCAMObj.py:3128 FlatCAMObj.py:5081 FlatCAMObj.py:5087 FlatCAMObj.py:5241
msgid "Generating CNC Code"
msgstr "Gerando Código CNC"
-#: FlatCAMObj.py:3142 camlib.py:2403 camlib.py:3387
+#: FlatCAMObj.py:3154 camlib.py:2399 camlib.py:3383
msgid ""
"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
"y) \n"
@@ -1768,69 +1766,70 @@ msgstr ""
"formato (x, y).\n"
"Agora existe apenas um valor, não dois. "
-#: FlatCAMObj.py:3457 FlatCAMObj.py:4384 FlatCAMObj.py:4385 FlatCAMObj.py:4394
+#: FlatCAMObj.py:3469 FlatCAMObj.py:4396 FlatCAMObj.py:4397 FlatCAMObj.py:4406
msgid "Iso"
msgstr "Isolação"
-#: FlatCAMObj.py:3457
+#: FlatCAMObj.py:3469
msgid "Finish"
msgstr "Acabamento"
-#: FlatCAMObj.py:3768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:595 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:829
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2238 flatcamGUI/ObjectUI.py:1212
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:498 flatcamTools/ToolPanelize.py:525
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:625 flatcamTools/ToolPanelize.py:659
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:724
+#: FlatCAMObj.py:3780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2250 flatcamGUI/ObjectUI.py:1210
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:517 flatcamTools/ToolPanelize.py:544
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:643 flatcamTools/ToolPanelize.py:677
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:742
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: FlatCAMObj.py:3982
+#: FlatCAMObj.py:3994
msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
msgstr ""
"Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato Flutuante."
-#: FlatCAMObj.py:4053
+#: FlatCAMObj.py:4065
msgid "Tool added in Tool Table."
msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas."
-#: FlatCAMObj.py:4057
+#: FlatCAMObj.py:4069
msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
msgstr "Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto."
-#: FlatCAMObj.py:4090 FlatCAMObj.py:4099
+#: FlatCAMObj.py:4102 FlatCAMObj.py:4111
msgid "Failed. Select a tool to copy."
msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar."
-#: FlatCAMObj.py:4127
+#: FlatCAMObj.py:4139
msgid "Tool was copied in Tool Table."
msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas."
-#: FlatCAMObj.py:4157
+#: FlatCAMObj.py:4169
msgid "Tool was edited in Tool Table."
msgstr "A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas."
-#: FlatCAMObj.py:4186 FlatCAMObj.py:4195
+#: FlatCAMObj.py:4198 FlatCAMObj.py:4207
msgid "Failed. Select a tool to delete."
msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
-#: FlatCAMObj.py:4218
+#: FlatCAMObj.py:4230
msgid "Tool was deleted in Tool Table."
msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas."
-#: FlatCAMObj.py:4664
+#: FlatCAMObj.py:4676
msgid "This Geometry can't be processed because it is"
msgstr "Esta Geometria não pode ser processada porque é"
-#: FlatCAMObj.py:4666
+#: FlatCAMObj.py:4678
msgid "geometry"
msgstr "geometria"
-#: FlatCAMObj.py:4709
+#: FlatCAMObj.py:4721
msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
-#: FlatCAMObj.py:4812 FlatCAMObj.py:4976
+#: FlatCAMObj.py:4824 FlatCAMObj.py:4988
msgid ""
"Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
"Add a Tool Offset or change the Offset Type."
@@ -1839,44 +1838,44 @@ msgstr ""
"valor foi fornecido.\n"
"Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento."
-#: FlatCAMObj.py:4877 FlatCAMObj.py:5036
+#: FlatCAMObj.py:4889 FlatCAMObj.py:5048
msgid "G-Code parsing in progress..."
msgstr "Análisando o G-Code..."
-#: FlatCAMObj.py:4879 FlatCAMObj.py:5038
+#: FlatCAMObj.py:4891 FlatCAMObj.py:5050
msgid "G-Code parsing finished..."
msgstr "Análise do G-Code finalisada..."
-#: FlatCAMObj.py:4887
+#: FlatCAMObj.py:4899
msgid "Finished G-Code processing"
msgstr "Processamento do G-Code concluído"
-#: FlatCAMObj.py:4889 FlatCAMObj.py:5050
+#: FlatCAMObj.py:4901 FlatCAMObj.py:5062
msgid "G-Code processing failed with error"
msgstr "Processamento do G-Code falhou com erro"
-#: FlatCAMObj.py:4937 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1212
+#: FlatCAMObj.py:4949 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1212
msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria"
-#: FlatCAMObj.py:5048 FlatCAMObj.py:5222
+#: FlatCAMObj.py:5060 FlatCAMObj.py:5234
msgid "Finished G-Code processing..."
msgstr "Processamento do G-Code finalisado..."
-#: FlatCAMObj.py:5072 FlatCAMObj.py:5078 FlatCAMObj.py:5232
+#: FlatCAMObj.py:5084 FlatCAMObj.py:5090 FlatCAMObj.py:5244
msgid "CNCjob created"
msgstr "Trabalho CNC criado"
-#: FlatCAMObj.py:5264 FlatCAMObj.py:5274 flatcamParsers/ParseGerber.py:1649
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1659
+#: FlatCAMObj.py:5276 FlatCAMObj.py:5286 flatcamParsers/ParseGerber.py:1666
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1676
msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
msgstr "O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante."
-#: FlatCAMObj.py:5348
+#: FlatCAMObj.py:5360
msgid "Geometry Scale done."
msgstr "Redimensionamento de geometria feita."
-#: FlatCAMObj.py:5365 flatcamParsers/ParseGerber.py:1774
+#: FlatCAMObj.py:5377 flatcamParsers/ParseGerber.py:1791
msgid ""
"An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
"the Offset field."
@@ -1884,11 +1883,11 @@ msgstr ""
"Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você digitou apenas um "
"valor no campo Deslocamento."
-#: FlatCAMObj.py:5419
+#: FlatCAMObj.py:5431
msgid "Geometry Offset done."
msgstr "Deslocamento de Geometria concluído."
-#: FlatCAMObj.py:5448
+#: FlatCAMObj.py:5460
msgid ""
"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
"y)\n"
@@ -1898,86 +1897,84 @@ msgstr ""
"formato (x, y).\n"
"Agora está com apenas um valor, não dois."
-#: FlatCAMObj.py:5939 FlatCAMObj.py:6562 FlatCAMObj.py:6746
+#: FlatCAMObj.py:5951 FlatCAMObj.py:6574 FlatCAMObj.py:6758
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: FlatCAMObj.py:5945 FlatCAMObj.py:6566 FlatCAMObj.py:6750
+#: FlatCAMObj.py:5957 FlatCAMObj.py:6578 FlatCAMObj.py:6762
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: FlatCAMObj.py:5988
+#: FlatCAMObj.py:6000
msgid "Plotting..."
msgstr "Plotando..."
-#: FlatCAMObj.py:6012 FlatCAMObj.py:6017 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1418
+#: FlatCAMObj.py:6024 FlatCAMObj.py:6029 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1418
msgid "Export Machine Code ..."
msgstr "Exportar Código da Máquina ..."
-#: FlatCAMObj.py:6023 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
+#: FlatCAMObj.py:6035 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
msgid "Export Machine Code cancelled ..."
msgstr "Exportar código da máquina cancelado ..."
-#: FlatCAMObj.py:6041
+#: FlatCAMObj.py:6053
msgid "Machine Code file saved to"
msgstr "Arquivo G-Code salvo em"
-#: FlatCAMObj.py:6096
+#: FlatCAMObj.py:6108
msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos"
-#: FlatCAMObj.py:6211
+#: FlatCAMObj.py:6223
msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um"
-#: FlatCAMObj.py:6213
+#: FlatCAMObj.py:6225
msgid "CNCJob object"
msgstr "objeto de Trabalho CNC"
-#: FlatCAMObj.py:6265
+#: FlatCAMObj.py:6277
msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
msgstr "O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21"
-#: FlatCAMObj.py:6277
+#: FlatCAMObj.py:6289
msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
msgstr ""
"Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está ativado, "
"mas está vazio."
-#: FlatCAMObj.py:6283
+#: FlatCAMObj.py:6295
msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
msgstr ""
"O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código "
"personalizado."
-#: FlatCAMObj.py:6296 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213
+#: FlatCAMObj.py:6308 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1449
msgid "No such file or directory"
msgstr "Nenhum arquivo ou diretório"
-#: FlatCAMObj.py:6310 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:225
+#: FlatCAMObj.py:6322 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:225
msgid "Saved to"
msgstr "Salvo em"
-#: FlatCAMObj.py:6320 FlatCAMObj.py:6330
+#: FlatCAMObj.py:6332 FlatCAMObj.py:6342
msgid ""
"The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
msgstr ""
"O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'"
-#: FlatCAMObj.py:6334
+#: FlatCAMObj.py:6346
msgid "There is no postprocessor file."
msgstr "Não há arquivo de pós-processamento."
-#: FlatCAMObj.py:6611
+#: FlatCAMObj.py:6623
msgid "Script Editor"
msgstr "Editor de Script"
-#: FlatCAMObj.py:6850
-#, fuzzy
-#| msgid "Geometry Editor"
+#: FlatCAMObj.py:6862
msgid "Document Editor"
-msgstr "Editor de Geometria"
+msgstr "Editor de Documento"
#: FlatCAMProcess.py:172
msgid "processes running."
@@ -1995,60 +1992,60 @@ msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para"
msgid "Apply Language ..."
msgstr "Aplicar o Idioma ..."
-#: ObjectCollection.py:441
+#: ObjectCollection.py:450
#, python-brace-format
msgid "Object renamed from {old} to {new}"
msgstr "Objeto renomeado de {old} para {new}"
-#: ObjectCollection.py:811
+#: ObjectCollection.py:830
msgid "Cause of error"
msgstr "Motivo do erro"
-#: camlib.py:597
+#: camlib.py:593
msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
msgstr "self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista."
-#: camlib.py:976
+#: camlib.py:972
msgid "Pass"
msgstr "Passo"
-#: camlib.py:996
+#: camlib.py:992
msgid "Get Exteriors"
msgstr "Obter Exterior"
-#: camlib.py:999
+#: camlib.py:995
msgid "Get Interiors"
msgstr "Obter Interior"
-#: camlib.py:1965
+#: camlib.py:1961
msgid "Object was mirrored"
msgstr "O objeto foi espelhado"
-#: camlib.py:1968
+#: camlib.py:1964
msgid "Failed to mirror. No object selected"
msgstr "Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado"
-#: camlib.py:2037
+#: camlib.py:2033
msgid "Object was rotated"
msgstr "O objeto foi rotacionado"
-#: camlib.py:2040
+#: camlib.py:2036
msgid "Failed to rotate. No object selected"
msgstr "Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado"
-#: camlib.py:2108
+#: camlib.py:2104
msgid "Object was skewed"
msgstr "O objeto foi inclinado"
-#: camlib.py:2111
+#: camlib.py:2107
msgid "Failed to skew. No object selected"
msgstr "Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado"
-#: camlib.py:2308
+#: camlib.py:2304
msgid "There is no such parameter"
msgstr "Não existe esse parâmetro"
-#: camlib.py:2380
+#: camlib.py:2376
msgid ""
"The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
"material.\n"
@@ -2061,36 +2058,36 @@ msgstr ""
"um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
"Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
-#: camlib.py:2388 camlib.py:3063 camlib.py:3413
+#: camlib.py:2384 camlib.py:3059 camlib.py:3409
msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
msgstr ""
"O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo"
-#: camlib.py:2440
+#: camlib.py:2436
msgid "Creating a list of points to drill..."
msgstr "Criando uma lista de pontos para furar..."
-#: camlib.py:2523
+#: camlib.py:2519
msgid "Starting G-Code"
msgstr "Iniciando o G-Code"
-#: camlib.py:2621 camlib.py:2768 camlib.py:2873 camlib.py:3179 camlib.py:3527
+#: camlib.py:2617 camlib.py:2764 camlib.py:2869 camlib.py:3175 camlib.py:3523
msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro"
-#: camlib.py:2678 camlib.py:2825 camlib.py:2931
+#: camlib.py:2674 camlib.py:2821 camlib.py:2927
msgid "G91 coordinates not implemented"
msgstr "coordenadas G91 não implementadas"
-#: camlib.py:2684 camlib.py:2831 camlib.py:2937
+#: camlib.py:2680 camlib.py:2827 camlib.py:2933
msgid "The loaded Excellon file has no drills"
msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem furos"
-#: camlib.py:2959
+#: camlib.py:2955
msgid "Finished G-Code generation..."
msgstr "Geração de G-Code concluída..."
-#: camlib.py:3036
+#: camlib.py:3032
msgid ""
"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
"y) \n"
@@ -2100,7 +2097,7 @@ msgstr ""
"formato (x, y).\n"
"Agora está com apenas um valor, não dois."
-#: camlib.py:3049 camlib.py:3399
+#: camlib.py:3045 camlib.py:3395
msgid ""
"Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
"parameters."
@@ -2108,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma combinação "
"ruim de outros parâmetros."
-#: camlib.py:3055 camlib.py:3405
+#: camlib.py:3051 camlib.py:3401
msgid ""
"The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
"material.\n"
@@ -2121,11 +2118,11 @@ msgstr ""
"um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
"Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
-#: camlib.py:3073 camlib.py:3419
+#: camlib.py:3069 camlib.py:3415
msgid "Travel Z parameter is None or zero."
msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero."
-#: camlib.py:3078 camlib.py:3424
+#: camlib.py:3074 camlib.py:3420
msgid ""
"The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
"between cuts.\n"
@@ -2139,39 +2136,39 @@ msgstr ""
"positivo.\n"
"Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
-#: camlib.py:3086 camlib.py:3432
+#: camlib.py:3082 camlib.py:3428
msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
msgstr ""
"O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo"
-#: camlib.py:3101 camlib.py:3451
+#: camlib.py:3097 camlib.py:3447
msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
msgstr "Indexando geometrias antes de gerar o G-Code..."
-#: camlib.py:3162 camlib.py:3513
+#: camlib.py:3158 camlib.py:3509
msgid "Starting G-Code..."
msgstr "Iniciando o G-Code..."
-#: camlib.py:3249 camlib.py:3597
+#: camlib.py:3245 camlib.py:3593
msgid "Finished G-Code generation"
msgstr "Geração de G-Code concluída"
-#: camlib.py:3251
+#: camlib.py:3247
msgid "paths traced"
msgstr "caminho traçado"
-#: camlib.py:3287
+#: camlib.py:3283
msgid "Expected a Geometry, got"
msgstr "Esperando uma geometria, recebido"
-#: camlib.py:3294
+#: camlib.py:3290
msgid ""
"Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
msgstr ""
"Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria sem "
"solid_geometry."
-#: camlib.py:3334
+#: camlib.py:3330
msgid ""
"The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
"Raise the value (in module) and try again."
@@ -2180,189 +2177,187 @@ msgstr ""
"current_geometry.\n"
"Aumente o valor (em módulo) e tente novamente."
-#: camlib.py:3599
+#: camlib.py:3595
msgid " paths traced."
msgstr " caminhos traçados."
-#: camlib.py:3628
+#: camlib.py:3624
msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
msgstr "Não há dados de ferramenta na geometria de Pasta de Solda."
-#: camlib.py:3715
+#: camlib.py:3711
msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
msgstr "Geração de G-Code para Pasta de Solda concluída"
-#: camlib.py:3717
+#: camlib.py:3713
msgid "paths traced."
msgstr "caminhos traçados."
-#: camlib.py:3971
+#: camlib.py:3967
msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Analisando o arquivo G-Code. Número de linhas"
-#: camlib.py:4061
-#, fuzzy
-#| msgid "Create Geometry for milling holes."
+#: camlib.py:4057
msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
-msgstr "Cria geometria para furação."
+msgstr "Criando Geometria a partir do arquivo G-Code analisado."
-#: camlib.py:4193 camlib.py:4477 camlib.py:4580 camlib.py:4627
+#: camlib.py:4189 camlib.py:4473 camlib.py:4576 camlib.py:4623
msgid "G91 coordinates not implemented ..."
msgstr "Coordenadas G91 não implementadas..."
-#: camlib.py:4324
+#: camlib.py:4320
msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
-msgstr ""
+msgstr "Unificando Gometria a partir de segmentos de geometria analisados"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:70
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:152
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:356
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:548
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:238
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:76
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:158
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:362
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:554
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:239
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:244
msgid "Click to place ..."
msgstr "Clique para colocar ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:54
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:60
msgid "To add a drill first select a tool"
msgstr "Para adicionar um furo, primeiro selecione uma ferramenta"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:117
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
msgid "Done. Drill added."
msgstr "Feito. Furo adicionado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
msgstr ""
"Para adicionar um Matriz de Furos, primeiro selecione uma ferramenta na "
"Tabela de Ferramentas"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:596
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1098
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1123
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:462
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1877
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1905
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:392
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:601
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1102
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1127
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:463
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1878
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1906
msgid "Click on target location ..."
msgstr "Clique no local de destino ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:199
msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Furos"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:635
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:221
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:640
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:506
msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
msgstr ""
"O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto no "
"separador decimal."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:219
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:225
msgid "The value is mistyped. Check the value"
msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:324
msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
msgstr "Muitos furos para o ângulo de espaçamento selecionado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:342
msgid "Done. Drill Array added."
msgstr "Matriz de Furos adicionada."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:365
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:371
msgid "To add a slot first select a tool"
msgstr "Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:423
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:430
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:701
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:708
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:429
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:436
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:706
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:713
msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr "Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente novamente."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:529
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:535
msgid "Done. Adding Slot completed."
msgstr "Feito. Ranhura adicionada."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:556
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:562
msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
msgstr ""
"Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione uma ferramenta na "
"Tabela de Ferramentas"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:613
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:618
msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:639
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:509
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:644
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:510
msgid "The value is mistyped. Check the value."
msgstr "O valor digitado está incorreto. Verifique o valor."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:818
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:823
msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
msgstr "Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:841
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846
msgid "Done. Slot Array added."
msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:858
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
msgstr "Clique no(s) Furo(s) para redimensionar ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:888
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
msgstr ""
"Redimensionar furo(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para "
"redimensionar."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2778
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2989 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3206
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:983
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2790
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3001 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3218
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1073
msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
msgstr "Redimensionamento de furo/ranhura concluído."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1076
msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
msgstr "Cancelado. Nenhum furo/ranhura selecionado para redimensionar ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1879
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1104
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1880
msgid "Click on reference location ..."
msgstr "Clique no local de referência ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1156
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1160
msgid "Done. Drill(s) Move completed."
msgstr "Movimento do Furo realizado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1254
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1258
msgid "Done. Drill(s) copied."
msgstr "Furo(s) copiado(s)."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2613
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610
msgid "Excellon Editor"
msgstr "Editor Excellon"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2380
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1484
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2381
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:688
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:95 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1490 flatcamGUI/ObjectUI.py:686
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
msgid "Tools Table"
msgstr "Tabela de Ferramentas"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488 flatcamGUI/ObjectUI.py:690
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1492 flatcamGUI/ObjectUI.py:688
msgid ""
"Tools in this Excellon object\n"
"when are used for drilling."
@@ -2370,11 +2365,11 @@ msgstr ""
"Ferramentas neste objeto Excellon \n"
"quando são usadas para perfuração."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1508
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1512
msgid "Add/Delete Tool"
msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1510
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1514
msgid ""
"Add/Delete a tool to the tool list\n"
"for this Excellon object."
@@ -2382,21 +2377,21 @@ msgstr ""
"Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n"
"para este objeto Excellon."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1518 flatcamGUI/ObjectUI.py:1187
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:212 flatcamTools/ToolPaint.py:159
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1522 flatcamGUI/ObjectUI.py:1185
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:225 flatcamTools/ToolPaint.py:176
msgid "Tool Dia"
msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1520 flatcamGUI/ObjectUI.py:1190
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2643
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1524 flatcamGUI/ObjectUI.py:1188
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2640
msgid "Diameter for the new tool"
msgstr "Diâmetro da nova ferramenta"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1532
msgid "Add Tool"
msgstr "Adicionar Ferramenta"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1530
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1534
msgid ""
"Add a new tool to the tool list\n"
"with the diameter specified above."
@@ -2404,11 +2399,11 @@ msgstr ""
"Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n"
"com o diâmetro especificado acima."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1542
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1546
msgid "Delete Tool"
msgstr "Excluir Ferramenta"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1544
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1548
msgid ""
"Delete a tool in the tool list\n"
"by selecting a row in the tool table."
@@ -2416,40 +2411,40 @@ msgstr ""
"Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na "
"tabela de ferramentas."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1566 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
msgid "Resize Drill(s)"
msgstr "Redimensionar Furo(s)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1568
msgid "Resize a drill or a selection of drills."
msgstr "Redimensiona um furo ou uma seleção de furos."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1571
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1575
msgid "Resize Dia"
msgstr "Novo Diâmetro"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1577
msgid "Diameter to resize to."
msgstr "Novo diâmetro para redimensionar."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1581
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1585
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1583
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1587
msgid "Resize drill(s)"
msgstr "Redimensionar furo(s)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
msgid "Add Drill Array"
msgstr "Adicionar Matriz de Furos"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1614
msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
msgstr "Adiciona uma matriz de furos (matriz linear ou circular)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
msgid ""
"Select the type of drills array to create.\n"
"It can be Linear X(Y) or Circular"
@@ -2457,42 +2452,42 @@ msgstr ""
"Selecione o tipo de matriz de furos para criar.\n"
"Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1619
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1821
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1623
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1825
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2682
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3722
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1624
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1826
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3719
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:216
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2654
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2651
msgid "Nr of drills"
msgstr "Nº de furos"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2656
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2653
msgid "Specify how many drills to be in the array."
msgstr "Especifique quantos furos devem estar na matriz."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1646
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1693
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1757
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1895
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1523
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2710
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2755 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2764
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1697
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1761
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1852
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1899
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2709
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2761
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1850
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2712 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1755
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2672 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2820
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1854
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2711 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1752
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2669 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2817
msgid ""
"Direction on which the linear array is oriented:\n"
"- 'X' - horizontal axis \n"
@@ -2504,63 +2499,63 @@ msgstr ""
"- 'Y' - eixo vertical ou\n"
"- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1655
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1761
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2773
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4482
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:230
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1770
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1861
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2718 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1758
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4479
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:233
msgid "X"
msgstr "X"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1656
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1767
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2720 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1762
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2679 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2774
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2827 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4483
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:231
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1660
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1771
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1862
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1759
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2771
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4480
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:234
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1675
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1709
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1859
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2770 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1763
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2680
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2699 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2775
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2780 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2828
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2849 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4774
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:60
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1776
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1911
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2720
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1760
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2677
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2696 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2772
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2777 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2825
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4771
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:62
msgid "Angle"
msgstr "Ângulo"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2725 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2686 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1665
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1867
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2724 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1766
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2831
msgid "Pitch"
msgstr "Passo"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1865
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2727 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1771
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2688 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2836
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1667
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2726 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1768
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2685 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2833
msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1673
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1677
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1879
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
msgid ""
"Angle at which the linear array is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
@@ -2572,45 +2567,45 @@ msgstr ""
"Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
"Valor máximo: 360.00 graus."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1694
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1896
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2757
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1698
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1900
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2756
msgid ""
"Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
"clockwise."
msgstr ""
"Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = anti-horário."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1903
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1803
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2428 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2722
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2872 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3262
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1800
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2719
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2869 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3259
msgid "CW"
msgstr "CW"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1702
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1904
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1804
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2429 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2723
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2873 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3263
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1801
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2720
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2870 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3260
msgid "CCW"
msgstr "CCW"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1783
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2701
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2851
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2881
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1710
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1912
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1780
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1809 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2698
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2728 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2848
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878
msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740
msgid "Slot Parameters"
msgstr "Parâmetros de Ranhura"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1742
msgid ""
"Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
"either single or as an part of an array."
@@ -2618,16 +2613,16 @@ msgstr ""
"Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval),\n"
"tanto única quanto parte de uma matriz."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2748
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:349
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2745
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:355
msgid "Length"
msgstr "Comprimento"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2750
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2747
msgid "Length = The length of the slot."
msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1759 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2766
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2763
msgid ""
"Direction on which the slot is oriented:\n"
"- 'X' - horizontal axis \n"
@@ -2639,7 +2634,7 @@ msgstr ""
"- 'Y' - eixo vertical ou\n"
"- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2782
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2779
msgid ""
"Angle at which the slot is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
@@ -2651,15 +2646,15 @@ msgstr ""
"Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
"Valor máximo: 360.00 graus."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1807
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1811
msgid "Slot Array Parameters"
msgstr "Parâm. da matriz de ranhuras"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1809
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1813
msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
msgstr "Parâmetros da matriz de ranhuras (matriz linear ou circular)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1818
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
msgid ""
"Select the type of slot array to create.\n"
"It can be Linear X(Y) or Circular"
@@ -2667,15 +2662,15 @@ msgstr ""
"Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n"
"Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1830 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2805
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1834 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2802
msgid "Nr of slots"
msgstr "Nº de ranhuras"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2807
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2804
msgid "Specify how many slots to be in the array."
msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2438
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2442
msgid ""
"Tool already in the original or actual tool list.\n"
"Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
@@ -2683,62 +2678,62 @@ msgstr ""
"Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n"
"Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. "
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3375
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3387
msgid "Added new tool with dia"
msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2481
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2485
msgid "Select a tool in Tool Table"
msgstr "Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2514
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2518
msgid "Deleted tool with diameter"
msgstr "Ferramenta excluída com diâmetro"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2664
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2668
msgid "Done. Tool edit completed."
msgstr "Edição de ferramenta concluída."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3210
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3213
msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
msgstr ""
"Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3214
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3217
msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3220
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3222
msgid "Creating Excellon."
msgstr "Criando Excellon."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3234
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3236
msgid "Excellon editing finished."
msgstr "Edição de Excellon concluída."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3252
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3254
msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3860
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3862
msgid "Done. Drill(s) deleted."
msgstr "Furo(s) excluída(s)."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3932
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3942
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4702
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3935
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3945
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4700
msgid "Click on the circular array Center position"
msgstr "Clique na posição central da matriz circular"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
msgid "Buffer distance:"
msgstr "Distância do buffer:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:84
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
msgid "Buffer corner:"
msgstr "Canto do buffer:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:88
msgid ""
"There are 3 types of corners:\n"
" - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
@@ -2752,75 +2747,71 @@ msgstr ""
" - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
"encontrados no canto"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2540
msgid "Round"
msgstr "Redondo"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542
msgid "Beveled"
msgstr "Chanfrado"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:101
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
msgid "Buffer Interior"
msgstr "Buffer Interior"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:105
msgid "Buffer Exterior"
msgstr "Buffer Exterior"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:109
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:111
msgid "Full Buffer"
msgstr "Buffer Completo"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:130
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2777 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1823
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:132
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820
msgid "Buffer Tool"
msgstr "Ferramenta Buffer"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:142
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:159
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:176
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2797
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2827
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2857
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4755
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:144
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:161
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:178
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2788
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2818
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2848
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4753
msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere "
"e tente novamente."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:239
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:241
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:320 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:346
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:348
msgid "Text Tool"
msgstr "Ferramenta de Texto"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:404 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:435 flatcamGUI/ObjectUI.py:337
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2936
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4159
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:101
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/ObjectUI.py:335
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1301 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2933
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3978 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4156
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:112
msgid "Tool dia"
msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4161
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4158
msgid ""
"Diameter of the tool to\n"
"be used in the operation."
@@ -2828,14 +2819,14 @@ msgstr ""
"Diâmetro da ferramenta para \n"
"ser usada na operação."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3818
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4191 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:294
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:202
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3815
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4188 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:308
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:219
msgid "Overlap Rate"
msgstr "Taxa de Sobreposição"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4193
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:204
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4190
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:221
#, python-format
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
@@ -2860,14 +2851,14 @@ msgstr ""
"Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
" devido ao número de caminhos."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3839
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4213
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:314 flatcamTools/ToolPaint.py:223
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3836
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4006 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:328 flatcamTools/ToolPaint.py:240
msgid "Margin"
msgstr "Margem"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4215
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:225
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:468 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:242
msgid ""
"Distance by which to avoid\n"
"the edges of the polygon to\n"
@@ -2877,13 +2868,13 @@ msgstr ""
"as bordas do polígono para \n"
"ser pintado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3852
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:325
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:236
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3849
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4225 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:253
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:479
msgid ""
"Algorithm to paint the polygon:
Standard: Fixed step inwards."
"
Seed-based: Outwards from seed."
@@ -2891,31 +2882,31 @@ msgstr ""
"Algoritmo para pintar o polígono:
Padrão: Passo fixo para dentro."
"
Baseado em semente: para fora da semente."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3861
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:334
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:245
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4234 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:262
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3862
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4238 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:335
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:246
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3859
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4235 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:349
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:263
msgid "Seed-based"
msgstr "Baseado em semente"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3863
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4239 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:336
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:247
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3860
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4236 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:264
msgid "Straight lines"
msgstr "Linhas retas"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:490
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492
msgid "Connect:"
msgstr "Conectar:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3870
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4246 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:343
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:254
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3867
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4243 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:271
msgid ""
"Draw lines between resulting\n"
"segments to minimize tool lifts."
@@ -2923,117 +2914,117 @@ msgstr ""
"Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n"
"para minimizar as elevações de ferramentas."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501
msgid "Contour:"
msgstr "Contorno:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3880
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4256 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:352
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:263
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:503 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4253 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:280
msgid ""
"Cut around the perimeter of the polygon\n"
"to trim rough edges."
msgstr "Corta no perímetro do polígono para retirar as arestas."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:512 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:514 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1876
msgid "Paint"
msgstr "Pintura"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:530 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148 flatcamGUI/ObjectUI.py:1565
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:24 flatcamTools/ToolPaint.py:491
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:532 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160 flatcamGUI/ObjectUI.py:1563
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:509
msgid "Paint Tool"
msgstr "Ferramenta de Pintura"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:567
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:569
msgid "Paint cancelled. No shape selected."
msgstr "Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:579 flatcamTools/ToolDblSided.py:373
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:581 flatcamTools/ToolDblSided.py:380
msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato incorreto. "
"Altere e tente novamente."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:590
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:592
msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"O valor de sobreposição está ausente ou em formato incorreto. Altere e tente "
"novamente."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:602
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:604
msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"O valor da distância da margem está ausente ou em formato incorreto. Altere "
"e tente novamente."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2803
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2833
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2863 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2932
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:112 flatcamTools/ToolProperties.py:138
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2794
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2824
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2929
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:118 flatcamTools/ToolProperties.py:144
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:995
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5331 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161 flatcamTools/ToolTransform.py:369
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:997
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5329 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173 flatcamTools/ToolTransform.py:371
msgid "Transform Tool"
msgstr "Ferramenta Transformar"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:684
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4947
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4766
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:23 flatcamTools/ToolTransform.py:77
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4945
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5007 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4763
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:79
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4948 flatcamTools/ToolTransform.py:24
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946 flatcamTools/ToolTransform.py:26
msgid "Skew/Shear"
msgstr "Inclinar"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2588
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1893
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232 flatcamGUI/ObjectUI.py:87
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:108 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4816
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:25
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:832
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244 flatcamGUI/ObjectUI.py:85
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4813
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:27
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionar"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4950 flatcamTools/ToolTransform.py:26
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:627
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4948 flatcamTools/ToolTransform.py:28
msgid "Mirror (Flip)"
msgstr "Espelhar (Flip)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4951 flatcamGUI/ObjectUI.py:119
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:134 flatcamGUI/ObjectUI.py:1099
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1711 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3903
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4863 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:374
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:27
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:628
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4949 flatcamGUI/ObjectUI.py:117
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:132 flatcamGUI/ObjectUI.py:1097
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3900
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4860 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:388
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:29
msgid "Offset"
msgstr "Deslocar"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:638
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4963 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:640
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:670
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4995
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4993
msgid "Angle:"
msgstr "Ângulo:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4776
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:62
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4995 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4773
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:64
msgid ""
"Angle for Rotation action, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359.\n"
@@ -3045,8 +3036,8 @@ msgstr ""
"Números positivos para movimento horário. \n"
"Números negativos para movimento anti-horário."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5011
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:688
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009
msgid ""
"Rotate the selected shape(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
@@ -3056,16 +3047,16 @@ msgstr ""
"O ponto de referência é o meio da caixa\n"
"delimitadora para todas as formas selecionadas."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:709
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5034
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5032
msgid "Angle X:"
msgstr "Ângulo X:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5036
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5054 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4795
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4809
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:713
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:731
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5034
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4792
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4806
msgid ""
"Angle for Skew action, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359."
@@ -3073,15 +3064,15 @@ msgstr ""
"Ângulo de inclinação, em graus.\n"
"Número flutuante entre -360 e 359."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045 flatcamTools/ToolTransform.py:106
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5043 flatcamTools/ToolTransform.py:108
msgid "Skew X"
msgstr "Inclinar X"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5047
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5065
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:742
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063
msgid ""
"Skew/shear the selected shape(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
@@ -3091,35 +3082,35 @@ msgstr ""
"O ponto de referência é o meio da caixa\n"
"delimitadora para todas as formas selecionadas."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:727
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5050
msgid "Angle Y:"
msgstr "Ângulo Y:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:738
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063 flatcamTools/ToolTransform.py:128
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5061 flatcamTools/ToolTransform.py:130
msgid "Skew Y"
msgstr "Inclinar Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:766
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5091
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5089
msgid "Factor X:"
msgstr "Fator X:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5093
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:770
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5091
msgid "Factor for Scale action over X axis."
msgstr "Fator de escala sobre o eixo X."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101 flatcamTools/ToolTransform.py:155
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamTools/ToolTransform.py:157
msgid "Scale X"
msgstr "Redimensionar X"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5103
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5120
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5118
msgid ""
"Scale the selected shape(s).\n"
"The point of reference depends on \n"
@@ -3129,29 +3120,29 @@ msgstr ""
"O ponto de referência depende\n"
"do estado da caixa de seleção."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5108
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5106
msgid "Factor Y:"
msgstr "Fator Y:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5110
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:787
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5108
msgid "Factor for Scale action over Y axis."
msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5118 flatcamTools/ToolTransform.py:176
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5116 flatcamTools/ToolTransform.py:178
msgid "Scale Y"
msgstr "Redimensionar Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5127 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4845
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:189
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4842
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:191
msgid "Link"
msgstr "Fixar Taxa"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5129
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:806
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5127
msgid ""
"Scale the selected shape(s)\n"
"using the Scale Factor X for both axis."
@@ -3159,14 +3150,14 @@ msgstr ""
"Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
"usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4853
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:197
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5133 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4850
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:199
msgid "Scale Reference"
msgstr "Referência de escala"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5137
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:814
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135
msgid ""
"Scale the selected shape(s)\n"
"using the origin reference when checked,\n"
@@ -3178,25 +3169,25 @@ msgstr ""
"e o centro da maior caixa delimitadora\n"
"de formas selecionadas quando desmarcado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5166
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5164
msgid "Value X:"
msgstr "Valor X:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5168
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:844
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5166
msgid "Value for Offset action on X axis."
msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5176 flatcamTools/ToolTransform.py:224
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5174 flatcamTools/ToolTransform.py:226
msgid "Offset X"
msgstr "Deslocar X"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5178
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5196
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:854
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5176
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194
msgid ""
"Offset the selected shape(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
@@ -3206,30 +3197,30 @@ msgstr ""
"O ponto de referência é o meio da\n"
"caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5182
msgid "Value Y:"
msgstr "Valor Y:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5186
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:862
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184
msgid "Value for Offset action on Y axis."
msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:868
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194 flatcamTools/ToolTransform.py:245
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5192 flatcamTools/ToolTransform.py:247
msgid "Offset Y"
msgstr "Deslocar Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:899
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5225 flatcamTools/ToolTransform.py:263
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5223 flatcamTools/ToolTransform.py:265
msgid "Flip on X"
msgstr "Espelhar no X"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5227
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5235
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5225
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233
msgid ""
"Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
"Does not create a new shape."
@@ -3237,18 +3228,18 @@ msgstr ""
"Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n"
"Não cria uma nova forma."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233 flatcamTools/ToolTransform.py:269
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5231 flatcamTools/ToolTransform.py:271
msgid "Flip on Y"
msgstr "Espelhar no Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5240
msgid "Ref Pt"
msgstr "Ponto de Referência"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:920
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
msgid ""
"Flip the selected shape(s)\n"
"around the point in Point Entry Field.\n"
@@ -3269,13 +3260,13 @@ msgstr ""
"- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
" Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5254
msgid "Point:"
msgstr "Ponto:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5258 flatcamTools/ToolTransform.py:298
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:934
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256 flatcamTools/ToolTransform.py:300
msgid ""
"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
@@ -3285,8 +3276,8 @@ msgstr ""
"O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
"o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5270 flatcamTools/ToolTransform.py:309
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:946
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5268 flatcamTools/ToolTransform.py:311
msgid ""
"The point coordinates can be captured by\n"
"left click on canvas together with pressing\n"
@@ -3296,357 +3287,353 @@ msgstr ""
"botão esquerdo na tela junto com a tecla\n"
"SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1060
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5396
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1062
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5394
msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
msgstr "Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1269
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5642
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1263
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5640
msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1272
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5645 flatcamTools/ToolTransform.py:543
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1266
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5643 flatcamTools/ToolTransform.py:545
msgid "Appying Rotate"
msgstr "Aplicando Girar"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5679
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5677
msgid "Done. Rotate completed."
msgstr "Girar concluído."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301
msgid "Rotation action was not executed"
msgstr "O giro não foi executado"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1319
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5700
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1313
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698
msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
msgstr ""
"Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1322
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5703 flatcamTools/ToolTransform.py:596
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1316
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5701 flatcamTools/ToolTransform.py:598
msgid "Applying Flip"
msgstr "Aplicando Espelhamento"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1353
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5743 flatcamTools/ToolTransform.py:639
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1347
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5741 flatcamTools/ToolTransform.py:641
msgid "Flip on the Y axis done"
msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5752 flatcamTools/ToolTransform.py:649
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1351
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5750 flatcamTools/ToolTransform.py:651
msgid "Flip on the X axis done"
msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1362
msgid "Flip action was not executed"
msgstr "O espelhamento não foi executado"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1378
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5774
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1372
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5772
msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
msgstr ""
"Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1381
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5777 flatcamTools/ToolTransform.py:674
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1375
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5775 flatcamTools/ToolTransform.py:676
msgid "Applying Skew"
msgstr "Inclinando"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5814
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5812
msgid "Skew on the X axis done"
msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5817
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1404
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5815
msgid "Skew on the Y axis done"
msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1415
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1409
msgid "Skew action was not executed"
msgstr "A inclinação não foi executada"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1427
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5842
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1421
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5840
msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
msgstr ""
"Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1430
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5845 flatcamTools/ToolTransform.py:726
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1424
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5843 flatcamTools/ToolTransform.py:728
msgid "Applying Scale"
msgstr "Redimensionando"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1465
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5885
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1459
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5883
msgid "Scale on the X axis done"
msgstr "Redimensionamento no eixo X concluído"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1468
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5888
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1462
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5886
msgid "Scale on the Y axis done"
msgstr "Redimensionamento no eixo Y concluído"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1466
msgid "Scale action was not executed"
msgstr "O redimensionamento não foi executado"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1482
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5906
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1476
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5904
msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
msgstr ""
"Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1485
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5909 flatcamTools/ToolTransform.py:781
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1479
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5907 flatcamTools/ToolTransform.py:783
msgid "Applying Offset"
msgstr "Deslocando"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5933
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5931
msgid "Offset on the X axis done"
msgstr "Deslocamento no eixo X concluído"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1501
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5936
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5934
msgid "Offset on the Y axis done"
msgstr "Deslocamento no eixo Y concluído"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500
msgid "Offset action was not executed"
msgstr "O deslocamento não foi executado"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5945
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5943
msgid "Rotate ..."
msgstr "Girar ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1511
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5946
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6001
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6018
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1560
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1577
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5999
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6016
msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
msgstr "Digite um valor para o ângulo (graus)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1520
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5955
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5953
msgid "Geometry shape rotate done"
msgstr "Rotação da geometria concluída"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5959
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5957
msgid "Geometry shape rotate cancelled"
msgstr "Rotação da geometria cancelada"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5964
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5962
msgid "Offset on X axis ..."
msgstr "Deslocamento no eixo X ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1530
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5965
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5984
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5963
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5982
msgid "Enter a distance Value"
msgstr "Digite um valor para a distância"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1539
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5974
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5972
msgid "Geometry shape offset on X axis done"
msgstr "Deslocamento da forma no eixo X concluído"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5978
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1537
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5976
msgid "Geometry shape offset X cancelled"
msgstr "Deslocamento da forma no eixo X cancelado"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5981
msgid "Offset on Y axis ..."
msgstr "Deslocamento no eixo Y ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1558
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5993
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5991
msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y concluído"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1562
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1556
msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y cancelado"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6000
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5998
msgid "Skew on X axis ..."
msgstr "Inclinação no eixo X ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1575
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6010
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1569
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6008
msgid "Geometry shape skew on X axis done"
msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1579
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1573
msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
msgstr "Inclinação no eixo X cancelada"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6017
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6015
msgid "Skew on Y axis ..."
msgstr "Inclinação no eixo Y ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1592
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6027
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1586
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6025
msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1596
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1590
msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
msgstr "Inclinação no eixo Y cancelada"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1960
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2012
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1396
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1954
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2006
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1467
msgid "Click on Center point ..."
msgstr "Clique no ponto central ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1967
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1404
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1961
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1405
msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1997
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1991
msgid "Done. Adding Circle completed."
msgstr "Círculo adicionado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2032
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2026
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499
msgid "Click on Start point ..."
msgstr "Clique no ponto inicial ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2034
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2028
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1501
msgid "Click on Point3 ..."
msgstr "Clique no ponto 3 ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2036
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1502
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2030
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
msgid "Click on Stop point ..."
msgstr "Clique no ponto de parada ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1507
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1508
msgid "Click on Stop point to complete ..."
msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1509
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2037
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1510
msgid "Click on Point2 to complete ..."
msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2045
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2039
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1512
msgid "Click on Center point to complete ..."
msgstr "Clique no ponto central para completar ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2057
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2051
#, python-format
msgid "Direction: %s"
msgstr "Direção: %s"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2067
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1533
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2061
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1534
msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2070
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2064
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1537
msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2073
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1539
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2067
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1540
msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2212
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2206
msgid "Done. Arc completed."
msgstr "Arco adicionado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2231
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2285
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2713
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2225
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2279
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2706
msgid "Click on 1st corner ..."
msgstr "Clique no primeiro canto ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2237
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2231
msgid "Click on opposite corner to complete ..."
msgstr "Clique no canto oposto para completar ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2266
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2260
msgid "Done. Rectangle completed."
msgstr "Retângulo adicionado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2292
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
msgstr ""
"Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
"completar ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2321
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2315
msgid "Done. Polygon completed."
msgstr "Polígono adicionado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2331
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2377
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1287
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2325
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2371
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288
msgid "Backtracked one point ..."
msgstr "Retrocedeu um ponto ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2359
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2353
msgid "Done. Path completed."
msgstr "Caminho concluído."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2477
-#, fuzzy
-#| msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2471
msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
-msgstr "MOVER: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover"
+msgstr "Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para explodir"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2510
-#, fuzzy
-#| msgid "Done. Polygon completed."
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2504
msgid "Done. Polygons exploded into lines."
-msgstr "Polígono adicionado."
+msgstr "Polígono explodido em linhas."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2532
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2526
msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
msgstr "MOVER: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2534
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2546
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2528
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2540
msgid " MOVE: Click on reference point ..."
msgstr "MOVER: Clique no ponto de referência ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2537
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2531
msgid " Click on destination point ..."
msgstr "Clique no ponto de destino ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2572
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2566
msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
msgstr "Movimento de Geometria(s) concluído."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2693
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2687
msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
msgstr "Geometria(s) copiada(s)."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2723
msgid ""
"Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
"Error"
@@ -3654,96 +3641,96 @@ msgstr ""
"Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são "
"suportados. Erro"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2738
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
msgid "No text to add."
msgstr "Nenhum texto para adicionar."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2745
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2736
msgid " Done. Adding Text completed."
msgstr "Texto adicionado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2773
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2764
msgid "Create buffer geometry ..."
msgstr "Criar buffer de geometria ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2785
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2815
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2845
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2776
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2806
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2836
msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
msgstr "Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2810
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4800
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2801
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4798
msgid "Done. Buffer Tool completed."
msgstr "Buffer concluído."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2840
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2831
msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
msgstr "Buffer Interno concluído."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2870
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2861
msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
msgstr "Buffer Externo concluído."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2905
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2086
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2896
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2907
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2926
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2932
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2088
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2898
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2917
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2923
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2089
msgid "Click to pick-up the erase shape..."
msgstr "Clique para pegar a forma a apagar ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2936
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2145
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2927
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2146
msgid "Click to erase ..."
msgstr "Clique para apagar ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2966
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2179
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2957
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2180
msgid "Done. Eraser tool action completed."
msgstr "Apagado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3009
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3000
msgid "Create Paint geometry ..."
msgstr "Criar geometria de pintura ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3023
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2330
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3014
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2331
msgid "Shape transformations ..."
msgstr "Transformações de forma ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3644
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3630
msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
msgstr "Editando Geometria MultiGeo, ferramenta"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3646
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3632
msgid "with diameter"
msgstr "com diâmetro"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4048
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4034
msgid "Copy cancelled. No shape selected."
msgstr "Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4055 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3084
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3131 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3150
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3285 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3298
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3332 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4041 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3096
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3162
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3310
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3344 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3406
msgid "Click on target point."
msgstr "Clique no ponto alvo."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4345
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4380
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4335
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4370
msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
msgstr ""
"É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geométricos para fazer a "
"interseção."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4466
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4575
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4456
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4560
msgid ""
"Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
"'inside' shape"
@@ -3751,60 +3738,60 @@ msgstr ""
"Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma "
"forma 'interna'"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4476
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4532
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4584
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4466
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4519
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4569
msgid "Nothing selected for buffering."
msgstr "Nada selecionado para armazenamento em buffer."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4481
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4537
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4589
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4471
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4574
msgid "Invalid distance for buffering."
msgstr "Distância inválida para armazenamento em buffer."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4505
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4609
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4495
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4594
msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
msgstr ""
"Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor diferente para o buffer."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4516
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4506
msgid "Full buffer geometry created."
msgstr "Buffer de geometria completa criado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4512
msgid "Negative buffer value is not accepted."
msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4557
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4543
msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
msgstr "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor menor para o buffer."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4568
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4553
msgid "Interior buffer geometry created."
msgstr "Buffer de Geometria interna criado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4620
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4604
msgid "Exterior buffer geometry created."
msgstr "Buffer de Geometria externa criado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4685
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4613
msgid "Nothing selected for painting."
msgstr "Nada selecionado para pintura."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4692
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4620
msgid "Invalid value for"
msgstr "Valor inválido para"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4698
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4626
#, python-format
msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
msgstr ""
"Não foi possível fazer a Pintura. O valor de sobreposição deve ser menor do "
"que 1.00 (100%%)."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4757
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4685
msgid ""
"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
"different method of Paint"
@@ -3812,209 +3799,209 @@ msgstr ""
"Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um "
"método diferente de Pintura"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4771
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4699
msgid "Paint done."
msgstr "Pintura concluída."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:209
msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
msgstr ""
"Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:215
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:409
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:216
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
msgstr "O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:366
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:674
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:367
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:675
msgid ""
"Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
msgstr ""
"Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura do tipo 'C', 'R' ou "
"'O'."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:379
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:380
msgid "Done. Adding Pad completed."
msgstr "Pad adicionado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:401
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:402
msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
msgstr ""
"Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma abertura na Tabela "
"de Aberturas"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:479
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:480
msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:700
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:701
msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
msgstr "Muitos Pads para o ângulo de espaçamento selecionado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:723
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:724
msgid "Done. Pad Array added."
msgstr "Matriz de pads adicionada."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:744
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:745
msgid "Select shape(s) and then click ..."
msgstr "Selecione a(s) forma(s) e então clique ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:757
msgid "Failed. Nothing selected."
msgstr "Falhou. Nada selecionado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:773
msgid ""
"Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
msgstr ""
"Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma "
"abertura."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:826
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:827
msgid "Done. Poligonize completed."
msgstr "Poligonizar concluído."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:879
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1102
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:880
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1103
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
msgstr "Canto Modo 1: 45 graus ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:881
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882
msgid "Click on 1st point ..."
msgstr "Clique no primeiro ponto ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:891
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:892
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
msgstr ""
"Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
"completar ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1091
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
msgstr "Canto Modo 2: 45 graus invertido ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1094
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
msgstr "Canto Modo 3: 90 graus ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1097
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
msgstr "Canto Modo 4: 90 graus invertido ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1114
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1100
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1115
msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
msgstr "Canto Modo 5: Ângulo livre ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1319
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1320
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
msgstr "Trilha Modo 1: 45 graus ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1299
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1300
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
msgstr "Trilha Modo 2: 45 graus invertido ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1304
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1305
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
msgstr "Trilha Modo 3: 90 graus ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1309
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1310
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
msgstr "Trilha Modo 4: 90 graus invertido ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1314
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1315
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
msgstr "Trilha Modo 5: Ângulo livre ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1720
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1721
msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1762
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1763
msgid "Buffer the selected apertures ..."
msgstr "Buffer das aberturas selecionadas ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1805
msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
msgstr "Marca áreas de polígonos no Gerber editado..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1870
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1871
msgid "Nothing selected to move"
msgstr "Nada selecionado para mover"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1994
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1995
msgid "Done. Apertures Move completed."
msgstr "Aberturas movidas."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2071
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2072
msgid "Done. Apertures copied."
msgstr "Aberturas copiadas."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2373 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1879
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1662
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1659
msgid "Gerber Editor"
msgstr "Editor Gerber"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393 flatcamGUI/ObjectUI.py:205
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:136
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2394 flatcamGUI/ObjectUI.py:203
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:142
msgid "Apertures"
msgstr "Aberturas"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2395 flatcamGUI/ObjectUI.py:207
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2396 flatcamGUI/ObjectUI.py:205
msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
msgstr "Tabela de Aberturas para o Objeto Gerber."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
msgid "Code"
msgstr "Código"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
msgid "Dim"
msgstr "Dim"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2410 flatcamGUI/ObjectUI.py:244
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2411 flatcamGUI/ObjectUI.py:242
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2412
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2439 flatcamGUI/ObjectUI.py:246
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2413
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2440 flatcamGUI/ObjectUI.py:244
msgid "Aperture Code"
msgstr "Código de Abertura"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2414 flatcamGUI/ObjectUI.py:248
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415 flatcamGUI/ObjectUI.py:246
msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2416 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417 flatcamGUI/ObjectUI.py:248
msgid "Aperture Size:"
msgstr "Tamanho da abertura:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2418 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
msgid ""
"Aperture Dimensions:\n"
" - (width, height) for R, O type.\n"
@@ -4024,15 +4011,15 @@ msgstr ""
" - (largura, altura) para o tipo R, O. \n"
" - (dia, nVertices) para o tipo P"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1692
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1689
msgid "Code for the new aperture"
msgstr "Código para a nova abertura"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2449
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2448
msgid "Aperture Size"
msgstr "Tamanho da abertura"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2451
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2450
msgid ""
"Size for the new aperture.\n"
"If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
@@ -4046,11 +4033,11 @@ msgstr ""
"calculado como:\n"
"sqrt(largura^2 + altura^2)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2463
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2462
msgid "Aperture Type"
msgstr "Tipo de Abertura"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2465
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2464
msgid ""
"Select the type of new aperture. Can be:\n"
"C = circular\n"
@@ -4062,11 +4049,11 @@ msgstr ""
"R = retangular \n"
"O = oblongo"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2476
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2475
msgid "Aperture Dim"
msgstr "Dim Abertura"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2478
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477
msgid ""
"Dimensions for the new aperture.\n"
"Active only for rectangular apertures (type R).\n"
@@ -4076,39 +4063,39 @@ msgstr ""
"Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R).\n"
"O formato é (largura, altura)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2487
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
msgid "Add/Delete Aperture"
msgstr "Adicionar/Excluir Abertura"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2489
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de aberturas"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2498
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2497
msgid "Add a new aperture to the aperture list."
msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2502
msgid "Delete a aperture in the aperture list"
msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2520
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2519
msgid "Buffer Aperture"
msgstr "Buffer Abertura"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2521
msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
msgstr "Buffer de uma abertura na lista de aberturas"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1827
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1824
msgid "Buffer distance"
msgstr "Distância do buffer"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2532
msgid "Buffer corner"
msgstr "Canto do buffer"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2535
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2534
msgid ""
"There are 3 types of corners:\n"
" - 'Round': the corner is rounded.\n"
@@ -4122,25 +4109,25 @@ msgstr ""
" - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
"reunidos no canto"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2550 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1892 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1875
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2243
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2565
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2564
msgid "Scale Aperture"
msgstr "Redim. Abertura"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2567
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2566
msgid "Scale a aperture in the aperture list"
msgstr "Redimensiona uma abertura na lista de aberturas"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1843
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1840
msgid "Scale factor"
msgstr "Fator de Escala"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2577
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576
msgid ""
"The factor by which to scale the selected aperture.\n"
"Values can be between 0.0000 and 999.9999"
@@ -4148,21 +4135,19 @@ msgstr ""
"O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n"
"Os valores podem estar entre 0.0000 e 999.9999"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2603
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark polygon areas"
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602
msgid "Mark polygons"
-msgstr "Marcar áreas de polígono"
+msgstr "Marcar polígonos"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2605
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
msgid "Mark the polygon areas."
msgstr "Marcar as áreas de polígonos."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2613
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2612
msgid "Area UPPER threshold"
msgstr "Limite de área SUPERIOR"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2615
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2614
msgid ""
"The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
"Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
@@ -4170,11 +4155,11 @@ msgstr ""
"Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas.\n"
"Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2621
msgid "Area LOWER threshold"
msgstr "Limite de área INFERIOR"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623
msgid ""
"The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
"Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
@@ -4182,42 +4167,36 @@ msgstr ""
"Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas.\n"
"Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2638
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark All"
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637
msgid "Mark"
-msgstr "Marcar Todos"
+msgstr "Marcar"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2640
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark the polygon areas."
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2639
msgid "Mark the polygons that fit within limits."
-msgstr "Marcar as áreas de polígonos."
+msgstr "Marcar os polígonos que se encaixam dentro dos limites."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2646
-#, fuzzy
-#| msgid "Resets all the fields."
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2645
msgid "Delete all the marked polygons."
-msgstr "Redefine todos os campos."
+msgstr "Excluir todos os polígonos marcados."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2650 flatcamGUI/PreferencesUI.py:686
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2649 flatcamGUI/PreferencesUI.py:683
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2652
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2651
msgid "Clear all the markings."
-msgstr ""
+msgstr "Limpar todas as marcações."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:811
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
msgid "Add Pad Array"
msgstr "Adicionar Matriz de Pads"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2674
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2673
msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2680
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2679
msgid ""
"Select the type of pads array to create.\n"
"It can be Linear X(Y) or Circular"
@@ -4225,22 +4204,22 @@ msgstr ""
"Selecione o tipo de matriz de pads para criar.\n"
"Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1729
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2690 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1726
msgid "Nr of pads"
msgstr "Nº de pads"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2693 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1731
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1728
msgid "Specify how many pads to be in the array."
msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3215
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3219
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3214
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3218
msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"O valor do código de abertura está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
"tente novamente."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3255
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3254
msgid ""
"Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
"(width, height) and retry."
@@ -4248,124 +4227,122 @@ msgstr ""
"O valor das dimensões da abertura está ausente ou está no formato errado. "
"Altere (largura, altura) e tente novamente."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3268
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3267
msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no formato errado. "
"Altere e tente novamente."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3279
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3278
msgid "Aperture already in the aperture table."
msgstr "Abertura já na tabela de aberturas."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3287
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3286
msgid "Added new aperture with code"
msgstr "Adicionada nova abertura com código"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3316
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3315
msgid " Select an aperture in Aperture Table"
msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3323
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3322
msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas ->"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3347
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3346
msgid "Deleted aperture with code"
msgstr "Abertura excluída com código"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3860
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3858
msgid "Adding geometry for aperture"
msgstr "Adicionando geometria na abertura"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4043
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4041
msgid ""
"There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
msgstr ""
"Não há definições da Abertura no arquivo. Abortando a criação de Gerber."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4053
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4051
msgid "Creating Gerber."
msgstr "Criando Gerber."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4062
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4060
msgid "Done. Gerber editing finished."
msgstr "Edição de Gerber concluída."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4079
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4077
msgid "Cancelled. No aperture is selected"
msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4631
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4629
msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4640
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4912
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4638
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4910
msgid "Done. Apertures geometry deleted."
msgstr "Abertura excluída."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4783
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4781
msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
msgstr ""
"Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente "
"novamente."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4796
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4794
msgid "Failed."
msgstr "Falhou."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4815
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4813
msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere "
"e tente novamente."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4847
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4845
msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
msgstr ""
"Nenhuma abertura para redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e "
"tente novamente."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4863
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861
msgid "Done. Scale Tool completed."
msgstr "Redimensionamento concluído."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4901
-#, fuzzy
-#| msgid "Polygon areas marked."
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4899
msgid "Polygons marked."
-msgstr "Áreas de polígono marcadas."
+msgstr "Polígonos marcados."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4904
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4902
msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum polígono foi marcado. Nenhum se encaixa dentro dos limites."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5683
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5681
msgid "Rotation action was not executed."
msgstr "A rotação não foi executada."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5822
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5820
msgid "Skew action was not executed."
msgstr "A inclinação não foi executada."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5892
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890
msgid "Scale action was not executed."
msgstr "O redimensionamento não foi executado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5941
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
msgid "Offset action was not executed."
msgstr "O deslocamento não foi executado."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5997
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5995
msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
msgstr "Deslocamento Y cancelado"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6014
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
msgid "Geometry shape skew X cancelled"
msgstr "Inclinação X cancelada"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6031
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029
msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
msgstr "Inclinação Y cancelada"
@@ -4410,8 +4387,8 @@ msgstr "Substituirá o texto da caixa Localizar pelo texto da caixa Substituir."
msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
msgstr "Texto para substituir o da caixa Localizar ao longo do texto."
-#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75 flatcamGUI/ObjectUI.py:1604
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4276
+#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75 flatcamGUI/ObjectUI.py:1602
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4273
msgid "All"
msgstr "Todos"
@@ -4472,116 +4449,112 @@ msgstr "Exportar G-Code cancelado."
msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
msgstr "Conteúdo do Code Editor copiado para a área de transferência ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:46 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:48
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1836
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:50 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1846
msgid "Toggle Panel"
msgstr "Alternar Painel"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:58
-#, fuzzy
-#| msgid "&File"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:62
msgid "File"
-msgstr "&Arquivo"
+msgstr "Arquivo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:63
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:67
msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL+N"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:65
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
msgid "Will create a new, blank project"
msgstr "Criará um novo projeto em branco"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:70
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:74
msgid "&New"
msgstr "&Novo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:73
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77
msgid "Geometry\tN"
msgstr "Geometria\tN"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
msgstr "Criará um novo Objeto Geometria vazio."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
msgid "Gerber\tB"
msgstr "Gerber\tB"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
msgstr "Criará um novo Objeto Gerber vazio."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
msgid "Excellon\tL"
msgstr "Excellon\tL"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
msgstr "Criará um novo Objeto Excellon vazio."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:91
msgid "Document\tD"
-msgstr ""
+msgstr "Documento\tD"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:93
msgid "Will create a new, empty Document Object."
-msgstr "Criará um novo Objeto Geometria vazio."
+msgstr "Criará um novo Objeto Documento vazio."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:92 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3659
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3671
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:68
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:100
msgid "Open &Project ..."
msgstr "Abrir &Projeto ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:102 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3668
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:106 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3680
msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
msgstr "Abrir &Gerber ...\tCTRL+G"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:107 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3673
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3685
msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
msgstr "Abrir &Excellon ...\tCTRL+E"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3677
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3689
msgid "Open G-&Code ..."
msgstr "Abrir G-&Code ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
msgid "Open Config ..."
msgstr "Abrir Configuração ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:125
msgid "Recent projects"
msgstr "Projetos Recentes"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:126
msgid "Recent files"
msgstr "Arquivos Recentes"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:132
msgid "Scripting"
msgstr "Scripting"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:131 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:135 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
msgid "New Script ..."
msgstr "Novo Script ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:132 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153
msgid "Open Script ..."
msgstr "Abrir Script ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3648
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3660
msgid "Run Script ..."
msgstr "Executar Script ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3650
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662
msgid ""
"Will run the opened Tcl Script thus\n"
"enabling the automation of certain\n"
@@ -4591,43 +4564,43 @@ msgstr ""
"ativando a automação de certas\n"
"funções do FlatCAM."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:149
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:153
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:151
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
msgid "&SVG as Geometry Object ..."
msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:154
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
msgid "&SVG as Gerber Object ..."
msgstr "&SVG como Objeto Gerber ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:159
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:163
msgid "&DXF as Geometry Object ..."
msgstr "&DXF como Objeto de Geometria ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:162
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
msgid "&DXF as Gerber Object ..."
msgstr "&DXF como Objeto Gerber ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:171
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:170
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:174
msgid "Export &SVG ..."
msgstr "Exportar &SVG ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:173
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
msgid "Export DXF ..."
msgstr "Exportar DXF ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:182
msgid "Export &PNG ..."
msgstr "Exportar &PNG ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:180
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
msgid ""
"Will export an image in PNG format,\n"
"the saved image will contain the visual \n"
@@ -4637,11 +4610,11 @@ msgstr ""
"A imagem salva conterá as informações\n"
"visuais atualmente na área gráfica FlatCAM."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193
msgid "Export &Excellon ..."
msgstr "Exportar &Excellon ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:195
msgid ""
"Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
"the coordinates format, the file units and zeros\n"
@@ -4651,11 +4624,11 @@ msgstr ""
"O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
"são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:198
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:202
msgid "Export &Gerber ..."
msgstr "Exportar &Gerber ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:200
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204
msgid ""
"Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
"the coordinates format, the file units and zeros\n"
@@ -4665,60 +4638,60 @@ msgstr ""
"O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
"são definidos em Preferências -> Exportar Gerber."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:224
msgid "Import Preferences from file ..."
msgstr "Importar preferências de um arquivo ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:225
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
msgid "Export Preferences to file ..."
msgstr "Exportar Preferências para um arquivo ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:231 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:597
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:235 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:234
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238
msgid "&Save Project ..."
msgstr "&Salvar Projeto ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:239
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
msgstr "S&alvar Projeto Como ...\tCTRL+S"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:248
msgid "Save Project C&opy ..."
msgstr "Salvar Cópia do Pr&ojeto ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:251
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:255
msgid "E&xit"
msgstr "Sair"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:262
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
msgid "Edit Object\tE"
msgstr "Editar Objeto\tE"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:267
msgid "Close Editor\tCTRL+S"
msgstr "Fechar Editor\tCTRL+S"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:271
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
msgid "Conversion"
msgstr "Conversão"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:273
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
msgstr "&Unir Geo/Gerber/Exc -> Geo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
msgid ""
"Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
"- Gerber\n"
@@ -4732,27 +4705,27 @@ msgstr ""
"- Geometria\n"
" em um novo objeto Geometria."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:282
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286
msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:284
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:287
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:291
msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:289
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
msgstr "Mescla uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298
msgid "Convert Single to MultiGeo"
msgstr "Converter Único para MultiGeo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
msgid ""
"Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
"to a multi_geometry type."
@@ -4760,11 +4733,11 @@ msgstr ""
"Converterá um objeto Geometria do tipo single_geometry\n"
"em um tipo multi_geometry."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
msgid "Convert Multi to SingleGeo"
msgstr "Converter MultiGeo para Único"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:302
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
msgid ""
"Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
"to a single_geometry type."
@@ -4772,699 +4745,683 @@ msgstr ""
"Converterá um objeto Geometria do tipo multi_geometry\n"
"em um tipo single_geometry."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:308
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312
msgid "Convert Any to Geo"
msgstr "Converter Qualquer para Geo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:314
msgid "Convert Any to Gerber"
msgstr "Converter Qualquer para Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:315
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
msgid "&Copy\tCTRL+C"
msgstr "&Copiar\tCTRL+C"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
msgid "&Delete\tDEL"
msgstr "Excluir\tDEL"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
msgid "Se&t Origin\tO"
msgstr "Definir Origem\tO"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:324
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:328
msgid "Jump to Location\tJ"
msgstr "Ir para a localização\tJ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:329
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:333
msgid "Toggle Units\tQ"
msgstr "Alternar Unidades\tQ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:330
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
msgid "&Select All\tCTRL+A"
msgstr "&Selecionar Tudo\tCTRL+A"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
msgstr "&Preferências\tSHIFT+P"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:337 flatcamTools/ToolProperties.py:134
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341 flatcamTools/ToolProperties.py:140
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:352
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
msgstr "Gi&rar Seleção\tSHIFT+(R)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:361
msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
msgstr "Inclinar no eixo X\tSHIFT+X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:359
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
msgstr "Inclinar no eixo Y\tSHIFT+Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:364
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:368
msgid "Flip on &X axis\tX"
msgstr "Espelhar no eixo &X\tX"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
msgid "Flip on &Y axis\tY"
msgstr "Espelhar no eixo &Y\tY"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
msgid "View source\tALT+S"
msgstr "Ver fonte\tALT+S"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:382
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:379
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
msgid "Enable all plots\tALT+1"
msgstr "Habilitar todos os gráficos\tALT+1"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
msgid "Disable all plots\tALT+2"
msgstr "Desabilitar todos os gráficos\tALT+2"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
msgid "Disable non-selected\tALT+3"
msgstr "Desabilitar os não selecionados\tALT+3"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:386
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
msgid "&Zoom Fit\tV"
msgstr "&Zoom Ajustado\tV"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
msgid "&Zoom In\t="
msgstr "&Zoom +\t="
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
msgid "&Zoom Out\t-"
msgstr "&Zoom -\t-"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
msgid "Redraw All\tF5"
msgstr "Redesenha Todos\tF5"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
-msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tCTRL+E"
+msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tSHIFT+E"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
msgstr "Alternar &Tela Cheia\tALT+F10"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
msgstr "Al&ternar Área de Gráficos\tCTRL+F10"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
msgstr "Al&ternar Projeto/Sel/Ferram\t`"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:409
-#, fuzzy
-#| msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
-msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
+msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tALT+G"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:414
msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
msgstr "Al&ternar Eixo\tSHIFT+G"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
msgstr "Alternar Área de Trabalho\tSHIFT+W"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:418
-#, fuzzy
-#| msgid "Object"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
msgid "Objects"
-msgstr "Objeto"
+msgstr "Objetos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:423
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
msgid "&Tool"
msgstr "Ferramen&ta"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:425
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435
msgid "&Command Line\tS"
msgstr "Linha de &Comando\tS"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
msgid "Online Help\tF1"
msgstr "Ajuda Online\tF1"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3975
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Favoritos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
msgid "Report a bug"
msgstr "Reportar um bug"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:442
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
msgid "Excellon Specification"
msgstr "Especificação Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:444
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
msgid "Gerber Specification"
msgstr "Especificação Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
msgid "Shortcuts List\tF3"
msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:450
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460
msgid "YouTube Channel\tF4"
msgstr "Canal no YouTube\tF4"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:461
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
msgid "Add Circle\tO"
msgstr "Adicionar Círculo\tO"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:463
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
msgid "Add Arc\tA"
msgstr "Adicionar Arco\tA"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:466
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
msgid "Add Rectangle\tR"
msgstr "Adicionar Retângulo\tR"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
msgid "Add Polygon\tN"
msgstr "Adicionar Polígono\tN"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
msgid "Add Path\tP"
msgstr "Adicionar Caminho\tP"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
msgid "Add Text\tT"
msgstr "Adicionar Texto\tT"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
msgid "Polygon Union\tU"
msgstr "Unir Polígonos\tU"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
msgid "Polygon Intersection\tE"
msgstr "Interseção de Polígonos\tE"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:480
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
msgid "Polygon Subtraction\tS"
msgstr "Subtração de Polígonos\tS"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
msgid "Cut Path\tX"
msgstr "Caminho de Corte\tX"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
msgid "Copy Geom\tC"
msgstr "Copiar Geom\tC"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:498
msgid "Delete Shape\tDEL"
msgstr "Excluir Forma\tDEL"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:573
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:583
msgid "Move\tM"
msgstr "Mover\tM"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
msgid "Buffer Tool\tB"
msgstr "Ferramenta Buffer\tB"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
msgid "Paint Tool\tI"
msgstr "Ferramenta de Pintura\tI"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
msgid "Transform Tool\tALT+R"
msgstr "Ferramenta de Transformação\tALT+R"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
msgid "Toggle Corner Snap\tK"
msgstr "Alternar Encaixe de Canto\tK"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
msgid ">Excellon Editor<"
msgstr ">Editor Excellon<"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
msgid "Add Drill Array\tA"
msgstr "Adicionar Matriz de Furos\tA"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525
msgid "Add Drill\tD"
msgstr "Adicionar Furo\tD"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
msgid "Add Slot Array\tQ"
msgstr "Adic. Matriz de Ranhuras\tQ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
msgid "Add Slot\tW"
msgstr "Adicionar Ranhura\tW"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:535
msgid "Resize Drill(S)\tR"
msgstr "Redimensionar Furo(s)\tR"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578
msgid "Copy\tC"
msgstr "Copiar\tC"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:570
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:539 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
msgid "Delete\tDEL"
msgstr "Excluir\tDEL"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:534
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544
msgid "Move Drill(s)\tM"
msgstr "Mover Furo(s)\tM"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:539
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
msgid ">Gerber Editor<"
msgstr ">Editor Gerber<"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
msgid "Add Pad\tP"
msgstr "Adicionar Pad\tP"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:555
msgid "Add Pad Array\tA"
msgstr "Adicionar Matriz de Pads\tA"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:547
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
msgid "Add Track\tT"
msgstr "Adicionar Trilha\tT"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
msgid "Add Region\tN"
msgstr "Adicionar Região\tN"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
msgid "Poligonize\tALT+N"
msgstr "Poligonizar\tALT+N"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:555
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
msgid "Add SemiDisc\tE"
msgstr "Adicionar SemiDisco\tE"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:556
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:566
msgid "Add Disc\tD"
msgstr "Adicionar Disco\tD"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:558
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
msgid "Buffer\tB"
msgstr "Buffer\tB"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
msgid "Scale\tS"
msgstr "Escala\tS"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:561
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:571
msgid "Mark Area\tALT+A"
msgstr "Marcar Área\tALT+A"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:573
msgid "Eraser\tCTRL+E"
msgstr "Borracha\tCTRL+E"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:575
msgid "Transform\tALT+R"
msgstr "Transformar\tALT+R"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
msgid "Enable Plot"
msgstr "Habilitar Gráfico"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:589
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:599
msgid "Disable Plot"
msgstr "Desabilitar Gráfico"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:591
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:601
msgid "Generate CNC"
msgstr "Gerar CNC"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
msgid "View Source"
msgstr "Ver Fonte"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:23
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:29
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
msgid "File Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Arquivos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643
msgid "Edit Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Editar"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
msgid "View Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Ver"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651
msgid "Shell Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Shell"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Ferramentas"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
msgid "Excellon Editor Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Editor Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665
msgid "Geometry Editor Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Editor de Geometria"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669
msgid "Gerber Editor Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673
msgid "Grid Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Grade"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2108
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
msgid "Open project"
msgstr "Abrir projeto"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119
msgid "Save project"
msgstr "Salvar projeto"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
msgid "New Blank Geometry"
msgstr "Nova Geometria em Branco"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
msgid "New Blank Gerber"
msgstr "Novo Gerber em Branco"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2113
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
msgid "New Blank Excellon"
msgstr "Novo Excellon em Branco"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2117
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
msgid "Save Object and close the Editor"
msgstr "Salvar objeto e fechar o editor"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2121
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133
msgid "&Delete"
msgstr "&Excluir"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:25 flatcamTools/ToolDistance.py:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Panel Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2135
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
msgid "Distance Tool"
-msgstr "Ferramenta de Painel"
+msgstr "Ferramenta de Distância"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137
msgid "Distance Min Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta Distância Min"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
msgid "Set Origin"
msgstr "Definir Origem"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to Location\tJ"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
msgid "Jump to Location"
-msgstr "Ir para a localização\tJ"
+msgstr "Ir para a localização"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
msgid "&Replot"
msgstr "&Redesenhar"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
msgid "&Clear plot"
msgstr "Limpar gráfi&co"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom +"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom -"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1420
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2134
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
msgid "Zoom Fit"
msgstr "Zoom Ajustado"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
msgid "&Command Line"
msgstr "Linha de &Comando"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
msgid "2Sided Tool"
msgstr "PCB de 2 Faces"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732 flatcamGUI/ObjectUI.py:553
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:362
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/ObjectUI.py:551
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:373
msgid "Cutout Tool"
msgstr "Ferramenta de Recorte"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:591
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:535 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:605
msgid "NCC Tool"
msgstr "Ferramenta NCC"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
msgid "Panel Tool"
msgstr "Ferramenta de Painel"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:418
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:421
msgid "Film Tool"
msgstr "Ferramenta de Filme"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
msgid "SolderPaste Tool"
msgstr "Ferramenta Pasta de Solda"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
-#: flatcamTools/ToolSub.py:27
-msgid "Substract Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
+#: flatcamTools/ToolSub.py:35
+msgid "Subtract Tool"
msgstr "Ferramenta Subtrair"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:582
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:587
msgid "Rules Tool"
-msgstr "Ferra. de Escala"
+msgstr "Ferramenta de Regras"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:26 flatcamTools/ToolOptimal.py:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Film Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:278
msgid "Optimal Tool"
-msgstr "Ferramenta de Filme"
+msgstr "Ferramenta Ideal"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
msgid "Calculators Tool"
msgstr "Calculadoras"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2219
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
msgid "Add Drill Hole"
msgstr "Adicionar Furo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
msgid "Add Drill Hole Array"
msgstr "Adicionar Matriz do Furos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2169
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
msgid "Add Slot"
msgstr "Adicionar Ranhura"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
msgid "Add Slot Array"
msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:769 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
msgid "Resize Drill"
msgstr "Redimensionar Furo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2174
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
msgid "Copy Drill"
msgstr "Copiar Furo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
msgid "Delete Drill"
msgstr "Excluir Furo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:776 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2191
msgid "Move Drill"
msgstr "Mover Furo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
msgid "Add Circle"
msgstr "Adicionar Círculo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2184
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196
msgid "Add Arc"
msgstr "Adicionar Arco"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:775 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Adicionar Retângulo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:778 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2201
msgid "Add Path"
msgstr "Adicionar Caminho"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2191
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:789 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
msgid "Add Polygon"
msgstr "Adicionar Polígono"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2205
msgid "Add Text"
msgstr "Adicionar Texto"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
msgid "Add Buffer"
msgstr "Adicionar Buffer"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207
msgid "Paint Shape"
msgstr "Pintar Forma"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:826
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:836
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
msgid "Eraser"
msgstr "Borracha"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2199
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2211
msgid "Polygon Union"
msgstr "União de Polígonos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200
-#, fuzzy
-#| msgid "Polygon Union"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:798 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212
msgid "Polygon Explode"
-msgstr "União de Polígonos"
+msgstr "Explosão de Polígonos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215
msgid "Polygon Intersection"
msgstr "Interseção de Polígonos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2205
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2217
msgid "Polygon Subtraction"
msgstr "Subtração de Polígonos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:806 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
msgid "Cut Path"
msgstr "Caminho de Corte"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:807
msgid "Copy Shape(s)"
msgstr "Copiar Forma(s)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:800
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:810
msgid "Delete Shape '-'"
msgstr "Excluir Forma '-'"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:802 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2213 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2242
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1884 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1909
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2254
msgid "Transformations"
msgstr "Transformações"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:804
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:814
msgid "Move Objects "
msgstr "Mover Objetos "
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:810 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232
msgid "Add Pad"
msgstr "Adicionar Pad"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2222
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
msgid "Add Track"
msgstr "Adicionar Trilha"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
msgid "Add Region"
msgstr "Adicionar Região"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2237
msgid "Poligonize"
msgstr "Poligonizar"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1888
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2227
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2239
msgid "SemiDisc"
msgstr "SemiDisco"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:828 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2240
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:824 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:834 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2246
msgid "Mark Area"
msgstr "Marcar Área"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:835 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244 flatcamTools/ToolMove.py:25
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2256 flatcamTools/ToolMove.py:28
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:842 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2250
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:852 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2262
msgid "Snap to grid"
msgstr "Encaixar na Grade"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2253
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2265
msgid "Grid X snapping distance"
msgstr "Distância de encaixe Grade X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2258
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
msgid "Grid Y snapping distance"
msgstr "Distância de encaixe Grade Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2264
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2276
msgid ""
"When active, value on Grid_X\n"
"is copied to the Grid_Y value."
@@ -5472,75 +5429,73 @@ msgstr ""
"Quando ativo, o valor em Grid_X\n"
"é copiado para o valor Grid_Y."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:862 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:872 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2282
msgid "Snap to corner"
msgstr "Encaixar no canto"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2274
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:323
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:876 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2286
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:320
msgid "Max. magnet distance"
msgstr "Distância magnética max."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:888 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1844
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1854
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:900
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:910
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:927 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:935
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
msgid "Plot Area"
msgstr "Área de Gráfico"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:961
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980
msgid "APP. DEFAULTS"
msgstr "PADRÕES APP."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981
msgid "PROJ. OPTIONS "
msgstr "OPÇÕES PROJ."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:983 flatcamTools/ToolDblSided.py:48
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:63
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993 flatcamTools/ToolDblSided.py:55
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:71
msgid "GERBER"
msgstr "Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993 flatcamTools/ToolDblSided.py:72
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1003 flatcamTools/ToolDblSided.py:79
msgid "EXCELLON"
msgstr "Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1003 flatcamTools/ToolDblSided.py:96
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1013 flatcamTools/ToolDblSided.py:103
msgid "GEOMETRY"
msgstr "Geometria"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1013
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1023
msgid "CNC-JOB"
msgstr "Trabalho CNC"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1022 flatcamGUI/ObjectUI.py:526
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1032 flatcamGUI/ObjectUI.py:524
msgid "TOOLS"
msgstr "Ferramentas"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1031
-#, fuzzy
-#| msgid "TOOLS"
-msgid "TOOLS 2"
-msgstr "Ferramentas"
-
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1041
+msgid "TOOLS 2"
+msgstr "Ferramentas 2"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1051
msgid "UTILITIES"
msgstr "Utilitários"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1058
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1068
msgid "Import Preferences"
msgstr "Importar Preferências"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1061
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1071
msgid ""
"Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
"previously saved on HDD.\n"
@@ -5554,11 +5509,11 @@ msgstr ""
"FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n"
"na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1068
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1078
msgid "Export Preferences"
msgstr "Exportar Preferências"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1071
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1081
msgid ""
"Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
"that is saved on HDD."
@@ -5566,15 +5521,15 @@ msgstr ""
"Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n"
"salvo no HDD."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1076
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1086
msgid "Open Pref Folder"
msgstr "Abrir a Pasta Pref"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1079
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1089
msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1090
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1100
msgid ""
"Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
"which is the file storing the working default preferences."
@@ -5582,529 +5537,525 @@ msgstr ""
"Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n"
"que armazena as preferências padrão de trabalho."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1415
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
msgstr "Mostra Lista de Teclas de Atalho"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1415
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
msgid "Switch to Project Tab"
msgstr "Alterna para a Aba Projeto"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1415
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
msgid "Switch to Selected Tab"
msgstr "Alterna para a Aba Selecionado"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1416
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
msgid "Switch to Tool Tab"
msgstr "Alterna para a Aba Ferramentas"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
msgid "New Gerber"
msgstr "Novo Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
msgid "Edit Object (if selected)"
msgstr "Editar Objeto (se selecionado)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
msgid "Jump to Coordinates"
msgstr "Ir para a Coordenada"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
msgid "New Excellon"
msgstr "Novo Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
msgid "Move Obj"
msgstr "Mover Obj"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
msgid "New Geometry"
msgstr "Nova Geometria"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
msgid "Change Units"
msgstr "Alternar Unidades"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1419
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
msgid "Open Properties Tool"
msgstr "Abre Ferramenta Propriedades"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1419
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
msgid "Rotate by 90 degree CW"
msgstr "Girar 90º sentido horário"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1419
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
msgid "Shell Toggle"
msgstr "Alterna Linha de Comando"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1420
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
msgid ""
"Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
msgstr ""
"Adicionar uma ferramenta (quando estiver na Aba Selecionado ou em "
"Ferramentas NCC ou de Pintura)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
msgid "Flip on X_axis"
msgstr "Espelhar no Eixo X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
msgid "Flip on Y_axis"
msgstr "Espelhar no Eixo Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecionar Todos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
msgid "Copy Obj"
msgstr "Copiar Obj"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
msgid "Open Excellon File"
msgstr "Abrir Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
msgid "Open Gerber File"
msgstr "Abrir Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
msgid "New Project"
msgstr "Novo Projeto"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
msgid "Save Project As"
msgstr "Salvar Projeto Como"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
msgid "Toggle Plot Area"
msgstr "Alternar Área de Gráficos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
msgid "Copy Obj_Name"
msgstr "Copiar Obj_Name"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
msgid "Toggle Code Editor"
msgstr "Alternar o Editor de Códigos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
msgid "Toggle the axis"
msgstr "Alternar o Eixo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
msgid "Distance Minimum Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
msgid "Open Preferences Window"
msgstr "Abrir Preferências"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
msgid "Rotate by 90 degree CCW"
msgstr "Girar 90° sentido anti-horário"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
msgid "Run a Script"
msgstr "Executar um Script"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
msgid "Toggle the workspace"
msgstr "Alternar Área de Trabalho"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
msgid "Skew on X axis"
msgstr "Inclinação no eixo X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
msgid "Skew on Y axis"
msgstr "Inclinação no eixo Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
msgid "2-Sided PCB Tool"
msgstr "PCB 2 Faces"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
msgid "Transformations Tool"
msgstr "Transformações"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1437
msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
msgstr "Pasta de Solda"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
msgid "Film PCB Tool"
msgstr "Ferramenta de Filme PCB"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
msgid "Non-Copper Clearing Tool"
msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
msgid "Paint Area Tool"
msgstr "Área de Pintura"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429 flatcamTools/ToolPDF.py:37
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439 flatcamTools/ToolPDF.py:42
msgid "PDF Import Tool"
msgstr "Ferramenta de Importação de PDF"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
msgid "Rules Check Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta de Verificação de Regras"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1440
msgid "View File Source"
msgstr "Ver Arquivo Fonte"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
msgid "Cutout PCB Tool"
msgstr "Ferramenta de Recorte"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
msgid "Enable all Plots"
msgstr "Habilitar todos os Gráficos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
msgid "Disable all Plots"
msgstr "Desabilitar todos os Gráficos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
msgid "Disable Non-selected Plots"
msgstr "Desabilitar os gráficos não selecionados"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Alternar Tela Cheia"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
msgid "Abort current task (gracefully)"
msgstr "Abortar a tarefa atual (normalmente)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
msgid "Open Online Manual"
msgstr "Abrir Manual Online"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
msgid "Open Online Tutorials"
msgstr "Abrir Tutoriais Online"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
msgid "Refresh Plots"
msgstr "Atualizar Gráfico"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:414
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:414
msgid "Delete Object"
msgstr "Excluir Objeto"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
msgid "Alternate: Delete Tool"
msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
msgstr "(esquerda da Tecla_1) Alterna Área do Bloco de Notas (lado esquerdo)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
msgid "En(Dis)able Obj Plot"
msgstr "Des(h)abilitar Gráfico"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1445
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Desmarca todos os objetos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1449
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
msgid "Editor Shortcut list"
msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
msgid "GEOMETRY EDITOR"
msgstr "Editor de Geometria"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
msgid "Draw an Arc"
msgstr "Desenha um Arco"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
msgid "Copy Geo Item"
msgstr "Copiar Geo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o sentido: horário ou anti-horário"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
msgid "Polygon Intersection Tool"
msgstr "Interseção de Polígonos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
msgid "Geo Paint Tool"
msgstr "Ferramenta de Pintura"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
msgid "Jump to Location (x, y)"
msgstr "Ir para a Localização (x, y)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
msgid "Toggle Corner Snap"
msgstr "Alternar Encaixe de Canto"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
msgid "Move Geo Item"
msgstr "Mover Geometria"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o tipo de arco"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
msgid "Draw a Polygon"
msgstr "Desenha um Polígono"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
msgid "Draw a Circle"
msgstr "Desenha um Círculo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
msgid "Draw a Path"
msgstr "Desenha um Caminho"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Desenha um Retângulo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
msgid "Polygon Subtraction Tool"
msgstr "Ferram. de Subtração de Polígono"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
msgid "Add Text Tool"
msgstr "Ferramenta de Texto"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
msgid "Polygon Union Tool"
msgstr "União de Polígonos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
msgid "Flip shape on X axis"
msgstr "Espelhar no Eixo X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
msgid "Flip shape on Y axis"
msgstr "Espelhar no Eixo Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
msgid "Skew shape on X axis"
msgstr "Inclinação no eixo X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
msgid "Skew shape on Y axis"
msgstr "Inclinação no eixo Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
msgid "Editor Transformation Tool"
msgstr "Ferramenta Transformar"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
msgid "Offset shape on X axis"
msgstr "Deslocamento no eixo X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
msgid "Offset shape on Y axis"
msgstr "Deslocamento no eixo Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
msgid "Save Object and Exit Editor"
msgstr "Salvar Objeto e Fechar o Editor"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621
msgid "Polygon Cut Tool"
msgstr "Corte de Polígonos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
msgid "Rotate Geometry"
msgstr "Girar Geometria"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
msgid "Finish drawing for certain tools"
msgstr "Concluir desenho para certas ferramentas"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
msgid "Abort and return to Select"
msgstr "Abortar e retornar à Seleção"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2211
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
msgid "Delete Shape"
msgstr "Excluir Forma"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
msgid "EXCELLON EDITOR"
msgstr "Editor Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
msgid "Copy Drill(s)"
msgstr "Copiar Furo(s)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912
msgid "Add Drill"
msgstr "Adicionar Furo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
msgid "Move Drill(s)"
msgstr "Mover Furo(s)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
msgid "Add a new Tool"
msgstr "Adicionar Ferramenta"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
msgid "Delete Drill(s)"
msgstr "Excluir Furo(s)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta(s)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
msgid "GERBER EDITOR"
msgstr "Editor Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
msgid "Add Disc"
msgstr "Adicionar Disco"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
msgid "Add SemiDisc"
msgstr "Adicionar SemiDisco"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825
msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
msgstr ""
"Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará REVERSAMENTE entre os modos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1816
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1826
msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
msgstr ""
"Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará para frente entre os modos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
msgid "Alternate: Delete Apertures"
msgstr "Alternativo: Excluir Abertura"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1818
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1828
msgid "Eraser Tool"
msgstr "Ferramenta Apagar"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1854
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1851
msgid "Mark Area Tool"
msgstr "Marcar Área"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
msgid "Poligonize Tool"
msgstr "Poligonizar"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
msgid "Transformation Tool"
msgstr "Ferramenta Transformação"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1835
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1845
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "Alternar Visibilidade"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1839
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1840
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1842 flatcamTools/ToolFilm.py:326
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852 flatcamTools/ToolFilm.py:329
msgid "Excellon"
msgstr "Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1847
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
msgid "Grids"
msgstr "Grades"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
msgid "Clear Plot"
msgstr "Limpar Gráfico"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
msgid "Replot"
msgstr "Redesenhar"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1855
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
msgid "Geo Editor"
msgstr "Editor de Geometria"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867
msgid "Rectangle"
msgstr "Retângulo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
msgid "Union"
msgstr "União"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
msgid "Intersection"
msgstr "Interseção"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872
-msgid "Substraction"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
+msgid "Subtraction"
msgstr "Substração"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1873 flatcamGUI/ObjectUI.py:1606
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3395
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883 flatcamGUI/ObjectUI.py:1604
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3392
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1891
msgid "Pad Array"
msgstr "Matriz de Pads"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1884
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
msgid "Track"
msgstr "Trilha"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1885
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
msgid "Region"
msgstr "Região"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1901
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
msgid "Exc Editor"
msgstr "Editor Exc"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1941
msgid ""
"Relative neasurement.\n"
"Reference is last click position"
@@ -6112,7 +6063,7 @@ msgstr ""
"Medição relativa.\n"
"Em relação à posição do último clique"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1947
msgid ""
"Absolute neasurement.\n"
"Reference is (X=0, Y= 0) position"
@@ -6120,27 +6071,27 @@ msgstr ""
"Medição absoluta.\n"
"Em relação à posição (X=0, Y=0)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2054
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064
msgid "Lock Toolbars"
msgstr "Travar Barras de Ferramentas"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158
msgid "&Cutout Tool"
msgstr "Ferramenta de Re&corte"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
msgid "Select 'Esc'"
msgstr "Selecionar 'Esc'"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2209
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
msgid "Copy Objects"
msgstr "Copiar Objetos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2216
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
msgid "Move Objects"
msgstr "Mover Objetos"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2698
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2710
msgid ""
"Please first select a geometry item to be cutted\n"
"then select the geometry item that will be cutted\n"
@@ -6152,12 +6103,12 @@ msgstr ""
"fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n"
"o botão da barra de ferramentas."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2848
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2907 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2927
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2860
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2939
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2843
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2855
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform Intersection Tool."
@@ -6165,7 +6116,7 @@ msgstr ""
"Por favor, selecione itens de geometria\n"
"para executar a ferramenta de interseção."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2902
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2914
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform Substraction Tool."
@@ -6173,7 +6124,7 @@ msgstr ""
"Por favor, selecione itens de geometria\n"
"para executar a ferramenta de subtração."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2922
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2934
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform union."
@@ -6181,177 +6132,146 @@ msgstr ""
"Por favor, selecione itens de geometria\n"
"para executar a ferramenta de união."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3006 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3224
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3236
msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3091 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3292
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3103 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3304
msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3339
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3351
msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3365
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3377
msgid "New Tool ..."
msgstr "Nova Ferramenta ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3366 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:542
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:452 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:464
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3378 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:556
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:470 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:464
msgid "Enter a Tool Diameter"
msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3382
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394
msgid "Adding Tool cancelled ..."
msgstr "Adicionar ferramenta cancelado ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3425
-#, fuzzy
-#| msgid "Measurement Tool exit..."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3437
msgid "Distance Tool exit..."
-msgstr "Saída da ferramenta de medição ..."
+msgstr "Sair da ferramenta de medição ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3531
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3543
msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3569 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3576
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3581 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3588
msgid "Idle."
msgstr "Ocioso."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3605
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3617
msgid "Application started ..."
msgstr "Aplicativo iniciado ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3606
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3618
msgid "Hello!"
msgstr "Olá!"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3674
msgid "Open Project ..."
msgstr "Abrir Projeto ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3687
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3699
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3763
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3775
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3767
-#, fuzzy
-#| msgid "Link"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3779
msgid "Web Link"
-msgstr "Fixar Taxa"
+msgstr "Link"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3741
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3753
msgid ""
"Index.\n"
"The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
"The number of gray colored rows is set in Preferences."
msgstr ""
+"Índice.\n"
+"As linhas na cor cinza preencherão o menu Favoritos.\n"
+"O número de linhas cinza é definido em Preferências."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3745
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3757
msgid ""
"Description of the link that is set as an menu action.\n"
"Try to keep it short because it is installed as a menu item."
msgstr ""
+"Descrição do link que está definido como uma ação de menu.\n"
+"Tente mantê-lo curto, pois ele aparece como um item de menu."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3760
msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
-msgstr ""
+msgstr "Link. Ex: https://seu_site.org "
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3757
-msgid "New Bookmark"
-msgstr ""
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3769
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Novo Favorito"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3776
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Arc"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3788
msgid "Add Entry"
-msgstr "Adicionar Arco"
+msgstr "Adicionar Entrada"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3777
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
msgid "Remove Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Remover Entrada"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3778
-#, fuzzy
-#| msgid "Export Options"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3790
msgid "Export List"
-msgstr "Opções da Exportação"
+msgstr "Exportar Lista"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3779
-#, fuzzy
-#| msgid "Import"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3791
msgid "Import List"
-msgstr "Importar"
+msgstr "Importar Lista"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3914
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3926
msgid "This bookmark can not be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Este favorito não pode ser removido"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3961
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "{l_save}/Project_{date}"
-msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
-msgstr "{l_save}/Project_{date}"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3969
-#, fuzzy
-#| msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3982
msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
-msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada."
+msgstr "Exportação de favoritos do FlatCAM cancelada."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3989
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not load defaults file."
-msgid "Could not load bookamrks file."
-msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4037
+msgid "Could not load bookmarks file."
+msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4000
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to write defaults to file."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4013
msgid "Failed to write bookmarks to file."
-msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4003
-#, fuzzy
-#| msgid "Exported preferences to"
-msgid "Exported bookmarks to"
-msgstr "Preferências exportadas para"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4009
-#, fuzzy
-#| msgid "Import FlatCAM Preferences"
-msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
-msgstr "Importar Preferências do FlatCAM"
+msgstr "Falha ao gravar os favoritos no arquivo."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4016
-#, fuzzy
-#| msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
+msgid "Exported bookmarks to"
+msgstr "Favoritos exportados para"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4022
+msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
+msgstr "Importar Favoritos do FlatCAM"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029
msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
-msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada."
+msgstr "Importação de favoritos do FlatCAM cancelada."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4024
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not load defaults file."
-msgid "Could not load bookmarks file."
-msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4032
-#, fuzzy
-#| msgid "Imported Defaults from"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4045
msgid "Imported Bookmarks from"
-msgstr "Padrões importados de"
+msgstr "Favoritos importados de"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:34
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:32
msgid "FlatCAM Object"
msgstr "Objeto FlatCAM"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:61
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:59
msgid ""
"BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
"are hidden from the user in this mode.\n"
@@ -6369,15 +6289,15 @@ msgstr ""
"Editar -> Preferências -> Geral e verificar\n"
"o botão de rádio 'Nível do Aplicativo\"."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:87
msgid "Change the size of the object."
msgstr "Altera o tamanho do objeto."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:95
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:93
msgid "Factor"
msgstr "Fator"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:97
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:95
msgid ""
"Factor by which to multiply\n"
"geometric features of this object."
@@ -6385,19 +6305,19 @@ msgstr ""
"Fator pelo qual multiplicar recursos\n"
"geométricos deste objeto."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
msgid "Perform scaling operation."
msgstr "Realiza a operação de dimensionamento."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:121
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
msgid "Change the position of this object."
msgstr "Altera a posição deste objeto."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:124
msgid "Vector"
msgstr "Vetor"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:128
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
msgid ""
"Amount by which to move the object\n"
"in the x and y axes in (x, y) format."
@@ -6405,58 +6325,58 @@ msgstr ""
"Quanto mover o objeto\n"
"nos eixos x e y no formato (x, y)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:136
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:134
msgid "Perform the offset operation."
msgstr "Executa a operação de deslocamento."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:153
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:151
msgid "Gerber Object"
msgstr "Objeto Gerber"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:163 flatcamGUI/ObjectUI.py:657
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1041 flatcamGUI/ObjectUI.py:1590
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1893
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2904 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3369
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:161 flatcamGUI/ObjectUI.py:655
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039 flatcamGUI/ObjectUI.py:1588
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1890
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2901 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3366
msgid "Plot Options"
msgstr "Opções de Gráfico"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:169 flatcamGUI/ObjectUI.py:658
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1200 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1905
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:167 flatcamGUI/ObjectUI.py:656
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1902
msgid "Solid"
msgstr "Preenchido"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1202
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:169 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1199
msgid "Solid color polygons."
msgstr "Polígonos com cor sólida."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:177 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1207
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204
msgid "M-Color"
msgstr "M-Cores"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:179 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1209
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:177 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1206
msgid "Draw polygons in different colors."
msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:185 flatcamGUI/ObjectUI.py:696
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1214 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1899
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2908
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:183 flatcamGUI/ObjectUI.py:694
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1896
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2905
msgid "Plot"
msgstr "Gráfico"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:187 flatcamGUI/ObjectUI.py:698
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1087 flatcamGUI/ObjectUI.py:1700
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1216 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2910
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3380
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:185 flatcamGUI/ObjectUI.py:696
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085 flatcamGUI/ObjectUI.py:1698
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1213 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2907
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3377
msgid "Plot (show) this object."
msgstr "Mostra o objeto no gráfico."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:195 flatcamGUI/ObjectUI.py:669
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1047 flatcamGUI/ObjectUI.py:1620
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1881 flatcamGUI/ObjectUI.py:1933
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:193 flatcamGUI/ObjectUI.py:667
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1045 flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1879 flatcamGUI/ObjectUI.py:1931
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:216
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:214
msgid ""
"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
"When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
@@ -6466,11 +6386,11 @@ msgstr ""
"Quando desmarcada, serão excluídas todas as formas de marcas\n"
"desenhadas na tela."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:226
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:224
msgid "Mark All"
msgstr "Marcar Todos"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:228
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:226
msgid ""
"When checked it will display all the apertures.\n"
"When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
@@ -6480,15 +6400,15 @@ msgstr ""
"Quando desmarcado, serão apagadas todas as formas de marcas\n"
"desenhadas na tela."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:256
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:254
msgid "Mark the aperture instances on canvas."
msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1293
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1290
msgid "Isolation Routing"
msgstr "Roteamento de Isolação"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:267 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1295
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1292
msgid ""
"Create a Geometry object with\n"
"toolpaths to cut outside polygons."
@@ -6496,55 +6416,59 @@ msgstr ""
"Cria um objeto Geometria com caminho de\n"
"ferramenta para cortar polígonos externos."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:282 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1467
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3714 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:280 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208
msgid "Tool Type"
msgstr "Tipo de Ferramenta"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:284 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1469
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:282 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1466
msgid ""
"Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
"'Circular' or 'V-shape'.\n"
"When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
"diameter will depend on the chosen cut depth."
msgstr ""
+"Escolha qual ferramenta usar para a isolação do Gerber:\n"
+"'Circular' ou 'ponta-V'.\n"
+"Quando 'ponta em V' for selecionada, o diâmetro da\n"
+"ferramenta dependerá da profundidade de corte escolhida."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:296 flatcamGUI/ObjectUI.py:1260
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3733
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:294 flatcamGUI/ObjectUI.py:1258
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3730
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:235
msgid "V-Tip Dia"
msgstr "Diâmetro da Ponta"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:298 flatcamGUI/ObjectUI.py:1263
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3735
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:296 flatcamGUI/ObjectUI.py:1261
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3732
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237
msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/ObjectUI.py:1275
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3745
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:232
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 flatcamGUI/ObjectUI.py:1273
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:245
msgid "V-Tip Angle"
msgstr "Ângulo Ponta-V"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:311 flatcamGUI/ObjectUI.py:1278
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3747
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:234
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/ObjectUI.py:1276
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3744
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:247
msgid ""
"The tip angle for V-Shape Tool.\n"
"In degree."
msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:751
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1291 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1506
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2148 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2970
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3799 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4673
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:109 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:277
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:321 flatcamGUI/ObjectUI.py:749
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1289 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2145 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2967
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4670
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:110 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:291
msgid "Cut Z"
msgstr "Profundidade de Corte"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:325 flatcamGUI/ObjectUI.py:1294
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1508 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2972
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:1292
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2969
msgid ""
"Cutting depth (negative)\n"
"below the copper surface."
@@ -6552,7 +6476,7 @@ msgstr ""
"Profundidade de corte (negativo)\n"
"abaixo da superfície de cobre."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:339
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:337
msgid ""
"Diameter of the cutting tool.\n"
"If you want to have an isolation path\n"
@@ -6565,11 +6489,11 @@ msgstr ""
"atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
"este parâmetro."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1317
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1314
msgid "# Passes"
msgstr "Passes"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1319
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1316
msgid ""
"Width of the isolation gap in\n"
"number (integer) of tool widths."
@@ -6577,11 +6501,11 @@ msgstr ""
"Largura da isolação em relação à\n"
"largura da ferramenta (número inteiro)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1328
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1325
msgid "Pass overlap"
msgstr "Sobreposição"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1330
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1327
#, python-format
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
@@ -6595,14 +6519,14 @@ msgstr ""
"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
"ferramenta."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:383 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1343
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3347 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3759
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1340
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3344 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3756
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:160
msgid "Milling Type"
msgstr "Tipo de Fresamento"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:385 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1345
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3349
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:383 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1342
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3346
msgid ""
"Milling type:\n"
"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
@@ -6613,31 +6537,31 @@ msgstr ""
"ferramenta\n"
"- convencional: útil quando não há compensação de folga"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1350
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1347
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3763
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
msgid "Climb"
msgstr "Subida"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1351
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3354 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3767
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1348
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3351 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3764
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:168
msgid "Conv."
msgstr "Conv."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1355
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1352
msgid "Combine Passes"
msgstr "Combinar Passes"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1357
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1354
msgid "Combine all passes into one object"
msgstr "Combinar todos os passes em um objeto"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1448
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1445
msgid "\"Follow\""
msgstr "\"Segue\""
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1450
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:400 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1447
msgid ""
"Generate a 'Follow' geometry.\n"
"This means that it will cut through\n"
@@ -6647,11 +6571,11 @@ msgstr ""
"Isso significa que ele cortará\n"
"no meio do traço."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:407
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:405
msgid "Except"
msgstr "Exceto"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:408
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:406
msgid ""
"When the isolation geometry is generated,\n"
"by checking this, the area of the object bellow\n"
@@ -6661,12 +6585,12 @@ msgstr ""
"a área do objeto abaixo será subtraída da geometria\n"
"de isolação."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:433 flatcamTools/ToolCutOut.py:61
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:431 flatcamTools/ToolCutOut.py:72
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82 flatcamTools/ToolPaint.py:85
msgid "Obj Type"
msgstr "Tipo Obj"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:435
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:433
msgid ""
"Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
@@ -6678,21 +6602,21 @@ msgstr ""
"Esta seleção ditará o tipo de objetos que preencherão\n"
"a caixa de combinação 'Objeto'."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:448 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 flatcamTools/ToolPaint.py:86
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:70 flatcamTools/ToolPanelize.py:83
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:446 flatcamTools/ToolCutOut.py:88
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100 flatcamTools/ToolPaint.py:103
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:80 flatcamTools/ToolPanelize.py:93
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:449
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:447
msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:451
msgid "Generate Isolation Geometry"
msgstr "Gerar Geometria de Isolação"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:455
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
msgid ""
"Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
"isolation outside, inside or on both sides of the\n"
@@ -6713,11 +6637,11 @@ msgstr ""
"desejado é cortar a isolação dentro do recurso Gerber, use uma\n"
"ferramenta negativa diâmetro acima."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:467
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:465
msgid "Buffer Solid Geometry"
msgstr "Buffer de Geometria Sólida"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:469
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:467
msgid ""
"This button is shown only when the Gerber file\n"
"is loaded without buffering.\n"
@@ -6729,11 +6653,11 @@ msgstr ""
"Clicar neste botão criará o buffer da geometria\n"
"necessário para a isolação."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:476
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:474
msgid "FULL Geo"
msgstr "Geo COMPLETO"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:478
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:476
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for isolation routing. It contains both\n"
@@ -6743,11 +6667,11 @@ msgstr ""
"de isolação. Contém tanto a geometria interna\n"
"quanto a externa."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:485
msgid "Ext Geo"
msgstr "Geo Ext"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:489
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for isolation routing containing\n"
@@ -6756,11 +6680,11 @@ msgstr ""
"Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
"de isolação contendo somente a geometria externa."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:496
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:494
msgid "Int Geo"
msgstr "Geo Int"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:498
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:496
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for isolation routing containing\n"
@@ -6769,11 +6693,11 @@ msgstr ""
"Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
"de isolação contendo somente a geometria interna."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:530
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:528
msgid "Clear N-copper"
msgstr "Limpa N-cobre"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3697
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3694
msgid ""
"Create a Geometry object with\n"
"toolpaths to cut all non-copper regions."
@@ -6781,7 +6705,7 @@ msgstr ""
"Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n"
"para cortar todas as regiões com retirada de cobre."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:539 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:473
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for non-copper routing."
@@ -6789,11 +6713,11 @@ msgstr ""
"Cria o Objeto de Geometria\n"
"para roteamento de zona sem cobre."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:546
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:544
msgid "Board cutout"
msgstr "Recorte da placa"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:548 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3972
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:546 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3969
msgid ""
"Create toolpaths to cut around\n"
"the PCB and separate it from\n"
@@ -6802,17 +6726,17 @@ msgstr ""
"Cria caminhos da ferramenta para cortar\n"
"o PCB e separá-lo da placa original."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:555
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
msgid ""
"Generate the geometry for\n"
"the board cutout."
msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1362
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:560 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1359
msgid "Non-copper regions"
msgstr "Zona sem cobre"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1364
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1361
msgid ""
"Create polygons covering the\n"
"areas without copper on the PCB.\n"
@@ -6826,12 +6750,12 @@ msgstr ""
"objeto. Pode ser usado para remover todo o\n"
"cobre de uma região especificada."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/ObjectUI.py:610
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1376 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1404
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:572 flatcamGUI/ObjectUI.py:608
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1401
msgid "Boundary Margin"
msgstr "Margem Limite"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1378
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1375
msgid ""
"Specify the edge of the PCB\n"
"by drawing a box around all\n"
@@ -6842,27 +6766,27 @@ msgstr ""
"desenhando uma caixa em volta de todos os\n"
"objetos com esta distância mínima."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:591 flatcamGUI/ObjectUI.py:624
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1417
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:589 flatcamGUI/ObjectUI.py:622
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1414
msgid "Rounded Geo"
msgstr "Geo Arredondado"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1393
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390
msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:597 flatcamGUI/ObjectUI.py:633
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:197 flatcamTools/ToolCutOut.py:217
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:268 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:126
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:595 flatcamGUI/ObjectUI.py:631
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:208 flatcamTools/ToolCutOut.py:228
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:279 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:126
msgid "Generate Geo"
msgstr "Gerar Geo"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:602 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1398
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:84
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1395
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
msgid "Bounding Box"
msgstr "Caixa Delimitadora"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:604
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:602
msgid ""
"Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
"Square shape."
@@ -6870,7 +6794,7 @@ msgstr ""
"Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n"
"Forma quadrada."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:612 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:610 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1403
msgid ""
"Distance of the edges of the box\n"
"to the nearest polygon."
@@ -6878,7 +6802,7 @@ msgstr ""
"Distância das bordas da caixa\n"
"para o polígono mais próximo."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1419
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
msgid ""
"If the bounding box is \n"
"to have rounded corners\n"
@@ -6889,31 +6813,31 @@ msgstr ""
"cantos arredondados, o seu raio\n"
"é igual à margem."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:635
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:633
msgid "Generate the Geometry object."
msgstr "Gera o objeto Geometria."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:647
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:645
msgid "Excellon Object"
msgstr "Objeto Excellon"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:660
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:658
msgid "Solid circles."
msgstr "Círculos preenchidos ou vazados."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:708
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:706
msgid "Drills"
msgstr "Furos"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:708 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2744
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:706 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2741
msgid "Slots"
msgstr "Ranhuras"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2349
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:707 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2346
msgid "Offset Z"
msgstr "Deslocamento Z"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:713
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:711
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
@@ -6925,8 +6849,8 @@ msgstr ""
"Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n"
" será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:718 flatcamGUI/ObjectUI.py:1112
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:120
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:716 flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:137
msgid ""
"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
"is the cut width into the material."
@@ -6934,19 +6858,19 @@ msgstr ""
"Diâmetro da Ferramenta. É a largura do corte no material\n"
"(nas unidades atuais do FlatCAM)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:721
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:719
msgid ""
"The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
"a drill bit."
msgstr "Número de Furos. Serão perfurados com brocas."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:724
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:722
msgid ""
"The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
"milling them with an endmill bit."
msgstr "Número de Ranhuras (Fendas). Serão criadas com fresas."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:727 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2351
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:725 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2348
msgid ""
"Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
"to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
@@ -6957,7 +6881,7 @@ msgstr ""
"ponta.\n"
"Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:731
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:729
msgid ""
"Toggle display of the drills for the current tool.\n"
"This does not select the tools for G-code generation."
@@ -6965,18 +6889,18 @@ msgstr ""
"Alterna a exibição da ferramenta atual. Isto não seleciona a ferramenta para "
"geração do G-Code."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:738 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2137
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2958
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2955
msgid "Create CNC Job"
msgstr "Criar Trabalho CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:740
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:738
msgid ""
"Create a CNC Job object\n"
"for this drill object."
msgstr "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:753 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2150
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2147
msgid ""
"Drill depth (negative)\n"
"below the copper surface."
@@ -6984,12 +6908,12 @@ msgstr ""
"Profundidade do furo (negativo)\n"
"abaixo da superfície de cobre."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:765 flatcamGUI/ObjectUI.py:1333
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2161 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3018
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:763 flatcamGUI/ObjectUI.py:1331
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3015
msgid "Travel Z"
msgstr "Altura do Deslocamento"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:767 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2163
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2160
msgid ""
"Tool height when travelling\n"
"across the XY plane."
@@ -6997,12 +6921,12 @@ msgstr ""
"Altura da ferramenta durante os\n"
"deslocamentos sobre o plano XY."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:779 flatcamGUI/ObjectUI.py:1354
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2174 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3033
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1352
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030
msgid "Tool change"
msgstr "Troca de ferramentas"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2176
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2173
msgid ""
"Include tool-change sequence\n"
"in G-Code (Pause for tool change)."
@@ -7010,23 +6934,23 @@ msgstr ""
"Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
"de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1347
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:785 flatcamGUI/ObjectUI.py:1345
msgid "Tool change Z"
msgstr "Altura para a troca"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:789 flatcamGUI/ObjectUI.py:1350
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3048
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1348
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2182 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3045
msgid ""
"Z-axis position (height) for\n"
"tool change."
msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:802 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3187
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2366
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3184
msgid "Start move Z"
msgstr "Altura Z Inicial"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:804 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2371
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:802 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2368
msgid ""
"Height of the tool just after start.\n"
"Delete the value if you don't need this feature."
@@ -7034,24 +6958,24 @@ msgstr ""
"Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
"Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/ObjectUI.py:1383
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2196 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3062
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:810 flatcamGUI/ObjectUI.py:1381
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3059
msgid "End move Z"
msgstr "Altura Z Final"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:814 flatcamGUI/ObjectUI.py:1385
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2198 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3064
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/ObjectUI.py:1383
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2195 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3061
msgid ""
"Height of the tool after\n"
"the last move at the end of the job."
msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2209
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5022 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:223
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2206
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5019 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:223
msgid "Feedrate Z"
msgstr "Avanço Z"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:828 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2211
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2208
msgid ""
"Tool speed while drilling\n"
"(in units per minute).\n"
@@ -7063,11 +6987,11 @@ msgstr ""
"Também chamado de avanço de 'Mergulho'.\n"
"Para movimento linear G01."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2379
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:840 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2376
msgid "Feedrate Rapids"
msgstr "Taxa de Avanço Rápida"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2381
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378
msgid ""
"Tool speed while drilling\n"
"(in units per minute).\n"
@@ -7080,12 +7004,12 @@ msgstr ""
"Usado para movimento rápido G00.\n"
"É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:862 flatcamGUI/ObjectUI.py:1456
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:860 flatcamGUI/ObjectUI.py:1454
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3105
msgid "Spindle speed"
msgstr "Velocidade do Spindle"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:864 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2226
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2223
msgid ""
"Speed of the spindle\n"
"in RPM (optional)"
@@ -7093,13 +7017,13 @@ msgstr ""
"Velocidade do spindle\n"
"em RPM (opcional)"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2234 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3121
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:870 flatcamGUI/ObjectUI.py:1468
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118
msgid "Dwell"
msgstr "Esperar Velocidade"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1473
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2236 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3123
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2233 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3120
msgid ""
"Pause to allow the spindle to reach its\n"
"speed before cutting."
@@ -7107,17 +7031,17 @@ msgstr ""
"Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n"
"velocidade antes de cortar."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:883 flatcamGUI/ObjectUI.py:1483
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2241 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3128
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:881 flatcamGUI/ObjectUI.py:1481
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2238 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3125
msgid "Number of time units for spindle to dwell."
msgstr "Número de unidades de tempo para o fuso residir."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2256
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3143
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2253
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3140
msgid "Postprocessor"
msgstr "Pós-processador"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:893 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2258
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2255
msgid ""
"The postprocessor JSON file that dictates\n"
"Gcode output."
@@ -7125,13 +7049,13 @@ msgstr ""
"O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
"a saída G-Code."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:902 flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3225
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:900 flatcamGUI/ObjectUI.py:1501
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3222
msgid "Probe Z depth"
msgstr "Profundidade Z da Sonda"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:904 flatcamGUI/ObjectUI.py:1505
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3227
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:902 flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3224
msgid ""
"The maximum depth that the probe is allowed\n"
"to probe. Negative value, in current units."
@@ -7139,17 +7063,17 @@ msgstr ""
"Profundidade máxima permitida para a sonda.\n"
"Valor negativo, em unidades atuais."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:918 flatcamGUI/ObjectUI.py:1520
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2408 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3240
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1518
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3237
msgid "Feedrate Probe"
msgstr "Avanço da Sonda"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:920 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2410 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3242
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:918 flatcamGUI/ObjectUI.py:1520
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2407 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3239
msgid "The feedrate used while the probe is probing."
msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:940
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:938
msgid ""
"Select from the Tools Table above\n"
"the hole dias that are to be drilled.\n"
@@ -7159,11 +7083,11 @@ msgstr ""
"os diâmetros dos furos que serão feitos.\n"
"Use a coluna # para selecionar."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:947 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2267
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:945 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2264
msgid "Gcode"
msgstr "G-Code"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:949
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:947
msgid ""
"Choose what to use for GCode generation:\n"
"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
@@ -7175,23 +7099,23 @@ msgstr ""
"Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras/fendas serão\n"
"convertidas em uma série de furos."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:963
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:961
msgid "Create Drills GCode"
msgstr "Criar G-Code Furos"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:965
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:963
msgid "Generate the CNC Job."
msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2285
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:968 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2282
msgid "Mill Holes"
msgstr "Furação"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:972 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2287
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2284
msgid "Create Geometry for milling holes."
msgstr "Cria geometria para furação."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:977
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:975
msgid ""
"Select from the Tools Table above\n"
"the hole dias that are to be milled.\n"
@@ -7201,20 +7125,20 @@ msgstr ""
"os diâmetros dos furos que serão fresados.\n"
"Use a coluna # para selecionar."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2291
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2288
msgid "Drill Tool dia"
msgstr "Diâmetro da Broca"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:985 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1306
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2293
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1303
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2290
msgid "Diameter of the cutting tool."
msgstr "Diâmetro da ferramenta."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:992
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:990
msgid "Mill Drills Geo"
msgstr "Geo Furos"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:994
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:992
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for milling DRILLS toolpaths."
@@ -7222,11 +7146,11 @@ msgstr ""
"Cria o Objeto Geometria com\n"
"os caminhos da ferramenta de FUROS."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2302
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1000 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2299
msgid "Slot Tool dia"
msgstr "Diâmetro da Fresa"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2304
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2301
msgid ""
"Diameter of the cutting tool\n"
"when milling slots."
@@ -7234,11 +7158,11 @@ msgstr ""
"Diâmetro da ferramenta de corte\n"
"quando fresar fendas (ranhuras)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1013
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011
msgid "Mill Slots Geo"
msgstr "Geo Ranhuras"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1015
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1013
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for milling SLOTS toolpaths."
@@ -7246,11 +7170,11 @@ msgstr ""
"Cria o Objeto Geometria com\n"
"os caminhos da ferramenta de RANHURAS."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1036
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1034
msgid "Geometry Object"
msgstr "Objeto Geometria"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1068
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066
msgid ""
"Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
@@ -7280,21 +7204,21 @@ msgstr ""
"de Corte é calculada automaticamente a partir das entradas do\n"
"formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085 flatcamGUI/ObjectUI.py:1698
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3379
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083 flatcamGUI/ObjectUI.py:1696
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3376
msgid "Plot Object"
msgstr "Mostrar"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
msgid "TT"
msgstr "TF"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1106
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1104
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
@@ -7304,7 +7228,7 @@ msgstr ""
"Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n"
" será mostrado como T1, T2 ... Tn"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1117
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1115
msgid ""
"The value for the Offset can be:\n"
"- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
@@ -7322,7 +7246,7 @@ msgstr ""
"geometria.\n"
"- Personalizado -> Será considerado o valor digitado."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1124
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1122
msgid ""
"The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
"values \n"
@@ -7345,7 +7269,7 @@ msgstr ""
"Para Isolação, usa-se uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca "
"com ponta fina."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1133
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1131
msgid ""
"The Tool Type (TT) can be:\n"
"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
@@ -7375,7 +7299,7 @@ msgstr ""
"Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente alterará o tipo "
"de operação para Isolação."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1145
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1143
msgid ""
"Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
"that holds the geometry\n"
@@ -7393,11 +7317,11 @@ msgstr ""
"desativado o gráfico na tela\n"
"para a ferramenta correspondente."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1158
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1156
msgid "Tool Offset"
msgstr "Deslocamento"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1161
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159
msgid ""
"The value to offset the cut when \n"
"the Offset type selected is 'Offset'.\n"
@@ -7409,8 +7333,8 @@ msgstr ""
"O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n"
"e negativo para corte 'por dentro'."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1207 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:247
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:173
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:260
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:190
msgid ""
"Add a new tool to the Tool Table\n"
"with the diameter specified above."
@@ -7418,7 +7342,7 @@ msgstr ""
"Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
"com o diâmetro especificado."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1215
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1213
msgid ""
"Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
"by first selecting a row in the Tool Table."
@@ -7426,7 +7350,7 @@ msgstr ""
"Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
"primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1223
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1221
msgid ""
"Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
"by first selecting a row in the Tool Table."
@@ -7434,11 +7358,11 @@ msgstr ""
"Exclui uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
"primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1239
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237
msgid "Tool Data"
msgstr "Dados"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1242
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
msgid ""
"The data used for creating GCode.\n"
"Each tool store it's own set of such data."
@@ -7446,11 +7370,11 @@ msgstr ""
"Os dados usados para criar o G-Code.\n"
"Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1307 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2982
msgid "Multi-Depth"
msgstr "Multi-Profundidade"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2988
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985
msgid ""
"Use multiple passes to limit\n"
"the cut depth in each pass. Will\n"
@@ -7462,17 +7386,17 @@ msgstr ""
"cortar várias vezes até o Corte Z é\n"
"alcançado."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1324
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1322
msgid "Depth of each pass (positive)."
msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1335 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3020
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1333 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3017
msgid ""
"Height of the tool when\n"
"moving without cutting."
msgstr "Altura da ferramenta ao mover sem cortar."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3036
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3033
msgid ""
"Include tool-change sequence\n"
"in the Machine Code (Pause for tool change)."
@@ -7480,21 +7404,21 @@ msgstr ""
"Sequência de troca de ferramentas incluída\n"
"no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3077
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3074
msgid "Feed Rate X-Y"
msgstr "Taxa de Avanço XY"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3079
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3076
msgid ""
"Cutting speed in the XY\n"
"plane in units per minute"
msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3092
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3089
msgid "Feed Rate Z"
msgstr "Taxa de Avanço Z"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3094
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3091
msgid ""
"Cutting speed in the XY\n"
"plane in units per minute.\n"
@@ -7503,11 +7427,11 @@ msgstr ""
"Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n"
"Também é chamado de Mergulho."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3197
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3194
msgid "Feed Rate Rapids"
msgstr "Taxa de Avanço Rápido"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1428 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3199
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3196
msgid ""
"Cutting speed in the XY plane\n"
"(in units per minute).\n"
@@ -7519,11 +7443,11 @@ msgstr ""
"Para o movimento rápido G00.\n"
"É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3215
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3212
msgid "Re-cut 1st pt."
msgstr "Re-cortar o primeiro ponto"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3217
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3214
msgid ""
"In order to remove possible\n"
"copper leftovers where first cut\n"
@@ -7534,7 +7458,7 @@ msgstr ""
"do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n"
"próximo à primeira seção de corte."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1459 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3111
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
msgid ""
"Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
"If LASER postprocessor is used,\n"
@@ -7544,12 +7468,12 @@ msgstr ""
"Se o pós-processador LASER é usado,\n"
"este valor é a potência do laser."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5080
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1489 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5077
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:275
msgid "PostProcessor"
msgstr "Pós-processador"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3145
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3142
msgid ""
"The Postprocessor file that dictates\n"
"the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
@@ -7557,7 +7481,7 @@ msgstr ""
"Arquivo de Pós-processamento que determina o código\n"
"de máquina de saída(como G-Code, RML, HPGL)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1537
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1535
msgid ""
"Add at least one tool in the tool-table.\n"
"Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
@@ -7567,19 +7491,19 @@ msgstr ""
"Clique no cabeçalho para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do Mouse\n"
"para seleção personalizada de ferramentas."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1544
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1542
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1546
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1544
msgid "Generate the CNC Job object."
msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1553
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1551
msgid "Paint Area"
msgstr "Área de Pintura"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1556 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4148
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1554 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4145
msgid ""
"Creates tool paths to cover the\n"
"whole area of a polygon (remove\n"
@@ -7590,19 +7514,19 @@ msgstr ""
"inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n"
"Você será solicitado a clicar no polígono desejado."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1567
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1565
msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1583
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1581
msgid "CNC Job Object"
msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3384
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3381
msgid "Plot kind"
msgstr "Tipo de Gráfico"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1596 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3386
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3383
msgid ""
"This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
"Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
@@ -7613,15 +7537,15 @@ msgstr ""
"Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n"
"tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1605 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3394
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1603 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3391
msgid "Travel"
msgstr "Desloc."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3403
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3400
msgid "Display Annotation"
msgstr "Exibir Anotação"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3405
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3402
msgid ""
"This selects if to display text annotation on the plot.\n"
"When checked it will display numbers in order for each end\n"
@@ -7631,11 +7555,11 @@ msgstr ""
"Quando marcado, exibirá números para cada final\n"
"de uma linha de deslocamento."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1626
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1624
msgid "Travelled dist."
msgstr "Dist. percorrida"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1628 flatcamGUI/ObjectUI.py:1633
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1626 flatcamGUI/ObjectUI.py:1631
msgid ""
"This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
"In current units."
@@ -7643,11 +7567,11 @@ msgstr ""
"Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n"
"nas unidades atuais."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1638
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1636
msgid "Estimated time"
msgstr "Tempo estimado"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1640 flatcamGUI/ObjectUI.py:1645
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1638 flatcamGUI/ObjectUI.py:1643
msgid ""
"This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
"without the time spent in ToolChange events."
@@ -7655,11 +7579,11 @@ msgstr ""
"Este é o tempo estimado para fazer o roteamento/perfuração,\n"
"sem o tempo gasto em eventos de Alteração de Ferramentas."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1680
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1678
msgid "CNC Tools Table"
msgstr "Tabela de Ferra. CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1683
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1681
msgid ""
"Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
"The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
@@ -7682,24 +7606,24 @@ msgstr ""
"O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
"bola (B) ou Em forma de V (V)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1712
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1710
msgid "P"
msgstr "P"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1722
msgid "Update Plot"
msgstr "Atualizar Gráfico"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1726
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
msgid "Update the plot."
msgstr "Atualiza o gráfico."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3554
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
msgid "Export CNC Code"
msgstr "Exportar Código CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1735 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3505
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3556
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3502
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553
msgid ""
"Export and save G-Code to\n"
"make this object to a file."
@@ -7707,11 +7631,11 @@ msgstr ""
"Exporta e salva em arquivo\n"
"o G-Code para fazer este objeto."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1741
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1739
msgid "Prepend to CNC Code"
msgstr "Incluir no Início do Código CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1743 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3521
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1741 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3518
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to add at the beginning of the G-Code file."
@@ -7719,11 +7643,11 @@ msgstr ""
"Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
"de adicionar no início do arquivo G-Code gerado."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1752
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1750
msgid "Append to CNC Code"
msgstr "Incluir no Final do Código CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3533
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3530
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to append to the generated file.\n"
@@ -7733,11 +7657,11 @@ msgstr ""
"de adicionar no final do arquivo G-Code gerado.\n"
"M2 (Fim do programa)"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3562
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3559
msgid "Toolchange G-Code"
msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3562
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
@@ -7760,11 +7684,11 @@ msgstr ""
"como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de "
"ferramentas'."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1793 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1791 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3590
msgid "Use Toolchange Macro"
msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1795 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3595
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1793 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3592
msgid ""
"Check this box if you want to use\n"
"a Custom Toolchange GCode (macro)."
@@ -7772,7 +7696,7 @@ msgstr ""
"Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de "
"Ferramentas."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1803 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3607
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3604
msgid ""
"A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
"in the Toolchange event.\n"
@@ -7782,185 +7706,159 @@ msgstr ""
"no evento Troca de Ferramentas.\n"
"Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1665
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2616 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3322
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3614 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3695
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4082
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4927
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5100 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5122
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5346 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1662
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2613 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3692
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3967 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4500
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4924
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5097 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5119
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5343 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:287
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1813 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3614
msgid "FlatCAM CNC parameters"
msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3618
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615
msgid "tool number"
msgstr "número da ferramenta"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3619
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1813 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3616
msgid "tool diameter"
msgstr "diâmetro da ferramenta"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3620
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617
msgid "for Excellon, total number of drills"
msgstr "para Excellon, número total de furos"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3622
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3619
msgid "X coord for Toolchange"
msgstr "coordenada X para troca de ferramenta"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1819
-#, fuzzy
-#| msgid "X coord for Toolchange"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1817
msgid "Y coord for Toolchange"
-msgstr "coordenada X para troca de ferramenta"
+msgstr "coordenada Y para troca de ferramenta"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1820 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3622
msgid "Z coord for Toolchange"
msgstr "Coordenada Z para troca de ferramenta"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1821
-#, fuzzy
-#| msgid "z_cut = depth where to cut"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1819
msgid "depth where to cut"
-msgstr "z_cut = profundidade de corte"
+msgstr "profundidade de corte"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1822
-#, fuzzy
-#| msgid "z_move = height where to travel"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1820
msgid "height where to travel"
-msgstr "z_move = altura para deslocamentos"
+msgstr "altura para deslocamentos"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3628
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1821 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625
msgid "the step value for multidepth cut"
msgstr "valor do passe para corte múltiplas profundidade"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1825 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3630
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627
msgid "the value for the spindle speed"
msgstr "velocidade do spindle"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1827
-#, fuzzy
-#| msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1825
msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
-msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
+msgstr "tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1841
msgid "View CNC Code"
msgstr "Ver Código CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1845
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843
msgid ""
"Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
"file."
msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1850
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1848
msgid "Save CNC Code"
msgstr "Salvar Código CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1852
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1850
msgid ""
"Opens dialog to save G-Code\n"
"file."
msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1872
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Object\tE"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1870
msgid "Script Object"
-msgstr "Editar Objeto\tE"
+msgstr "Objeto Script"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1950
-#, fuzzy
-#| msgid "Autocompleter Keywords"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1948
msgid "Auto Completer"
-msgstr "Palavras-chave do preenchimento automático"
+msgstr "Preenchimento Automático"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1893
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1891
msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
msgstr ""
+"Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de Scripts."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1924
-#, fuzzy
-#| msgid "Geometry Object"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1922
msgid "Document Object"
-msgstr "Objeto Geometria"
+msgstr "Objeto Documento"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1952
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1950
msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
msgstr ""
+"Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de "
+"Documentos."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1970
-#, fuzzy
-#| msgid "Box Type"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1968
msgid "Font Type"
-msgstr "Tipo de Caixa"
+msgstr "Tipo de Fonte"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1987
-#, fuzzy
-#| msgid "NB Font Size"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1985
msgid "Font Size"
-msgstr "Tamanho da Fonte BN"
+msgstr "Tamanho da Fonte"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2023
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2021
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhamento"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2028
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2026
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerda"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2033
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2031
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2038
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2036
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Direita"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2043
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2041
msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "Justificado"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2048
+msgid "Font Color"
+msgstr "Cor da Fonte"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2050
-#, fuzzy
-#| msgid "Film Color"
-msgid "Font Color"
-msgstr "Cor do Filme"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2052
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the font color for the annotation texts."
msgid "Set the font color for the selected text"
-msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
+msgstr "Define a cor da fonte para o texto selecionado"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2064
+msgid "Selection Color"
+msgstr "Cor da Seleção"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2066
-#, fuzzy
-#| msgid "Selection"
-msgid "Selection Color"
-msgstr "Seleção"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2068
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
msgid "Set the selection color when doing text selection."
-msgstr ""
-"Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
+msgstr "Define a cor da seleção quando selecionando texto."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2080
+msgid "Tab Size"
+msgstr "Tamanho da Aba"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2082
-#, fuzzy
-#| msgid "Size"
-msgid "Tab Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2084
msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Define o tamanho da aba, em pixels. Valor padrão: 80 pixels."
#: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1082
msgid ""
@@ -7970,35 +7868,35 @@ msgstr ""
"Não foi possível anotar devido a uma diferença entre o número de elementos "
"de texto e o número de posições de texto."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:298
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:295
msgid "GUI Preferences"
msgstr "Preferências da GUI"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:304
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:301
msgid "Grid X value"
msgstr "Valor da grade X"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:306
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:303
msgid "This is the Grid snap value on X axis."
msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:313
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:310
msgid "Grid Y value"
msgstr "Valor da grade Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:315
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:312
msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:322
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:319
msgid "Snap Max"
msgstr "Encaixe Max"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:329
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:326
msgid "Workspace"
msgstr "Área de trabalho"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:328
msgid ""
"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
"The purpose is to illustrate the limits for our work."
@@ -8006,11 +7904,11 @@ msgstr ""
"Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n"
"O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:334
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
msgid "Wk. format"
msgstr "Formato da AT"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:336
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:333
msgid ""
"Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
"as valid workspace."
@@ -8018,11 +7916,11 @@ msgstr ""
"Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n"
"como área de trabalho válida."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:349
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:346
msgid "Plot Fill"
msgstr "Cor de Preenchimento"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:351
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
msgid ""
"Set the fill color for plotted objects.\n"
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
@@ -8032,28 +7930,28 @@ msgstr ""
"Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
"dígitos são para o nível alfa (transparência)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:414
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:463
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:362 flatcamGUI/PreferencesUI.py:411
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:460
msgid "Alpha Level"
msgstr "Nível Alfa"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:367
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:364
msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:383
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:380
msgid "Plot Line"
msgstr "Linha"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:385
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:382
msgid "Set the line color for plotted objects."
msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:397
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:394
msgid "Sel. Fill"
msgstr "Preenchimento Sel."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:399
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:396
msgid ""
"Set the fill color for the selection box\n"
"in case that the selection is done from left to right.\n"
@@ -8065,26 +7963,26 @@ msgstr ""
"Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
"dígitos são para o nível alfa (transparência)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:416
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:413
msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
msgstr ""
"Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da esquerda "
"para a direita'."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:432
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:429
msgid "Sel. Line"
msgstr "Linha Sel."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:434
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:431
msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
msgstr ""
"Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:446
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:443
msgid "Sel2. Fill"
msgstr "Preenchimento Sel2"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:448
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:445
msgid ""
"Set the fill color for the selection box\n"
"in case that the selection is done from right to left.\n"
@@ -8096,50 +7994,50 @@ msgstr ""
"Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
"dígitos são para o nível alfa (transparência)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:462
msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
msgstr ""
"Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita "
"para a esquerda'."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:478
msgid "Sel2. Line"
msgstr "Linha Sel2"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:483
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:480
msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
msgstr ""
"Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:495
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:492
msgid "Editor Draw"
msgstr "Editor de Desenho"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:497
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:494
msgid "Set the color for the shape."
msgstr "Define a cor da forma."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:509
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:506
msgid "Editor Draw Sel."
msgstr "Editor de Desenho Sel."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:511
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:508
msgid "Set the color of the shape when selected."
msgstr "Define a cor da forma quando selecionada."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:523
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:520
msgid "Project Items"
msgstr "Itens do Projeto"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:525
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:522
msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:536
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:533
msgid "Proj. Dis. Items"
msgstr "Itens Desabilitados"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:538
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:535
msgid ""
"Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
"for the case when the items are disabled."
@@ -8147,47 +8045,43 @@ msgstr ""
"Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n"
"para o caso em que os itens estão desativados."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:551
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:548
msgid "Activity Icon"
msgstr "Ícone de Atividade"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:553
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:550
msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
msgstr "Selecione o GIF que mostra a atividade quando o FlatCAM está ativo."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:599
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:596
msgid "GUI Settings"
msgstr "Configurações da GUI"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:612
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:614
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Select an style for FlatCAM.\n"
-#| "It will be applied at the next app start."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:611
msgid ""
"Select a theme for FlatCAM.\n"
"The application will restart after change."
msgstr ""
-"Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
-"Ele será aplicado na próxima inicialização."
+"Selecione um tema para FlatCAM.\n"
+"O aplicativo reiniciará após a troca."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:618
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:615
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luz"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:619
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:616
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Escuro"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:626
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:623
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:628
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:625
msgid ""
"Select an layout for FlatCAM.\n"
"It is applied immediately."
@@ -8195,11 +8089,11 @@ msgstr ""
"Selecione um layout para o FlatCAM.\n"
"É aplicado imediatamente."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:647
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:644
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:646
msgid ""
"Select an style for FlatCAM.\n"
"It will be applied at the next app start."
@@ -8207,11 +8101,11 @@ msgstr ""
"Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
"Ele será aplicado na próxima inicialização."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:663
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:660
msgid "HDPI Support"
msgstr "Suporte HDPI"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:665
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:662
msgid ""
"Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
"It will be applied at the next app start."
@@ -8219,11 +8113,11 @@ msgstr ""
"Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
"Ele será aplicado na próxima inicialização."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:681 flatcamGUI/PreferencesUI.py:931
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:928
msgid "Clear GUI Settings"
msgstr "Limpar Config. da GUI"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:683
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:680
msgid ""
"Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
"such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
@@ -8231,11 +8125,11 @@ msgstr ""
"Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n"
"como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:693
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:690
msgid "Hover Shape"
msgstr "Forma Flutuante"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:695
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:692
msgid ""
"Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
"It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
@@ -8245,11 +8139,11 @@ msgstr ""
"É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
"sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:705
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:702
msgid "Sel. Shape"
msgstr "Sel. Forma"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:707
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:704
msgid ""
"Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
"It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
@@ -8261,11 +8155,11 @@ msgstr ""
"seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita "
"para a esquerda."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:720
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:717
msgid "NB Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte BN"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:722
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:719
msgid ""
"This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
"The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
@@ -8276,19 +8170,19 @@ msgstr ""
"O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n"
"e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:741
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:738
msgid "Axis Font Size"
msgstr "Tamanho da fonte do eixo"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:743
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:740
msgid "This sets the font size for canvas axis."
msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:760
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:757
msgid "Textbox Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:762
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:759
msgid ""
"This sets the font size for the Textbox GUI\n"
"elements that are used in FlatCAM."
@@ -8296,27 +8190,27 @@ msgstr ""
"Define o tamanho da fonte da caixa de texto\n"
"de elementos da GUI usados no FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:783
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:780
msgid "Splash Screen"
msgstr "Tela de Abertura"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:785
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:782
msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
msgstr "Habilita a Tela de Abertura na inicialização do aplicativo."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:798
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:795
msgid "Sys Tray Icon"
msgstr "Ícone da Bandeja do Sistema"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:800
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:797
msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
msgstr "Ativa a exibição do ícone do FlatCAM na bandeja do sistema."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:808
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:805
msgid "Shell at StartUp"
msgstr "Shell na Inicialização"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:815
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:812
msgid ""
"Check this box if you want the shell to\n"
"start automatically at startup."
@@ -8324,11 +8218,11 @@ msgstr ""
"Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n"
"seja inicializado automaticamente na inicialização."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:823
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:820
msgid "Project at StartUp"
msgstr "Projeto na Inicialização"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:825 flatcamGUI/PreferencesUI.py:830
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:827
msgid ""
"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
"to be shown automatically at startup."
@@ -8336,11 +8230,11 @@ msgstr ""
"Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
"seja apresentada automaticamente na inicialização."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:838
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:835
msgid "Project AutoHide"
msgstr "Auto Ocultar"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:840 flatcamGUI/PreferencesUI.py:846
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:837 flatcamGUI/PreferencesUI.py:843
msgid ""
"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
"hide automatically when there are no objects loaded and\n"
@@ -8350,11 +8244,11 @@ msgstr ""
"desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
"apareça sempre que um novo objeto for criado."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:857
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:854
msgid "Enable ToolTips"
msgstr "Habilitar Dicas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:859 flatcamGUI/PreferencesUI.py:864
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
msgid ""
"Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
"when hovering with mouse over items throughout the App."
@@ -8362,11 +8256,11 @@ msgstr ""
"Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n"
"ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:872
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:869
msgid "Mouse Cursor"
msgstr "Cursor do Mouse"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:874
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:871
msgid ""
"Choose a mouse cursor shape.\n"
"- Small -> with a customizable size.\n"
@@ -8376,27 +8270,27 @@ msgstr ""
"- Pequeno -> com um tamanho personalizável.\n"
"- Grande -> Linhas infinitas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:880
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:877
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:881
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:878
msgid "Big"
msgstr "Grande"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:887
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884
msgid "Mouse Cursor Size"
msgstr "Tamanho do Cursor do Mouse"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:889
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:886
msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
msgstr "Define o tamanho do cursor do mouse, em pixels."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:900
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:897
msgid "Delete object confirmation"
msgstr "Confirmação excluir objeto"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:902
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:899
msgid ""
"When checked the application will ask for user confirmation\n"
"whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
@@ -8406,22 +8300,22 @@ msgstr ""
"sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n"
"atalho de menu ou atalho de tecla."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:928
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:925
msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:952
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:949
msgid "App Preferences"
msgstr "Preferências do aplicativo"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:961 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1244
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2479
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:42 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:44
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 flatcamTools/ToolProperties.py:132
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:958 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1241
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2476
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:47 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:48
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 flatcamTools/ToolProperties.py:138
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:962
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:959
msgid ""
"The default value for FlatCAM units.\n"
"Whatever is selected here is set every time\n"
@@ -8431,22 +8325,22 @@ msgstr ""
"O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n"
"o FLatCAM for iniciado."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:965
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:962
msgid "IN"
msgstr "in"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:966 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1250
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1584 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2038
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2485 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:963 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1247
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2035
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2482 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
msgid "MM"
msgstr "mm"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:972
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:969
msgid "Graphic Engine"
msgstr "Mecanismo Gráfico"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:973
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:970
msgid ""
"Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
"Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
@@ -8466,19 +8360,19 @@ msgstr ""
"Nesse caso,\n"
"use o modo Legado (2D)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:979
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:976
msgid "Legacy(2D)"
msgstr "Legado(2D)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:980
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:977
msgid "OpenGL(3D)"
msgstr "OpenGL(3D)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:987
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:984
msgid "APP. LEVEL"
msgstr "Nível do Aplicativo"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:988
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:985
msgid ""
"Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
"BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
@@ -8494,11 +8388,11 @@ msgstr ""
"A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n"
"Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1000
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:997
msgid "Portable app"
msgstr "Aplicativo portátil"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1001
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:998
msgid ""
"Choose if the application should run as portable.\n"
"\n"
@@ -8512,19 +8406,19 @@ msgstr ""
"o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n"
"na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1011
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1008
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1012
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1009
msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1018
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1015
msgid "Apply Language"
msgstr "Aplicar o Idioma"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1019
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1016
msgid ""
"Set the language used throughout FlatCAM.\n"
"The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
@@ -8542,11 +8436,11 @@ msgstr ""
"aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n"
"idioma será aplicado na próxima inicialização."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1031
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1028
msgid "Version Check"
msgstr "Verificar Versão"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1033 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1038
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1030 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1035
msgid ""
"Check this box if you want to check\n"
"for a new version automatically at startup."
@@ -8554,11 +8448,11 @@ msgstr ""
"Marque esta caixa se você quiser verificar\n"
"por nova versão automaticamente na inicialização."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1046
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1043
msgid "Send Stats"
msgstr "Enviar estatísticas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1048 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1053
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1045 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1050
msgid ""
"Check this box if you agree to send anonymous\n"
"stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
@@ -8566,11 +8460,11 @@ msgstr ""
"Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n"
"automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1063
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1060
msgid "Pan Button"
msgstr "Botão Pan"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1061
msgid ""
"Select the mouse button to use for panning:\n"
"- MMB --> Middle Mouse Button\n"
@@ -8580,35 +8474,35 @@ msgstr ""
"- BM -> Botão do meio do mouse\n"
"- BD -> botão direito do mouse"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1067
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
msgid "MMB"
msgstr "BM"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1068
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1065
msgid "RMB"
msgstr "BD"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1071
msgid "Multiple Sel"
msgstr "Seleção Múltipla"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1075
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1072
msgid "Select the key used for multiple selection."
msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1076
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1073
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1077
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1083
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1080
msgid "Workers number"
msgstr "Número de trabalhadores"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1085 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1094
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1082 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1091
msgid ""
"The number of Qthreads made available to the App.\n"
"A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
@@ -8623,11 +8517,11 @@ msgstr ""
"não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n"
"Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1107
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1104
msgid "Geo Tolerance"
msgstr "Tolerância Geo"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1118
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1115
msgid ""
"This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
"parameter. Default value is 0.01.\n"
@@ -8643,11 +8537,11 @@ msgstr ""
"Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n"
"de detalhes."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1133
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
msgid "\"Open\" behavior"
msgstr "Comportamento \"Abrir\""
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1135
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1132
msgid ""
"When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
"and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
@@ -8662,11 +8556,11 @@ msgstr ""
"Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n"
"o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1144
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1141
msgid "Save Compressed Project"
msgstr "Salvar Projeto Compactado"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1146
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1143
msgid ""
"Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
"When checked it will save a compressed FlatCAM project."
@@ -8674,13 +8568,11 @@ msgstr ""
"Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n"
"Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1155
-#, fuzzy
-#| msgid "Compression Level"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1152
msgid "Compression"
-msgstr "Nível de Compactação"
+msgstr "Compressão"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1157
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1154
msgid ""
"The level of compression used when saving\n"
"a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
@@ -8690,27 +8582,30 @@ msgstr ""
"Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de "
"RAM e mais tempo de processamento."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1168
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1165
msgid "Bookmarks limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de favoritos"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1170
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1167
msgid ""
"The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
"The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
"but the menu will hold only so much."
msgstr ""
+"O número máximo de favoritos que podem ser instalados no menu.\n"
+"O número de favoritos no gerenciador de favoritos pode ser maior,\n"
+"mas o menu mostrará apenas esse número."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1190
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
msgid "Gerber General"
msgstr "Gerber Geral"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1221 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2920
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3419
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1218 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2917
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3416
msgid "Circle Steps"
msgstr "Passos do Círculo"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1223
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1220
msgid ""
"The number of circle steps for Gerber \n"
"circular aperture linear approximation."
@@ -8718,37 +8613,37 @@ msgstr ""
"Número de passos de círculo para Gerber.\n"
"Aproximação linear de abertura circular."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1235
-#, fuzzy
-#| msgid "Defaults"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1232
msgid "Default Values"
-msgstr "Padrões"
+msgstr "Valores Padrão"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1237
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1234
msgid ""
"Those values will be used as fallback values\n"
"in case that they are not found in the Gerber file."
msgstr ""
+"Esses valores serão usados como valores padrão\n"
+"caso eles não sejam encontrados no arquivo Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1252
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1586
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1243 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1249
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1583
msgid "The units used in the Gerber file."
msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1249 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1583
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1939 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2037
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2484 flatcamTools/ToolCalculators.py:60
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1936 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2034
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2481 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:124
msgid "INCH"
msgstr "in"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1632
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1256 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1629
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2549
msgid "Zeros"
msgstr "Zeros"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1272
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1635 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1645
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1269
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642
msgid ""
"This sets the type of Gerber zeros.\n"
"If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
@@ -8760,32 +8655,32 @@ msgstr ""
"LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n"
"TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1269 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2013 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2562
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1266 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1639
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2010 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2559
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:110
msgid "LZ"
msgstr "LZ"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1270 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1643
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2014 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2563
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1267 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2011 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2560
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
msgid "TZ"
msgstr "TZ"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1290
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1287
msgid "Gerber Options"
msgstr "Opções Gerber"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1433
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1430
msgid "Gerber Adv. Options"
msgstr "Opções Avançadas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2338
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3166
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2335
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3163
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opções Avançadas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1438
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435
msgid ""
"A list of Gerber advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
@@ -8795,11 +8690,11 @@ msgstr ""
"Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
"o nível avançado do aplicativo."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1457
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1454
msgid "Table Show/Hide"
msgstr "Mostra/Esconde Tabela"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1459
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1456
msgid ""
"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
"Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
@@ -8809,7 +8704,7 @@ msgstr ""
"Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n"
"que estão desenhadas na tela."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1521
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1518
msgid ""
"Buffering type:\n"
"- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
@@ -8823,53 +8718,48 @@ msgstr ""
"padrão.\n"
"<>: Não altere isso, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1526 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4481
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:229 flatcamTools/ToolProperties.py:297
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:311 flatcamTools/ToolProperties.py:314
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:317
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1523 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4478
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:232 flatcamTools/ToolProperties.py:303
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:317 flatcamTools/ToolProperties.py:320
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:323
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1527
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1524
msgid "Full"
msgstr "Completo"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1532
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1529
msgid "Simplify"
msgstr "Simplificar"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1534
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When checked all the Gerber polygons will be\n"
-#| "loaded with simplification having a set tolerance."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1531
msgid ""
"When checked all the Gerber polygons will be\n"
"loaded with simplification having a set tolerance.\n"
"<>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
msgstr ""
"Quando marcado, todos os polígonos Gerber serão\n"
-"carregados com simplificação com uma tolerância definida."
+"carregados com simplificação com uma tolerância definida.\n"
+"<>: Não altere, a menos que saiba o que está fazendo !!!"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1541
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1538
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolerância"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1542
-#, fuzzy
-#| msgid "Tolerance for poligon simplification."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1539
msgid "Tolerance for polygon simplification."
msgstr "Tolerância para a simplificação de polígonos."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1561
msgid "Gerber Export"
msgstr "Exportar Gerber"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1567 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2468
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2465
msgid "Export Options"
msgstr "Opções da Exportação"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1569
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1566
msgid ""
"The parameters set here are used in the file exported\n"
"when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
@@ -8877,11 +8767,11 @@ msgstr ""
"Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
"ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1592 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2493
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1589 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2490
msgid "Int/Decimals"
msgstr "Int/Decimais"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1594
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1591
msgid ""
"The number of digits in the whole part of the number\n"
"and in the fractional part of the number."
@@ -8889,7 +8779,7 @@ msgstr ""
"O número de dígitos da parte inteira\n"
"e da parte fracionária do número."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1604
msgid ""
"This numbers signify the number of digits in\n"
"the whole part of Gerber coordinates."
@@ -8897,7 +8787,7 @@ msgstr ""
"Esse número configura o número de dígitos\n"
"da parte inteira das coordenadas de Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1623
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1620
msgid ""
"This numbers signify the number of digits in\n"
"the decimal part of Gerber coordinates."
@@ -8905,16 +8795,16 @@ msgstr ""
"Este número configura o número de dígitos\n"
"da parte decimal das coordenadas de Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1667
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1664
msgid "A list of Gerber Editor parameters."
msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2626
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3332
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1672 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2623
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3329
msgid "Selection limit"
msgstr "Lim. de seleção"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1677
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1674
msgid ""
"Set the number of selected Gerber geometry\n"
"items above which the utility geometry\n"
@@ -8926,23 +8816,23 @@ msgstr ""
"Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
"Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1690
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1687
msgid "New Aperture code"
msgstr "Novo código de Aber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1703
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1700
msgid "New Aperture size"
msgstr "Novo tamanho de Aber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1705
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702
msgid "Size for the new aperture"
msgstr "Tamanho para a nova abertura"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1716
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1713
msgid "New Aperture type"
msgstr "Novo tipo de Aber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1718
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1715
msgid ""
"Type for the new aperture.\n"
"Can be 'C', 'R' or 'O'."
@@ -8950,39 +8840,35 @@ msgstr ""
"Tipo para a nova abertura.\n"
"Pode ser 'C', 'R' ou 'O'."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1741
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1738
msgid "Aperture Dimensions"
msgstr "Dimensão"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1743 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2938
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3707
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1740 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2935
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3704
msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1749
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1746
msgid "Linear Pad Array"
msgstr "Matriz Linear de Pads"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1753 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2670
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2818
-#, fuzzy
-#| msgid "Linear Dir."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1750 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2667
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815
msgid "Linear Direction"
-msgstr "Direção"
+msgstr "Direção Linear"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1793
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1790
msgid "Circular Pad Array"
msgstr "Matriz Circular de Pads"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2716
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2866
-#, fuzzy
-#| msgid "Circular Dir."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1794 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2713
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2863
msgid "Circular Direction"
-msgstr "Sentido"
+msgstr "Direção Circular"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1799 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2718
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2868
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2715
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2865
msgid ""
"Direction for circular array.\n"
"Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
@@ -8990,50 +8876,48 @@ msgstr ""
"Sentido da matriz circular.\n"
"Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2729
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2879
-#, fuzzy
-#| msgid "Circ. Angle"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2726
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2876
msgid "Circular Angle"
-msgstr "Ângulo Circ."
+msgstr "Ângulo Circular"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1829
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1826
msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1839
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1836
msgid "Scale Tool"
msgstr "Ferra. de Escala"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1845
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1842
msgid "Factor to scale the Gerber element."
msgstr "Fator para redimensionar o elemento Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1858
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1855
msgid "Threshold low"
msgstr "Limiar baixo"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1860
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1857
msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não são marcadas."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1870
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1867
msgid "Threshold high"
msgstr "Limiar alto"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1872
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1869
msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não são marcadas."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1890
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1887
msgid "Excellon General"
msgstr "Excellon Geral"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1912
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1909
msgid "Excellon Format"
msgstr "Formato Excellon"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1914
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1911
msgid ""
"The NC drill files, usually named Excellon files\n"
"are files that can be found in different formats.\n"
@@ -9075,12 +8959,12 @@ msgstr ""
"Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n"
"KiCAD 3:5 polegadas TZ"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1942
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1939
msgid "Default values for INCH are 2:4"
msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1949 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1980
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2507
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1977
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2504
msgid ""
"This numbers signify the number of digits in\n"
"the whole part of Excellon coordinates."
@@ -9088,8 +8972,8 @@ msgstr ""
"Este número configura o número de dígitos\n"
"da parte inteira das coordenadas de Excellon."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1962 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1993
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2520
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1959 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1990
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2517
msgid ""
"This numbers signify the number of digits in\n"
"the decimal part of Excellon coordinates."
@@ -9097,19 +8981,19 @@ msgstr ""
"Este número configura o número de dígitos\n"
"da parte decimal das coordenadas de Excellon."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1967
msgid "METRIC"
msgstr "MÉTRICO"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1973
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970
msgid "Default values for METRIC are 3:3"
msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2002
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1999
msgid "Default Zeros"
msgstr "Padrão Zeros"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2005 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552
msgid ""
"This sets the type of Excellon zeros.\n"
"If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
@@ -9121,7 +9005,7 @@ msgstr ""
"LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
"TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2016
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2013
msgid ""
"This sets the default type of Excellon zeros.\n"
"If it is not detected in the parsed file the value here\n"
@@ -9135,11 +9019,11 @@ msgstr ""
"LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
"TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2026
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023
msgid "Default Units"
msgstr "Unidades Padrão"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2029
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2026
msgid ""
"This sets the default units of Excellon files.\n"
"If it is not detected in the parsed file the value here\n"
@@ -9151,7 +9035,7 @@ msgstr ""
"Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n"
"será usado."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2040
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2037
msgid ""
"This sets the units of Excellon files.\n"
"Some Excellon files don't have an header\n"
@@ -9161,19 +9045,19 @@ msgstr ""
"Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
"e assim este parâmetro será usado."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2046
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2043
msgid "Update Export settings"
msgstr "Atualizar config. de exportação"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2051
msgid "Excellon Optimization"
msgstr "Otimização Excellon"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2057
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
msgid "Algorithm:"
msgstr "Algoritmo:"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2059 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2076
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2056 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2073
msgid ""
"This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
"If <> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
@@ -9198,19 +9082,19 @@ msgstr ""
"Se este controle está desabilitado, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n"
"o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2071
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2068
msgid "MetaHeuristic"
msgstr "MetaHeuristic"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2073
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2070
msgid "TSA"
msgstr "TSA"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2088
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2085
msgid "Optimization Time"
msgstr "Tempo de Otimização"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2091
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2088
msgid ""
"When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
"maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
@@ -9220,11 +9104,11 @@ msgstr ""
"Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n"
"máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padrão: 3."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2131
msgid "Excellon Options"
msgstr "Opções Excellon"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2139
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2136
msgid ""
"Parameters used to create a CNC Job object\n"
"for this drill object."
@@ -9232,19 +9116,19 @@ msgstr ""
"Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
"para a furação."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3045
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2180 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
msgid "Toolchange Z"
msgstr "Troca de Ferramentas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2224
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2221
msgid "Spindle Speed"
msgstr "Velocidade do Spindle"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2239 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3126
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2236 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3123
msgid "Duration"
msgstr "Tempo de espera"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2269
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2266
msgid ""
"Choose what to use for GCode generation:\n"
"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
@@ -9256,15 +9140,15 @@ msgstr ""
"Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras serão\n"
"convertidos para furos."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2319
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2316
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2332
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2329
msgid "Excellon Adv. Options"
msgstr "Opções Avançadas Excellon"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2340
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2337
msgid ""
"A list of Excellon advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
@@ -9274,19 +9158,19 @@ msgstr ""
"Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
"o nível avançado do aplicativo."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2361
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2358
msgid "Toolchange X,Y"
msgstr "Troca de fer. X,Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3180
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3177
msgid "Toolchange X,Y position."
msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2420 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3254
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3251
msgid "Spindle dir."
msgstr "Sentido de Rotação"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3256
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
msgid ""
"This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
"It can be either:\n"
@@ -9298,11 +9182,11 @@ msgstr ""
"- CW = sentido horário ou\n"
"- CCW = sentido anti-horário"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3268
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3265
msgid "Fast Plunge"
msgstr "Mergulho Rápido"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3270
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2432 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3267
msgid ""
"By checking this, the vertical move from\n"
"Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
@@ -9314,11 +9198,11 @@ msgstr ""
"na velocidade mais rápida disponível.\n"
"AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2444
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2441
msgid "Fast Retract"
msgstr "Recolhimento Rápido"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2446
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2443
msgid ""
"Exit hole strategy.\n"
" - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
@@ -9334,11 +9218,11 @@ msgstr ""
"- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n"
" deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2465
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2462
msgid "Excellon Export"
msgstr "Exportar Excellon"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2470
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2467
msgid ""
"The parameters set here are used in the file exported\n"
"when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
@@ -9346,11 +9230,11 @@ msgstr ""
"Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
"ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2487
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2484
msgid "The units used in the Excellon file."
msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2495
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2492
msgid ""
"The NC drill files, usually named Excellon files\n"
"are files that can be found in different formats.\n"
@@ -9362,11 +9246,11 @@ msgstr ""
"Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
"fornecidas não usam ponto."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2529
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2526
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2541
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2538
msgid ""
"Select the kind of coordinates format used.\n"
"Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
@@ -9382,15 +9266,15 @@ msgstr ""
"Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n"
"ou TZ (manter zeros à direita)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2538
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2535
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2539
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2536
msgid "No-Decimal"
msgstr "Não Decimal"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2565
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2562
msgid ""
"This sets the default type of Excellon zeros.\n"
"If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
@@ -9402,11 +9286,11 @@ msgstr ""
"LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
"TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2572
msgid "Slot type"
msgstr "Tipo de Ranhura"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2588
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
msgid ""
"This sets how the slots will be exported.\n"
"If ROUTED then the slots will be routed\n"
@@ -9420,19 +9304,19 @@ msgstr ""
"Se PERFURADO as ranhuras serão exportadas\n"
"usando o comando Perfuração (G85)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2582
msgid "Routed"
msgstr "Roteado"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2586
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583
msgid "Drilled(G85)"
msgstr "Perfurado (G85)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2618
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2615
msgid "A list of Excellon Editor parameters."
msgstr "Parâmetros do Editor Excellon."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2628
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2625
msgid ""
"Set the number of selected Excellon geometry\n"
"items above which the utility geometry\n"
@@ -9445,31 +9329,31 @@ msgstr ""
"retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n"
"grande número de elementos geométricos."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2641
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2638
msgid "New Tool Dia"
msgstr "Novo Diâmetro"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2666
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2663
msgid "Linear Drill Array"
msgstr "Matriz Linear de Furos"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2712
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2709
msgid "Circular Drill Array"
msgstr "Matriz Circular de Furos"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2801
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2798
msgid "Linear Slot Array"
msgstr "Matriz Linear de Ranhuras"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2862
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
msgid "Circular Slot Array"
msgstr "Matriz Circular de Ranhuras"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2901
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2898
msgid "Geometry General"
msgstr "Geometria Geral"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2922
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2919
msgid ""
"The number of circle steps for Geometry \n"
"circle and arc shapes linear approximation."
@@ -9477,11 +9361,11 @@ msgstr ""
"Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
"de Geometria círculo e arco."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2953
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2950
msgid "Geometry Options"
msgstr "Opções de Geometria"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2960
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2957
msgid ""
"Create a CNC Job object\n"
"tracing the contours of this\n"
@@ -9491,11 +9375,11 @@ msgstr ""
"traçando os contornos deste objeto\n"
"Geometria."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2997
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2994
msgid "Depth/Pass"
msgstr "Profundidade por Passe"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2999
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2996
msgid ""
"The depth to cut on each pass,\n"
"when multidepth is enabled.\n"
@@ -9508,11 +9392,11 @@ msgstr ""
"Tem valor positivo, embora seja uma fração\n"
"da profundidade, que tem valor negativo."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3161
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3158
msgid "Geometry Adv. Options"
msgstr "Opções Avançadas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3168
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3165
msgid ""
"A list of Geometry advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
@@ -9522,12 +9406,12 @@ msgstr ""
"Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
"o nível avançado do aplicativo."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3178 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5003
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5000
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
msgid "Toolchange X-Y"
msgstr "Troca de ferra. X-Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3189
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3186
msgid ""
"Height of the tool just after starting the work.\n"
"Delete the value if you don't need this feature."
@@ -9535,11 +9419,11 @@ msgstr ""
"Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n"
"Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3280
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3277
msgid "Seg. X size"
msgstr "Tamanho do Segmento X"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3282
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3279
msgid ""
"The size of the trace segment on the X axis.\n"
"Useful for auto-leveling.\n"
@@ -9549,11 +9433,11 @@ msgstr ""
"Útil para nivelamento automático.\n"
"Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3296
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3293
msgid "Seg. Y size"
msgstr "Tamanho do Segmento Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3298
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3295
msgid ""
"The size of the trace segment on the Y axis.\n"
"Useful for auto-leveling.\n"
@@ -9563,15 +9447,15 @@ msgstr ""
"Útil para nivelamento automático.\n"
"Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3316
msgid "Geometry Editor"
msgstr "Editor de Geometria"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3324
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
msgid "A list of Geometry Editor parameters."
msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3334
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3331
msgid ""
"Set the number of selected geometry\n"
"items above which the utility geometry\n"
@@ -9583,11 +9467,11 @@ msgstr ""
"Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
"Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3366
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3363
msgid "CNC Job General"
msgstr "Trabalho CNC Geral"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3421
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3418
msgid ""
"The number of circle steps for GCode \n"
"circle and arc shapes linear approximation."
@@ -9595,21 +9479,21 @@ msgstr ""
"O número de etapas de círculo para G-Code.\n"
"Aproximação linear para círculos e formas de arco."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3430
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427
msgid "Travel dia"
msgstr "Diâmetro Desl."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3432
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429
msgid ""
"The width of the travel lines to be\n"
"rendered in the plot."
msgstr "Largura da linha a ser renderizada no gráfico."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3448
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
msgid "Coordinates decimals"
msgstr "Decimais das Coord."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3450
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3447
msgid ""
"The number of decimals to be used for \n"
"the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
@@ -9617,11 +9501,11 @@ msgstr ""
"Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n"
"X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3461
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3458
msgid "Feedrate decimals"
msgstr "Decimais do Avanço"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3463
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3460
msgid ""
"The number of decimals to be used for \n"
"the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
@@ -9629,11 +9513,11 @@ msgstr ""
"O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n"
"Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3474
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3471
msgid "Coordinates type"
msgstr "Tipo de coordenada"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3476
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3473
msgid ""
"The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
"Can be:\n"
@@ -9645,77 +9529,77 @@ msgstr ""
"- Absoluta G90 -> a referência é a origem x=0, y=0\n"
"- Incremental G91 -> a referência é a posição anterior"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3482
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3479
msgid "Absolute G90"
msgstr "Absoluta G90"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3483
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3480
msgid "Incremental G91"
msgstr "Incremental G91"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3497
msgid "CNC Job Options"
msgstr "Opções de Trabalho CNC"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3503
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
msgid "Export G-Code"
msgstr "Exportar G-Code"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3519
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516
msgid "Prepend to G-Code"
msgstr "Incluir no Início do G-Code"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3531
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3528
msgid "Append to G-Code"
msgstr "Incluir no final do G-Code"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3548
msgid "CNC Job Adv. Options"
msgstr "Opções Avançadas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3620
msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3626
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623
msgid "Z depth for the cut"
msgstr "profundidade Z para o corte"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3624
msgid "Z height for travel"
msgstr "altura Z para deslocamentos"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3633
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3630
msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3652
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3649
msgid "Annotation Size"
msgstr "Tamanho da Fonte"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3654
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3651
msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3664
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3661
msgid "Annotation Color"
msgstr "Cor da Fonte"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3666
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3663
msgid "Set the font color for the annotation texts."
msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3692
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3689
msgid "NCC Tool Options"
msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3705 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4938
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3702 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4935
msgid "Tools dia"
msgstr "Diâmetro"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3716 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3724
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3713 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:210
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:218
msgid ""
"Default tool type:\n"
"- 'V-shape'\n"
@@ -9725,13 +9609,13 @@ msgstr ""
"- 'Ponta-V'\n"
"- Circular"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3718 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
msgid "V-shape"
msgstr "Ponta-V"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3761 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3769
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
msgid ""
"Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
@@ -9742,16 +9626,16 @@ msgstr ""
"ferramenta\n"
"- convencional: útil quando não há compensação de folga"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4170
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3775 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4167
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:176 flatcamTools/ToolPaint.py:153
msgid "Tool order"
msgstr "Ordem das Ferramentas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3789
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4181
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:147
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3786
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4178
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:177
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:187 flatcamTools/ToolPaint.py:154
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:164
msgid ""
"This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
"'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
@@ -9770,19 +9654,19 @@ msgstr ""
"automaticamente a ordem\n"
"decrescente e este controle é desativado."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3787 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4176
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:185 flatcamTools/ToolPaint.py:162
msgid "Forward"
msgstr "Crescente"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4180
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4177
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:186 flatcamTools/ToolPaint.py:163
msgid "Reverse"
msgstr "Decrescente"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3810
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:279
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:287
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3798 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3807
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:293
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:301
msgid ""
"Depth of cut into material. Negative value.\n"
"In FlatCAM units."
@@ -9790,7 +9674,7 @@ msgstr ""
"Profundidade de corte no material. Valor negativo.\n"
"Em unidades FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3820 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:296
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3817 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:310
#, python-format
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
@@ -9815,12 +9699,12 @@ msgstr ""
"Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n"
" ao número de caminhos."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3841 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:316
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3838 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:330
msgid "Bounding box margin."
msgstr "Margem da caixa delimitadora."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4230
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:327
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3851 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4227
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:341
msgid ""
"Algorithm for non-copper clearing:
Standard: Fixed step inwards."
"
Seed-based: Outwards from seed.
Line-based: Parallel "
@@ -9830,22 +9714,22 @@ msgstr ""
"
Baseado em semente: para fora a partir de uma semente."
"
Linhas retas: linhas paralelas."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3868 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4244
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:341 flatcamTools/ToolPaint.py:252
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3865 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4241
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:355 flatcamTools/ToolPaint.py:269
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3878 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4254
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350 flatcamTools/ToolPaint.py:261
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3875 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4251
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:278
msgid "Contour"
msgstr "Contorno"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3888 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:270
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3885 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:287
msgid "Rest M."
msgstr "Maquinagem Restante"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3890 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:361
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3887 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
msgid ""
"If checked, use 'rest machining'.\n"
"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
@@ -9862,9 +9746,9 @@ msgstr ""
"retiradas com a ferramenta anterior.\n"
"Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3905 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3917
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:376
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:388
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3902 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3914
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:390
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:402
msgid ""
"If used, it will add an offset to the copper features.\n"
"The copper clearing will finish to a distance\n"
@@ -9875,28 +9759,28 @@ msgstr ""
"A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
"O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3915 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:386
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3912 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:400
msgid "Offset value"
msgstr "Valor do deslocamento"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3932 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:412
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3929 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:426
msgid "Itself"
msgstr "Própria"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3933 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4275
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3930 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4272
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3934
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3931
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3935 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4454
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:199
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3932 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4451
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:202
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3937 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:418
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3934 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:432
msgid ""
"- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
"is based on the object that is copper cleared.\n"
@@ -9915,19 +9799,19 @@ msgstr ""
"- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
"especificado."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3948 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4283
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3945 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4280
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4284
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4281
msgid "Progressive"
msgstr "Progressivo"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3950
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3947
msgid "NCC Plotting"
msgstr "Gráfico NCC"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3952
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949
msgid ""
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
@@ -9935,21 +9819,21 @@ msgstr ""
"- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de NCC\n"
"- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3966
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3963
msgid "Cutout Tool Options"
msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3983 flatcamTools/ToolCutOut.py:103
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 flatcamTools/ToolCutOut.py:114
msgid ""
"Diameter of the tool used to cutout\n"
"the PCB shape out of the surrounding material."
msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3995 flatcamTools/ToolCutOut.py:84
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992 flatcamTools/ToolCutOut.py:95
msgid "Obj kind"
msgstr "Tipo de obj"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3997 flatcamTools/ToolCutOut.py:86
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3994 flatcamTools/ToolCutOut.py:97
msgid ""
"Choice of what kind the object we want to cutout is.
- Single: "
"contain a single PCB Gerber outline object.
- Panel: a panel PCB "
@@ -9960,16 +9844,16 @@ msgstr ""
"objeto Gerber de contorno PCB.
- Painel: um painel de objetos "
"Gerber PCB, composto por muitos contornos PCB individuais."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4274
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:92
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4001 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4271
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:103
msgid "Single"
msgstr "Único"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4005 flatcamTools/ToolCutOut.py:93
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4002 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
msgid "Panel"
msgstr "Painel"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4011 flatcamTools/ToolCutOut.py:114
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4008 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
msgid ""
"Margin over bounds. A positive value here\n"
"will make the cutout of the PCB further from\n"
@@ -9978,11 +9862,11 @@ msgstr ""
"Margem além das bordas. Um valor positivo\n"
"tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4023
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4020
msgid "Gap size"
msgstr "Tamanho da Ponte"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4025 flatcamTools/ToolCutOut.py:126
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4022 flatcamTools/ToolCutOut.py:137
msgid ""
"The size of the bridge gaps in the cutout\n"
"used to keep the board connected to\n"
@@ -9993,11 +9877,11 @@ msgstr ""
"para manter a placa conectada ao material\n"
"circundante (de onde o PCB é recortado)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4038 flatcamTools/ToolCutOut.py:162
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4035 flatcamTools/ToolCutOut.py:173
msgid "Gaps"
msgstr "Pontes"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4040
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037
msgid ""
"Number of gaps used for the cutout.\n"
"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
@@ -10021,11 +9905,11 @@ msgstr ""
"- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n"
"- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4062 flatcamTools/ToolCutOut.py:143
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4059 flatcamTools/ToolCutOut.py:154
msgid "Convex Sh."
msgstr "Forma Convexa"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4064 flatcamTools/ToolCutOut.py:145
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4061 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
msgid ""
"Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
"Used only if the source object type is Gerber."
@@ -10033,11 +9917,11 @@ msgstr ""
"Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n"
"Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4078
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4075
msgid "2Sided Tool Options"
msgstr "Opções de PCB 2 Faces"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4084
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4081
msgid ""
"A tool to help in creating a double sided\n"
"PCB using alignment holes."
@@ -10045,36 +9929,36 @@ msgstr ""
"Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n"
"PCB de dupla face usando furos de alinhamento."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4098 flatcamTools/ToolDblSided.py:240
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4095 flatcamTools/ToolDblSided.py:247
msgid "Drill dia"
msgstr "Diâmetro"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4100 flatcamTools/ToolDblSided.py:231
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:242
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4097 flatcamTools/ToolDblSided.py:238
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:249
msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4109 flatcamTools/ToolDblSided.py:121
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4106 flatcamTools/ToolDblSided.py:128
msgid "Mirror Axis:"
msgstr "Espelhar Eixo:"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4111 flatcamTools/ToolDblSided.py:123
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4108 flatcamTools/ToolDblSided.py:130
msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4120 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4117 flatcamTools/ToolDblSided.py:139
msgid "Point"
msgstr "Ponto"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4118 flatcamTools/ToolDblSided.py:140
msgid "Box"
msgstr "Caixa"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4122
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4119
msgid "Axis Ref"
msgstr "Eixo de Ref."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4124 flatcamTools/ToolDblSided.py:136
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamTools/ToolDblSided.py:143
msgid ""
"The axis should pass through a point or cut\n"
" a specified box (in a FlatCAM object) through \n"
@@ -10083,20 +9967,20 @@ msgstr ""
"O eixo deve passar por um ponto ou cortar o centro de uma caixa"
"b> especificada (em um objeto FlatCAM)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4140
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4137
msgid "Paint Tool Options"
msgstr "Opções da Ferramenta de Pintura"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4146
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4143
msgid "Parameters:"
msgstr "Parâmetros:"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4264 flatcamTools/ToolPaint.py:285
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4261 flatcamTools/ToolPaint.py:302
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4266 flatcamTools/ToolPaint.py:287
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:303
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4263 flatcamTools/ToolPaint.py:304
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:320
msgid ""
"How to select Polygons to be painted.\n"
"\n"
@@ -10117,15 +10001,15 @@ msgstr ""
"- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
"- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4277
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4274
msgid "Ref."
msgstr "Ref."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4285
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4282
msgid "Paint Plotting"
msgstr "Mostrar Pinturas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4287
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4284
msgid ""
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
@@ -10133,11 +10017,11 @@ msgstr ""
"- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n"
"- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4301
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4298
msgid "Film Tool Options"
msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4307
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4304
msgid ""
"Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
"FlatCAM object.\n"
@@ -10147,11 +10031,11 @@ msgstr ""
"ou Geometria FlatCAM.\n"
"O arquivo é salvo no formato SVG."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4318
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4315
msgid "Film Type"
msgstr "Tipo de Filme"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4320 flatcamTools/ToolFilm.py:267
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4317 flatcamTools/ToolFilm.py:270
msgid ""
"Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
"Positive means that it will print the features\n"
@@ -10167,19 +10051,19 @@ msgstr ""
"em branco em uma tela preta.\n"
"O formato do arquivo do filme é SVG ."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4331
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4328
msgid "Film Color"
msgstr "Cor do Filme"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4333
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4330
msgid "Set the film color when positive film is selected."
msgstr "Define a cor do filme, se filme positivo estiver selecionado."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4356 flatcamTools/ToolFilm.py:283
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4353 flatcamTools/ToolFilm.py:286
msgid "Border"
msgstr "Borda"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4358 flatcamTools/ToolFilm.py:285
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4355 flatcamTools/ToolFilm.py:288
msgid ""
"Specify a border around the object.\n"
"Only for negative film.\n"
@@ -10199,11 +10083,11 @@ msgstr ""
"brancos como o restante e podem ser confundidos\n"
"com os limites, se não for usada essa borda)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4375 flatcamTools/ToolFilm.py:250
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4372 flatcamTools/ToolFilm.py:253
msgid "Scale Stroke"
msgstr "Espessura da Linha"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4377 flatcamTools/ToolFilm.py:252
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374 flatcamTools/ToolFilm.py:255
msgid ""
"Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
"It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
@@ -10214,114 +10098,109 @@ msgstr ""
"A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n"
"Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4384 flatcamTools/ToolFilm.py:127
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4381 flatcamTools/ToolFilm.py:130
msgid "Film Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes do Filme"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4386 flatcamTools/ToolFilm.py:129
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4383 flatcamTools/ToolFilm.py:132
msgid ""
"Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
"types.\n"
"This section provide the tools to compensate for the print distortions."
msgstr ""
+"Algumas vezes, as impressoras distorcem o formato da impressão, "
+"especialmente as laser.\n"
+"Esta seção fornece as ferramentas para compensar as distorções na impressão."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4393 flatcamTools/ToolFilm.py:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Create Paint Geometry"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4390 flatcamTools/ToolFilm.py:139
msgid "Scale Film geometry"
-msgstr "Criar Geometria de Pintura"
+msgstr "Escala da Geometria de Filme"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4395 flatcamTools/ToolFilm.py:138
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4392 flatcamTools/ToolFilm.py:141
msgid ""
"A value greater than 1 will stretch the film\n"
"while a value less than 1 will jolt it."
msgstr ""
+"Um valor maior que 1 esticará o filme\n"
+"enquanto um valor menor que 1 o reduzirá."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4824
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:148 flatcamTools/ToolTransform.py:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale_X factor"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4821
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:151 flatcamTools/ToolTransform.py:147
msgid "X factor"
-msgstr "Fator de Escala X"
+msgstr "Fator X"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4414 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4837
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:157 flatcamTools/ToolTransform.py:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale_Y factor"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4834
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:160 flatcamTools/ToolTransform.py:168
msgid "Y factor"
-msgstr "Fator de Escala Y"
+msgstr "Fator Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4424 flatcamTools/ToolFilm.py:169
-#, fuzzy
-#| msgid "New Blank Geometry"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4421 flatcamTools/ToolFilm.py:172
msgid "Skew Film geometry"
-msgstr "Nova Geometria em Branco"
+msgstr "Inclinar a Geometria de Filme"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4426 flatcamTools/ToolFilm.py:171
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4423 flatcamTools/ToolFilm.py:174
msgid ""
"Positive values will skew to the right\n"
"while negative values will skew to the left."
msgstr ""
+"Valores positivos inclinam para a direita\n"
+"enquanto valores negativos inclinam para a esquerda."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4793
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:181 flatcamTools/ToolTransform.py:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Skew_X angle"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4790
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:184 flatcamTools/ToolTransform.py:97
msgid "X angle"
-msgstr "Ângulo de Inclinação X"
+msgstr "Ângulo X"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4807
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:190 flatcamTools/ToolTransform.py:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Skew_Y angle"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4804
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:193 flatcamTools/ToolTransform.py:119
msgid "Y angle"
-msgstr "Ângulo de Inclinação Y"
+msgstr "Ângulo Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4456 flatcamTools/ToolFilm.py:201
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453 flatcamTools/ToolFilm.py:204
msgid ""
"The reference point to be used as origin for the skew.\n"
"It can be one of the four points of the geometry bounding box."
msgstr ""
+"O ponto de referência a ser usado como origem para a inclinação.\n"
+"Pode ser um dos quatro pontos da caixa delimitadora de geometria."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4459 flatcamTools/ToolFilm.py:204
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4456 flatcamTools/ToolFilm.py:207
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerda Inferior"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4460 flatcamTools/ToolFilm.py:205
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4457 flatcamTools/ToolFilm.py:208
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerda Superior"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4461 flatcamTools/ToolFilm.py:206
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4458 flatcamTools/ToolFilm.py:209
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Direita Inferior"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4462 flatcamTools/ToolFilm.py:207
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4459 flatcamTools/ToolFilm.py:210
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "Direita Superior"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4470 flatcamTools/ToolFilm.py:218
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4467 flatcamTools/ToolFilm.py:221
msgid "Mirror Film geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Espelhar geometria de filme"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4472 flatcamTools/ToolFilm.py:220
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4469 flatcamTools/ToolFilm.py:223
msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
-msgstr ""
+msgstr "Espelha a geometria do filme no eixo selecionado ou em ambos."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484 flatcamTools/ToolFilm.py:232
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4481 flatcamTools/ToolFilm.py:235
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Ambos"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4486 flatcamTools/ToolFilm.py:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Mirror Axis:"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4483 flatcamTools/ToolFilm.py:237
msgid "Mirror axis"
-msgstr "Espelhar Eixo:"
+msgstr "Espelhar eixo"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4499
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4496
msgid "Panelize Tool Options"
msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4502
msgid ""
"Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
"each element is a copy of the source object spaced\n"
@@ -10331,11 +10210,11 @@ msgstr ""
"Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n"
"dos demais por uma distância X, Y."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4520 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4517 flatcamTools/ToolPanelize.py:159
msgid "Spacing cols"
msgstr "Espaço entre Colunas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4522 flatcamTools/ToolPanelize.py:151
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4519 flatcamTools/ToolPanelize.py:161
msgid ""
"Spacing between columns of the desired panel.\n"
"In current units."
@@ -10343,11 +10222,11 @@ msgstr ""
"Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n"
"Nas unidades atuais."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534 flatcamTools/ToolPanelize.py:161
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4531 flatcamTools/ToolPanelize.py:171
msgid "Spacing rows"
msgstr "Espaço entre Linhas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536 flatcamTools/ToolPanelize.py:163
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4533 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
msgid ""
"Spacing between rows of the desired panel.\n"
"In current units."
@@ -10355,35 +10234,35 @@ msgstr ""
"Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n"
"Nas unidades atuais."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4547 flatcamTools/ToolPanelize.py:172
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4549 flatcamTools/ToolPanelize.py:174
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4546 flatcamTools/ToolPanelize.py:184
msgid "Number of columns of the desired panel"
msgstr "Número de colunas do painel desejado"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4559 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4556 flatcamTools/ToolPanelize.py:192
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4561 flatcamTools/ToolPanelize.py:184
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4558 flatcamTools/ToolPanelize.py:194
msgid "Number of rows of the desired panel"
msgstr "Número de linhas do painel desejado"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4567 flatcamTools/ToolPanelize.py:190
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4564 flatcamTools/ToolPanelize.py:200
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4568 flatcamTools/ToolPanelize.py:191
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4565 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
msgid "Geo"
msgstr "Geo"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4569 flatcamTools/ToolPanelize.py:192
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4566 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
msgid "Panel Type"
msgstr "Tipo de Painel"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4571
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4568
msgid ""
"Choose the type of object for the panel object:\n"
"- Gerber\n"
@@ -10393,11 +10272,11 @@ msgstr ""
"- Gerber\n"
"- Geometria"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4580
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577
msgid "Constrain within"
msgstr "Restringir dentro de"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4582 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4579 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
msgid ""
"Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
"DX and DY values are in current units.\n"
@@ -10411,11 +10290,11 @@ msgstr ""
"o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n"
"couberem completamente dentro de área selecionada."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4595 flatcamTools/ToolPanelize.py:216
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4592 flatcamTools/ToolPanelize.py:226
msgid "Width (DX)"
msgstr "Largura (DX)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4597 flatcamTools/ToolPanelize.py:218
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4594 flatcamTools/ToolPanelize.py:228
msgid ""
"The width (DX) within which the panel must fit.\n"
"In current units."
@@ -10423,11 +10302,11 @@ msgstr ""
"A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n"
"Nas unidades atuais."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4608 flatcamTools/ToolPanelize.py:227
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605 flatcamTools/ToolPanelize.py:237
msgid "Height (DY)"
msgstr "Altura (DY)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4610 flatcamTools/ToolPanelize.py:229
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4607 flatcamTools/ToolPanelize.py:239
msgid ""
"The height (DY)within which the panel must fit.\n"
"In current units."
@@ -10435,15 +10314,15 @@ msgstr ""
"A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n"
"Nas unidades atuais."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4624
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4621
msgid "Calculators Tool Options"
msgstr "Opções das Calculadoras"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4628 flatcamTools/ToolCalculators.py:24
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4625 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
msgid "V-Shape Tool Calculator"
msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4630
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627
msgid ""
"Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
"having the tip diameter, tip angle and\n"
@@ -10453,11 +10332,11 @@ msgstr ""
"ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n"
"profundidade de corte como parâmetros."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4645 flatcamTools/ToolCalculators.py:93
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4642 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
msgid "Tip Diameter"
msgstr "Diâmetro da Ponta"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4647 flatcamTools/ToolCalculators.py:99
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4644 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
msgid ""
"This is the tool tip diameter.\n"
"It is specified by manufacturer."
@@ -10465,11 +10344,11 @@ msgstr ""
"Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
"Especificado pelo fabricante."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4659 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4656 flatcamTools/ToolCalculators.py:103
msgid "Tip Angle"
msgstr "Ângulo da Ponta"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4661
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4658
msgid ""
"This is the angle on the tip of the tool.\n"
"It is specified by manufacturer."
@@ -10477,7 +10356,7 @@ msgstr ""
"Ângulo na ponta da ferramenta.\n"
"Especificado pelo fabricante."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4675
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4672
msgid ""
"This is depth to cut into material.\n"
"In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
@@ -10485,11 +10364,11 @@ msgstr ""
"Profundidade para cortar o material.\n"
"No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4682 flatcamTools/ToolCalculators.py:26
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4679 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
msgid "ElectroPlating Calculator"
msgstr "Calculadora Eletrolítica"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4684 flatcamTools/ToolCalculators.py:153
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4681 flatcamTools/ToolCalculators.py:154
msgid ""
"This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
"using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
@@ -10499,27 +10378,27 @@ msgstr ""
"(via/pad/furos) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
"hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4698 flatcamTools/ToolCalculators.py:162
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4695 flatcamTools/ToolCalculators.py:163
msgid "Board Length"
msgstr "Comprimento da Placa"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4700 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4697 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
msgid "This is the board length. In centimeters."
msgstr "Comprimento da placa, em centímetros."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4710 flatcamTools/ToolCalculators.py:169
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4707 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
msgid "Board Width"
msgstr "Largura da Placa"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4712 flatcamTools/ToolCalculators.py:174
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4709 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
msgid "This is the board width.In centimeters."
msgstr "Largura da placa, em centímetros."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717 flatcamTools/ToolCalculators.py:176
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
msgid "Current Density"
msgstr "Densidade de Corrente"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4723 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4720 flatcamTools/ToolCalculators.py:182
msgid ""
"Current density to pass through the board. \n"
"In Amps per Square Feet ASF."
@@ -10527,21 +10406,21 @@ msgstr ""
"Densidade de corrente para passar pela placa.\n"
"Em Ampères por Pés Quadrados ASF."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4729 flatcamTools/ToolCalculators.py:184
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4726 flatcamTools/ToolCalculators.py:185
msgid "Copper Growth"
msgstr "Espessura do Cobre"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4735 flatcamTools/ToolCalculators.py:189
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4732 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
msgid ""
"How thick the copper growth is intended to be.\n"
"In microns."
msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4748
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4745
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "Opções Transformações"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4754
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4751
msgid ""
"Various transformations that can be applied\n"
"on a FlatCAM object."
@@ -10549,21 +10428,19 @@ msgstr ""
"Várias transformações que podem ser aplicadas\n"
"a um objeto FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4785
-#, fuzzy
-#| msgid "Skew X"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4782
msgid "Skew"
-msgstr "Inclinar X"
+msgstr "Inclinar"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4826 flatcamTools/ToolTransform.py:147
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823 flatcamTools/ToolTransform.py:149
msgid "Factor for scaling on X axis."
msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4839 flatcamTools/ToolTransform.py:168
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4836 flatcamTools/ToolTransform.py:170
msgid "Factor for scaling on Y axis."
msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4847 flatcamTools/ToolTransform.py:191
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4844 flatcamTools/ToolTransform.py:193
msgid ""
"Scale the selected object(s)\n"
"using the Scale_X factor for both axis."
@@ -10571,7 +10448,7 @@ msgstr ""
"Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
"usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4855 flatcamTools/ToolTransform.py:199
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4852 flatcamTools/ToolTransform.py:201
msgid ""
"Scale the selected object(s)\n"
"using the origin reference when checked,\n"
@@ -10582,27 +10459,27 @@ msgstr ""
"de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n"
"do objeto selecionado quando desmarcado."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4871 flatcamTools/ToolTransform.py:214
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4868 flatcamTools/ToolTransform.py:216
msgid "X val"
-msgstr ""
+msgstr "X"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4873 flatcamTools/ToolTransform.py:216
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4870 flatcamTools/ToolTransform.py:218
msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4884 flatcamTools/ToolTransform.py:235
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4881 flatcamTools/ToolTransform.py:237
msgid "Y val"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4886 flatcamTools/ToolTransform.py:237
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4883 flatcamTools/ToolTransform.py:239
msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4892 flatcamTools/ToolTransform.py:282
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4889 flatcamTools/ToolTransform.py:284
msgid "Mirror Reference"
msgstr "Referência do Espelhamento"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4894 flatcamTools/ToolTransform.py:284
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4891 flatcamTools/ToolTransform.py:286
msgid ""
"Flip the selected object(s)\n"
"around the point in Point Entry Field.\n"
@@ -10623,13 +10500,11 @@ msgstr ""
"- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
" Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4905
-#, fuzzy
-#| msgid "Mirror Reference"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4902
msgid "Mirror Reference point"
msgstr "Referência do Espelhamento"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4907
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4904
msgid ""
"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
@@ -10639,11 +10514,11 @@ msgstr ""
"O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
"o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y e"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4924
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4921
msgid "SolderPaste Tool Options"
msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4929
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4926
msgid ""
"A tool to create GCode for dispensing\n"
"solder paste onto a PCB."
@@ -10651,48 +10526,48 @@ msgstr ""
"Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n"
"de solda em um PCB."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4940
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4937
msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4947
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4944
msgid "New Nozzle Dia"
msgstr "Diâmetro do Novo Bico"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4949 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:102
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4946 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:102
msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
msgstr ""
"Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4957 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:165
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4954 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:165
msgid "Z Dispense Start"
msgstr "Altura Inicial"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4959 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:167
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4956 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:167
msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4966 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:173
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4963 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:173
msgid "Z Dispense"
msgstr "Altura para Distribuir"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4968 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:175
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4965 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:175
msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4975 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:181
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4972 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:181
msgid "Z Dispense Stop"
msgstr "Altura Final"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4977 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4974 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4984 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:189
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4981 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:189
msgid "Z Travel"
msgstr "Altura para Deslocamento"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4986 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:191
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4983 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:191
msgid ""
"The height (Z) for travel between pads\n"
"(without dispensing solder paste)."
@@ -10700,15 +10575,15 @@ msgstr ""
"Altura (Z) para deslocamento entre pads\n"
"(sem dispensar pasta de solda)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4994 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:198
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4991 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:198
msgid "Z Toolchange"
msgstr "Altura Troca de Ferram."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4996 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:200
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4993 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:200
msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5005 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5002 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
msgid ""
"The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
"The format is (x, y) where x and y are real numbers."
@@ -10716,15 +10591,15 @@ msgstr ""
"Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n"
"O formato é (x, y) onde x e y são números reais."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5013 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:215
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5010 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:215
msgid "Feedrate X-Y"
msgstr "Avanço X-Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5015 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:217
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5012 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:217
msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5024 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:225
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5021 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:225
msgid ""
"Feedrate (speed) while moving vertically\n"
"(on Z plane)."
@@ -10732,11 +10607,11 @@ msgstr ""
"Avanço (velocidade) para movimento vertical\n"
"(no plano Z)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5032 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5029 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
msgid "Feedrate Z Dispense"
msgstr "Avanço Z Distribuição"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5034
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5031
msgid ""
"Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
"to Dispense position (on Z plane)."
@@ -10744,11 +10619,11 @@ msgstr ""
"Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n"
"para a posição Dispensar (no plano Z)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5042 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5039 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
msgid "Spindle Speed FWD"
msgstr "Velocidade Spindle FWD"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5044 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:243
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5041 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:243
msgid ""
"The dispenser speed while pushing solder paste\n"
"through the dispenser nozzle."
@@ -10756,19 +10631,19 @@ msgstr ""
"A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n"
"através do bico do distribuidor."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5052 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:250
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5049 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:250
msgid "Dwell FWD"
msgstr "Espera FWD"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5054 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5051 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
msgid "Pause after solder dispensing."
msgstr "Pausa após a dispensação de solda."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5061 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:258
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5058 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:258
msgid "Spindle Speed REV"
msgstr "Velocidade Spindle REV"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5063 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5060 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260
msgid ""
"The dispenser speed while retracting solder paste\n"
"through the dispenser nozzle."
@@ -10776,11 +10651,11 @@ msgstr ""
"A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n"
"através do bico do dispensador."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5071 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5068 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
msgid "Dwell REV"
msgstr "Espera REV"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5073 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:269
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5070 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:269
msgid ""
"Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
"to allow pressure equilibrium."
@@ -10788,15 +10663,15 @@ msgstr ""
"Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o "
"equilíbrio de pressão."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5082 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5079 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
msgid "Files that control the GCode generation."
msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5097
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5094
msgid "Substractor Tool Options"
msgstr "Opções da ferramenta Substração"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5102
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5099
msgid ""
"A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
"from another of the same type."
@@ -10804,279 +10679,287 @@ msgstr ""
"Uma ferramenta para subtrair um objeto Gerber ou Geometry\n"
"de outro do mesmo tipo."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5107 flatcamTools/ToolSub.py:134
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5104 flatcamTools/ToolSub.py:142
msgid "Close paths"
msgstr "Fechar caminhos"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5108 flatcamTools/ToolSub.py:135
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5105
msgid ""
"Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
msgstr ""
"Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5119
-#, fuzzy
-#| msgid "Calculators Tool Options"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5116
msgid "Check Rules Tool Options"
-msgstr "Opções das Calculadoras"
+msgstr "Opções das Regras"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5124
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5121
msgid ""
-"A tool to check if Gerber files fir within a set\n"
+"A tool to check if Gerber files are within a set\n"
"of Manufacturing Rules."
msgstr ""
+"Uma ferramenta para verificar se os arquivos Gerber estão dentro de um "
+"conjunto\n"
+"das regras de fabricação."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5134 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:251
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:895
-#, fuzzy
-#| msgid "Aperture Size"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5131 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:900
msgid "Trace Size"
-msgstr "Tamanho da abertura"
+msgstr "Tamanho do Traçado"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5136 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:253
-#, fuzzy
-#| msgid "This sets the font size for canvas axis."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5133 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
-msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela."
+msgstr "Verifica se o tamanho mínimo para traçados é atendido."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5146 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5166
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5186 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5206
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5226 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5246
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5266 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5286
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5328
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:263 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:285
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:308 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:331
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:354 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:377
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:400 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:423
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:448 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:471
-#, fuzzy
-#| msgid "Mask value"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5143 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5163
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5203
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5223 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5243
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5283
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5325
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
msgid "Min value"
-msgstr "Valor da máscara"
+msgstr "Valor Min"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:265
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5145 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
msgid "Minimum acceptable trace size."
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo tamanho de traçado aceito."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5153 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:272
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1123 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1153
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5150 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1128 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1158
msgid "Copper to Copper clearance"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço Cobre Cobre"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5155 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:274
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5152 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between copper\n"
"features is met."
msgstr ""
+"Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
+"é atendido."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5188
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5208 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5228
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5268
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5330 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:287
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:310 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:333
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:356 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:379
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:402 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:450
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5165 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5185
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5205 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5225
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5245 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5265
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5327 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
msgid "Minimum acceptable clearance value."
-msgstr ""
+msgstr "Espaço mínimo aceitável."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5173 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:295
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1183 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1189
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1202 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5170 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1188 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1194
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1207 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
msgid "Copper to Outline clearance"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço Cobre Contorno"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5175 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:297
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5172 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between copper\n"
"features and the outline is met."
msgstr ""
+"Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
+"e o contorno é atendido."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5193 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:318
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5190 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
msgid "Silk to Silk Clearance"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço Silk Silk"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5195 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:320
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5192 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
"features and silkscreen features is met."
msgstr ""
+"Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
+"é atendido."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5213 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:341
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1292 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1298
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1316
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5210 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1297 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1303
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1321
msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço Silk Máscara de Solda"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5215 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:343
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5212 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
"features and soldermask features is met."
msgstr ""
+"Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
+"e máscara de solda é atendido."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5233 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:364
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1346 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1352
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1366 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1373
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5230 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1351 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1357
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
msgid "Silk to Outline Clearance"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço Silk Contorno"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5235 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:366
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5232 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between silk\n"
"features and the outline is met."
msgstr ""
+"Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
+"e o contorno é atendido."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5253 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:387
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1384 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1411
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5250 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1389 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1416
msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
-msgstr ""
+msgstr "Máscara de Solda Mínima"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5255 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:389
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5252 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
"features and soldermask features is met."
msgstr ""
+"Verifica se o espaço mínimo entre recursos de máscara de solda\n"
+"é atendido."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5273 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:410
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1449 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1455
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1471 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1478
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5270 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1454 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1460
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1476 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1483
msgid "Minimum Annular Ring"
-msgstr ""
+msgstr "Anel Anular Mínimo"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5275 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:412
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5272 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
msgid ""
"This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
"a hole into a pad is met."
msgstr ""
+"Verifica se o anel de cobre mínimo deixado pela perfuração\n"
+"de um buraco em um pad é atendido."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5288 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:425
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5285 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
msgid "Minimum acceptable ring value."
-msgstr ""
+msgstr "Valor mínimo do anel."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5295 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:435
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:839
-#, fuzzy
-#| msgid "Geo Tolerance"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5292 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:844
msgid "Hole to Hole Clearance"
-msgstr "Tolerância Geo"
+msgstr "Espaço Entre Furos"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5297 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:437
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5294 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
"and another drill hole is met."
msgstr ""
+"Verifica se o espaço mínimo entre furos\n"
+"é atendido."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5310 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:473
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5307 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
msgid "Minimum acceptable drill size."
-msgstr ""
+msgstr "Espaço mínimo entre furos."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:458
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:813
-#, fuzzy
-#| msgid "Size"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5312 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:818
msgid "Hole Size"
-msgstr "Tamanho"
+msgstr "Tamanho Furo"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:460
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
msgid ""
"This checks if the drill holes\n"
"sizes are above the threshold."
msgstr ""
+"Verifica se os tamanhos dos furos\n"
+"estão acima do limite."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5342
-#, fuzzy
-#| msgid "Film Tool Options"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5339
msgid "Optimal Tool Options"
-msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
+msgstr "Opções de Ferramentas Ideais"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5348
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5345
msgid ""
"A tool to find the minimum distance between\n"
"every two Gerber geometric elements"
msgstr ""
+"Uma ferramenta para encontrar a distância mínima entre\n"
+"cada dois elementos geométricos Gerber"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5363 flatcamTools/ToolOptimal.py:70
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5360 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
msgid "Precision"
-msgstr ""
+msgstr "Precisão"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5365
-#, fuzzy
-#| msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5362
msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
-msgstr "O número de dígitos da parte inteira das coordenadas."
+msgstr ""
+"Número de casas decimais para as distâncias e coordenadas nesta ferramenta."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5379
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5376
msgid "Excellon File associations"
msgstr "Associação de Arquivos Excellon"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5460
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5529 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5598
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5464
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5533
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5530
msgid "Restore the extension list to the default state."
msgstr "Restaure a lista de extensões para o estado padrão."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5465
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5534 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5603
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5462
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5600
msgid "Delete All"
msgstr "Excluir Tudo"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5466
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5535
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5532
msgid "Delete all extensions from the list."
msgstr "Excluir todas as extensões da lista."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5474
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5543
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5471
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5540
msgid "Extensions list"
msgstr "Lista de extensões"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5476
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5545
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5473
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5542
msgid ""
"List of file extensions to be\n"
"associated with FlatCAM."
msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5496
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5635
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5421 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5493
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5632
msgid "Extension"
msgstr "Extensão"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5497
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5565
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5494
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5562
msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
msgstr "Uma extensão de arquivo a ser adicionada ou excluída da lista."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5505
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5502
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5570
msgid "Add Extension"
msgstr "Adicionar Extensão"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5506
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5574
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5431 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5503
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5571
msgid "Add a file extension to the list"
msgstr "Adiciona uma nova extensão à lista"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5507
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5575
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5432 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5504
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5572
msgid "Delete Extension"
msgstr "Excluir Extensão"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5508
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5576
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5505
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573
msgid "Delete a file extension from the list"
msgstr "Exclui uma extensão da lista"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5443 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5515
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5583
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5440 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5512
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5580
msgid "Apply Association"
msgstr "Aplicar Associação"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5516
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5584
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5513
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5581
msgid ""
"Apply the file associations between\n"
"FlatCAM and the files with above extensions.\n"
@@ -11088,33 +10971,33 @@ msgstr ""
"Elas serão ativas após o próximo logon.\n"
"Isso funciona apenas no Windows."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5458
msgid "GCode File associations"
msgstr "Associação de arquivos G-Code"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5530
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5527
msgid "Gerber File associations"
msgstr "Associação de arquivos Gerber"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5599
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5596
msgid "Autocompleter Keywords"
msgstr "Palavras-chave do preenchimento automático"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5602
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5599
msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
msgstr ""
"Restaurar a lista de palavras-chave do preenchimento automático para o "
"estado padrão."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5604
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601
msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
msgstr "Excluir todas as palavras-chave do preenchimento automático da lista."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5612
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5609
msgid "Keywords list"
msgstr "Lista de palavras-chave"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5614
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5611
msgid ""
"List of keywords used by\n"
"the autocompleter in FlatCAM.\n"
@@ -11126,31 +11009,31 @@ msgstr ""
"O preenchimento automático está instalado\n"
"no Editor de Código e na Linha de Comandos Tcl."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5636
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5633
msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
msgstr "Uma palavra-chave a ser adicionada ou excluída da lista."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5641
msgid "Add keyword"
msgstr "Adicionar palavra-chave"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5645
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642
msgid "Add a keyword to the list"
msgstr "Adiciona uma palavra-chave à lista"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5646
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5643
msgid "Delete keyword"
msgstr "Excluir palavra-chave"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5647
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644
msgid "Delete a keyword from the list"
msgstr "Exclui uma palavra-chave da lista"
-#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:295
+#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:307
msgid "This is GCODE mark"
msgstr "Esta é a marca G-CODE"
-#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:411
+#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:423
msgid ""
"No tool diameter info's. See shell.\n"
"A tool change event: T"
@@ -11158,7 +11041,7 @@ msgstr ""
"Sem informação do diâmetro da ferramenta. Veja linha de comando.\n"
"Evento de troca de ferramenta: T"
-#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:414
+#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:426
msgid ""
"was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
"diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
@@ -11172,7 +11055,7 @@ msgstr ""
"precisa editar o objeto Excellon resultante e\n"
"alterar os diâmetros para os valores reais."
-#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:869
+#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:881
#, python-brace-format
msgid ""
"{e_code} Excellon Parser error.\n"
@@ -11181,7 +11064,7 @@ msgstr ""
"{e_code} Erro do Analisador Excellon.\n"
"Análise falhou. Linha {l_nr}: {line}\n"
-#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:952
+#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:964
msgid ""
"Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
"a tool associated.\n"
@@ -11191,27 +11074,27 @@ msgstr ""
"ferramenta associada.\n"
"Verifique o G-Code resultante."
-#: flatcamParsers/ParseFont.py:304
+#: flatcamParsers/ParseFont.py:303
msgid "Font not supported, try another one."
msgstr "Fonte não suportada. Tente outra."
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:404
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:421
msgid "Gerber processing. Parsing"
msgstr "Processando Gerber. Analisando"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:404
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:421
msgid "lines"
msgstr "linhas"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:933 flatcamParsers/ParseGerber.py:1028
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:950 flatcamParsers/ParseGerber.py:1045
msgid "Coordinates missing, line ignored"
msgstr "Coordenadas faltando, linha ignorada"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:935 flatcamParsers/ParseGerber.py:1030
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:952 flatcamParsers/ParseGerber.py:1047
msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
msgstr "O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:984
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1001
msgid ""
"Region does not have enough points. File will be processed but there are "
"parser errors. Line number"
@@ -11219,63 +11102,63 @@ msgstr ""
"A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, mas há "
"erros na análise. Número da linha"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1375
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1392
msgid "Gerber processing. Joining polygons"
msgstr "Processando Gerber. Unindo polígonos"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1392
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1409
msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
msgstr "Processando Gerber. Aplicando polaridade Gerber."
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1434
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1451
msgid "Gerber Line"
msgstr "Linha Gerber"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1434
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1451
msgid "Gerber Line Content"
msgstr "Conteúdo"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1436
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1453
msgid "Gerber Parser ERROR"
msgstr "Erro de Análise"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1738
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1755
msgid "Gerber Scale done."
msgstr "Redimensionamento Gerber pronto."
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1828
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1845
msgid "Gerber Offset done."
msgstr "Deslocamento Gerber pronto."
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1905
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1922
msgid "Gerber Mirror done."
msgstr "Espelhamento Gerber pronto."
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1977
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1994
msgid "Gerber Skew done."
msgstr "Inclinação Gerber pronta."
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:2038
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:2055
msgid "Gerber Rotate done."
msgstr "Rotação Gerber pronta."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:23
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
msgid "Calculators"
msgstr "Calculadoras"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
msgid "Units Calculator"
msgstr "Calculadora de Unidades"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:69
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de polegadas para mm"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:74
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de mm para polegadas"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:106
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:107
msgid ""
"This is the angle of the tip of the tool.\n"
"It is specified by manufacturer."
@@ -11283,7 +11166,7 @@ msgstr ""
"Ângulo da ponta da ferramenta.\n"
"Especificado pelo fabricante."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:115
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:116
msgid ""
"This is the depth to cut into the material.\n"
"In the CNCJob is the CutZ parameter."
@@ -11291,11 +11174,11 @@ msgstr ""
"Esta é a profundidade para cortar material.\n"
"No Trabalho CNC é o parâmetro Profundidade de Corte."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:118
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:119
msgid "Tool Diameter"
msgstr "Diâmetro"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:123
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:124
msgid ""
"This is the tool diameter to be entered into\n"
"FlatCAM Gerber section.\n"
@@ -11305,11 +11188,11 @@ msgstr ""
"FlatCAM Gerber.\n"
"Na seção Trabalho CNC é chamado de >Diâmetro da Ferramenta<."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:134 flatcamTools/ToolCalculators.py:220
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:135 flatcamTools/ToolCalculators.py:221
msgid "Calculate"
msgstr "Calcular"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:137
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:138
msgid ""
"Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
" depending on which is desired and which is known. "
@@ -11317,11 +11200,11 @@ msgstr ""
"Calcula a Profundidade de Corte Z ou o diâmetro efetivo da\n"
"ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:194
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:195
msgid "Current Value"
msgstr "Valor da Corrente"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:199
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:200
msgid ""
"This is the current intensity value\n"
"to be set on the Power Supply. In Amps."
@@ -11329,17 +11212,17 @@ msgstr ""
"Este é o valor de intensidade de corrente\n"
"a ser ajustado na fonte de alimentação. Em Ampères."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:203
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:204
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:208
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:209
msgid ""
"This is the calculated time required for the procedure.\n"
"In minutes."
msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:224
msgid ""
"Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
"depending on the parameters above"
@@ -11347,15 +11230,15 @@ msgstr ""
"Calcula o valor da intensidade atual e o tempo do\n"
"procedimento, dependendo dos parâmetros acima"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:270
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:271
msgid "Calc. Tool"
msgstr "Calculadoras"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:25
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:36
msgid "Cutout PCB"
msgstr "Recorte PCB"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:63
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:74
msgid ""
"Specify the type of object to be cutout.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
@@ -11367,27 +11250,27 @@ msgstr ""
"O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
"de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:79
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:90
msgid "Object to be cutout. "
msgstr "Objeto a ser recortado."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:112
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
msgid "Margin:"
msgstr "Margem:"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:124
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:135
msgid "Gap size:"
msgstr "Tamanho da Ponte:"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:151
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:162
msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
msgstr "A. Pontes Automáticas"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:153
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:164
msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:164
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:175
msgid ""
"Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
@@ -11411,11 +11294,11 @@ msgstr ""
"- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
"- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:188
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:199
msgid "FreeForm"
msgstr "Forma Livre"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:190
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:201
msgid ""
"The cutout shape can be of ny shape.\n"
"Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
@@ -11423,7 +11306,7 @@ msgstr ""
"O recorte pode ter qualquer forma.\n"
"Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:199
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:210
msgid ""
"Cutout the selected object.\n"
"The cutout shape can be of any shape.\n"
@@ -11433,11 +11316,11 @@ msgstr ""
"O recorte pode ter qualquer forma.\n"
"Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:208
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:219
msgid "Rectangular"
msgstr "Retangular"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:210
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:221
msgid ""
"The resulting cutout shape is\n"
"always a rectangle shape and it will be\n"
@@ -11447,7 +11330,7 @@ msgstr ""
"sempre em forma de retângulo e será\n"
"a caixa delimitadora do objeto."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:219
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
msgid ""
"Cutout the selected object.\n"
"The resulting cutout shape is\n"
@@ -11459,11 +11342,11 @@ msgstr ""
"sempre em forma de retângulo e será\n"
"a caixa delimitadora do objeto."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:227
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:238
msgid "B. Manual Bridge Gaps"
msgstr "B. Pontes Manuais"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:229
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:240
msgid ""
"This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
"This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
@@ -11473,19 +11356,19 @@ msgstr ""
"Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n"
"de Geometria que é usado como objeto de recorte."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:245
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:256
msgid "Geo Obj"
msgstr "Obj Geo"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:247
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:258
msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:258
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:269
msgid "Manual Geo"
msgstr "Geo Manual"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:260 flatcamTools/ToolCutOut.py:270
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:271 flatcamTools/ToolCutOut.py:281
msgid ""
"If the object to be cutout is a Gerber\n"
"first create a Geometry that surrounds it,\n"
@@ -11497,11 +11380,11 @@ msgstr ""
"para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n"
"Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:280
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:291
msgid "Manual Add Bridge Gaps"
msgstr "Adicionar Pontes Manuais"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:282
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:293
msgid ""
"Use the left mouse button (LMB) click\n"
"to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
@@ -11510,11 +11393,11 @@ msgstr ""
"Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n"
"pontes (para separar o PCB do material circundante)."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:289
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:300
msgid "Generate Gap"
msgstr "Gerar Ponte"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:291
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:302
msgid ""
"Use the left mouse button (LMB) click\n"
"to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
@@ -11527,19 +11410,19 @@ msgstr ""
"O clique deve ser feito no perímetro\n"
"do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:390 flatcamTools/ToolCutOut.py:561
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1115
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1156
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1188 flatcamTools/ToolPaint.py:1064
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:374 flatcamTools/ToolPanelize.py:391
-#: flatcamTools/ToolSub.py:253 flatcamTools/ToolSub.py:268
-#: flatcamTools/ToolSub.py:455 flatcamTools/ToolSub.py:470
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:401 flatcamTools/ToolCutOut.py:572
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1136
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1177
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1209 flatcamTools/ToolPaint.py:1082
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:384 flatcamTools/ToolPanelize.py:399
+#: flatcamTools/ToolSub.py:261 flatcamTools/ToolSub.py:276
+#: flatcamTools/ToolSub.py:463 flatcamTools/ToolSub.py:478
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:208 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
msgid "Could not retrieve object"
msgstr "Não foi possível recuperar o objeto"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:395
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:406
msgid ""
"There is no object selected for Cutout.\n"
"Select one and try again."
@@ -11547,17 +11430,17 @@ msgstr ""
"Não há objeto selecionado para Recorte.\n"
"Selecione um e tente novamente."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:401 flatcamTools/ToolCutOut.py:570
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:711 flatcamTools/ToolCutOut.py:793
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:412 flatcamTools/ToolCutOut.py:581
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:722 flatcamTools/ToolCutOut.py:804
msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
msgstr ""
"O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:415 flatcamTools/ToolCutOut.py:585
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:426 flatcamTools/ToolCutOut.py:596
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:420 flatcamTools/ToolCutOut.py:589
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:431 flatcamTools/ToolCutOut.py:600
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "
@@ -11565,7 +11448,7 @@ msgstr ""
"O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
"'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:425 flatcamTools/ToolCutOut.py:595
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:436 flatcamTools/ToolCutOut.py:606
msgid ""
"Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
"Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
@@ -11577,40 +11460,40 @@ msgstr ""
"Única,\n"
"e depois disso, executar Recorte."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:544 flatcamTools/ToolCutOut.py:700
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:555 flatcamTools/ToolCutOut.py:711
msgid "Any form CutOut operation finished."
msgstr "Recorte concluído."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:565 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1119
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:960 flatcamTools/ToolPanelize.py:381
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:576 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1140
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:978 flatcamTools/ToolPanelize.py:389
#: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
msgid "Object not found"
msgstr "Objeto não encontrado"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:705
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:716
msgid ""
"Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
msgstr ""
"Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma "
"ponte ..."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:722 flatcamTools/ToolCutOut.py:748
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:733 flatcamTools/ToolCutOut.py:759
msgid "Could not retrieve Geometry object"
msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Geometria"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:753
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:764
msgid "Geometry object for manual cutout not found"
msgstr "Objeto de geometria para recorte manual não encontrado"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:763
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:774
msgid "Added manual Bridge Gap."
msgstr "Ponte Manual Adicionada."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:775
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
msgid "Could not retrieve Gerber object"
msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Gerber"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:780
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:791
msgid ""
"There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
"Select one and try again."
@@ -11618,7 +11501,7 @@ msgstr ""
"Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n"
"Selecione um e tente novamente."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:797
msgid ""
"The selected object has to be of Gerber type.\n"
"Select a Gerber file and try again."
@@ -11626,25 +11509,25 @@ msgstr ""
"O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n"
"Selecione um arquivo Gerber e tente novamente."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:821
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:832
msgid "Geometry not supported for cutout"
msgstr "Geometria não suportada para recorte"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:873
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:884
msgid "Making manual bridge gap..."
msgstr "Fazendo ponte manual..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:25
msgid "2-Sided PCB"
msgstr "PCB de 2 faces"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:53 flatcamTools/ToolDblSided.py:77
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:101
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:84
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:108
msgid "Mirror"
msgstr "Espelhar"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:55 flatcamTools/ToolDblSided.py:79
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:103
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:62 flatcamTools/ToolDblSided.py:86
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:110
msgid ""
"Mirrors (flips) the specified object around \n"
"the specified axis. Does not create a new \n"
@@ -11653,23 +11536,23 @@ msgstr ""
"Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado.\n"
"Não é criado um novo objeto, o objeto atual é modificado."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:74
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:81
msgid "Excellon Object to be mirrored."
msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:98
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:105
msgid "Geometry Obj to be mirrored."
msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:134
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:141
msgid "Axis Ref:"
msgstr "Eixo de Referência:"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:153
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:160
msgid "Point/Box Reference"
msgstr "Ponto/Caixa de Referência"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:155
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
msgid ""
"If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
"the mirroring axis passes.\n"
@@ -11684,7 +11567,7 @@ msgstr ""
"Exc ou Geo).\n"
"O eixo de espelhamento passa pelo centro deste objeto."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:163
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:170
msgid ""
"Add the coordinates in format (x, y) through which the mirroring "
"axis \n"
@@ -11697,26 +11580,26 @@ msgstr ""
"As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n"
"e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:321
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:190 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:338
msgid "Gerber Reference Box Object"
msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:438
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:322
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:191 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:452
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:339
msgid "Excellon Reference Box Object"
msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:185 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:439
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:323
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:340
msgid "Geometry Reference Box Object"
msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:193
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:200
msgid "Alignment Drill Coordinates"
msgstr "Coords Furos de Alinhamento"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:195
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:202
msgid ""
"Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
"each set of (x, y) coordinates\n"
@@ -11733,7 +11616,7 @@ msgstr ""
"- uma furo nas coordenadas do campo\n"
"- uma furo na posição espelhada sobre o eixo selecionado acima."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:210
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:217
msgid ""
"Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
"on one side of the mirror axis.\n"
@@ -11759,15 +11642,15 @@ msgstr ""
"clicar no campo e em Colar.\n"
"- inserindo as coordenadas manualmente no formato: (x1, y1), (x2, y2), ..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:229
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
msgid "Alignment Drill Diameter"
msgstr "Diâmetro do Furo de Alinhamento"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:252
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:259
msgid "Create Excellon Object"
msgstr "Criar Objeto Excellon"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:261
msgid ""
"Creates an Excellon Object containing the\n"
"specified alignment holes and their mirror\n"
@@ -11777,19 +11660,19 @@ msgstr ""
"furos de alinhamento especificados e suas\n"
"imagens espelhadas."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:260
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:267
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:262
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:269
msgid "Resets all the fields."
msgstr "Redefine todos os campos."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:312
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:319
msgid "2-Sided Tool"
msgstr "PCB 2 Faces"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:337
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:344
msgid ""
"'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
"and retry."
@@ -11797,58 +11680,58 @@ msgstr ""
"A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do 'Ponto' estão "
"faltando. Adicione-as e tente novamente."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:356
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:363
msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
msgstr ""
"Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e tente novamente."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:379
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:386
msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
msgstr ""
"Nenhum valor ou formato incorreto para o Diâmetro do Furo. Altere e tente "
"novamente."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:386
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:393
msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
msgstr ""
"Não há Coordenadas para usar no Furo de Alinhamento. Adicione-as e tente "
"novamente."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:409
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:416
msgid "Excellon object with alignment drills created..."
msgstr "Objeto Excellon com furos de alinhamento criado ..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:418 flatcamTools/ToolOptimal.py:302
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:425 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
msgid "There is no Gerber object loaded ..."
msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:422 flatcamTools/ToolDblSided.py:465
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:509
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:429 flatcamTools/ToolDblSided.py:472
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:516
msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
msgstr "Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser espelhados."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:432
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:439
msgid ""
"'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
msgstr ""
"Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) como referência de "
"espelhamento."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:442 flatcamTools/ToolDblSided.py:486
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:523
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:449 flatcamTools/ToolDblSided.py:493
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:530
msgid "There is no Box object loaded ..."
msgstr "Não há objeto Caixa carregado ..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:452 flatcamTools/ToolDblSided.py:496
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:533
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:459 flatcamTools/ToolDblSided.py:503
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:540
msgid "was mirrored"
msgstr "foi espelhado"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:461
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:468
msgid "There is no Excellon object loaded ..."
msgstr "Não há objeto Excellon carregado ..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:476
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:483
msgid ""
"There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
"again ..."
@@ -11856,162 +11739,159 @@ msgstr ""
"Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas e tente "
"novamente ..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:505
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:512
msgid "There is no Geometry object loaded ..."
msgstr "Não há objeto Geometria carregado ..."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:43 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:45
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:48 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
msgid "Those are the units in which the distance is measured."
msgstr "Unidade em que a distância é medida."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:44 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:46
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
msgid "METRIC (mm)"
msgstr "Métrico (mm):"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:44 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:46
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
msgid "INCH (in)"
msgstr "Inglês (in)"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:47
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:52
msgid "Start Coords"
msgstr "Coords Iniciais"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:48 flatcamTools/ToolDistance.py:68
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:53 flatcamTools/ToolDistance.py:73
msgid "This is measuring Start point coordinates."
msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:50
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:55
msgid "Stop Coords"
msgstr "Coords Finais"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistance.py:73
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:56 flatcamTools/ToolDistance.py:78
msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
msgstr "Coordenadas do ponto final da medição."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:53 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:57
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:61
msgid "Dx"
msgstr "Dx"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:54 flatcamTools/ToolDistance.py:78
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:87
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:59 flatcamTools/ToolDistance.py:83
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:91
msgid "This is the distance measured over the X axis."
msgstr "Distância medida no eixo X."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:56 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:60
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64
msgid "Dy"
msgstr "Dy"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:57 flatcamTools/ToolDistance.py:83
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:61 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:62 flatcamTools/ToolDistance.py:88
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:96
msgid "This is the distance measured over the Y axis."
msgstr "Distância medida no eixo Y."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistance.py:88
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:65 flatcamTools/ToolDistance.py:93
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:101
msgid "This is orientation angle of the measuring line."
-msgstr ""
+msgstr "Ângulo de orientação da linha de medição."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:62 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70
msgid "DISTANCE"
msgstr "DISTÂNCIA"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistance.py:93
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:68 flatcamTools/ToolDistance.py:98
msgid "This is the point to point Euclidian distance."
msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:95 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:109
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:100 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:113
msgid "Measure"
msgstr "Medir"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:201
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:206
msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Inicial ..."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:334
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:339
msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Final ..."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:341 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:277
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:346 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:281
#, python-brace-format
msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:27 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:148
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
msgid "Minimum Distance Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:53
msgid "First object point"
-msgstr ""
+msgstr "Ponto inicial"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:79
msgid ""
"This is first object point coordinates.\n"
"This is the start point for measuring distance."
msgstr ""
+"Coordenadas do ponto inicial.\n"
+"Este é o ponto inicial para a medição de distância."
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:53
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:57
msgid "Second object point"
-msgstr ""
+msgstr "Ponto final"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:81
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:85
msgid ""
"This is second object point coordinates.\n"
"This is the end point for measuring distance."
msgstr ""
+"Coordenadas do ponto final.\n"
+"Este é o ponto final para a medição de distância."
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102
-#, fuzzy
-#| msgid "This is the point to point Euclidian distance."
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:106
msgid "This is the point to point Euclidean distance."
msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Point"
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:73
msgid "Half Point"
-msgstr "Ponto"
+msgstr "Ponto Médio"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107
-#, fuzzy
-#| msgid "This is the point to point Euclidian distance."
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:111
msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
-msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
+msgstr "Este é o ponto médio da distância euclidiana."
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to Coordinates"
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:116
msgid "Jump to Half Point"
-msgstr "Ir para a Coordenada"
+msgstr "Ir para o Ponto Médio"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:159
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
msgid ""
"Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
msgstr ""
+"Selecione dois objetos (apenas dois) para medir a distância entre eles..."
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:200 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:210
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:219 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:240
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
-msgstr ""
+msgstr "Selecione dois objetos (apenas dois). A seleção atual tem objetos: "
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:284
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:288
msgid "Objects intersects or touch at"
-msgstr ""
+msgstr "Os objetos se cruzam ou tocam em"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:290
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Pulou para o ponto médio entre os dois objetos selecionados"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:28
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:31
msgid "Film PCB"
msgstr "Filme PCB"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:64 flatcamTools/ToolImage.py:52
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:55 flatcamTools/ToolProperties.py:142
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:67 flatcamTools/ToolImage.py:52
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:65 flatcamTools/ToolProperties.py:148
msgid "Object Type"
msgstr "Tipo de Objeto"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:66
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:69
msgid ""
"Specify the type of object for which to create the film.\n"
"The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
@@ -12023,19 +11903,19 @@ msgstr ""
"A seleção aqui decide o tipo de objetos que estará\n"
"na caixa de combinação Objeto de Filme."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:80
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:83
msgid "Film Object"
msgstr "Objeto de Filme"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:82
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:85
msgid "Object for which to create the film."
msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:99
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:102
msgid "Box Type:"
msgstr "Tipo de Caixa:"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:101
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:104
msgid ""
"Specify the type of object to be used as an container for\n"
"film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
@@ -12048,11 +11928,11 @@ msgstr ""
"objetos que estará\n"
"na caixa de combinação Objeto Caixa."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:115 flatcamTools/ToolPanelize.py:125
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:118 flatcamTools/ToolPanelize.py:135
msgid "Box Object"
msgstr "Objeto Caixa"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:117
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:120
msgid ""
"The actual object that is used a container for the\n"
" selected object for which we create the film.\n"
@@ -12064,70 +11944,72 @@ msgstr ""
"Normalmente, é o contorno do PCB, mas também pode ser\n"
"do mesmo objeto para o qual o filme é criado."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:262
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:265
msgid "Positive"
msgstr "Positivo"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:263
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:266
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:265
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:268
msgid "Film Type:"
msgstr "Tipo de Filme:"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:301
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:304
msgid "Punch drill holes"
-msgstr ""
+msgstr "Furar manualmente"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:302
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:305
msgid ""
"When checked the generated film will have holes in pads when\n"
"the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
"when done manually."
msgstr ""
+"Quando marcado, o filme gerado terá furos nos pads quando\n"
+"o filme gerado é positivo. Isso é feito para ajudar na perfuração,\n"
+"quando feito manualmente."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:320
-#, fuzzy
-#| msgid "View Source"
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:323
msgid "Source"
-msgstr "Ver Fonte"
+msgstr "Fonte"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:322
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:325
msgid ""
"The punch hole source can be:\n"
"- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
"- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
msgstr ""
+"A fonte do furo pode ser:\n"
+"- Excellon -> o centro de um furo Excellon servirá como referência.\n"
+"- Centro de Pad -> tentará usar o centro de pads como referência."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:327
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:330
msgid "Pad center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro de Pad"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:332
-#, fuzzy
-#| msgid "Excellon Object"
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:335
msgid "Excellon Obj"
msgstr "Objeto Excellon"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:334
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:337
msgid ""
-"Remove the geometry of Excellon from the Film to create tge holes in pads."
-msgstr ""
+"Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
+msgstr "Remove a geometria do Excellon do filme para criar os furos nos pads."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:346
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:349
msgid "Punch Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do Perfurador"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:347
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:350
msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
-msgstr ""
+msgstr "Valor para controlar o tamanho dos furos dos pads."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:363
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:366
msgid "Save Film"
msgstr "Salvar Filme"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:365
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:368
msgid ""
"Create a Film for the selected object, within\n"
"the specified box. Does not create a new \n"
@@ -12139,68 +12021,74 @@ msgstr ""
"FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato SVG\n"
"que pode ser aberto com o programa Inkscape."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:477
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:480
msgid ""
"Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
"has pads."
msgstr ""
+"O uso de Centro de Pad não funciona em objetos Geometria. Somente um objeto "
+"Gerber possui pads."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:487
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:490
msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
msgstr ""
"Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente "
"novamente."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:494
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:497
msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
msgstr ""
"Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Caixa e tente "
"novamente."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:505
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:508
msgid "Generating Film ..."
msgstr "Gerando Filme ..."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:543 flatcamTools/ToolFilm.py:547
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:546 flatcamTools/ToolFilm.py:550
msgid "Export SVG positive"
msgstr "Exportar SVG positivo"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:552
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:555
msgid "Export SVG positive cancelled."
msgstr "Exportar SVG positivo cancelado."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:574
-#, fuzzy
-#| msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:577
msgid ""
"No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
msgstr ""
-"Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente "
-"novamente."
+"Nenhum objeto Excellon selecionado. Carregue um objeto para referência de "
+"perfuração manual e tente novamente."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:598
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:601
msgid ""
" Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
"than some of the apertures in the Gerber object."
msgstr ""
+"Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
+"perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:610
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:613
msgid ""
"Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
"than some of the apertures in the Gerber object."
msgstr ""
+"Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
+"perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:628
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:631
msgid ""
"Could not generate punched hole film because the newly created object "
"geometry is the same as the one in the source object geometry..."
msgstr ""
+"Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque a geometria do objeto "
+"recém-criada é a mesma da geometria do objeto de origem ..."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:673 flatcamTools/ToolFilm.py:677
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:676 flatcamTools/ToolFilm.py:680
msgid "Export SVG negative"
msgstr "Exportar SVG negativo"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:682
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:685
msgid "Export SVG negative cancelled."
msgstr "Exportar SVG negativo cancelado."
@@ -12318,39 +12206,39 @@ msgstr "Ferramenta de Imagem"
msgid "Import IMAGE"
msgstr "Importar IMAGEM"
-#: flatcamTools/ToolMove.py:98
+#: flatcamTools/ToolMove.py:101
msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..."
-#: flatcamTools/ToolMove.py:109
+#: flatcamTools/ToolMove.py:112
msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
msgstr "Ação MOVER cancelada. Nenhum objeto para mover."
-#: flatcamTools/ToolMove.py:136
+#: flatcamTools/ToolMove.py:139
msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
-#: flatcamTools/ToolMove.py:159
+#: flatcamTools/ToolMove.py:162
msgid "Moving..."
msgstr "Movendo ..."
-#: flatcamTools/ToolMove.py:162
+#: flatcamTools/ToolMove.py:165
msgid "No object(s) selected."
msgstr "Nenhum objeto selecionado."
-#: flatcamTools/ToolMove.py:209
+#: flatcamTools/ToolMove.py:212
msgid "Error when mouse left click."
msgstr "Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
-#: flatcamTools/ToolMove.py:257
+#: flatcamTools/ToolMove.py:260
msgid "Move action cancelled."
msgstr "Ação Mover cancelada."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:25
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
msgid "Non-Copper Clearing"
msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:71
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
msgid ""
"Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
@@ -12362,11 +12250,11 @@ msgstr ""
"O tipo selecionado aqui ditará o tipo\n"
"de objetos da caixa de combinação 'Objeto'."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:88
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
msgid "Object to be cleared of excess copper."
msgstr "Objeto a retirar o excesso de cobre."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:98
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
msgid ""
"Tools pool from which the algorithm\n"
"will pick the ones used for copper clearing."
@@ -12374,11 +12262,11 @@ msgstr ""
"Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
"escolherá para usar na retirada de cobre."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
@@ -12394,7 +12282,7 @@ msgstr ""
"resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n"
"não será capaz de criar geometria de pintura."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
msgid ""
"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"is the cut width into the material."
@@ -12402,7 +12290,7 @@ msgstr ""
"Diâmetro da ferramenta. É a largura do corte no material.\n"
"(nas unidades atuais do FlatCAM)"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
msgid ""
"The Tool Type (TT) can be:\n"
"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
@@ -12432,7 +12320,7 @@ msgstr ""
"
Escolhendo o tipo Forma em V automaticamente selecionará o Tipo "
"de Operação Isolação."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
msgid ""
"The 'Operation' can be:\n"
"- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
@@ -12444,15 +12332,15 @@ msgstr ""
"Se não for bem-sucedida, a retirada de cobre também falhará.\n"
"- Limpar -> retirada de cobre padrão."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:204
msgid "Tool Selection"
msgstr "Seleção de Ferramenta"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
msgstr "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na tabela de ferramentas"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:259 flatcamTools/ToolPaint.py:185
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:272 flatcamTools/ToolPaint.py:202
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:122
msgid ""
"Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
@@ -12461,23 +12349,23 @@ msgstr ""
"Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
"primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:413 flatcamTools/ToolPaint.py:298
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:427 flatcamTools/ToolPaint.py:315
msgid "Area Selection"
msgstr "Seleção de Área"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:414 flatcamTools/ToolPaint.py:300
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:428 flatcamTools/ToolPaint.py:317
msgid "Reference Object"
msgstr "Objeto de Referência"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:416
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:430
msgid "Reference:"
msgstr "Referência:"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:431 flatcamTools/ToolPaint.py:315
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:332
msgid "Ref. Type"
msgstr "Tipo de Ref."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:433
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:447
msgid ""
"The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
"It can be Gerber, Excellon or Geometry."
@@ -12486,183 +12374,175 @@ msgstr ""
"cobre.\n"
"Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:442 flatcamTools/ToolPaint.py:326
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:456 flatcamTools/ToolPaint.py:343
msgid "Ref. Object"
msgstr "Objeto de Ref."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:444 flatcamTools/ToolPaint.py:328
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:345
msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
msgstr "O objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de cobre."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:457
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:471
msgid "Generate Geometry"
msgstr "Gerar Geometria"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:541 flatcamTools/ToolPaint.py:451
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:555 flatcamTools/ToolPaint.py:469
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:463
-#, fuzzy
-#| msgid "New Tool ..."
msgid "New Tool"
-msgstr "Nova Ferramenta ..."
+msgstr "Nova Ferramenta"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:947 flatcamTools/ToolPaint.py:723
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:961 flatcamTools/ToolPaint.py:741
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:794
msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
msgstr "Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato Flutuante."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:978 flatcamTools/ToolPaint.py:748
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:992 flatcamTools/ToolPaint.py:766
msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
msgstr "Adição cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:983 flatcamTools/ToolPaint.py:754
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:997 flatcamTools/ToolPaint.py:772
msgid "New tool added to Tool Table."
msgstr "Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1027 flatcamTools/ToolPaint.py:800
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1041 flatcamTools/ToolPaint.py:818
msgid "Tool from Tool Table was edited."
msgstr "A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1038 flatcamTools/ToolPaint.py:812
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1052 flatcamTools/ToolPaint.py:830
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:885
msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
msgstr ""
"Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1078 flatcamTools/ToolPaint.py:910
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1099 flatcamTools/ToolPaint.py:928
msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1083 flatcamTools/ToolPaint.py:916
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1104 flatcamTools/ToolPaint.py:934
msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1101
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1122
msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
msgstr ""
"O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 (exclusivo), "
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1135
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1156
msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
msgstr "Valor errado para o diâmetro. Use um número."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1144 flatcamTools/ToolPaint.py:990
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1165 flatcamTools/ToolPaint.py:1008
msgid "No selected tools in Tool Table."
msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1169
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1190
msgid "Click the start point of the area."
msgstr "Clique no ponto inicial da área."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1219 flatcamTools/ToolPaint.py:1100
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1240 flatcamTools/ToolPaint.py:1118
msgid "Click the end point of the paint area."
msgstr "Clique no ponto final da área."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1225 flatcamTools/ToolPaint.py:1106
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1246 flatcamTools/ToolPaint.py:1124
msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
msgstr ""
"Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com "
"o botão direito para terminar."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1366
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1368
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1387
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1389
msgid "Non-Copper clearing ..."
msgstr "Retirando cobre da área..."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1378
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1399
msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1441
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1462
msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1469 flatcamTools/ToolPaint.py:2500
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1490 flatcamTools/ToolPaint.py:2518
msgid "No object available."
msgstr "Nenhum objeto disponível."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1511
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1532
msgid "The reference object type is not supported."
msgstr "O tipo do objeto de referência não é suportado."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1537
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1558
msgid ""
"NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
msgstr ""
"Ferramenta NCC. Polígonos concluídos. Tarefa de retirada de cobre iniciada."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1569
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1590
msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de áreas 'vazias'."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1584
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1682
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1694
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1932
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2028
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2040
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1605
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1703
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1715
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1953
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2049
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2061
msgid "Buffering finished"
msgstr "Criar Buffer concluído"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1701
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2046
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1722
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2067
msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
msgstr "O objeto selecionado não é adequado para retirada de cobre."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1706
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2051
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1727
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2072
msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para retirada de cobre."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1713
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1734
msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1726
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2076
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1747
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2097
msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
msgstr "NCC. Ferramenta com Diâmetro = "
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1729
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2079
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1750
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2100
msgid "started."
msgstr "iniciada."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is no Painting Geometry in the file.\n"
-#| "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
-#| "geometry.\n"
-#| "Change the painting parameters and try again."
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1892
msgid ""
"There is no NCC Geometry in the file.\n"
"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
"geometry.\n"
"Change the painting parameters and try again."
msgstr ""
-"Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
+"Não há geometria de retirada de cobre no arquivo.\n"
"Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
"geometria pintada.\n"
"Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1881
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1902
msgid "NCC Tool clear all done."
msgstr "Retirada de cobre concluída."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1883
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1904
msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1886
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2252
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1907
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2273
msgid "tools"
msgstr "ferramentas"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2248
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2269
msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2251
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2272
msgid ""
"NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
"broken for"
@@ -12670,7 +12550,7 @@ msgstr ""
"Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está "
"quebrada por"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2687
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2708
msgid ""
"Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
"Reload the Gerber file after this change."
@@ -12678,176 +12558,171 @@ msgstr ""
"Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral."
"Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:71
-msgid "Number of decimals kept for found distances."
-msgstr ""
-
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Buffer distance"
+msgid "Number of decimals kept for found distances."
+msgstr "Número de casas decimais mantido para as distâncias encontradas."
+
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
msgid "Minimum distance"
-msgstr "Distância do buffer"
+msgstr "Distância mínima"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:80
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
msgid "Display minimum distance between copper features."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra a distância mínima entre elementos de cobre."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:84
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
msgid "Determined"
-msgstr ""
-
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:98
-msgid "Occurring"
-msgstr ""
-
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:99
-msgid "How many times this minimum is found."
-msgstr ""
-
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to Coordinates"
-msgid "Minimum points coordinates"
-msgstr "Ir para a Coordenada"
+msgstr "Determinado"
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
+msgid "Occurring"
+msgstr "Ocorrendo"
+
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
+msgid "How many times this minimum is found."
+msgstr "Quantas vezes o mínimo foi encontrado."
+
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
+msgid "Minimum points coordinates"
+msgstr "Coordenadas da distância mínima"
+
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:114
msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
-msgstr ""
+msgstr "Coordenadas dos pontos onde a distância mínima foi encontrada."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:122 flatcamTools/ToolOptimal.py:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to Location\tJ"
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:130 flatcamTools/ToolOptimal.py:198
msgid "Jump to selected position"
-msgstr "Ir para a localização\tJ"
+msgstr "Ir para a posição selecionada"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:124 flatcamTools/ToolOptimal.py:192
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:132 flatcamTools/ToolOptimal.py:200
msgid ""
"Select a position in the Locations text box and then\n"
"click this button."
msgstr ""
+"Selecione uma posição na caixa de texto Locais e, em seguida,\n"
+"clique neste botão."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Buffer distance"
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:140
msgid "Other distances"
-msgstr "Distância do buffer"
+msgstr "Outras distâncias"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:133
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:141
msgid ""
"Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
"the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
msgstr ""
+"Exibe outras distâncias no arquivo Gerber ordenadas do\n"
+"mínimo ao máximo, sem incluir o mínimo absoluto."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:138
-#, fuzzy
-#| msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:146
msgid "Other distances points coordinates"
-msgstr "Coordenadas do ponto final da medição."
+msgstr "Coordenadas dos pontos das outras distâncias"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:139 flatcamTools/ToolOptimal.py:153
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:173
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:147 flatcamTools/ToolOptimal.py:161
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:181
msgid ""
"Other distances and the coordinates for points\n"
"where the distance was found."
msgstr ""
+"Outras distâncias e coordenadas dos pontos\n"
+"onde a distância foi encontrada."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:152
-#, fuzzy
-#| msgid "Gerber Line"
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:160
msgid "Gerber distances"
-msgstr "Linha Gerber"
+msgstr "Distâncias Gerber"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to Coordinates"
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:180
msgid "Points coordinates"
-msgstr "Ir para a Coordenada"
+msgstr "Coordenadas dos pontos"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:200
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:208
msgid "Find Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrar o Mínimo"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:202
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:210
msgid ""
"Calculate the minimum distance between copper features,\n"
"this will allow the determination of the right tool to\n"
"use for isolation or copper clearing."
msgstr ""
+"Calcula a distância mínima entre os recursos de cobre.\n"
+"Isso permite a determinação da ferramenta certa para\n"
+"usar na isolação ou remoção de cobre."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:306
-#, fuzzy
-#| msgid "Only Geometry objects can be used."
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:314
msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
-msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados."
+msgstr "Apenas objetos Gerber podem ser usados."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:309 flatcamTools/ToolPanelize.py:763
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1093
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:317 flatcamTools/ToolPanelize.py:781
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1098
msgid "Working..."
msgstr "Trabalhando..."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:312
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:320
msgid ""
"Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
"features."
msgstr ""
+"Ferramenta Ideal. Começou a procurar a distância mínima entre os recursos de "
+"cobre."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:322
-#, fuzzy
-#| msgid "Parsing geometry for aperture"
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:330
msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
-msgstr "Analisando geometria para abertura"
+msgstr "Ferramenta Ideal. Analisando a geometria para abertura"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:333
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:341
msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta Ideal. Criando um buffer para objeto geometria."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:343
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:351
msgid ""
"The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
"There are no distances between geometry elements to be found."
msgstr ""
+"O objeto Gerber possui um polígono como geometria.\n"
+"Não há distâncias entre os elementos geométricos a serem encontrados."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:348
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:356
msgid ""
"Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
msgstr ""
+"Ferramenta Ideal. Encontrando as distâncias entre cada dois elementos. "
+"Iterações"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:391
msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta Ideal. Encontrando a distância mínima."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Panel created successfully."
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:407
msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
-msgstr "Painel criado com sucesso."
+msgstr "Ferramenta Ideal. Finalizado com sucesso."
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:151 flatcamTools/ToolPDF.py:155
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:156 flatcamTools/ToolPDF.py:160
msgid "Open PDF"
msgstr "Abrir PDF"
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:158
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:163
msgid "Open PDF cancelled"
msgstr "Abrir PDF cancelado"
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:189
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:194
msgid "Parsing PDF file ..."
msgstr "Analisando arquivo PDF ..."
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:272 flatcamTools/ToolPDF.py:347
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:277 flatcamTools/ToolPDF.py:352
#, python-format
msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
msgstr "Renderizando camada PDF #%d ..."
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:277 flatcamTools/ToolPDF.py:352
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:282 flatcamTools/ToolPDF.py:357
msgid "Open PDF file failed."
msgstr "Falha ao abrir arquivo PDF."
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:357
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:288 flatcamTools/ToolPDF.py:362
msgid "Rendered"
msgstr "Processado"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:70
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:87
msgid ""
"Specify the type of object to be painted.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
@@ -12859,11 +12734,11 @@ msgstr ""
"O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
"de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:87
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:104
msgid "Object to be painted."
msgstr "Objeto a ser pintado."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:97
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:114
msgid ""
"Tools pool from which the algorithm\n"
"will pick the ones used for painting."
@@ -12871,7 +12746,7 @@ msgstr ""
"Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
"escolherá para a pintura."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:112
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:129
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
@@ -12888,7 +12763,7 @@ msgstr ""
"na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n"
"não são capazes de criar geometria de pintura nesta função."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:124
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:141
msgid ""
"The Tool Type (TT) can be:
- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is "
"informative only. Being circular,
the cut width in material is exactly "
@@ -12912,11 +12787,11 @@ msgstr ""
"
Escolhendo o tipo Forma em V automaticamente selecionará o Tipo "
"de Operação Isolação."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:161
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:178
msgid "Diameter for the new tool."
msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:238
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:255
msgid ""
"Algorithm for painting:\n"
"- Standard: Fixed step inwards.\n"
@@ -12928,7 +12803,7 @@ msgstr ""
"- Baseado em semeste: Para fora a partir de uma semente.\n"
"- Linhas retas: Linhas paralelas."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:272
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:289
msgid ""
"If checked, use 'rest machining'.\n"
"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
@@ -12946,15 +12821,15 @@ msgstr ""
"retiradas com a ferramenta anterior.\n"
"Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:297
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:314
msgid "Single Polygon"
msgstr "Polígono Único"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:299
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:316
msgid "All Polygons"
msgstr "Todos os polígonos"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:317
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:334
msgid ""
"The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
"It can be Gerber, Excellon or Geometry."
@@ -12962,11 +12837,11 @@ msgstr ""
"O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de pintura.\n"
"Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:342
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:359
msgid "Create Paint Geometry"
msgstr "Criar Geometria de Pintura"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:344
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:361
msgid ""
"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
"painted.\n"
@@ -12983,68 +12858,68 @@ msgstr ""
"- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
"- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:930
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:948
msgid "Paint Tool. Reading parameters."
msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:936
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:954
msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
msgstr "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:940 flatcamTools/ToolPaint.py:1003
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:958 flatcamTools/ToolPaint.py:1021
msgid "Click inside the desired polygon."
msgstr "Clique dentro do polígono desejado."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:954
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:972
#, python-format
msgid "Could not retrieve object: %s"
msgstr "Não foi possível recuperar o objeto: %s"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:968
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:986
msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1012 flatcamTools/ToolPaint.py:1285
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1030 flatcamTools/ToolPaint.py:1303
msgid "Painting polygon..."
msgstr "Pintando o polígono..."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1043
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1061
msgid "Click the start point of the paint area."
msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1241 flatcamTools/ToolPaint.py:1245
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1248 flatcamTools/ToolPaint.py:1287
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1814 flatcamTools/ToolPaint.py:1818
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1821 flatcamTools/ToolPaint.py:2103
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2108 flatcamTools/ToolPaint.py:2111
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2285 flatcamTools/ToolPaint.py:2292
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1263
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1266 flatcamTools/ToolPaint.py:1305
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1832 flatcamTools/ToolPaint.py:1836
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1839 flatcamTools/ToolPaint.py:2121
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2126 flatcamTools/ToolPaint.py:2129
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2303 flatcamTools/ToolPaint.py:2310
msgid "Paint Tool."
msgstr "Ferramenta de Pintura."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1241 flatcamTools/ToolPaint.py:1245
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1248
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1263
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1266
msgid "Normal painting polygon task started."
msgstr "Tarefa normal de pintura de polígono iniciada."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1242 flatcamTools/ToolPaint.py:1640
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1815 flatcamTools/ToolPaint.py:2105
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2287
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1260 flatcamTools/ToolPaint.py:1658
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1833 flatcamTools/ToolPaint.py:2123
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2305
msgid "Buffering geometry..."
msgstr "Fazendo buffer de polígono..."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1282
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1300
msgid "No polygon found."
msgstr "Nenhum polígono encontrado."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1287
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1305
msgid "Painting polygon at location"
msgstr "Pintando o polígono na posição"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1370
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1388
msgid "Geometry could not be painted completely"
msgstr "A geometria não pode ser pintada completamente"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1415
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1433
msgid ""
"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
"different strategy of paint"
@@ -13052,9 +12927,9 @@ msgstr ""
"Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros ou uma "
"estratégia diferente de pintura"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1459 flatcamTools/ToolPaint.py:1794
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1944 flatcamTools/ToolPaint.py:2265
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2419
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1477 flatcamTools/ToolPaint.py:1812
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1962 flatcamTools/ToolPaint.py:2283
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2437
msgid ""
"There is no Painting Geometry in the file.\n"
"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
@@ -13066,36 +12941,36 @@ msgstr ""
"geometria pintada.\n"
"Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1464
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1482
msgid "Paint Single Done."
msgstr "Pintura concluída."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1496 flatcamTools/ToolPaint.py:1972
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2447
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1514 flatcamTools/ToolPaint.py:1990
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2465
msgid "Polygon Paint started ..."
msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1557 flatcamTools/ToolPaint.py:2034
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1575 flatcamTools/ToolPaint.py:2052
msgid "Painting polygons..."
msgstr "Pintando políginos..."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1639 flatcamTools/ToolPaint.py:1642
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1644
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1657 flatcamTools/ToolPaint.py:1660
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1662
msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1678 flatcamTools/ToolPaint.py:1850
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2152 flatcamTools/ToolPaint.py:2328
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1696 flatcamTools/ToolPaint.py:1868
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2170 flatcamTools/ToolPaint.py:2346
msgid "Painting with tool diameter = "
msgstr "Pintura com diâmetro = "
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1681 flatcamTools/ToolPaint.py:1853
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2155 flatcamTools/ToolPaint.py:2331
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1699 flatcamTools/ToolPaint.py:1871
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2173 flatcamTools/ToolPaint.py:2349
msgid "started"
msgstr "iniciada"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1743 flatcamTools/ToolPaint.py:1899
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2215 flatcamTools/ToolPaint.py:2375
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1761 flatcamTools/ToolPaint.py:1917
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2233 flatcamTools/ToolPaint.py:2393
msgid ""
"Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
"different Method of paint"
@@ -13103,42 +12978,42 @@ msgstr ""
"Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de parâmetros, "
"ou um método diferente de pintura"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1803
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1821
msgid "Paint All Done."
msgstr "Pintura concluída."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1814 flatcamTools/ToolPaint.py:1818
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1821
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1832 flatcamTools/ToolPaint.py:1836
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1839
msgid "Rest machining painting all task started."
msgstr "Iniciada a pintura total com usinagem de descanso."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1953 flatcamTools/ToolPaint.py:2428
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1971 flatcamTools/ToolPaint.py:2446
msgid "Paint All with Rest-Machining done."
msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2104 flatcamTools/ToolPaint.py:2108
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2111
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2122 flatcamTools/ToolPaint.py:2126
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2129
msgid "Normal painting area task started."
msgstr "Iniciada a pintura de área."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2274
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2292
msgid "Paint Area Done."
msgstr "Pintura de Área concluída."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2286 flatcamTools/ToolPaint.py:2292
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2304 flatcamTools/ToolPaint.py:2310
msgid "Rest machining painting area task started."
msgstr "Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2289
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2307
msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
msgstr ""
"Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:24
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
msgid "Panelize PCB"
msgstr "Criar Painel com PCB"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:57
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:67
msgid ""
"Specify the type of object to be panelized\n"
"It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
@@ -13150,7 +13025,7 @@ msgstr ""
"A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
"na Caixa de Objetos."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:72
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:82
msgid ""
"Object to be panelized. This means that it will\n"
"be duplicated in an array of rows and columns."
@@ -13158,11 +13033,11 @@ msgstr ""
"Objeto para criar painel. Isso significa\n"
"que ele será duplicado em uma matriz de linhas e colunas."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:95
msgid "Penelization Reference"
msgstr "Referência para Criação de Painel"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:87
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:97
msgid ""
"Choose the reference for panelization:\n"
"- Object = the bounding box of a different object\n"
@@ -13182,11 +13057,11 @@ msgstr ""
"a este objeto de referência, portanto, mantendo os objetos\n"
"sincronizados no painel."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:110
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:120
msgid "Box Type"
msgstr "Tipo de Caixa"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:112
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:122
msgid ""
"Specify the type of object to be used as an container for\n"
"panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
@@ -13198,7 +13073,7 @@ msgstr ""
"A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão na\n"
"Caixa de Objetos."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:127
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:137
msgid ""
"The actual object that is used a container for the\n"
" selected object that is to be panelized."
@@ -13206,11 +13081,11 @@ msgstr ""
"O objeto usado como contêiner para o objeto\n"
"selecionado para o qual será criado um painel."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:133
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:143
msgid "Panel Data"
msgstr "Dados do Painel"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:135
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:145
msgid ""
"This informations will shape the resulting panel.\n"
"The number of rows and columns will set how many\n"
@@ -13226,7 +13101,7 @@ msgstr ""
"Os espaçamentos definirão a distância entre os\n"
"elementos da matriz do painel."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:194
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:204
msgid ""
"Choose the type of object for the panel object:\n"
"- Geometry\n"
@@ -13236,15 +13111,15 @@ msgstr ""
"- Geometria\n"
"- Gerber"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:202
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:212
msgid "Constrain panel within"
msgstr "Restringir painel dentro de"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:242
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:252
msgid "Panelize Object"
msgstr "Criar Painel"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:244 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:487
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
msgid ""
"Panelize the specified object around the specified box.\n"
"In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
@@ -13254,31 +13129,31 @@ msgstr ""
"Em outras palavras, ele cria várias cópias do objeto de origem,\n"
"arranjado em uma matriz 2D de linhas e colunas."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:292
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:302
msgid "Panel. Tool"
msgstr "Ferramenta de Painel"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:423
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:431
msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
msgstr "Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro positivo."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:448
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:468
msgid "Generating panel ... "
msgstr "Gerando painel ..."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:734
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:752
msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
msgstr "Gerando painel ... Adicionando o código Gerber."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:746
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:764
msgid "Generating panel... Spawning copies"
msgstr "Gerando painel ... Cópias geradas"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:756
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:774
msgid "Panel done..."
msgstr "Painel criado..."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:759
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:777
#, python-brace-format
msgid ""
"{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
@@ -13287,7 +13162,7 @@ msgstr ""
"{text} Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} colunas "
"e {row} linhas"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:768
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:786
msgid "Panel created successfully."
msgstr "Painel criado com sucesso."
@@ -13450,297 +13325,294 @@ msgstr "A união Excellon está em andamento. Por favor, espere..."
msgid "The imported Excellon file is None."
msgstr "O arquivo Excellon importado está Vazio."
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:111
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:117
msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
msgstr ""
"A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto selecionado."
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:119
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:125
msgid "Object Properties are displayed."
msgstr "Propriedades do Objeto exibidas."
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:120
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:126
msgid "Properties Tool"
msgstr "Ferramenta Propriedades"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:129
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:135
msgid "TYPE"
msgstr "TIPO"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:130
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:136
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:131
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:137
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:145
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:151
msgid "Geo Type"
msgstr "Tipo Geo"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:146
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:152
msgid "Single-Geo"
msgstr "Geo. Única"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:146
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:152
msgid "Multi-Geo"
msgstr "Geo. Múltipla"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:154
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:160
msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
msgstr "Calculando dimensões ... Por favor, espere."
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:245
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:251
msgid "Inch"
msgstr "Polegada"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:246
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:252
msgid "Metric"
msgstr "Métrico"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:297 flatcamTools/ToolProperties.py:311
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:314 flatcamTools/ToolProperties.py:317
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:303 flatcamTools/ToolProperties.py:317
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:320 flatcamTools/ToolProperties.py:323
msgid "Present"
msgstr "Presente"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:351
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:357
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:356 flatcamTools/ToolProperties.py:360
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:362 flatcamTools/ToolProperties.py:366
msgid "Box Area"
msgstr "Área da Caixa"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:361
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:363 flatcamTools/ToolProperties.py:367
msgid "Convex_Hull Area"
msgstr "Área Convexa do Casco"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:28
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
msgid "Check Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar Regras"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Gerber File"
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
msgid "Gerber Files"
-msgstr "Abrir Gerber"
+msgstr "Arquivos Gerber"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Object for which to create the film."
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
msgid "Gerber objects for which to check rules."
-msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
+msgstr "Objeto para o qual verificar regras."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:72
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Topo"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:74
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
-msgstr ""
+msgstr "Camada Gerber Superior para verificar regras."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:89
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Baixo"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:91
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
-msgstr ""
+msgstr "Camada Gerber Inferior para verificar regras."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:106
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
msgid "SM Top"
-msgstr ""
+msgstr "MS Topo"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:108
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
-msgstr ""
+msgstr "Máscara de Solda Superior para verificar regras."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:123
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
msgid "SM Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "MS Baixo"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:125
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
-msgstr ""
+msgstr "Máscara de Solda Inferior para verificar regras."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:140
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
msgid "Silk Top"
-msgstr ""
+msgstr "Silk Topo"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:142
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
-msgstr ""
+msgstr "Silkscreen Superior para verificar regras."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:157
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
msgid "Silk Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Silk Baixo"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:159
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
-msgstr ""
+msgstr "Silkscreen Inferior para verificar regras."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:174
-#, fuzzy
-#| msgid "lines"
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
msgid "Outline"
-msgstr "linhas"
+msgstr "Contorno"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:176
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
-msgstr ""
+msgstr "Objeto Gerber de Contorno (Recorte) para verificar regras."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Excellon Object"
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
msgid "Excellon Objects"
-msgstr "Objeto Excellon"
+msgstr "Objetos Excellon"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Object for which to create the film."
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
msgid "Excellon objects for which to check rules."
-msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
+msgstr "Objetos Excellon para verificar regras."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Excellon"
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
msgid "Excellon 1"
-msgstr "Excellon"
+msgstr "Excellon 1"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:202
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
msgid ""
"Excellon object for which to check rules.\n"
"Holds the plated holes or a general Excellon file content."
msgstr ""
+"Objeto Excellon para verificar regras.\n"
+"Contém os furos galvanizados ou um conteúdo geral do arquivo Excellon."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:218
-#, fuzzy
-#| msgid "Excellon"
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
msgid "Excellon 2"
-msgstr "Excellon"
+msgstr "Excellon 2"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:220
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
msgid ""
"Excellon object for which to check rules.\n"
"Holds the non-plated holes."
msgstr ""
+"Objeto Excellon para verificar regras.\n"
+"Contém os furos não galvanizados."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:233
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
msgid "All Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Todas as Regras"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:235
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
msgid "This check/uncheck all the rules below."
-msgstr ""
+msgstr "Seleciona/deseleciona todas as regras abaixo."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:485
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
msgid "Run Rules Check"
-msgstr ""
+msgstr "Avaliar Regras"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1124 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1184
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1221 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1293
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1347 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1385
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1450
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1129 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1189
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1226 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1298
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1352 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1390
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1455
msgid "Value is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Valor inválido."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1138
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1143
msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
-msgstr ""
+msgstr "TOPO -> Espaço Cobre Cobre"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1154
msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
-msgstr ""
+msgstr "BAIXO -> Espaço Cobre Cobre"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1154 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1248
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1412
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1159 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1253
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1417
msgid ""
"At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
"selected."
msgstr ""
+"Pelo menos um objeto Gerber deve ser selecionado para esta regra, mas nenhum "
+"está selecionado."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1190
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1195
msgid ""
"One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
msgstr ""
+"Um dos objetos Gerber de cobre ou o objeto Gerber de Contorno não é válido."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1203 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1367
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372
msgid ""
"Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
"selected."
msgstr ""
+"A presença do objeto Gerber de Contorno é obrigatória para esta regra, mas "
+"não está selecionada."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1220 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1247
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1225 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1252
msgid "Silk to Silk clearance"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço Silk Silk"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1233
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1238
msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
-msgstr ""
+msgstr "TOPO -> Espaço Silk Silk"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1243
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1248
msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
-msgstr ""
+msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Silk"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1299
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1304
msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Um ou mais dos objetos Gerber não são válidos."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1307
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1312
msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
-msgstr ""
+msgstr "TOPO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1313
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
-msgstr ""
+msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1322
msgid ""
"Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
"Bottom."
msgstr ""
+"Os objetos Gerber de Silkscreen e da Máscara de Solda devem estar no mesmo "
+"lado: superior ou inferior."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1353
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1358
msgid ""
"One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Um dos objetos do Gerber não é válido: Silkscreen ou Contorno."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1397
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1402
msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
-msgstr ""
+msgstr "TOPO -> Máscara de Solda Mínima"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1407
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1412
msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
-msgstr ""
+msgstr "BAIXO -> Máscara de Solda Mínima"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1456
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1461
msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
-msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
+msgstr "Um dos objetos não é válido: Gerber Cobre ou Excellon."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1472
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1477
msgid ""
"Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
msgstr ""
+"A presença de objeto Excellon é obrigatória para esta regra, mas nenhum está "
+"selecionado."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1545 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1558
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1569 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1582
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1550 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1563
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1574 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587
msgid "STATUS"
-msgstr ""
+msgstr "ESTADO"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1548 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1572
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1553 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1577
msgid "FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "FALHOU"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1561 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1585
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1566 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1590
msgid "PASSED"
-msgstr ""
+msgstr "PASSOU"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1562 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1567 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1591
msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
-msgstr ""
+msgstr "Violações: não há violações para a regra atual."
#: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
msgid "...proccessing..."
@@ -14025,41 +13897,41 @@ msgstr "Exportar G-Code ..."
msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:56
+#: flatcamTools/ToolSub.py:64
msgid "Gerber Objects"
msgstr "Objetos Gerber"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:65 flatcamTools/ToolSub.py:111
+#: flatcamTools/ToolSub.py:73 flatcamTools/ToolSub.py:119
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:67
+#: flatcamTools/ToolSub.py:75
msgid ""
-"Gerber object from which to substract\n"
-"the substractor Gerber object."
+"Gerber object from which to subtract\n"
+"the subtractor Gerber object."
msgstr ""
"Objeto Gerber do qual subtrair\n"
"o objeto Gerber subtrator."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:79 flatcamTools/ToolSub.py:125
-msgid "Substractor"
+#: flatcamTools/ToolSub.py:87 flatcamTools/ToolSub.py:133
+msgid "Subtractor"
msgstr "Subtrator"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:81
+#: flatcamTools/ToolSub.py:89
msgid ""
-"Gerber object that will be substracted\n"
+"Gerber object that will be subtracted\n"
"from the target Gerber object."
msgstr ""
"Objeto Gerber que será subtraído\n"
"do objeto Gerber de destino."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:88
+#: flatcamTools/ToolSub.py:96
msgid "Substract Gerber"
msgstr "Subtrair Gerber"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:90
+#: flatcamTools/ToolSub.py:98
msgid ""
-"Will remove the area occupied by the substractor\n"
+"Will remove the area occupied by the subtractor\n"
"Gerber from the Target Gerber.\n"
"Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
"over the soldermask."
@@ -14069,84 +13941,90 @@ msgstr ""
"Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
"sobre a máscara de solda."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:102
+#: flatcamTools/ToolSub.py:110
msgid "Geometry Objects"
msgstr "Objetos Geometria"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:113
+#: flatcamTools/ToolSub.py:121
msgid ""
-"Geometry object from which to substract\n"
-"the substractor Geometry object."
+"Geometry object from which to subtract\n"
+"the subtractor Geometry object."
msgstr ""
"Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
"o objeto de geometria do substrator."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:127
+#: flatcamTools/ToolSub.py:135
msgid ""
-"Geometry object that will be substracted\n"
+"Geometry object that will be subtracted\n"
"from the target Geometry object."
msgstr ""
"Objeto de geometria que será subtraído\n"
"do objeto de geometria de destino."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:138
-msgid "Substract Geometry"
+#: flatcamTools/ToolSub.py:143
+msgid ""
+"Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
+msgstr ""
+"Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:146
+msgid "Subtract Geometry"
msgstr "Subtrair Geometria"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:140
+#: flatcamTools/ToolSub.py:148
msgid ""
-"Will remove the area occupied by the substractor\n"
+"Will remove the area occupied by the subtractor\n"
"Geometry from the Target Geometry."
msgstr ""
"Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n"
"da Geometria de destino."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:227
+#: flatcamTools/ToolSub.py:235
msgid "Sub Tool"
msgstr "Ferramenta Sub"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:244 flatcamTools/ToolSub.py:446
+#: flatcamTools/ToolSub.py:252 flatcamTools/ToolSub.py:454
msgid "No Target object loaded."
msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:259 flatcamTools/ToolSub.py:461
-msgid "No Substractor object loaded."
+#: flatcamTools/ToolSub.py:267 flatcamTools/ToolSub.py:469
+msgid "No Subtractor object loaded."
msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:313
+#: flatcamTools/ToolSub.py:321
msgid "Parsing geometry for aperture"
msgstr "Analisando geometria para abertura"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:415 flatcamTools/ToolSub.py:618
+#: flatcamTools/ToolSub.py:423 flatcamTools/ToolSub.py:626
msgid "Generating new object ..."
msgstr "Gerando novo objeto ..."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:419 flatcamTools/ToolSub.py:622
-#: flatcamTools/ToolSub.py:703
+#: flatcamTools/ToolSub.py:427 flatcamTools/ToolSub.py:630
+#: flatcamTools/ToolSub.py:711
msgid "Generating new object failed."
msgstr "A geração de novo objeto falhou."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:424 flatcamTools/ToolSub.py:628
+#: flatcamTools/ToolSub.py:432 flatcamTools/ToolSub.py:636
msgid "Created"
msgstr "Criado"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:475
-msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
+#: flatcamTools/ToolSub.py:483
+msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo MultiGeo."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:520
+#: flatcamTools/ToolSub.py:528
msgid "Parsing solid_geometry ..."
msgstr "Analisando solid_geometry ..."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:522
+#: flatcamTools/ToolSub.py:530
msgid "Parsing solid_geometry for tool"
msgstr "Analisando solid_geometry para ferramenta"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:22
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:24
msgid "Object Transform"
msgstr "Transformação de Objeto"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:79
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:81
msgid ""
"Rotate the selected object(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
@@ -14156,19 +14034,15 @@ msgstr ""
"O ponto de referência é o meio da\n"
"caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:97 flatcamTools/ToolTransform.py:119
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Angle for Skew action, in degrees.\n"
-#| "Float number between -360 and 359."
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:121
msgid ""
"Angle for Skew action, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 360."
msgstr ""
"Ângulo de inclinação, em graus.\n"
-"Número flutuante entre -360 e 359."
+"Número flutuante entre -360 e 360."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:108 flatcamTools/ToolTransform.py:130
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:110 flatcamTools/ToolTransform.py:132
msgid ""
"Skew/shear the selected object(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
@@ -14178,7 +14052,7 @@ msgstr ""
"O ponto de referência é o meio da\n"
"caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:157 flatcamTools/ToolTransform.py:178
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:180
msgid ""
"Scale the selected object(s).\n"
"The point of reference depends on \n"
@@ -14188,7 +14062,7 @@ msgstr ""
"O ponto de referência depende\n"
"do estado da caixa de seleção Escala de referência."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:226 flatcamTools/ToolTransform.py:247
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:249
msgid ""
"Offset the selected object(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
@@ -14198,114 +14072,104 @@ msgstr ""
"O ponto de referência é o meio da\n"
"caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:265 flatcamTools/ToolTransform.py:271
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
-#| "Does not create a new object.\n"
-#| " "
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:267 flatcamTools/ToolTransform.py:273
msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
-msgstr ""
-"Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X.\n"
-"Não cria um novo objeto.\n"
-" "
+msgstr "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:296
-#, fuzzy
-#| msgid " Mirror Ref. Point"
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:298
msgid "Ref. Point"
-msgstr "Ponto Ref. Espelho"
+msgstr "Ponto de Referência"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:435
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:437
msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "A rotação não pode ser feita para um valor 0."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:474 flatcamTools/ToolTransform.py:497
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:476 flatcamTools/ToolTransform.py:499
msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
-msgstr ""
+msgstr "O redimensionamento não pode ser feito para um fator 0 ou 1."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:513 flatcamTools/ToolTransform.py:524
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:515 flatcamTools/ToolTransform.py:526
msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "O deslocamento não pode ser feito para um valor 0."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:540
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:542
msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para girar!"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:568
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:570
msgid "CNCJob objects can't be rotated."
msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:576
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:578
msgid "Rotate done"
msgstr "Rotação pronta"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:581 flatcamTools/ToolTransform.py:656
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:711 flatcamTools/ToolTransform.py:770
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:806
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:808
msgid "Due of"
msgstr "Devido"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:581 flatcamTools/ToolTransform.py:656
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:711 flatcamTools/ToolTransform.py:770
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:806
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:808
msgid "action was not executed."
msgstr "a ação não foi realizada."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:593
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:595
msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
msgstr ""
"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para espelhar"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:628
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:630
msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:666
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:668
msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "A inclinação não pode ser feita para 0, 90 e 180 graus."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:671
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:673
msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
msgstr ""
"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para inclinar!"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:693
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:695
msgid "CNCJob objects can't be skewed."
msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:706
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:708
msgid "Skew on the"
msgstr "Inclinando no eixo"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:706 flatcamTools/ToolTransform.py:766
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:801
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:708 flatcamTools/ToolTransform.py:768
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:803
msgid "axis done"
msgstr "concluído"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:723
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:725
msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
msgstr ""
"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para redimensionar!"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:756
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:758
msgid "CNCJob objects can't be scaled."
msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:766
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:768
msgid "Scale on the"
msgstr "Redimensionamento no eixo"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:778
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:780
msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
msgstr ""
"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para deslocar!"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:787
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:789
msgid "CNCJob objects can't be offset."
msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:801
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:803
msgid "Offset on the"
msgstr "Deslocamento no eixo"
@@ -14373,6 +14237,12 @@ msgstr "Origem definida deslocando todos os objetos carregados com "
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
+#~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
+#~ msgstr "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
+
+#~ msgid "Could not load bookamrks file."
+#~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
+
#~ msgid "Could not load factory defaults file."
#~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica."
@@ -14452,9 +14322,6 @@ msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
#~ msgid "Meas. Tool"
#~ msgstr "Ferramenta de Medição"
-#~ msgid "Object(s) not selected"
-#~ msgstr "Objeto(s) não selecionado(s)"
-
#~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
#~ msgstr "Não disponível com o Graphic Engine Legacy (2D) atual."
diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/ro/LC_MESSAGES/strings.mo
index 7d715170..127e46fc 100644
Binary files a/locale/ro/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/ro/LC_MESSAGES/strings.mo differ
diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/strings.po
index 3d24b4b7..e611080b 100644
--- a/locale/ro/LC_MESSAGES/strings.po
+++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/strings.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-15 02:33+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-15 02:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-19 14:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-19 14:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ro\n"
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: doc\n"
-#: FlatCAMApp.py:409
+#: FlatCAMApp.py:413
msgid "FlatCAM is initializing ..."
msgstr "FlatCAM se inițializează ..."
-#: FlatCAMApp.py:1358
+#: FlatCAMApp.py:1362
msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
msgstr "Nu am gasit fişierele cu traduceri. Mesajele aplicaţiei lipsesc."
-#: FlatCAMApp.py:1759
+#: FlatCAMApp.py:1763
msgid ""
"FlatCAM is initializing ...\n"
"Canvas initialization started."
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"FlatCAM se inițializează ...\n"
"Initializarea spațiului de afisare a inceput."
-#: FlatCAMApp.py:1775
+#: FlatCAMApp.py:1779
msgid ""
"FlatCAM is initializing ...\n"
"Canvas initialization started.\n"
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr ""
"Initializarea spațiului de afisare a inceput.\n"
"Initializarea spatiului de afisare s-a terminat in"
-#: FlatCAMApp.py:1981
+#: FlatCAMApp.py:1985
msgid "Detachable Tabs"
msgstr "Taburi detașabile"
-#: FlatCAMApp.py:2481
+#: FlatCAMApp.py:2485
msgid ""
"Type >help< to get started\n"
"\n"
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr ""
"Tastați >help< pentru a începe\n"
"\n"
-#: FlatCAMApp.py:2706 FlatCAMApp.py:8804
+#: FlatCAMApp.py:2710 FlatCAMApp.py:8829
msgid "New Project - Not saved"
msgstr "Proiect nou - Nu a fost salvat"
-#: FlatCAMApp.py:2780 FlatCAMApp.py:8862 FlatCAMApp.py:8898 FlatCAMApp.py:8938
-#: FlatCAMApp.py:9702 FlatCAMApp.py:10956 FlatCAMApp.py:11009
+#: FlatCAMApp.py:2784 FlatCAMApp.py:8887 FlatCAMApp.py:8923 FlatCAMApp.py:8963
+#: FlatCAMApp.py:9727 FlatCAMApp.py:10981 FlatCAMApp.py:11034
msgid ""
"Canvas initialization started.\n"
"Canvas initialization finished in"
@@ -74,40 +74,40 @@ msgstr ""
"FlatCAM se inițializează ...\n"
"Initializarea spațiului de afisare s-a terminat in"
-#: FlatCAMApp.py:2782
+#: FlatCAMApp.py:2786
msgid "Executing Tcl Script ..."
msgstr "Rulează Tcl Script..."
-#: FlatCAMApp.py:2835 ObjectCollection.py:81 flatcamTools/ToolImage.py:219
+#: FlatCAMApp.py:2839 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:219
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:300 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:323
msgid "Open cancelled."
msgstr "Deschidere anulată."
-#: FlatCAMApp.py:2851
+#: FlatCAMApp.py:2855
msgid "Open Config file failed."
msgstr "Deschiderea fişierului de configurare a eşuat."
-#: FlatCAMApp.py:2866
+#: FlatCAMApp.py:2870
msgid "Open Script file failed."
msgstr "Deschiderea fişierului Script eşuat."
-#: FlatCAMApp.py:2892
+#: FlatCAMApp.py:2896
msgid "Open Excellon file failed."
msgstr "Deschiderea fişierului Excellon a eşuat."
-#: FlatCAMApp.py:2905
+#: FlatCAMApp.py:2909
msgid "Open GCode file failed."
msgstr "Deschiderea fişierului GCode a eşuat."
-#: FlatCAMApp.py:2918
+#: FlatCAMApp.py:2922
msgid "Open Gerber file failed."
msgstr "Deschiderea fişierului Gerber a eşuat."
-#: FlatCAMApp.py:3238
+#: FlatCAMApp.py:3246
msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
msgstr "Selectează un obiect tip Geometrie Gerber sau Excellon pentru editare."
-#: FlatCAMApp.py:3252
+#: FlatCAMApp.py:3260
msgid ""
"Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
"possible.\n"
@@ -117,82 +117,82 @@ msgstr ""
"MultiGeo nu este posibilă.\n"
"Se poate edita numai o singură geometrie de fiecare dată."
-#: FlatCAMApp.py:3307
+#: FlatCAMApp.py:3315
msgid "Editor is activated ..."
msgstr "Editorul este activ ..."
-#: FlatCAMApp.py:3325
+#: FlatCAMApp.py:3336
msgid "Do you want to save the edited object?"
msgstr "Vrei sa salvezi obiectul editat?"
-#: FlatCAMApp.py:3326 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
+#: FlatCAMApp.py:3337 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
msgid "Close Editor"
msgstr "Inchide Editorul"
-#: FlatCAMApp.py:3329 FlatCAMApp.py:5007 FlatCAMApp.py:7607 FlatCAMApp.py:8711
+#: FlatCAMApp.py:3340 FlatCAMApp.py:5026 FlatCAMApp.py:7626 FlatCAMApp.py:8736
#: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:933
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:930
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: FlatCAMApp.py:3330 FlatCAMApp.py:5008 FlatCAMApp.py:7608 FlatCAMApp.py:8712
+#: FlatCAMApp.py:3341 FlatCAMApp.py:5027 FlatCAMApp.py:7627 FlatCAMApp.py:8737
#: FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:934 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3786
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4178 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:144
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:931 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3783
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4175 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:184
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:161
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: FlatCAMApp.py:3331 FlatCAMApp.py:5009 FlatCAMApp.py:5879 FlatCAMApp.py:7005
-#: FlatCAMApp.py:8713
+#: FlatCAMApp.py:3342 FlatCAMApp.py:5028 FlatCAMApp.py:5898 FlatCAMApp.py:7024
+#: FlatCAMApp.py:8738
msgid "Cancel"
msgstr "Anuleaza"
-#: FlatCAMApp.py:3359
+#: FlatCAMApp.py:3370
msgid "Object empty after edit."
msgstr "Obiectul nu are date dupa editare."
-#: FlatCAMApp.py:3408 FlatCAMApp.py:3428 FlatCAMApp.py:3443
+#: FlatCAMApp.py:3419 FlatCAMApp.py:3439 FlatCAMApp.py:3454
msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
msgstr ""
"Selectează un obiect tip Gerber, Geometrie sau Excellon pentru actualizare."
-#: FlatCAMApp.py:3412
+#: FlatCAMApp.py:3423
msgid "is updated, returning to App..."
msgstr "este actualizat, întoarcere la aplicaţie..."
-#: FlatCAMApp.py:3808 FlatCAMApp.py:3862 FlatCAMApp.py:4871
+#: FlatCAMApp.py:3819 FlatCAMApp.py:3873 FlatCAMApp.py:4890
msgid "Could not load defaults file."
msgstr "Nu am putut incărca fişierul cu valori default."
-#: FlatCAMApp.py:3821 FlatCAMApp.py:3871 FlatCAMApp.py:4881
+#: FlatCAMApp.py:3832 FlatCAMApp.py:3882 FlatCAMApp.py:4900
msgid "Failed to parse defaults file."
msgstr "Parsarea fişierului cu valori default a eșuat."
-#: FlatCAMApp.py:3842 FlatCAMApp.py:3846
+#: FlatCAMApp.py:3853 FlatCAMApp.py:3857
msgid "Import FlatCAM Preferences"
msgstr "Importă Preferințele FlatCAM"
-#: FlatCAMApp.py:3853
+#: FlatCAMApp.py:3864
msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
msgstr "Importul preferințelor FlatCAM a eșuat."
-#: FlatCAMApp.py:3876
+#: FlatCAMApp.py:3887
msgid "Imported Defaults from"
msgstr "Valorile default au fost importate din"
-#: FlatCAMApp.py:3896 FlatCAMApp.py:3901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3960
+#: FlatCAMApp.py:3907 FlatCAMApp.py:3912 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3972
msgid "Export FlatCAM Preferences"
msgstr "Exportă Preferințele FlatCAM"
-#: FlatCAMApp.py:3909
+#: FlatCAMApp.py:3920
msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
msgstr "Exportul preferințelor FlatCAM este anulat."
-#: FlatCAMApp.py:3918 FlatCAMApp.py:9883 FlatCAMApp.py:10010
-#: FlatCAMApp.py:10152 FlatCAMApp.py:10211 FlatCAMApp.py:10328
-#: FlatCAMApp.py:10467 FlatCAMObj.py:6300
-#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:217 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3977
+#: FlatCAMApp.py:3929 FlatCAMApp.py:9908 FlatCAMApp.py:10035
+#: FlatCAMApp.py:10177 FlatCAMApp.py:10236 FlatCAMApp.py:10353
+#: FlatCAMApp.py:10492 FlatCAMObj.py:6312
+#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:217 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3990
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1453
msgid ""
"Permission denied, saving not possible.\n"
@@ -201,39 +201,39 @@ msgstr ""
"Permisiune refuzată, salvarea nu este posibilă.\n"
"Cel mai probabil o altă aplicație ține fișierul deschis și inaccesibil."
-#: FlatCAMApp.py:3931
+#: FlatCAMApp.py:3942
msgid "Could not load preferences file."
msgstr "Nu am putut incărca fişierul cu valori default."
-#: FlatCAMApp.py:3951
+#: FlatCAMApp.py:3962
msgid "Failed to write defaults to file."
msgstr "Salvarea valorilor default intr-un fişier a eșuat."
-#: FlatCAMApp.py:3957
+#: FlatCAMApp.py:3968
msgid "Exported preferences to"
msgstr "Exportă Preferințele in"
-#: FlatCAMApp.py:3974
+#: FlatCAMApp.py:3985
msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
msgstr "Folderul de preferințe FlatCAM a fost deschis."
-#: FlatCAMApp.py:4057
+#: FlatCAMApp.py:4068
msgid "Failed to open recent files file for writing."
msgstr ""
"Deschiderea fişierului cu >fişiere recente< pentru a fi salvat a eșuat."
-#: FlatCAMApp.py:4068
+#: FlatCAMApp.py:4079
msgid "Failed to open recent projects file for writing."
msgstr ""
"Deschiderea fişierului cu >proiecte recente< pentru a fi salvat a eșuat."
-#: FlatCAMApp.py:4154 flatcamParsers/ParseExcellon.py:868
+#: FlatCAMApp.py:4165 flatcamParsers/ParseExcellon.py:880
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1239
msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
msgstr ""
"A apărut o eroare internă. Verifică in TCL Shell pt mai multe detalii.\n"
-#: FlatCAMApp.py:4155
+#: FlatCAMApp.py:4166
#, python-brace-format
msgid ""
"Object ({kind}) failed because: {error} \n"
@@ -242,11 +242,11 @@ msgstr ""
"Obiectul ({kind}) a eșuat din cauza: {error} \n"
"\n"
-#: FlatCAMApp.py:4176
+#: FlatCAMApp.py:4187
msgid "Converting units to "
msgstr "Se convertesc unitătile la "
-#: FlatCAMApp.py:4267
+#: FlatCAMApp.py:4278
msgid ""
"#\n"
"# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
@@ -290,8 +290,8 @@ msgstr ""
"#\n"
"\n"
-#: FlatCAMApp.py:4329 FlatCAMApp.py:4332 FlatCAMApp.py:4335 FlatCAMApp.py:4338
-#: FlatCAMApp.py:4341 FlatCAMApp.py:4344
+#: FlatCAMApp.py:4340 FlatCAMApp.py:4343 FlatCAMApp.py:4346 FlatCAMApp.py:4349
+#: FlatCAMApp.py:4352 FlatCAMApp.py:4355
#, python-brace-format
msgid ""
"[selected] {kind} created/selected: {name}"
@@ -299,36 +299,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"[selected]{kind} creat/selectat: {name}"
-#: FlatCAMApp.py:4359 FlatCAMApp.py:7085 FlatCAMObj.py:256 FlatCAMObj.py:271
-#: FlatCAMObj.py:287 FlatCAMObj.py:367 flatcamTools/ToolMove.py:217
+#: FlatCAMApp.py:4370 FlatCAMApp.py:7104 FlatCAMObj.py:265 FlatCAMObj.py:280
+#: FlatCAMObj.py:296 FlatCAMObj.py:376 flatcamTools/ToolMove.py:220
msgid "Plotting"
msgstr "Se afișeaz"
-#: FlatCAMApp.py:4453 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
+#: FlatCAMApp.py:4464 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
msgid "About FlatCAM"
msgstr "Despre FlatCAM"
-#: FlatCAMApp.py:4482
+#: FlatCAMApp.py:4493
msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
msgstr "Productie Cablaje Imprimate asistate 2D de PC"
-#: FlatCAMApp.py:4483
+#: FlatCAMApp.py:4494
msgid "Development"
msgstr "Dezvoltare"
-#: FlatCAMApp.py:4484
+#: FlatCAMApp.py:4495
msgid "DOWNLOAD"
msgstr "DOWNLOAD"
-#: FlatCAMApp.py:4485
+#: FlatCAMApp.py:4496
msgid "Issue tracker"
msgstr "Raportare probleme"
-#: FlatCAMApp.py:4489 FlatCAMApp.py:4801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3780
+#: FlatCAMApp.py:4500 FlatCAMApp.py:4820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: FlatCAMApp.py:4504
+#: FlatCAMApp.py:4515
msgid ""
"\n"
"Licensed under the MIT license:\n"
@@ -389,74 +389,78 @@ msgstr ""
"UTILIZAREA SA,\n"
"SAU ORICE TRATĂRI ÎN ACEST SOFTWARE."
-#: FlatCAMApp.py:4530
+#: FlatCAMApp.py:4541
msgid ""
-"Some of the icons used are from the following sources:
Icons by Icons8"
msgstr ""
-"Unele dintre icon-uri sunt preluate din urmatoarele surse:
Icons "
+"Unele dintre icon-uri sunt preluate din urmatoarele surse:
Icons create "
-"de
Icons8"
+"\" title=\"Flaticon\">www.flaticon.com
Desene create de "
+"Icons8"
-#: FlatCAMApp.py:4561
+#: FlatCAMApp.py:4572
msgid "Splash"
msgstr "Splash"
-#: FlatCAMApp.py:4567
+#: FlatCAMApp.py:4578
msgid "Programmers"
msgstr "Programatori"
-#: FlatCAMApp.py:4573
+#: FlatCAMApp.py:4584
msgid "Translators"
msgstr "Traducatori"
-#: FlatCAMApp.py:4579
+#: FlatCAMApp.py:4590
msgid "License"
msgstr "Licență"
-#: FlatCAMApp.py:4585
+#: FlatCAMApp.py:4596
msgid "Attributions"
msgstr "Atribuiri"
-#: FlatCAMApp.py:4606
+#: FlatCAMApp.py:4617
msgid "Programmer"
msgstr "Programator"
-#: FlatCAMApp.py:4607
+#: FlatCAMApp.py:4618
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: FlatCAMApp.py:4609
+#: FlatCAMApp.py:4620
msgid "Program Author"
msgstr "Autorul Programului"
-#: FlatCAMApp.py:4613
+#: FlatCAMApp.py:4624
msgid "Maintainer >= 2019"
msgstr "Mentenanta >= 2019"
-#: FlatCAMApp.py:4668
+#: FlatCAMApp.py:4683
msgid "Language"
msgstr "Limba"
-#: FlatCAMApp.py:4669
+#: FlatCAMApp.py:4684
msgid "Translator"
msgstr "Traducător"
-#: FlatCAMApp.py:4670
+#: FlatCAMApp.py:4685
+msgid "Corrections"
+msgstr "Corecţii"
+
+#: FlatCAMApp.py:4686
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: FlatCAMApp.py:4773 FlatCAMApp.py:4781 FlatCAMApp.py:7625
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
+#: FlatCAMApp.py:4792 FlatCAMApp.py:4800 FlatCAMApp.py:7644
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
msgid "Bookmarks Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Bookmarks Manager"
-#: FlatCAMApp.py:4792
+#: FlatCAMApp.py:4811
msgid ""
"This entry will resolve to another website if:\n"
"\n"
@@ -467,14 +471,20 @@ msgid ""
"If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
"use the YouTube channel link from the Help menu."
msgstr ""
+"Această intrare se va rezolva către un alt site web dacă:\n"
+"\n"
+"1. Site-ul web FlatCAM.org este indisponibil\n"
+"2. Cineva a duplicat proiectul FlatCAM și vrea să pună link\n"
+"la propriul său site web\n"
+"\n"
+"Dacă nu puteți obține informații despre FlatCAM beta\n"
+"utilizați linkul canalului YouTube din meniul Ajutor."
-#: FlatCAMApp.py:4799
-#, fuzzy
-#| msgid "Alternate: Delete Tool"
+#: FlatCAMApp.py:4818
msgid "Alternative website"
-msgstr "Alternativ: Șterge Unealta"
+msgstr "Site alternativ"
-#: FlatCAMApp.py:5002 FlatCAMTranslation.py:166
+#: FlatCAMApp.py:5021 FlatCAMTranslation.py:166
msgid ""
"There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
"Do you want to Save the project?"
@@ -482,29 +492,29 @@ msgstr ""
"FlatCAM are fişiere/obiecte care au fost modificate. \n"
"Dorești să Salvezi proiectul?"
-#: FlatCAMApp.py:5005 FlatCAMApp.py:8709 FlatCAMTranslation.py:169
+#: FlatCAMApp.py:5024 FlatCAMApp.py:8734 FlatCAMTranslation.py:169
msgid "Save changes"
msgstr "Salvează modificarile"
-#: FlatCAMApp.py:5235
+#: FlatCAMApp.py:5254
msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
msgstr "Extensiile de fișiere Excellon selectate înregistrate cu FlatCAM."
-#: FlatCAMApp.py:5257
+#: FlatCAMApp.py:5276
msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
msgstr "Extensii de fișiere GCode selectate înregistrate cu FlatCAM."
-#: FlatCAMApp.py:5279
+#: FlatCAMApp.py:5298
msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
msgstr "Extensii de fișiere Gerber selectate înregistrate cu FlatCAM."
-#: FlatCAMApp.py:5440 FlatCAMApp.py:5496 FlatCAMApp.py:5524
+#: FlatCAMApp.py:5459 FlatCAMApp.py:5515 FlatCAMApp.py:5543
msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
msgstr ""
"Cel puțin două obiecte sunt necesare pentru a fi unite. Obiectele selectate "
"în prezent"
-#: FlatCAMApp.py:5449
+#: FlatCAMApp.py:5468
msgid ""
"Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
"At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
@@ -521,40 +531,40 @@ msgstr ""
"informatii și rezultatul ar putea să nu fie cel dorit. \n"
"Verifică codul G-Code generat."
-#: FlatCAMApp.py:5491
+#: FlatCAMApp.py:5510
msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
msgstr ""
"Eșuat. Fuzionarea Excellon functionează doar cu obiecte de tip Excellon."
-#: FlatCAMApp.py:5519
+#: FlatCAMApp.py:5538
msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
msgstr "Eșuat. Fuzionarea Gerber functionează doar cu obiecte de tip Gerber ."
-#: FlatCAMApp.py:5549 FlatCAMApp.py:5586
+#: FlatCAMApp.py:5568 FlatCAMApp.py:5605
msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
msgstr "Eșuat. Selectează un obiect Geometrie și încearcă din nou."
-#: FlatCAMApp.py:5554 FlatCAMApp.py:5591
+#: FlatCAMApp.py:5573 FlatCAMApp.py:5610
msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
msgstr "Se astepta o Geometrie FlatCAM, s-a primit"
-#: FlatCAMApp.py:5568
+#: FlatCAMApp.py:5587
msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
msgstr "Un obiect Geometrie a fost convertit la tipul MultiGeo."
-#: FlatCAMApp.py:5606
+#: FlatCAMApp.py:5625
msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
msgstr "Un obiect Geometrie a fost convertit la tipul SingleGeo ."
-#: FlatCAMApp.py:5873
+#: FlatCAMApp.py:5892
msgid "Toggle Units"
msgstr "Comută Unitati"
-#: FlatCAMApp.py:5875
+#: FlatCAMApp.py:5894
msgid "Change project units ..."
msgstr "Schimbă unitătile de măsură ..."
-#: FlatCAMApp.py:5876
+#: FlatCAMApp.py:5895
msgid ""
"Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
"objects to be scaled accordingly.\n"
@@ -564,32 +574,32 @@ msgstr ""
"geometrice ale obiectelor sa fie scalate corespunzător.\n"
"Continuati?"
-#: FlatCAMApp.py:5878 FlatCAMApp.py:6928 FlatCAMApp.py:7004 FlatCAMApp.py:9022
-#: FlatCAMApp.py:9036 FlatCAMApp.py:9384 FlatCAMApp.py:9395
+#: FlatCAMApp.py:5897 FlatCAMApp.py:6947 FlatCAMApp.py:7023 FlatCAMApp.py:9047
+#: FlatCAMApp.py:9061 FlatCAMApp.py:9409 FlatCAMApp.py:9420
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: FlatCAMApp.py:5927
+#: FlatCAMApp.py:5946
msgid "Converted units to"
msgstr "Unitătile au fost convertite in"
-#: FlatCAMApp.py:5939
+#: FlatCAMApp.py:5958
msgid " Units conversion cancelled."
msgstr " Conversia unitătilor este anulată."
-#: FlatCAMApp.py:6916 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:550
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:953 flatcamTools/ToolPaint.py:460
+#: FlatCAMApp.py:6935 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:564
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:967 flatcamTools/ToolPaint.py:478
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
msgstr ""
"Introduceti un diametru al uneltei valid: valoare ne-nula in format Real."
-#: FlatCAMApp.py:6921 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:554
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:464 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:476
+#: FlatCAMApp.py:6940 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:568
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:482 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:476
msgid "Adding Tool cancelled"
msgstr "Adăugarea unei unelte anulată"
-#: FlatCAMApp.py:6924
+#: FlatCAMApp.py:6943
msgid ""
"Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
"Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
@@ -597,11 +607,11 @@ msgstr ""
"Adăugarea de unelte noi functionează doar in modul Avansat.\n"
"Pentru aceasta mergi in Preferințe -> General - Activează Modul Avansat."
-#: FlatCAMApp.py:6999
+#: FlatCAMApp.py:7018
msgid "Delete objects"
msgstr "Șterge obiectele"
-#: FlatCAMApp.py:7002
+#: FlatCAMApp.py:7021
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete\n"
"the selected objects?"
@@ -609,87 +619,87 @@ msgstr ""
"Sigur doriți să ștergeți definitiv\n"
"obiectele selectate?"
-#: FlatCAMApp.py:7033
+#: FlatCAMApp.py:7052
msgid "Object(s) deleted"
msgstr "Obiect(ele) șters(e)"
-#: FlatCAMApp.py:7037
+#: FlatCAMApp.py:7056
msgid "Failed. No object(s) selected..."
msgstr "Eșuat. Nici-un obiect nu este selectat."
-#: FlatCAMApp.py:7039
+#: FlatCAMApp.py:7058
msgid "Save the work in Editor and try again ..."
msgstr "Salvează continutul din Editor și încearcă din nou."
-#: FlatCAMApp.py:7069
+#: FlatCAMApp.py:7088
msgid "Object deleted"
msgstr "Obiectul este șters"
-#: FlatCAMApp.py:7096
+#: FlatCAMApp.py:7115
msgid "Click to set the origin ..."
msgstr "Click pentru a seta originea..."
-#: FlatCAMApp.py:7118
+#: FlatCAMApp.py:7137
msgid "Setting Origin..."
msgstr "Setează Originea..."
-#: FlatCAMApp.py:7130
+#: FlatCAMApp.py:7149
msgid "Origin set"
msgstr "Originea a fost setată"
-#: FlatCAMApp.py:7137
+#: FlatCAMApp.py:7156
msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
msgstr "Coordonate pentru origine specificate, dar incomplete."
-#: FlatCAMApp.py:7195
+#: FlatCAMApp.py:7214
msgid "Jump to ..."
msgstr "Sari la ..."
-#: FlatCAMApp.py:7196
+#: FlatCAMApp.py:7215
msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
msgstr "Introduceți coordonatele in format X,Y:"
-#: FlatCAMApp.py:7204
+#: FlatCAMApp.py:7223
msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
msgstr "Coordonate gresite. Introduceți coordonatele in format X,Y"
-#: FlatCAMApp.py:7252 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3486
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3494
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3915
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3930
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4302
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4317 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2757
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2769
+#: FlatCAMApp.py:7271 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3488
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3496
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3901
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3916
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1068
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1172
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1704
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4300
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4315 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2769
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2781
msgid "Done."
msgstr "Executat."
-#: FlatCAMApp.py:7396 FlatCAMApp.py:7464
+#: FlatCAMApp.py:7415 FlatCAMApp.py:7483
msgid "No object is selected. Select an object and try again."
msgstr ""
"Nici-un obiect nu este selectat. Selectează un obiect și incearcă din nou."
-#: FlatCAMApp.py:7484
+#: FlatCAMApp.py:7503
msgid ""
"Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
msgstr "Intrerup. Taskul curent va fi închis cât mai curând posibil ..."
-#: FlatCAMApp.py:7490
+#: FlatCAMApp.py:7509
msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
msgstr "Taskul curent a fost închis la cererea utilizatorului ..."
-#: FlatCAMApp.py:7507 FlatCAMApp.py:7571
+#: FlatCAMApp.py:7526 FlatCAMApp.py:7590
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
-#: FlatCAMApp.py:7567
+#: FlatCAMApp.py:7586
msgid "Preferences edited but not saved."
msgstr "Preferințele au fost editate dar nu au fost salvate."
-#: FlatCAMApp.py:7602
+#: FlatCAMApp.py:7621
msgid ""
"One or more values are changed.\n"
"Do you want to save the Preferences?"
@@ -697,164 +707,179 @@ msgstr ""
"Una sau mai multe valori au fost schimbate.\n"
"Dorești să salvezi Preferințele?"
-#: FlatCAMApp.py:7604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:210
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1087
+#: FlatCAMApp.py:7623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:214
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1097
msgid "Save Preferences"
msgstr "Salvează Pref"
-#: FlatCAMApp.py:7617
+#: FlatCAMApp.py:7636
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferințele au fost salvate."
-#: FlatCAMApp.py:7622 FlatCAMApp.py:9610 FlatCAMApp.py:10962 FlatCAMObj.py:6058
+#: FlatCAMApp.py:7641 FlatCAMApp.py:9635 FlatCAMApp.py:10987 FlatCAMObj.py:6070
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1329
msgid "Code Editor"
msgstr "Editor Cod"
-#: FlatCAMApp.py:7640
+#: FlatCAMApp.py:7659
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
msgstr "Nu sete nici-un obiect selectat pentru oglindire pe axa Y."
-#: FlatCAMApp.py:7666
+#: FlatCAMApp.py:7685
msgid "Flip on Y axis done."
msgstr "Oglindire pe axa Y executată."
-#: FlatCAMApp.py:7669 FlatCAMApp.py:7712
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758
+#: FlatCAMApp.py:7688 FlatCAMApp.py:7731
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5756
msgid "Flip action was not executed."
msgstr "Acțiunea de Oglindire nu a fost executată."
-#: FlatCAMApp.py:7683
+#: FlatCAMApp.py:7702
msgid "No object selected to Flip on X axis."
msgstr "Nu este nici-un obiect selectat pentru oglindire pe axa X."
-#: FlatCAMApp.py:7709
+#: FlatCAMApp.py:7728
msgid "Flip on X axis done."
msgstr "Oglindirea pe axa X executată."
-#: FlatCAMApp.py:7726
+#: FlatCAMApp.py:7745
msgid "No object selected to Rotate."
msgstr "Nici-un obiect selectat pentru Rotaţie."
-#: FlatCAMApp.py:7729 FlatCAMApp.py:7777 FlatCAMApp.py:7810
+#: FlatCAMApp.py:7748 FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7829
msgid "Transform"
msgstr "Transformare"
-#: FlatCAMApp.py:7729 FlatCAMApp.py:7777 FlatCAMApp.py:7810
+#: FlatCAMApp.py:7748 FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7829
msgid "Enter the Angle value:"
msgstr "Introduceți valoaea Unghiului:"
-#: FlatCAMApp.py:7760
+#: FlatCAMApp.py:7779
msgid "Rotation done."
msgstr "Rotaţie executată."
-#: FlatCAMApp.py:7763
+#: FlatCAMApp.py:7782
msgid "Rotation movement was not executed."
msgstr "Mișcarea de rotație nu a fost executată."
-#: FlatCAMApp.py:7775
+#: FlatCAMApp.py:7794
msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
msgstr "Nici-un obiect nu este selectat pentru Deformare pe axa X."
-#: FlatCAMApp.py:7797
+#: FlatCAMApp.py:7816
msgid "Skew on X axis done."
msgstr "Deformare pe axa X terminată."
-#: FlatCAMApp.py:7808
+#: FlatCAMApp.py:7827
msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
msgstr "Nici-un obiect nu este selectat pentru Deformare pe axa Y."
-#: FlatCAMApp.py:7830
+#: FlatCAMApp.py:7849
msgid "Skew on Y axis done."
msgstr "Deformare pe axa Y terminată."
-#: FlatCAMApp.py:7999 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
+#: FlatCAMApp.py:7978 FlatCAMApp.py:8025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+msgid "Select All"
+msgstr "Selectează toate"
+
+#: FlatCAMApp.py:7982 FlatCAMApp.py:8029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Deselectează toate"
+
+#: FlatCAMApp.py:8045
+msgid "All objects are selected."
+msgstr "Totate obiectele sunt selectate."
+
+#: FlatCAMApp.py:8053
+msgid "Objects selection is cleared."
+msgstr "Nici-un obiect nu este selectat."
+
+#: FlatCAMApp.py:8067 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
msgid "Grid On/Off"
msgstr "Grid On/Off"
-#: FlatCAMApp.py:8012 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5268 flatcamGUI/ObjectUI.py:1204
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:161 flatcamTools/ToolDblSided.py:208
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:245 flatcamTools/ToolPaint.py:171
+#: FlatCAMApp.py:8080 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5266 flatcamGUI/ObjectUI.py:1202
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:168 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:258 flatcamTools/ToolPaint.py:188
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:114 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:501
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:307
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:309
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
-#: FlatCAMApp.py:8013 FlatCAMObj.py:3770
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:596
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1816
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2240
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:257
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:183 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:120
+#: FlatCAMApp.py:8081 FlatCAMObj.py:3782
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2500
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1826
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2252
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1218 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:270
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:120
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
-#: FlatCAMApp.py:8026
+#: FlatCAMApp.py:8094
msgid "New Grid ..."
msgstr "Grid nou ..."
-#: FlatCAMApp.py:8027
+#: FlatCAMApp.py:8095
msgid "Enter a Grid Value:"
msgstr "Introduceti of valoare pt Grid:"
-#: FlatCAMApp.py:8035 FlatCAMApp.py:8062
+#: FlatCAMApp.py:8103 FlatCAMApp.py:8130
msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
msgstr "Introduceți o valoare pentru Grila ne-nula și in format Real."
-#: FlatCAMApp.py:8041
+#: FlatCAMApp.py:8109
msgid "New Grid added"
msgstr "Grid nou"
-#: FlatCAMApp.py:8044
+#: FlatCAMApp.py:8112
msgid "Grid already exists"
msgstr "Grila există deja"
-#: FlatCAMApp.py:8047
+#: FlatCAMApp.py:8115
msgid "Adding New Grid cancelled"
msgstr "Adăugarea unei valori de Grilă a fost anulată"
-#: FlatCAMApp.py:8069
+#: FlatCAMApp.py:8137
msgid " Grid Value does not exist"
msgstr " Valoarea Grilei nu există"
-#: FlatCAMApp.py:8072
+#: FlatCAMApp.py:8140
msgid "Grid Value deleted"
msgstr "Valoarea Grila a fost stearsă"
-#: FlatCAMApp.py:8075
+#: FlatCAMApp.py:8143
msgid "Delete Grid value cancelled"
msgstr "Ștergerea unei valori de Grilă a fost anulată"
-#: FlatCAMApp.py:8081
+#: FlatCAMApp.py:8149
msgid "Key Shortcut List"
msgstr "Lista de shortcut-uri"
-#: FlatCAMApp.py:8115
+#: FlatCAMApp.py:8183
msgid " No object selected to copy it's name"
msgstr " Nici-un obiect nu este selectat pentru i se copia valoarea"
-#: FlatCAMApp.py:8119
+#: FlatCAMApp.py:8187
msgid "Name copied on clipboard ..."
msgstr "Numele a fost copiat pe Clipboard ..."
-#: FlatCAMApp.py:8325 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4234
+#: FlatCAMApp.py:8393 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4232
msgid "Coordinates copied to clipboard."
msgstr "Coordonatele au fost copiate in clipboard."
-#: FlatCAMApp.py:8465 FlatCAMApp.py:8469 FlatCAMApp.py:8473 FlatCAMApp.py:8477
-#: FlatCAMApp.py:8493 FlatCAMApp.py:8497 FlatCAMApp.py:8501 FlatCAMApp.py:8505
-#: FlatCAMApp.py:8545 FlatCAMApp.py:8548 FlatCAMApp.py:8551 FlatCAMApp.py:8554
-#: ObjectCollection.py:765 ObjectCollection.py:768 ObjectCollection.py:771
-#: ObjectCollection.py:774 ObjectCollection.py:777 ObjectCollection.py:780
+#: FlatCAMApp.py:8584 FlatCAMApp.py:8587 FlatCAMApp.py:8590 FlatCAMApp.py:8593
+#: ObjectCollection.py:784 ObjectCollection.py:787 ObjectCollection.py:790
+#: ObjectCollection.py:793 ObjectCollection.py:796 ObjectCollection.py:799
#, python-brace-format
msgid "[selected]{name} selected"
msgstr "[selected]{name} selectat"
-#: FlatCAMApp.py:8706
+#: FlatCAMApp.py:8731
msgid ""
"There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
"Creating a New project will delete them.\n"
@@ -864,335 +889,335 @@ msgstr ""
"Crearea unui nou Proiect le va șterge..\n"
"Doriti să Salvati proiectul curentt?"
-#: FlatCAMApp.py:8728
+#: FlatCAMApp.py:8753
msgid "New Project created"
msgstr "Un nou Proiect a fost creat"
-#: FlatCAMApp.py:8853 FlatCAMApp.py:8857 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2105
+#: FlatCAMApp.py:8878 FlatCAMApp.py:8882 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
msgid "Open Gerber"
msgstr "Încarcă Gerber"
-#: FlatCAMApp.py:8864
+#: FlatCAMApp.py:8889
msgid "Opening Gerber file."
msgstr "Se incarcă un fişier Gerber."
-#: FlatCAMApp.py:8870
+#: FlatCAMApp.py:8895
msgid "Open Gerber cancelled."
msgstr "Incărcarea unui fişier Gerber este anulată."
-#: FlatCAMApp.py:8890 FlatCAMApp.py:8894 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2106
+#: FlatCAMApp.py:8915 FlatCAMApp.py:8919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116
msgid "Open Excellon"
msgstr "Încarcă Excellon"
-#: FlatCAMApp.py:8900
+#: FlatCAMApp.py:8925
msgid "Opening Excellon file."
msgstr "Se incarcă un fişier Excellon."
-#: FlatCAMApp.py:8906
+#: FlatCAMApp.py:8931
msgid " Open Excellon cancelled."
msgstr " Incărcarea unui fişier Excellon este anulată."
-#: FlatCAMApp.py:8929 FlatCAMApp.py:8933
+#: FlatCAMApp.py:8954 FlatCAMApp.py:8958
msgid "Open G-Code"
msgstr "Încarcă G-Code"
-#: FlatCAMApp.py:8940
+#: FlatCAMApp.py:8965
msgid "Opening G-Code file."
msgstr "Se incarcă un fişier G-Code."
-#: FlatCAMApp.py:8946
+#: FlatCAMApp.py:8971
msgid "Open G-Code cancelled."
msgstr "Incărcarea unui fişier G-Code este anulată."
-#: FlatCAMApp.py:8963 FlatCAMApp.py:8966 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
+#: FlatCAMApp.py:8988 FlatCAMApp.py:8991 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
msgid "Open Project"
msgstr "Încarcă Project"
-#: FlatCAMApp.py:8975
+#: FlatCAMApp.py:9000
msgid "Open Project cancelled."
msgstr "Incărcarea unui fişier Proiect FlatCAM este anulată."
-#: FlatCAMApp.py:8994 FlatCAMApp.py:8997
+#: FlatCAMApp.py:9019 FlatCAMApp.py:9022
msgid "Open Configuration File"
msgstr "Încarcă un fişier de Configurare"
-#: FlatCAMApp.py:9002
+#: FlatCAMApp.py:9027
msgid "Open Config cancelled."
msgstr "Incărcarea unui fişier configurare FlatCAM este anulată."
-#: FlatCAMApp.py:9018 FlatCAMApp.py:9380
+#: FlatCAMApp.py:9043 FlatCAMApp.py:9405
msgid "No object selected."
msgstr "Nici-un obiect nu este selectat."
-#: FlatCAMApp.py:9019 FlatCAMApp.py:9381
+#: FlatCAMApp.py:9044 FlatCAMApp.py:9406
msgid "Please Select a Geometry object to export"
msgstr "Selectează un obiect Geometrie pentru export"
-#: FlatCAMApp.py:9033
+#: FlatCAMApp.py:9058
msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
msgstr "Doar obiectele Geometrie, Gerber și CNCJob pot fi folosite."
-#: FlatCAMApp.py:9046 FlatCAMApp.py:9050
+#: FlatCAMApp.py:9071 FlatCAMApp.py:9075
msgid "Export SVG"
msgstr "Exporta SVG"
-#: FlatCAMApp.py:9056
+#: FlatCAMApp.py:9081
msgid " Export SVG cancelled."
msgstr " Exportul fisierului SVG a fost anulat."
-#: FlatCAMApp.py:9077
+#: FlatCAMApp.py:9102
msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
msgstr ""
"Datele trebuie să fie organizate intr-o arie 3D cu ultima dimensiune cu "
"valoarea 3 sau 4"
-#: FlatCAMApp.py:9083 FlatCAMApp.py:9087
+#: FlatCAMApp.py:9108 FlatCAMApp.py:9112
msgid "Export PNG Image"
msgstr "Exporta imagine PNG"
-#: FlatCAMApp.py:9092
+#: FlatCAMApp.py:9117
msgid "Export PNG cancelled."
msgstr "Exportul imagine PNG este anulat."
-#: FlatCAMApp.py:9116
+#: FlatCAMApp.py:9141
msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
msgstr "Nici-un obiect selectat. Selectează un obiect Gerber pentru export."
-#: FlatCAMApp.py:9122 FlatCAMApp.py:9342
+#: FlatCAMApp.py:9147 FlatCAMApp.py:9367
msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
msgstr "Eșuat. Doar obiectele tip Gerber pot fi salvate ca fişiere Gerber..."
-#: FlatCAMApp.py:9134
+#: FlatCAMApp.py:9159
msgid "Save Gerber source file"
msgstr "Salvează codul sursa Gerber ca fişier"
-#: FlatCAMApp.py:9140
+#: FlatCAMApp.py:9165
msgid "Save Gerber source file cancelled."
msgstr "Salvarea codului sursa Gerber este anulată."
-#: FlatCAMApp.py:9160
+#: FlatCAMApp.py:9185
msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
msgstr "Nici-un obiect selectat. Selectează un obiect Script pentru export."
-#: FlatCAMApp.py:9166
+#: FlatCAMApp.py:9191
msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
msgstr ""
"Eșuat. Doar obiectele tip Script pot fi salvate ca fişiere TCL Script..."
-#: FlatCAMApp.py:9178
+#: FlatCAMApp.py:9203
msgid "Save Script source file"
msgstr "Salvează codul sursa Script ca fişier"
-#: FlatCAMApp.py:9184
+#: FlatCAMApp.py:9209
msgid "Save Script source file cancelled."
msgstr "Salvarea codului sursa Script este anulată."
-#: FlatCAMApp.py:9204
+#: FlatCAMApp.py:9229
msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
msgstr "Nici-un obiect selectat. Selectează un obiect Document pentru export."
-#: FlatCAMApp.py:9210
+#: FlatCAMApp.py:9235
msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
msgstr ""
"Eșuat. Doar obiectele tip Document pot fi salvate ca fişiere Document ..."
-#: FlatCAMApp.py:9222
+#: FlatCAMApp.py:9247
msgid "Save Document source file"
msgstr "Salvează codul sursa Document ca fişier"
-#: FlatCAMApp.py:9228
+#: FlatCAMApp.py:9253
msgid "Save Document source file cancelled."
msgstr "Salvarea codului sursa Document este anulată."
-#: FlatCAMApp.py:9248
+#: FlatCAMApp.py:9273
msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
msgstr "Nici-un obiect selectat. Selectează un obiect Excellon pentru export."
-#: FlatCAMApp.py:9254 FlatCAMApp.py:9298
+#: FlatCAMApp.py:9279 FlatCAMApp.py:9323
msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
msgstr ""
"Eșuat. Doar obiectele tip Excellon pot fi salvate ca fişiere Excellon ..."
-#: FlatCAMApp.py:9262 FlatCAMApp.py:9266
+#: FlatCAMApp.py:9287 FlatCAMApp.py:9291
msgid "Save Excellon source file"
msgstr "Salvează codul sursa Excellon ca fişier"
-#: FlatCAMApp.py:9272
+#: FlatCAMApp.py:9297
msgid "Saving Excellon source file cancelled."
msgstr "Salvarea codului sursa Excellon este anulată."
-#: FlatCAMApp.py:9292
+#: FlatCAMApp.py:9317
msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
msgstr "Nici-un obiect selectat. Selectează un obiect Excellon pentru export."
-#: FlatCAMApp.py:9306 FlatCAMApp.py:9310
+#: FlatCAMApp.py:9331 FlatCAMApp.py:9335
msgid "Export Excellon"
msgstr "Exportă Excellon"
-#: FlatCAMApp.py:9316
+#: FlatCAMApp.py:9341
msgid "Export Excellon cancelled."
msgstr "Exportul fișierului Excellon a fost anulat."
-#: FlatCAMApp.py:9336
+#: FlatCAMApp.py:9361
msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
msgstr "Nici-un obiect selectat. Selectează un obiect Gerber pentru export."
-#: FlatCAMApp.py:9350 FlatCAMApp.py:9354
+#: FlatCAMApp.py:9375 FlatCAMApp.py:9379
msgid "Export Gerber"
msgstr "Exportă Gerber"
-#: FlatCAMApp.py:9360
+#: FlatCAMApp.py:9385
msgid "Export Gerber cancelled."
msgstr "Exportul fișierului Gerber a fost anulat."
-#: FlatCAMApp.py:9392
+#: FlatCAMApp.py:9417
msgid "Only Geometry objects can be used."
msgstr "Doar obiecte tip Geometrie pot fi folosite."
-#: FlatCAMApp.py:9406 FlatCAMApp.py:9410
+#: FlatCAMApp.py:9431 FlatCAMApp.py:9435
msgid "Export DXF"
msgstr "Exportă DXF"
-#: FlatCAMApp.py:9417
+#: FlatCAMApp.py:9442
msgid "Export DXF cancelled."
msgstr "Exportul fișierului DXF a fost anulat."
-#: FlatCAMApp.py:9437 FlatCAMApp.py:9440
+#: FlatCAMApp.py:9462 FlatCAMApp.py:9465
msgid "Import SVG"
msgstr "Importă SVG"
-#: FlatCAMApp.py:9450
+#: FlatCAMApp.py:9475
msgid "Open SVG cancelled."
msgstr "Incărcarea fișierului SVG a fost anulată."
-#: FlatCAMApp.py:9469 FlatCAMApp.py:9473
+#: FlatCAMApp.py:9494 FlatCAMApp.py:9498
msgid "Import DXF"
msgstr "Importa DXF"
-#: FlatCAMApp.py:9483
+#: FlatCAMApp.py:9508
msgid "Open DXF cancelled."
msgstr "Incărcarea fișierului DXF a fost anulată."
-#: FlatCAMApp.py:9521
+#: FlatCAMApp.py:9546
msgid "Viewing the source code of the selected object."
msgstr "Vizualizarea codului sursă a obiectului selectat."
-#: FlatCAMApp.py:9522 FlatCAMObj.py:6044
+#: FlatCAMApp.py:9547 FlatCAMObj.py:6056
msgid "Loading..."
msgstr "Se incarcă..."
-#: FlatCAMApp.py:9529
+#: FlatCAMApp.py:9554
msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
msgstr "Selectati un obiect Gerber sau Excellon pentru a-i vedea codul sursa."
-#: FlatCAMApp.py:9544
+#: FlatCAMApp.py:9569
msgid "Source Editor"
msgstr "Editor Cod Sursă"
-#: FlatCAMApp.py:9577 FlatCAMApp.py:9584
+#: FlatCAMApp.py:9602 FlatCAMApp.py:9609
msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
msgstr "Nici-un obiect selectat pentru a-i vedea codul sursa."
-#: FlatCAMApp.py:9596
+#: FlatCAMApp.py:9621
msgid "Failed to load the source code for the selected object"
msgstr "Codul sursă pentru obiectul selectat nu a putut fi încărcat"
-#: FlatCAMApp.py:9635
+#: FlatCAMApp.py:9660
msgid "New TCL script file created in Code Editor."
msgstr "Un nou script TCL a fost creat in Editorul de cod."
-#: FlatCAMApp.py:9673 FlatCAMApp.py:9675
+#: FlatCAMApp.py:9698 FlatCAMApp.py:9700
msgid "Open TCL script"
msgstr "Încarcă TCL script"
-#: FlatCAMApp.py:9680
+#: FlatCAMApp.py:9705
msgid "Open TCL script cancelled."
msgstr "Incărcarea fisierului TCL script anulată."
-#: FlatCAMApp.py:9704
+#: FlatCAMApp.py:9729
msgid "Executing FlatCAMScript file."
msgstr "Se executa un fisier script FlatCAM."
-#: FlatCAMApp.py:9711 FlatCAMApp.py:9714
+#: FlatCAMApp.py:9736 FlatCAMApp.py:9739
msgid "Run TCL script"
msgstr "Ruleaza TCL script"
-#: FlatCAMApp.py:9724
+#: FlatCAMApp.py:9749
msgid "Run TCL script cancelled."
msgstr "Executarea fisierului Script a fost anulată."
-#: FlatCAMApp.py:9740
+#: FlatCAMApp.py:9765
msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
msgstr "Un fisier script TCL a fost deschis in Editorul de cod si executat."
-#: FlatCAMApp.py:9791 FlatCAMApp.py:9795
+#: FlatCAMApp.py:9816 FlatCAMApp.py:9820
msgid "Save Project As ..."
msgstr "Salvează Proiectul ca ..."
-#: FlatCAMApp.py:9792
+#: FlatCAMApp.py:9817
#, python-brace-format
msgid "{l_save}/Project_{date}"
msgstr "{l_save}/Proiect_{date}"
-#: FlatCAMApp.py:9801
+#: FlatCAMApp.py:9826
msgid "Save Project cancelled."
msgstr "Salvarea Proiect anulată."
-#: FlatCAMApp.py:9849
+#: FlatCAMApp.py:9874
msgid "Exporting SVG"
msgstr "SVG in curs de export"
-#: FlatCAMApp.py:9891 FlatCAMApp.py:10018 FlatCAMApp.py:10161
+#: FlatCAMApp.py:9916 FlatCAMApp.py:10043 FlatCAMApp.py:10186
msgid "SVG file exported to"
msgstr "Fişier SVG exportat in"
-#: FlatCAMApp.py:9938 FlatCAMApp.py:10080 flatcamTools/ToolPanelize.py:396
+#: FlatCAMApp.py:9963 FlatCAMApp.py:10105 flatcamTools/ToolPanelize.py:404
msgid "No object Box. Using instead"
msgstr "Nu exista container. Se foloseşte in schimb"
-#: FlatCAMApp.py:10021 FlatCAMApp.py:10164
+#: FlatCAMApp.py:10046 FlatCAMApp.py:10189
msgid "Generating Film ... Please wait."
msgstr "Filmul se generează ... Aşteaptă."
-#: FlatCAMApp.py:10336
+#: FlatCAMApp.py:10361
msgid "Excellon file exported to"
msgstr "Fişierul Excellon exportat in"
-#: FlatCAMApp.py:10345
+#: FlatCAMApp.py:10370
msgid "Exporting Excellon"
msgstr "Excellon in curs de export"
-#: FlatCAMApp.py:10351 FlatCAMApp.py:10359
+#: FlatCAMApp.py:10376 FlatCAMApp.py:10384
msgid "Could not export Excellon file."
msgstr "Fişierul Excellon nu a fost posibil să fie exportat."
-#: FlatCAMApp.py:10475
+#: FlatCAMApp.py:10500
msgid "Gerber file exported to"
msgstr "Fişier Gerber exportat in"
-#: FlatCAMApp.py:10483
+#: FlatCAMApp.py:10508
msgid "Exporting Gerber"
msgstr "Gerber in curs de export"
-#: FlatCAMApp.py:10489 FlatCAMApp.py:10497
+#: FlatCAMApp.py:10514 FlatCAMApp.py:10522
msgid "Could not export Gerber file."
msgstr "Fişierul Gerber nu a fost posibil să fie exportat."
-#: FlatCAMApp.py:10542
+#: FlatCAMApp.py:10567
msgid "DXF file exported to"
msgstr "Fişierul DXF exportat in"
-#: FlatCAMApp.py:10548
+#: FlatCAMApp.py:10573
msgid "Exporting DXF"
msgstr "DXF in curs de export"
-#: FlatCAMApp.py:10554 FlatCAMApp.py:10562
+#: FlatCAMApp.py:10579 FlatCAMApp.py:10587
msgid "Could not export DXF file."
msgstr "Fişierul DXF nu a fost posibil să fie exportat."
-#: FlatCAMApp.py:10584 FlatCAMApp.py:10629 FlatCAMApp.py:10673
+#: FlatCAMApp.py:10609 FlatCAMApp.py:10654 FlatCAMApp.py:10698
msgid ""
"Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
"supported"
@@ -1200,158 +1225,148 @@ msgstr ""
"Tipul parametrului nu este compatibil. Doar obiectele tip Geometrie si "
"Gerber sunt acceptate"
-#: FlatCAMApp.py:10594
+#: FlatCAMApp.py:10619
msgid "Importing SVG"
msgstr "SVG in curs de ia fi importat"
-#: FlatCAMApp.py:10606 FlatCAMApp.py:10649 FlatCAMApp.py:10694
-#: FlatCAMApp.py:10775 FlatCAMApp.py:10842 FlatCAMApp.py:10905
-#: FlatCAMApp.py:10943 flatcamTools/ToolPDF.py:219
+#: FlatCAMApp.py:10631 FlatCAMApp.py:10674 FlatCAMApp.py:10719
+#: FlatCAMApp.py:10800 FlatCAMApp.py:10867 FlatCAMApp.py:10930
+#: FlatCAMApp.py:10968 flatcamTools/ToolPDF.py:224
msgid "Opened"
msgstr "Încarcat"
-#: FlatCAMApp.py:10638
+#: FlatCAMApp.py:10663
msgid "Importing DXF"
msgstr "DXF in curs de a fi importat"
-#: FlatCAMApp.py:10681
+#: FlatCAMApp.py:10706
msgid "Importing Image"
msgstr "Imaginea in curs de a fi importata"
-#: FlatCAMApp.py:10724
+#: FlatCAMApp.py:10749
msgid "Failed to open file"
msgstr "Eşec in incărcarea fişierului"
-#: FlatCAMApp.py:10729
+#: FlatCAMApp.py:10754
msgid "Failed to parse file"
msgstr "Parsarea fişierului a eșuat"
-#: FlatCAMApp.py:10736 FlatCAMApp.py:10810 FlatCAMObj.py:4750
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4046 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:436
+#: FlatCAMApp.py:10761 FlatCAMApp.py:10835 FlatCAMObj.py:4762
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4044 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:436
msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
msgstr ""
"A apărut o eroare internă. Verifică in TCL Shell pt mai multe detalii.\n"
-#: FlatCAMApp.py:10746
+#: FlatCAMApp.py:10771
msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
msgstr ""
"Obiectul nu estetip Gerber sau este gol. Se anulează crearea obiectului."
-#: FlatCAMApp.py:10754
+#: FlatCAMApp.py:10779
msgid "Opening Gerber"
msgstr "Gerber in curs de incărcare"
-#: FlatCAMApp.py:10765
+#: FlatCAMApp.py:10790
msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
msgstr " Incărcarea Gerber a eșuat. Probabil nu este de tip Gerber."
-#: FlatCAMApp.py:10800 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:426
+#: FlatCAMApp.py:10825 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:426
msgid "This is not Excellon file."
msgstr "Acesta nu este un fişier Excellon."
-#: FlatCAMApp.py:10804
+#: FlatCAMApp.py:10829
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nu se poate incărca fişierul"
-#: FlatCAMApp.py:10824 flatcamTools/ToolPDF.py:269
+#: FlatCAMApp.py:10849 flatcamTools/ToolPDF.py:274
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:450
msgid "No geometry found in file"
msgstr "Nici-o informaţie de tip geometrie nu s-a gasit in fişierul"
-#: FlatCAMApp.py:10827
+#: FlatCAMApp.py:10852
msgid "Opening Excellon."
msgstr "Excellon in curs de incărcare."
-#: FlatCAMApp.py:10834
+#: FlatCAMApp.py:10859
msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
msgstr "Incărcarea Excellon a eșuat. Probabil nu este de tip Excellon."
-#: FlatCAMApp.py:10865
-#, fuzzy
-#| msgid "Opening G-Code file."
+#: FlatCAMApp.py:10890
msgid "Reading GCode file"
-msgstr "Se incarcă un fişier G-Code."
+msgstr "Se citeşte un fişier G-Code"
-#: FlatCAMApp.py:10872
+#: FlatCAMApp.py:10897
msgid "Failed to open"
msgstr "A eșuat incărcarea fişierului"
-#: FlatCAMApp.py:10880
+#: FlatCAMApp.py:10905
msgid "This is not GCODE"
msgstr "Acest obiect nu este de tip GCode"
-#: FlatCAMApp.py:10885
+#: FlatCAMApp.py:10910
msgid "Opening G-Code."
msgstr "G-Code in curs de incărcare."
-#: FlatCAMApp.py:10894
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
-#| " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed "
-#| "during processing"
+#: FlatCAMApp.py:10919
msgid ""
"Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
"from File menu.\n"
" Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
"processing"
msgstr ""
-"Eşec in crearea unui obiect CNCJob. Probabil nu este un fişier GCode.\n"
+"Eşec in crearea unui obiect CNCJob. Probabil nu este un fişier GCode. "
+"Încercați să-l încărcați din meniul Fișier. \n"
"Incercarea de a crea un obiect CNCJob din G-Code a eșuat in timpul procesarii"
-#: FlatCAMApp.py:10919
-#, fuzzy
-#| msgid "Open TCL script"
+#: FlatCAMApp.py:10944
msgid "Opening TCL Script..."
-msgstr "Încarcă TCL script"
+msgstr "Încarcă TCL script..."
-#: FlatCAMApp.py:10927
+#: FlatCAMApp.py:10952
msgid "TCL script file opened in Code Editor."
-msgstr "S-a încărcat un script TCL în Editorul Cod"
+msgstr "S-a încărcat un script TCL în Editorul Cod."
-#: FlatCAMApp.py:10930
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to open file"
+#: FlatCAMApp.py:10955
msgid "Failed to open TCL Script."
-msgstr "Eşec in incărcarea fişierului"
+msgstr "Eşec in incărcarea fişierului TCL."
-#: FlatCAMApp.py:10958
+#: FlatCAMApp.py:10983
msgid "Opening FlatCAM Config file."
msgstr "Se incarca un fişier FlatCAM de configurare."
-#: FlatCAMApp.py:10980
+#: FlatCAMApp.py:11005
msgid "Failed to open config file"
msgstr "Eşec in incărcarea fişierului de configurare"
-#: FlatCAMApp.py:11006
+#: FlatCAMApp.py:11031
msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
msgstr "Se încarcă proiectul ... Vă rugăm să așteptați ..."
-#: FlatCAMApp.py:11011
+#: FlatCAMApp.py:11036
msgid "Opening FlatCAM Project file."
msgstr "Se incarca un fisier proiect FlatCAM."
-#: FlatCAMApp.py:11021 FlatCAMApp.py:11039
+#: FlatCAMApp.py:11046 FlatCAMApp.py:11064
msgid "Failed to open project file"
msgstr "Eşec in incărcarea fişierului proiect"
-#: FlatCAMApp.py:11073
+#: FlatCAMApp.py:11098
msgid "Loading Project ... restoring"
msgstr "Se încarcă proiectul ... se restabileste"
-#: FlatCAMApp.py:11082
+#: FlatCAMApp.py:11107
msgid "Project loaded from"
msgstr "Proiectul a fost incărcat din"
-#: FlatCAMApp.py:11145
+#: FlatCAMApp.py:11170
msgid "Redrawing all objects"
-msgstr "Toate obiectele sunt reafisate."
+msgstr "Toate obiectele sunt reafisate"
-#: FlatCAMApp.py:11177
+#: FlatCAMApp.py:11202
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Comenzi disponibile:\n"
-#: FlatCAMApp.py:11179
+#: FlatCAMApp.py:11204
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1363,53 +1378,51 @@ msgstr ""
"Introduceți help pentru utilizare.\n"
"Exemplu: help open_gerber"
-#: FlatCAMApp.py:11329
+#: FlatCAMApp.py:11354
msgid "Shows list of commands."
msgstr "Arata o lista de comenzi."
-#: FlatCAMApp.py:11391
+#: FlatCAMApp.py:11416
msgid "Failed to load recent item list."
msgstr "Eşec in incărcarea listei cu fişiere recente."
-#: FlatCAMApp.py:11399
+#: FlatCAMApp.py:11424
msgid "Failed to parse recent item list."
msgstr "Eşec in parsarea listei cu fişiere recente."
-#: FlatCAMApp.py:11410
+#: FlatCAMApp.py:11435
msgid "Failed to load recent projects item list."
msgstr "Eşec in incărcarea listei cu proiecte recente."
-#: FlatCAMApp.py:11418
+#: FlatCAMApp.py:11443
msgid "Failed to parse recent project item list."
msgstr "Eşec in parsarea listei cu proiecte recente."
-#: FlatCAMApp.py:11477
-#, fuzzy
-#| msgid "Recent projects"
+#: FlatCAMApp.py:11502
msgid "Clear Recent projects"
-msgstr "Proiectele recente"
+msgstr "Sterge Proiectele recente"
-#: FlatCAMApp.py:11500
+#: FlatCAMApp.py:11525
msgid "Clear Recent files"
msgstr "Sterge fişierele recente"
-#: FlatCAMApp.py:11517 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1104
+#: FlatCAMApp.py:11542 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1114
msgid "Shortcut Key List"
msgstr "Lista cu taste Shortcut"
-#: FlatCAMApp.py:11591
+#: FlatCAMApp.py:11616
msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
msgstr "Tab-ul Selectat - Alege un obiect din Tab-ul Proiect"
-#: FlatCAMApp.py:11592
+#: FlatCAMApp.py:11617
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
-#: FlatCAMApp.py:11594
+#: FlatCAMApp.py:11619
msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
-msgstr "Fluxul normal cand se lucreaza in FlatCAM este urmatorul\""
+msgstr "Fluxul normal cand se lucreaza in FlatCAM este urmatorul:"
-#: FlatCAMApp.py:11595
+#: FlatCAMApp.py:11620
msgid ""
"Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
"FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
@@ -1419,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"sau SVG în FlatCAM utilizând fie barele de instrumente, combinatii de taste "
"sau chiar tragând fișierele în GUI."
-#: FlatCAMApp.py:11598
+#: FlatCAMApp.py:11623
msgid ""
"You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
"drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
@@ -1429,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"proiectului, tragând fișierul în fereastra FLATCAM sau prin icon-urile din "
"meniu (sau din bara de instrumente) oferite în aplicație."
-#: FlatCAMApp.py:11601
+#: FlatCAMApp.py:11626
msgid ""
"Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
"focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
@@ -1442,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"proprietățile obiectului în funcție de tipul său: Gerber, Excellon, "
"Geometrie sau obiect CNCJob."
-#: FlatCAMApp.py:11605
+#: FlatCAMApp.py:11630
msgid ""
"If the selection of the object is done on the canvas by single click "
"instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
@@ -1456,14 +1469,14 @@ msgstr ""
"de pe ecran va aduce fila SELECTAT și o va popula chiar dacă nu a fost in "
"focus."
-#: FlatCAMApp.py:11609
+#: FlatCAMApp.py:11634
msgid ""
"You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
"this:"
msgstr ""
"Se pot schimba parametrii in acest ecran si directia de executive este asa:"
-#: FlatCAMApp.py:11610
+#: FlatCAMApp.py:11635
msgid ""
"Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
"Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
@@ -1476,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"CNC) și / sau adăugați in fata / la final codul G-code (din nou, efectuat în "
"fila SELECȚIONATĂ) -> Salvați codul G-code."
-#: FlatCAMApp.py:11614
+#: FlatCAMApp.py:11639
msgid ""
"A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
"Shortcuts List or through its own key shortcut: F3."
@@ -1485,25 +1498,25 @@ msgstr ""
"meniul Ajutor -> Lista de combinatii taste sau prin propria tasta asociata: "
"F3."
-#: FlatCAMApp.py:11675
+#: FlatCAMApp.py:11700
msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
msgstr ""
"Verificarea pentru ultima versiune a eșuat. Nu a fost posibilă conectarea la "
"server."
-#: FlatCAMApp.py:11683
+#: FlatCAMApp.py:11708
msgid "Could not parse information about latest version."
msgstr "Informatia cu privire la ultima versiune nu s-a putut interpreta."
-#: FlatCAMApp.py:11694
+#: FlatCAMApp.py:11719
msgid "FlatCAM is up to date!"
msgstr "FlatCAM este la ultima versiune!"
-#: FlatCAMApp.py:11699
+#: FlatCAMApp.py:11724
msgid "Newer Version Available"
msgstr "O nouă versiune este disponibila"
-#: FlatCAMApp.py:11700
+#: FlatCAMApp.py:11725
msgid ""
"There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
"\n"
@@ -1511,216 +1524,221 @@ msgstr ""
"O nouă versiune de FlatCAM este disponibilă pentru download::\n"
"\n"
-#: FlatCAMApp.py:11702
+#: FlatCAMApp.py:11727
msgid "info"
msgstr "informaţie"
-#: FlatCAMApp.py:11781
+#: FlatCAMApp.py:11806
msgid "All plots disabled."
msgstr "Toate afişările sunt dezactivate."
-#: FlatCAMApp.py:11788
+#: FlatCAMApp.py:11813
msgid "All non selected plots disabled."
msgstr "Toate afişările care nu sunt selectate sunt dezactivate."
-#: FlatCAMApp.py:11795
+#: FlatCAMApp.py:11820
msgid "All plots enabled."
msgstr "Toate afişările sunt activate."
-#: FlatCAMApp.py:11802
+#: FlatCAMApp.py:11827
msgid "Selected plots enabled..."
msgstr "Toate afişările selectate sunt activate..."
-#: FlatCAMApp.py:11811
+#: FlatCAMApp.py:11836
msgid "Selected plots disabled..."
msgstr "Toate afişările selectate sunt dezactivate..."
-#: FlatCAMApp.py:11829
+#: FlatCAMApp.py:11854
msgid "Enabling plots ..."
msgstr "Activează Afișare ..."
-#: FlatCAMApp.py:11868
+#: FlatCAMApp.py:11893
msgid "Disabling plots ..."
msgstr "Dezactivează Afișare ..."
-#: FlatCAMApp.py:11890
+#: FlatCAMApp.py:11915
msgid "Working ..."
msgstr "Se lucrează..."
-#: FlatCAMApp.py:11929
+#: FlatCAMApp.py:11954
msgid "Saving FlatCAM Project"
msgstr "Proiectul FlatCAM este in curs de salvare"
-#: FlatCAMApp.py:11951 FlatCAMApp.py:11989
+#: FlatCAMApp.py:11976 FlatCAMApp.py:12014
msgid "Project saved to"
msgstr "Proiectul s-a salvat in"
-#: FlatCAMApp.py:11971
+#: FlatCAMApp.py:11996
msgid "Failed to verify project file"
msgstr "Eşec in incărcarea fişierului proiect"
-#: FlatCAMApp.py:11971 FlatCAMApp.py:11980 FlatCAMApp.py:11992
+#: FlatCAMApp.py:11996 FlatCAMApp.py:12005 FlatCAMApp.py:12017
msgid "Retry to save it."
msgstr "Încercați din nou pentru a-l salva."
-#: FlatCAMApp.py:11980 FlatCAMApp.py:11992
+#: FlatCAMApp.py:12005 FlatCAMApp.py:12017
msgid "Failed to parse saved project file"
msgstr "Esec in analizarea fişierului Proiect"
-#: FlatCAMApp.py:12213
+#: FlatCAMApp.py:12238
msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
msgstr "Utilizatorul a solicitat o inchidere grațioasă a taskului curent."
-#: FlatCAMObj.py:242
+#: FlatCAMObj.py:251
msgid "Name changed from"
msgstr "Nume schimbat din"
-#: FlatCAMObj.py:242
+#: FlatCAMObj.py:251
msgid "to"
msgstr "la"
-#: FlatCAMObj.py:253
+#: FlatCAMObj.py:262
msgid "Offsetting..."
msgstr "Ofsetare..."
-#: FlatCAMObj.py:268
+#: FlatCAMObj.py:277
msgid "Scaling..."
msgstr "Scalare..."
-#: FlatCAMObj.py:284
+#: FlatCAMObj.py:293
msgid "Skewing..."
msgstr "Deformare..."
-#: FlatCAMObj.py:654 FlatCAMObj.py:2482 FlatCAMObj.py:3774
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2072
+#: FlatCAMObj.py:663 FlatCAMObj.py:2491 FlatCAMObj.py:3786
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:990 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2069
msgid "Basic"
msgstr "Baza"
-#: FlatCAMObj.py:676 FlatCAMObj.py:2494 FlatCAMObj.py:3794
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:994
+#: FlatCAMObj.py:685 FlatCAMObj.py:2503 FlatCAMObj.py:3806
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:991
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
-#: FlatCAMObj.py:892
+#: FlatCAMObj.py:901
msgid "Buffering solid geometry"
msgstr "Buferarea geometriei solide"
-#: FlatCAMObj.py:895 camlib.py:986 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1519
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1581
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1679
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1691
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1929
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2025
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2037
+#: FlatCAMObj.py:904 camlib.py:982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1516
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1602
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1700
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1712
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1950
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2046
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2058
msgid "Buffering"
msgstr "Buferare"
-#: FlatCAMObj.py:901
+#: FlatCAMObj.py:910
msgid "Done"
msgstr "Executat"
-#: FlatCAMObj.py:942 FlatCAMObj.py:958 FlatCAMObj.py:975
+#: FlatCAMObj.py:951 FlatCAMObj.py:967 FlatCAMObj.py:984
msgid "Isolating..."
msgstr "Se izoleaza..."
-#: FlatCAMObj.py:1179 FlatCAMObj.py:1307
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1610
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1953
+#: FlatCAMObj.py:1188 FlatCAMObj.py:1316
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1631
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1974
msgid "Isolation geometry could not be generated."
msgstr "Geometria de izolare nu a fost posibil să fie generată."
-#: FlatCAMObj.py:1228 FlatCAMObj.py:3457 FlatCAMObj.py:3732 FlatCAMObj.py:4008
+#: FlatCAMObj.py:1237 FlatCAMObj.py:3469 FlatCAMObj.py:3744 FlatCAMObj.py:4020
msgid "Rough"
msgstr "Grosier"
-#: FlatCAMObj.py:1253 FlatCAMObj.py:1330
+#: FlatCAMObj.py:1262 FlatCAMObj.py:1339
msgid "Isolation geometry created"
msgstr "Geometria de izolare creată"
-#: FlatCAMObj.py:1262 FlatCAMObj.py:1337
+#: FlatCAMObj.py:1271 FlatCAMObj.py:1346
msgid "Subtracting Geo"
msgstr "Scădere Geo"
-#: FlatCAMObj.py:1555
+#: FlatCAMObj.py:1564
msgid "Plotting Apertures"
msgstr "Aperturile sunt in curs de afișare"
-#: FlatCAMObj.py:2309 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2319
+#: FlatCAMObj.py:2318 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2323
msgid "Total Drills"
msgstr "Nr. Tot. Op. Găurire"
-#: FlatCAMObj.py:2341 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2351
+#: FlatCAMObj.py:2350 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2355
msgid "Total Slots"
msgstr "Nr. Tot. Sloturi"
-#: FlatCAMObj.py:2548 FlatCAMObj.py:3844 FlatCAMObj.py:4142 FlatCAMObj.py:4333
-#: FlatCAMObj.py:4344 FlatCAMObj.py:4462 FlatCAMObj.py:4684 FlatCAMObj.py:4807
-#: FlatCAMObj.py:4970 FlatCAMObj.py:5489
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2426
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1082
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1119
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1140
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1161
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1198
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1230
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1251
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5417
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5460
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5487
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5514
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5555
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5593
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5619
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:942
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1018
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1417 flatcamTools/ToolPaint.py:792
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:985 flatcamTools/ToolPaint.py:1271
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1548 flatcamTools/ToolPaint.py:2025
+#: FlatCAMObj.py:2557 FlatCAMObj.py:3856 FlatCAMObj.py:4154 FlatCAMObj.py:4345
+#: FlatCAMObj.py:4356 FlatCAMObj.py:4474 FlatCAMObj.py:4696 FlatCAMObj.py:4819
+#: FlatCAMObj.py:4982 FlatCAMObj.py:5501
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2430
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1083
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1138
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1159
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1196
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1224
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1245
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5415
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5458
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5512
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5553
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5591
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5617
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:956
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1032
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1438 flatcamTools/ToolPaint.py:810
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1289
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1566 flatcamTools/ToolPaint.py:2043
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:789 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:864
msgid "Wrong value format entered, use a number."
msgstr "Valoare in format incorect, foloseşte un număr."
-#: FlatCAMObj.py:2802 FlatCAMObj.py:2894 FlatCAMObj.py:3015
+#: FlatCAMObj.py:2811 FlatCAMObj.py:2906 FlatCAMObj.py:3027
msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
msgstr "Selectează una sau mai multe unelte din lista și încearcă din nou."
-#: FlatCAMObj.py:2808
+#: FlatCAMObj.py:2818
msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
msgstr ""
"Anulat. Freza pt frezarea găurilor este mai mare decat diametrul găurii."
-#: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
+#: FlatCAMObj.py:2819 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:406
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919
+msgid "Tool"
+msgstr "Unealta"
+
+#: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
msgid "Tool_nr"
msgstr "Nr. Unealtă"
-#: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1500
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2934 flatcamGUI/ObjectUI.py:708
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
+#: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1504
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2938 flatcamGUI/ObjectUI.py:706
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:75 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:80
msgid "Diameter"
msgstr "Diametru"
-#: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
+#: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
msgid "Drills_Nr"
msgstr "Nr. gaura"
-#: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
+#: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
msgid "Slots_Nr"
msgstr "Nr. slot"
-#: FlatCAMObj.py:2903
+#: FlatCAMObj.py:2915
msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
msgstr "Anulat. Freza este mai mare decat diametrul slotului de frezat."
-#: FlatCAMObj.py:3075 FlatCAMObj.py:5183
+#: FlatCAMObj.py:3087 FlatCAMObj.py:5195
msgid ""
"Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
"\"]"
msgstr ""
"Valoare gresita pt self.defaults[\"z_pdepth\"] sau self.options[\"z_pdepth\"]"
-#: FlatCAMObj.py:3086 FlatCAMObj.py:5194
+#: FlatCAMObj.py:3098 FlatCAMObj.py:5206
msgid ""
"Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
"options[\"feedrate_probe\"]"
@@ -1728,11 +1746,11 @@ msgstr ""
"Valoare gresita pt self.defaults[\"feedrate_probe\"] sau self."
"options[\"feedrate_probe\"]"
-#: FlatCAMObj.py:3116 FlatCAMObj.py:5069 FlatCAMObj.py:5075 FlatCAMObj.py:5229
+#: FlatCAMObj.py:3128 FlatCAMObj.py:5081 FlatCAMObj.py:5087 FlatCAMObj.py:5241
msgid "Generating CNC Code"
msgstr "CNC Code in curs de generare"
-#: FlatCAMObj.py:3142 camlib.py:2403 camlib.py:3387
+#: FlatCAMObj.py:3154 camlib.py:2399 camlib.py:3383
msgid ""
"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
"y) \n"
@@ -1742,68 +1760,69 @@ msgstr ""
"in formatul (x, y) \n"
"dar are o singură valoare in loc de doua. "
-#: FlatCAMObj.py:3457 FlatCAMObj.py:4384 FlatCAMObj.py:4385 FlatCAMObj.py:4394
+#: FlatCAMObj.py:3469 FlatCAMObj.py:4396 FlatCAMObj.py:4397 FlatCAMObj.py:4406
msgid "Iso"
msgstr "Izo"
-#: FlatCAMObj.py:3457
+#: FlatCAMObj.py:3469
msgid "Finish"
msgstr "Finisare"
-#: FlatCAMObj.py:3768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:595 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:829
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2238 flatcamGUI/ObjectUI.py:1212
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:498 flatcamTools/ToolPanelize.py:525
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:625 flatcamTools/ToolPanelize.py:659
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:724
+#: FlatCAMObj.py:3780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2250 flatcamGUI/ObjectUI.py:1210
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:517 flatcamTools/ToolPanelize.py:544
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:643 flatcamTools/ToolPanelize.py:677
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:742
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
-#: FlatCAMObj.py:3982
+#: FlatCAMObj.py:3994
msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
msgstr "Introdu diametrul dorit pt unealtă in format Real."
-#: FlatCAMObj.py:4053
+#: FlatCAMObj.py:4065
msgid "Tool added in Tool Table."
msgstr "Unealtă adăugată in Tabela de Unelte."
-#: FlatCAMObj.py:4057
+#: FlatCAMObj.py:4069
msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
msgstr "Unealta implicita adăugată dar valoarea are un format gresit."
-#: FlatCAMObj.py:4090 FlatCAMObj.py:4099
+#: FlatCAMObj.py:4102 FlatCAMObj.py:4111
msgid "Failed. Select a tool to copy."
msgstr "Eșuat. Selectează o unealtă pt copiere."
-#: FlatCAMObj.py:4127
+#: FlatCAMObj.py:4139
msgid "Tool was copied in Tool Table."
msgstr "Unealta a fost copiata in Tabela de Unelte."
-#: FlatCAMObj.py:4157
+#: FlatCAMObj.py:4169
msgid "Tool was edited in Tool Table."
msgstr "Unealta a fost editata in Tabela de Unelte."
-#: FlatCAMObj.py:4186 FlatCAMObj.py:4195
+#: FlatCAMObj.py:4198 FlatCAMObj.py:4207
msgid "Failed. Select a tool to delete."
msgstr "Eșuat. Selectează o unealtă pentru ștergere."
-#: FlatCAMObj.py:4218
+#: FlatCAMObj.py:4230
msgid "Tool was deleted in Tool Table."
msgstr "Unealta a fost stearsa din Tabela de Unelte."
-#: FlatCAMObj.py:4664
+#: FlatCAMObj.py:4676
msgid "This Geometry can't be processed because it is"
msgstr "Acest obiect Geometrie nu poate fi procesat deoarece"
-#: FlatCAMObj.py:4666
+#: FlatCAMObj.py:4678
msgid "geometry"
msgstr "geometria"
-#: FlatCAMObj.py:4709
+#: FlatCAMObj.py:4721
msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
msgstr "Eșuat. Nici-o unealtă nu este selectată in Tabela de Unelte ..."
-#: FlatCAMObj.py:4812 FlatCAMObj.py:4976
+#: FlatCAMObj.py:4824 FlatCAMObj.py:4988
msgid ""
"Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
"Add a Tool Offset or change the Offset Type."
@@ -1812,44 +1831,44 @@ msgstr ""
"este oferita.\n"
"Adaugă un ofset pt unealtă sau schimbă Tipul Ofset."
-#: FlatCAMObj.py:4877 FlatCAMObj.py:5036
+#: FlatCAMObj.py:4889 FlatCAMObj.py:5048
msgid "G-Code parsing in progress..."
msgstr "Analiza codului G în curs ..."
-#: FlatCAMObj.py:4879 FlatCAMObj.py:5038
+#: FlatCAMObj.py:4891 FlatCAMObj.py:5050
msgid "G-Code parsing finished..."
msgstr "Analizarea codului G s-a terminat ..."
-#: FlatCAMObj.py:4887
+#: FlatCAMObj.py:4899
msgid "Finished G-Code processing"
msgstr "Prelucrarea G-Code terminată"
-#: FlatCAMObj.py:4889 FlatCAMObj.py:5050
+#: FlatCAMObj.py:4901 FlatCAMObj.py:5062
msgid "G-Code processing failed with error"
msgstr "Procesarea G-Code a eșuat cu eroarea"
-#: FlatCAMObj.py:4937 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1212
+#: FlatCAMObj.py:4949 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1212
msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
msgstr "Anulat. Fişier gol, nu are geometrie"
-#: FlatCAMObj.py:5048 FlatCAMObj.py:5222
+#: FlatCAMObj.py:5060 FlatCAMObj.py:5234
msgid "Finished G-Code processing..."
msgstr "Prelucrarea G-Code terminată ..."
-#: FlatCAMObj.py:5072 FlatCAMObj.py:5078 FlatCAMObj.py:5232
+#: FlatCAMObj.py:5084 FlatCAMObj.py:5090 FlatCAMObj.py:5244
msgid "CNCjob created"
msgstr "CNCjob creat"
-#: FlatCAMObj.py:5264 FlatCAMObj.py:5274 flatcamParsers/ParseGerber.py:1649
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1659
+#: FlatCAMObj.py:5276 FlatCAMObj.py:5286 flatcamParsers/ParseGerber.py:1666
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1676
msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
msgstr "Factorul de scalare trebuie să fie un număr: natural sau real."
-#: FlatCAMObj.py:5348
+#: FlatCAMObj.py:5360
msgid "Geometry Scale done."
msgstr "Scalare Geometrie executată."
-#: FlatCAMObj.py:5365 flatcamParsers/ParseGerber.py:1774
+#: FlatCAMObj.py:5377 flatcamParsers/ParseGerber.py:1791
msgid ""
"An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
"the Offset field."
@@ -1857,11 +1876,11 @@ msgstr ""
"O pereche de valori (x,y) este necesară. Probabil că ai introdus numai o "
"singură valoare in câmpul Offset."
-#: FlatCAMObj.py:5419
+#: FlatCAMObj.py:5431
msgid "Geometry Offset done."
msgstr "Ofset Geometrie executat."
-#: FlatCAMObj.py:5448
+#: FlatCAMObj.py:5460
msgid ""
"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
"y)\n"
@@ -1871,84 +1890,82 @@ msgstr ""
"in formatul (x, y) \n"
"dar are o singură valoare in loc de două."
-#: FlatCAMObj.py:5939 FlatCAMObj.py:6562 FlatCAMObj.py:6746
+#: FlatCAMObj.py:5951 FlatCAMObj.py:6574 FlatCAMObj.py:6758
msgid "Basic"
msgstr "Baza"
-#: FlatCAMObj.py:5945 FlatCAMObj.py:6566 FlatCAMObj.py:6750
+#: FlatCAMObj.py:5957 FlatCAMObj.py:6578 FlatCAMObj.py:6762
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
-#: FlatCAMObj.py:5988
+#: FlatCAMObj.py:6000
msgid "Plotting..."
msgstr "Se afișeaza..."
-#: FlatCAMObj.py:6012 FlatCAMObj.py:6017 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1418
+#: FlatCAMObj.py:6024 FlatCAMObj.py:6029 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1418
msgid "Export Machine Code ..."
msgstr "Exporta CNC Cod Masina ..."
-#: FlatCAMObj.py:6023 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
+#: FlatCAMObj.py:6035 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
msgid "Export Machine Code cancelled ..."
msgstr "Exportul Codului Mașina a fost anulat ..."
-#: FlatCAMObj.py:6041
+#: FlatCAMObj.py:6053
msgid "Machine Code file saved to"
msgstr "Fişierul cu cod CNC este salvat in"
-#: FlatCAMObj.py:6096
+#: FlatCAMObj.py:6108
msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
msgstr "S-a încărcat Codul Masina în Editorul Cod"
-#: FlatCAMObj.py:6211
+#: FlatCAMObj.py:6223
msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
msgstr "Acest obiect CNCJob nu poate fi procesat deoarece este un"
-#: FlatCAMObj.py:6213
+#: FlatCAMObj.py:6225
msgid "CNCJob object"
msgstr "Obiect CNCJob"
-#: FlatCAMObj.py:6265
+#: FlatCAMObj.py:6277
msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
msgstr "G-code nu contine codul pt unitati: G20 sau G21"
-#: FlatCAMObj.py:6277
+#: FlatCAMObj.py:6289
msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
msgstr ""
"Anulat. Codul G-Code din Macro-ul Schimbare unealtă este activat dar nu "
"contine nimic."
-#: FlatCAMObj.py:6283
+#: FlatCAMObj.py:6295
msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
msgstr "G-Code-ul pt schimbare unealtă a fost inlocuit cu un cod pesonalizat."
-#: FlatCAMObj.py:6296 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213
+#: FlatCAMObj.py:6308 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1449
msgid "No such file or directory"
msgstr "Nu exista un aşa fişier sau director"
-#: FlatCAMObj.py:6310 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:225
+#: FlatCAMObj.py:6322 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:225
msgid "Saved to"
msgstr "Salvat in"
-#: FlatCAMObj.py:6320 FlatCAMObj.py:6330
+#: FlatCAMObj.py:6332 FlatCAMObj.py:6342
msgid ""
"The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
msgstr ""
"Postprocesorul folosit trebuie să aibă in numele sau: 'toolchange_custom'"
-#: FlatCAMObj.py:6334
+#: FlatCAMObj.py:6346
msgid "There is no postprocessor file."
msgstr "Nu exista nici-un fişier postprocesor."
-#: FlatCAMObj.py:6611
+#: FlatCAMObj.py:6623
msgid "Script Editor"
msgstr "Editor Script"
-#: FlatCAMObj.py:6850
-#, fuzzy
-#| msgid "Geometry Editor"
+#: FlatCAMObj.py:6862
msgid "Document Editor"
-msgstr "Editor Geometrii"
+msgstr "Editor Documente"
#: FlatCAMProcess.py:172
msgid "processes running."
@@ -1966,60 +1983,60 @@ msgstr "Esti sigur că dorești să schimbi din limba curentă in"
msgid "Apply Language ..."
msgstr "Aplică Traducere ..."
-#: ObjectCollection.py:441
+#: ObjectCollection.py:450
#, python-brace-format
msgid "Object renamed from {old} to {new}"
msgstr "Obiectul este redenumit din {old} in {new}"
-#: ObjectCollection.py:811
+#: ObjectCollection.py:830
msgid "Cause of error"
msgstr "Motivul erorii"
-#: camlib.py:597
+#: camlib.py:593
msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
msgstr "self.solid_geometry nu este tip BaseGeometry sau tip listă."
-#: camlib.py:976
+#: camlib.py:972
msgid "Pass"
msgstr "Treceri"
-#: camlib.py:996
+#: camlib.py:992
msgid "Get Exteriors"
msgstr "Obtine Exterior"
-#: camlib.py:999
+#: camlib.py:995
msgid "Get Interiors"
msgstr "Obtine Interioare"
-#: camlib.py:1965
+#: camlib.py:1961
msgid "Object was mirrored"
msgstr "Obiectul a fost oglindit"
-#: camlib.py:1968
+#: camlib.py:1964
msgid "Failed to mirror. No object selected"
msgstr "Oglindire eșuată. Nici-un obiect nu este selectat"
-#: camlib.py:2037
+#: camlib.py:2033
msgid "Object was rotated"
msgstr "Obiectul a fost rotit"
-#: camlib.py:2040
+#: camlib.py:2036
msgid "Failed to rotate. No object selected"
msgstr "Rotaţie eșuată. Nici-un obiect nu este selectat"
-#: camlib.py:2108
+#: camlib.py:2104
msgid "Object was skewed"
msgstr "Obiectul a fost deformat"
-#: camlib.py:2111
+#: camlib.py:2107
msgid "Failed to skew. No object selected"
msgstr "Deformare eșuată. Nici-un obiect nu este selectat"
-#: camlib.py:2308
+#: camlib.py:2304
msgid "There is no such parameter"
msgstr "Nu exista un asemenea parametru"
-#: camlib.py:2380
+#: camlib.py:2376
msgid ""
"The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
"material.\n"
@@ -2032,37 +2049,37 @@ msgstr ""
"Se presupune că este o eroare de tastare astfel ca aplicaţia va converti "
"intr-o valoare negativă. Verifică codul masina (G-Code etc) rezultat."
-#: camlib.py:2388 camlib.py:3063 camlib.py:3413
+#: camlib.py:2384 camlib.py:3059 camlib.py:3409
msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
msgstr ""
"Parametrul >Z tăiere< este nul. Nu va fi nici-o tăiere prin urmare nu "
"procesam fişierul"
-#: camlib.py:2440
+#: camlib.py:2436
msgid "Creating a list of points to drill..."
msgstr "Crearea unei liste de puncte pentru găurire ..."
-#: camlib.py:2523
+#: camlib.py:2519
msgid "Starting G-Code"
msgstr "Începând G-Code"
-#: camlib.py:2621 camlib.py:2768 camlib.py:2873 camlib.py:3179 camlib.py:3527
+#: camlib.py:2617 camlib.py:2764 camlib.py:2869 camlib.py:3175 camlib.py:3523
msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
msgstr "Pornirea codului G pentru scula cu diametrul"
-#: camlib.py:2678 camlib.py:2825 camlib.py:2931
+#: camlib.py:2674 camlib.py:2821 camlib.py:2927
msgid "G91 coordinates not implemented"
msgstr "Coordonatele G91 nu au fost implementate"
-#: camlib.py:2684 camlib.py:2831 camlib.py:2937
+#: camlib.py:2680 camlib.py:2827 camlib.py:2933
msgid "The loaded Excellon file has no drills"
msgstr "Fişierul Excellon incărcat nu are găuri"
-#: camlib.py:2959
+#: camlib.py:2955
msgid "Finished G-Code generation..."
msgstr "Generarea G-Code finalizata ..."
-#: camlib.py:3036
+#: camlib.py:3032
msgid ""
"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
"y) \n"
@@ -2072,7 +2089,7 @@ msgstr ""
"in formatul (x, y) \n"
"dar are o singură valoare in loc de doua."
-#: camlib.py:3049 camlib.py:3399
+#: camlib.py:3045 camlib.py:3395
msgid ""
"Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
"parameters."
@@ -2080,7 +2097,7 @@ msgstr ""
"Parametrul >Z tăiere< este None sau zero. Cel mai probabil o combinaţie "
"nefericita de parametri."
-#: camlib.py:3055 camlib.py:3405
+#: camlib.py:3051 camlib.py:3401
msgid ""
"The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
"material.\n"
@@ -2093,11 +2110,11 @@ msgstr ""
"Se presupune că este o eroare de tastare astfel ca aplicaţia va converti "
"intr-o valoare negativă. Verifică codul masina (G-Code etc) rezultat."
-#: camlib.py:3073 camlib.py:3419
+#: camlib.py:3069 camlib.py:3415
msgid "Travel Z parameter is None or zero."
msgstr "Parametrul >Z deplasare< este None sau zero."
-#: camlib.py:3078 camlib.py:3424
+#: camlib.py:3074 camlib.py:3420
msgid ""
"The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
"between cuts.\n"
@@ -2110,40 +2127,40 @@ msgstr ""
"Se presupune că este o eroare de tastare astfel ca aplicaţia va converti "
"intr-o valoare pozitivă. Verifică codul masina (G-Code etc) rezultat."
-#: camlib.py:3086 camlib.py:3432
+#: camlib.py:3082 camlib.py:3428
msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
msgstr ""
"Parametrul >Z deplasare< este zero. Aceasta este periculos, prin urmare nu "
"se procesează fişierul"
-#: camlib.py:3101 camlib.py:3451
+#: camlib.py:3097 camlib.py:3447
msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
msgstr "Geometria se indexeaza înainte de a genera G-Code..."
-#: camlib.py:3162 camlib.py:3513
+#: camlib.py:3158 camlib.py:3509
msgid "Starting G-Code..."
msgstr "Pornirea G-Code ..."
-#: camlib.py:3249 camlib.py:3597
+#: camlib.py:3245 camlib.py:3593
msgid "Finished G-Code generation"
msgstr "Generarea G-Code terminată"
-#: camlib.py:3251
+#: camlib.py:3247
msgid "paths traced"
msgstr "căi trasate"
-#: camlib.py:3287
+#: camlib.py:3283
msgid "Expected a Geometry, got"
msgstr "Se astepta o Geometrie, am primit in schimb"
-#: camlib.py:3294
+#: camlib.py:3290
msgid ""
"Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
msgstr ""
"Se încearcă generarea unui CNC Job dintr-un obiect Geometrie fără atributul "
"solid_geometry."
-#: camlib.py:3334
+#: camlib.py:3330
msgid ""
"The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
"Raise the value (in module) and try again."
@@ -2152,193 +2169,191 @@ msgstr ""
"current_geometry \n"
"Mareste valoarea absoluta și încearcă din nou."
-#: camlib.py:3599
+#: camlib.py:3595
msgid " paths traced."
msgstr " căi trasate."
-#: camlib.py:3628
+#: camlib.py:3624
msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
msgstr "Nu există date cu privire la unealtă in Geometria SolderPaste."
-#: camlib.py:3715
+#: camlib.py:3711
msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
msgstr "Generarea G-Code SolderPaste s-a terminat"
-#: camlib.py:3717
+#: camlib.py:3713
msgid "paths traced."
msgstr "căi trasate."
-#: camlib.py:3971
+#: camlib.py:3967
msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Analizând fișierul GCode. Numărul de linii"
-#: camlib.py:4061
-#, fuzzy
-#| msgid "Create Geometry for milling holes."
+#: camlib.py:4057
msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
-msgstr "Crează un obiect tip Geometrie pentru frezarea găurilor."
+msgstr "Crează un obiect tip Geometrie din fisierul GCode analizat. "
-#: camlib.py:4193 camlib.py:4477 camlib.py:4580 camlib.py:4627
+#: camlib.py:4189 camlib.py:4473 camlib.py:4576 camlib.py:4623
msgid "G91 coordinates not implemented ..."
msgstr "Coordonatele G91 nu au fost implementate ..."
-#: camlib.py:4324
+#: camlib.py:4320
msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
-msgstr ""
+msgstr "Se unifica Geometria din segmentele de Geometrie parsate"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:70
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:152
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:356
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:548
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:238
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:76
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:158
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:362
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:554
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:239
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:244
msgid "Click to place ..."
msgstr "Click pt a plasa ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:54
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:60
msgid "To add a drill first select a tool"
msgstr ""
"Pentru a adăuga o operaţie de găurire mai intai selectează un burghiu "
"(unealtă)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:117
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
msgid "Done. Drill added."
msgstr "Executat. Operaţie de găurire adăugată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
msgstr ""
"Pentru a adăuga o arie de operațiuni de găurire mai intai selectează un "
"burghiu (unealtă)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:596
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1098
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1123
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:462
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1877
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1905
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:392
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:601
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1102
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1127
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:463
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1878
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1906
msgid "Click on target location ..."
msgstr "Click pe locatia tintă ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:199
msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
msgstr "Click pe punctul de Start al ariei de operațiuni de găurire"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:635
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:221
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:640
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:506
msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
msgstr ""
"Valoarea nu este număr Real. Verifică să nu fi folosit virgula in loc de "
"punct ca și separator decimal."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:219
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:225
msgid "The value is mistyped. Check the value"
msgstr "Valoarea este gresită. Verifică ce ai introdus"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:324
msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
msgstr "Prea multe operațiuni de găurire pentru unghiul selectat."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:342
msgid "Done. Drill Array added."
msgstr "Executat. Aria de operațiuni de găurire a fost adăugată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:365
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:371
msgid "To add a slot first select a tool"
msgstr "Pentru a adăuga un slot mai întâi, selectați o unealtă"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:423
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:430
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:701
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:708
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:429
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:436
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:706
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:713
msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"Valoarea lipsește sau formatul greșit. Adăugați-l și încercați din nou."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:529
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:535
msgid "Done. Adding Slot completed."
msgstr "Terminat. Adăugarea slotului finalizată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:556
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:562
msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
msgstr ""
"Pentru a adăuga o arie de sloturi, selectați mai întâi o unealtă din tabelul "
"de unelte"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:613
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:618
msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
msgstr "Faceți clic pe poziția de pornire a ariei circulare de slotuluri"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:639
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:509
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:644
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:510
msgid "The value is mistyped. Check the value."
msgstr "Valoarea este gresită. Verifică ce ai introdus."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:818
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:823
msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
msgstr "Prea multe sloturi pentru unghiul de distanțare selectat."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:841
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846
msgid "Done. Slot Array added."
msgstr "Terminat. S-a adăugat aria de sloturi."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:858
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
msgstr ""
"Click pe operațiunile de găurire care se dorește să fie redimensionate ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:888
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
msgstr ""
"Redimensionarea operațiunilor de găurire a eșuat. Adaugă o valoare pentru "
"dimetrul la care se face redimensionarea."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2778
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2989 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3206
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:983
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2790
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3001 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3218
msgid "Cancelled."
msgstr "Anulat."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1073
msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
msgstr "Executat. Redimensionarea Perforării / slotului finalizată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1076
msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
msgstr "Anulat. Nu au fost selectate găuri / sloturi pentru redimensionare ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1879
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1104
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1880
msgid "Click on reference location ..."
msgstr "Click pe locatia de referinţă ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1156
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1160
msgid "Done. Drill(s) Move completed."
msgstr "Executat. Operatiile de găurire au fost mutate."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1254
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1258
msgid "Done. Drill(s) copied."
msgstr "Executat. Operatiile de găurire au fost copiate."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2613
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610
msgid "Excellon Editor"
msgstr "Editor Excellon"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2380
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1484
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2381
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:688
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:95 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1490 flatcamGUI/ObjectUI.py:686
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
msgid "Tools Table"
msgstr "Tabela Unelte"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488 flatcamGUI/ObjectUI.py:690
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1492 flatcamGUI/ObjectUI.py:688
msgid ""
"Tools in this Excellon object\n"
"when are used for drilling."
@@ -2346,11 +2361,11 @@ msgstr ""
"Burghie (unelte) in acest obiect Excellon\n"
"când se face găurire."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1508
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1512
msgid "Add/Delete Tool"
msgstr "Adaugă/Șterge Unealta"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1510
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1514
msgid ""
"Add/Delete a tool to the tool list\n"
"for this Excellon object."
@@ -2358,21 +2373,21 @@ msgstr ""
"Adaugă/Șterge o unealtă la lista de unelte\n"
"pentru acest obiect Excellon."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1518 flatcamGUI/ObjectUI.py:1187
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:212 flatcamTools/ToolPaint.py:159
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1522 flatcamGUI/ObjectUI.py:1185
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:225 flatcamTools/ToolPaint.py:176
msgid "Tool Dia"
msgstr "Dia Unealtă"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1520 flatcamGUI/ObjectUI.py:1190
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2643
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1524 flatcamGUI/ObjectUI.py:1188
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2640
msgid "Diameter for the new tool"
msgstr "Diametru pentru noua unealtă (burghiu, freza)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1532
msgid "Add Tool"
msgstr "Adaugă Unealta"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1530
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1534
msgid ""
"Add a new tool to the tool list\n"
"with the diameter specified above."
@@ -2380,11 +2395,11 @@ msgstr ""
"Adaugă o unealtă noua la lista de unelte\n"
"cu diametrul specificat deasupra."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1542
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1546
msgid "Delete Tool"
msgstr "Șterge Unealta"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1544
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1548
msgid ""
"Delete a tool in the tool list\n"
"by selecting a row in the tool table."
@@ -2392,42 +2407,42 @@ msgstr ""
"Șterge o unealtă in lista de unelte\n"
"prin selectarea unei linii in tabela de unelte."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1566 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
msgid "Resize Drill(s)"
msgstr "Redimensionare operațiuni de găurire"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1568
msgid "Resize a drill or a selection of drills."
msgstr ""
"Redimensionează o operaţie de găurire sau o selecţie de operațiuni de "
"găurire."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1571
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1575
msgid "Resize Dia"
msgstr "Redimens. Dia"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1577
msgid "Diameter to resize to."
msgstr "Diametrul la care se face redimensionarea."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1581
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1585
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionează"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1583
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1587
msgid "Resize drill(s)"
msgstr "Redimensionează op. de găurire."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
msgid "Add Drill Array"
msgstr "Adaugă o arie de op. găurire"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1614
msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
msgstr "Adaugă o arie de operațiuni de găurire (arie lineara sau circulara)."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
msgid ""
"Select the type of drills array to create.\n"
"It can be Linear X(Y) or Circular"
@@ -2435,42 +2450,42 @@ msgstr ""
"Selectează tipul de arii de operațiuni de găurire.\n"
"Poate fi Liniar X(Y) sau Circular"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1619
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1821
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1623
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1825
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2682
msgid "Linear"
msgstr "Liniar"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3722
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1624
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1826
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3719
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:216
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2654
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2651
msgid "Nr of drills"
msgstr "Nr. op. găurire"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2656
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2653
msgid "Specify how many drills to be in the array."
msgstr "Specifica cate operațiuni de găurire să fie incluse in arie."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1646
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1693
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1757
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1895
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1523
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2710
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2755 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2764
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1697
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1761
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1852
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1899
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2709
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2761
msgid "Direction"
msgstr "Direcţie"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1850
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2712 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1755
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2672 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2820
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1854
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2711 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1752
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2669 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2817
msgid ""
"Direction on which the linear array is oriented:\n"
"- 'X' - horizontal axis \n"
@@ -2482,63 +2497,63 @@ msgstr ""
"- 'Y' - pe axa verticala sau \n"
"- 'Unghi' - un unghi particular pentru inclinatia ariei"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1655
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1761
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2773
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4482
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:230
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1770
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1861
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2718 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1758
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4479
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:233
msgid "X"
msgstr "X"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1656
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1767
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2720 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1762
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2679 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2774
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2827 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4483
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:231
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1660
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1771
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1862
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1759
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2771
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4480
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:234
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1675
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1709
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1859
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2770 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1763
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2680
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2699 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2775
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2780 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2828
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2849 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4774
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:60
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1776
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1911
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2720
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1760
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2677
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2696 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2772
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2777 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2825
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4771
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:62
msgid "Angle"
msgstr "Unghi"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2725 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2686 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1665
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1867
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2724 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1766
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2831
msgid "Pitch"
msgstr "Pas"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1865
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2727 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1771
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2688 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2836
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1667
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2726 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1768
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2685 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2833
msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
msgstr "Pas = Distanta între elementele ariei."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1673
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1677
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1879
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
msgid ""
"Angle at which the linear array is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
@@ -2550,9 +2565,9 @@ msgstr ""
"Val minima este: -359.99 grade.\n"
"Val maxima este: 360.00 grade."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1694
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1896
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2757
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1698
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1900
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2756
msgid ""
"Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
"clockwise."
@@ -2560,38 +2575,38 @@ msgstr ""
"Directia pentru aria circulară. Poate fi CW = in sensul acelor de ceasornic "
"sau CCW = invers acelor de ceasornic."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1903
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1803
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2428 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2722
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2872 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3262
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1800
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2719
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2869 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3259
msgid "CW"
msgstr "Orar"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1702
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1904
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1804
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2429 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2723
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2873 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3263
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1801
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2720
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2870 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3260
msgid "CCW"
msgstr "Antiorar"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1783
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2701
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2851
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2881
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1710
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1912
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1780
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1809 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2698
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2728 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2848
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878
msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
msgstr ""
"Unghiul la care fiecare element al ariei circulare este plasat fata de "
"originea ariei."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740
msgid "Slot Parameters"
msgstr "Parametrii pt slot"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1742
msgid ""
"Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
"either single or as an part of an array."
@@ -2599,16 +2614,16 @@ msgstr ""
"Parametri pentru adăugarea unui slot (gaură cu formă ovală)\n"
"fie single sau ca parte a unei arii."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2748
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:349
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2745
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:355
msgid "Length"
msgstr "Lungime"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2750
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2747
msgid "Length = The length of the slot."
msgstr "Lungime = Lungimea slotului."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1759 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2766
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2763
msgid ""
"Direction on which the slot is oriented:\n"
"- 'X' - horizontal axis \n"
@@ -2620,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"- „Y” - axa verticală sau\n"
"- „Unghi” - un unghi personalizat pentru înclinarea slotului"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2782
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2779
msgid ""
"Angle at which the slot is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
@@ -2632,15 +2647,15 @@ msgstr ""
"Valoarea minimă este: -359,99 grade.\n"
"Valoarea maximă este: 360,00 grade."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1807
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1811
msgid "Slot Array Parameters"
msgstr "Parametri Arie sloturi"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1809
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1813
msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
msgstr "Parametri pentru Aria de sloturi (arie circulară sau liniară)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1818
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
msgid ""
"Select the type of slot array to create.\n"
"It can be Linear X(Y) or Circular"
@@ -2648,15 +2663,15 @@ msgstr ""
"Selectați tipul de slot pentru creare.\n"
"Poate fi liniar X (Y) sau circular"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1830 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2805
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1834 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2802
msgid "Nr of slots"
msgstr "Nr de sloturi"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2807
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2804
msgid "Specify how many slots to be in the array."
msgstr "Specificați câte sloturi trebuie să fie în arie."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2438
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2442
msgid ""
"Tool already in the original or actual tool list.\n"
"Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
@@ -2665,64 +2680,64 @@ msgstr ""
"Salvează și reeditează obiectul Excellon dacă ai nevoie să adaugi această "
"unealtă. "
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3375
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3387
msgid "Added new tool with dia"
msgstr "O nouă unealtă este adăugată cu diametrul"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2481
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2485
msgid "Select a tool in Tool Table"
msgstr "Selectează o unealtă in Tabela de Unelte"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2514
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2518
msgid "Deleted tool with diameter"
msgstr "Unealtă ștearsă cu diametrul"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2664
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2668
msgid "Done. Tool edit completed."
msgstr "Terminat. Editarea uneltei a fost finalizată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3210
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3213
msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
msgstr ""
"Nu exista definitii de unelte in fişier. Se anulează crearea de obiect "
"Excellon."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3214
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3217
msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
msgstr ""
"A apărut o eroare internă. Verifică in TCL Shell pt mai multe detalii.\n"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3220
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3222
msgid "Creating Excellon."
msgstr "In curs de creere Excellon."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3234
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3236
msgid "Excellon editing finished."
msgstr "Editarea Excellon a fost terminată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3252
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3254
msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
msgstr "Anulat. Nu este selectată nici-o unealtă sau op. de găurire"
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3860
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3862
msgid "Done. Drill(s) deleted."
msgstr "Executat. Operatiile de găurire șterse."
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3932
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3942
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4702
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3935
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3945
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4700
msgid "Click on the circular array Center position"
msgstr "Click pe punctul de Centru al ariei circulare"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
msgid "Buffer distance:"
msgstr "Distanta pt bufer:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:84
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
msgid "Buffer corner:"
msgstr "Coltul pt bufer:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:88
msgid ""
"There are 3 types of corners:\n"
" - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
@@ -2736,75 +2751,71 @@ msgstr ""
" - 'Beveled:' coltul este inlocuit cu o linie care uneste capetele liniilor "
"care formează coltul"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2540
msgid "Round"
msgstr "Rotund"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
msgid "Square"
msgstr "Patrat"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542
msgid "Beveled"
msgstr "Beveled"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:101
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
msgid "Buffer Interior"
msgstr "Bufer interior"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:105
msgid "Buffer Exterior"
msgstr "Bufer Exterior"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:109
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:111
msgid "Full Buffer"
msgstr "Bufer complet"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:130
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2777 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1823
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:132
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820
msgid "Buffer Tool"
msgstr "Unealta Bufer"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:142
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:159
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:176
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2797
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2827
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2857
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4755
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:144
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:161
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:178
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2788
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2818
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2848
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4753
msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"Valoarea distantei bufer lipseste sau este intr-un format gresit. Adaugă din "
"nou și reîncearcă."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:239
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:241
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:320 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:346
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:348
msgid "Text Tool"
msgstr "Unealta Text"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:404 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909
-msgid "Tool"
-msgstr "Unealta"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:435 flatcamGUI/ObjectUI.py:337
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2936
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4159
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:101
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/ObjectUI.py:335
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1301 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2933
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3978 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4156
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:112
msgid "Tool dia"
msgstr "Dia unealtă"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4161
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4158
msgid ""
"Diameter of the tool to\n"
"be used in the operation."
@@ -2812,14 +2823,14 @@ msgstr ""
"Diametrul uneltei care este utilizata in operaţie. \n"
"Este și lăţimea de tăiere pentru uneltele cilindrice."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3818
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4191 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:294
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:202
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3815
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4188 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:308
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:219
msgid "Overlap Rate"
msgstr "Rată suprapunere"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4193
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:204
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4190
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:221
#, python-format
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
@@ -2845,14 +2856,14 @@ msgstr ""
"Valori mari= procesare lenta cat și o execuţie la fel de lenta a PCB-ului,\n"
"datorita numărului mai mare de treceri-tăiere."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3839
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4213
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:314 flatcamTools/ToolPaint.py:223
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3836
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4006 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:328 flatcamTools/ToolPaint.py:240
msgid "Margin"
msgstr "Margine"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4215
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:225
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:468 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:242
msgid ""
"Distance by which to avoid\n"
"the edges of the polygon to\n"
@@ -2862,13 +2873,13 @@ msgstr ""
"poligonului care trebuie\n"
"să fie >pictat<."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3852
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:325
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:236
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3849
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4225 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:253
msgid "Method"
msgstr "Metodă"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:479
msgid ""
"Algorithm to paint the polygon:
Standard: Fixed step inwards."
"
Seed-based: Outwards from seed."
@@ -2876,31 +2887,31 @@ msgstr ""
"Algoritm pentru a picta poligonul
Standard: Pas fix spre interior."
"
Samanta: Spre exterior pornind de la un punct-samanta."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3861
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:334
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:245
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4234 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:262
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3862
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4238 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:335
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:246
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3859
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4235 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:349
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:263
msgid "Seed-based"
msgstr "Punct-samanta"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3863
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4239 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:336
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:247
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3860
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4236 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:264
msgid "Straight lines"
msgstr "Linii drepte"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:490
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492
msgid "Connect:"
msgstr "Conectează:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3870
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4246 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:343
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:254
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3867
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4243 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:271
msgid ""
"Draw lines between resulting\n"
"segments to minimize tool lifts."
@@ -2909,13 +2920,13 @@ msgstr ""
"rezultate pentru a minimiza miscarile\n"
"de ridicare a uneltei."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501
msgid "Contour:"
msgstr "Contur:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3880
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4256 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:352
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:263
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:503 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4253 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:280
msgid ""
"Cut around the perimeter of the polygon\n"
"to trim rough edges."
@@ -2923,105 +2934,105 @@ msgstr ""
"Taie de-a lungul perimetrului poligonului\n"
"pentru a elimina bavurile."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:512 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:514 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1876
msgid "Paint"
msgstr "Pictează"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:530 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148 flatcamGUI/ObjectUI.py:1565
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:24 flatcamTools/ToolPaint.py:491
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:532 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160 flatcamGUI/ObjectUI.py:1563
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:509
msgid "Paint Tool"
msgstr "Unealta Paint"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:567
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:569
msgid "Paint cancelled. No shape selected."
msgstr "Operaţie Paint anulată. Nici-o forma selectată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:579 flatcamTools/ToolDblSided.py:373
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:581 flatcamTools/ToolDblSided.py:380
msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"Diametrul uneltei lipseste sau este intr-un format incompatibil. Adaugă-l și "
"reîncearcă."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:590
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:592
msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"Valoarea de suprapunere a uneltei lipseste sau este intr-un format "
"incompatibil. Adaugă-o și reîncearcă."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:602
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:604
msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"Valoarea de margine lipseste sau este intr-un format incompatibil. Adaugă-o "
"și reîncearcă."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2803
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2833
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2863 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2932
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:112 flatcamTools/ToolProperties.py:138
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2794
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2824
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2929
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:118 flatcamTools/ToolProperties.py:144
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:995
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5331 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161 flatcamTools/ToolTransform.py:369
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:997
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5329 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173 flatcamTools/ToolTransform.py:371
msgid "Transform Tool"
msgstr "Unealta Transformare"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:684
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4947
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4766
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:23 flatcamTools/ToolTransform.py:77
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4945
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5007 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4763
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:79
msgid "Rotate"
msgstr "Rotaţie"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4948 flatcamTools/ToolTransform.py:24
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946 flatcamTools/ToolTransform.py:26
msgid "Skew/Shear"
msgstr "Deformare"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2588
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1893
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232 flatcamGUI/ObjectUI.py:87
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:108 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4816
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:25
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:832
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244 flatcamGUI/ObjectUI.py:85
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4813
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:27
msgid "Scale"
msgstr "Scalare"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4950 flatcamTools/ToolTransform.py:26
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:627
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4948 flatcamTools/ToolTransform.py:28
msgid "Mirror (Flip)"
msgstr "Oglindire"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4951 flatcamGUI/ObjectUI.py:119
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:134 flatcamGUI/ObjectUI.py:1099
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1711 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3903
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4863 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:374
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:27
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:628
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4949 flatcamGUI/ObjectUI.py:117
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:132 flatcamGUI/ObjectUI.py:1097
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3900
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4860 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:388
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:29
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:638
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4963 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:640
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:670
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4995
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4993
msgid "Angle:"
msgstr "Unghi:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4776
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:62
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4995 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4773
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:64
msgid ""
"Angle for Rotation action, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359.\n"
@@ -3032,8 +3043,8 @@ msgstr ""
"Numerele pozitive inseamna o mișcare in sens ace ceasornic.\n"
"Numerele negative inseamna o mișcare in sens invers ace ceasornic."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5011
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:688
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009
msgid ""
"Rotate the selected shape(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
@@ -3044,16 +3055,16 @@ msgstr ""
"formei înconjurătoare care cuprinde\n"
"toate formele selectate."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:709
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5034
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5032
msgid "Angle X:"
msgstr "Unghi X:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5036
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5054 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4795
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4809
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:713
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:731
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5034
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4792
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4806
msgid ""
"Angle for Skew action, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359."
@@ -3061,15 +3072,15 @@ msgstr ""
"Valoarea unghiului de Deformare, in grade.\n"
"Ia valori Reale între -360 and 359 grade."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045 flatcamTools/ToolTransform.py:106
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5043 flatcamTools/ToolTransform.py:108
msgid "Skew X"
msgstr "Deformare X"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5047
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5065
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:742
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063
msgid ""
"Skew/shear the selected shape(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
@@ -3080,35 +3091,35 @@ msgstr ""
"formei înconjurătoare care cuprinde\n"
"toate formele selectate."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:727
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5050
msgid "Angle Y:"
msgstr "Unghi Y:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:738
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063 flatcamTools/ToolTransform.py:128
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5061 flatcamTools/ToolTransform.py:130
msgid "Skew Y"
msgstr "Deformare Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:766
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5091
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5089
msgid "Factor X:"
msgstr "Factor X:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5093
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:770
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5091
msgid "Factor for Scale action over X axis."
msgstr "Factor pentru scalarea pe axa X."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101 flatcamTools/ToolTransform.py:155
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamTools/ToolTransform.py:157
msgid "Scale X"
msgstr "Scalează X"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5103
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5120
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5118
msgid ""
"Scale the selected shape(s).\n"
"The point of reference depends on \n"
@@ -3118,29 +3129,29 @@ msgstr ""
"Punctul de referinţă depinde de \n"
"starea checkbox-ului >Referința scalare<."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5108
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5106
msgid "Factor Y:"
msgstr "Factor Y:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5110
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:787
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5108
msgid "Factor for Scale action over Y axis."
msgstr "Factor pentru scalarea pe axa Y."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5118 flatcamTools/ToolTransform.py:176
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5116 flatcamTools/ToolTransform.py:178
msgid "Scale Y"
msgstr "Scalează Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5127 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4845
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:189
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4842
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:191
msgid "Link"
msgstr "Legatura"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5129
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:806
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5127
msgid ""
"Scale the selected shape(s)\n"
"using the Scale Factor X for both axis."
@@ -3148,14 +3159,14 @@ msgstr ""
"Scalează formele selectate\n"
"folsoind factorul: Factor X pentru ambele axe."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4853
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:197
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5133 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4850
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:199
msgid "Scale Reference"
msgstr "Referința scalare"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5137
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:814
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135
msgid ""
"Scale the selected shape(s)\n"
"using the origin reference when checked,\n"
@@ -3168,25 +3179,25 @@ msgstr ""
"toate formele selectate când nu este\n"
"bifat și este originea când este bifat."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5166
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5164
msgid "Value X:"
msgstr "Valoare X:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5168
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:844
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5166
msgid "Value for Offset action on X axis."
msgstr "Valoare pentru deplasarea pe axa X."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5176 flatcamTools/ToolTransform.py:224
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5174 flatcamTools/ToolTransform.py:226
msgid "Offset X"
msgstr "Ofset pe X"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5178
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5196
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:854
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5176
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194
msgid ""
"Offset the selected shape(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
@@ -3197,30 +3208,30 @@ msgstr ""
"formei înconjurătoare care cuprinde\n"
"toate formele selectate.\n"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5182
msgid "Value Y:"
msgstr "Valoare Y:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5186
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:862
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184
msgid "Value for Offset action on Y axis."
msgstr "Valoare pentru deplasarea pe axa Y."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:868
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194 flatcamTools/ToolTransform.py:245
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5192 flatcamTools/ToolTransform.py:247
msgid "Offset Y"
msgstr "Ofset pe Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:899
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5225 flatcamTools/ToolTransform.py:263
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5223 flatcamTools/ToolTransform.py:265
msgid "Flip on X"
msgstr "Oglindește pe X"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5227
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5235
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5225
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233
msgid ""
"Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
"Does not create a new shape."
@@ -3228,18 +3239,18 @@ msgstr ""
"Oglindește formele selectate peste axa X\n"
"Nu crează noi forme."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233 flatcamTools/ToolTransform.py:269
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5231 flatcamTools/ToolTransform.py:271
msgid "Flip on Y"
msgstr "Oglindește pe Y"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5240
msgid "Ref Pt"
msgstr "Pt ref"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:920
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
msgid ""
"Flip the selected shape(s)\n"
"around the point in Point Entry Field.\n"
@@ -3262,13 +3273,13 @@ msgstr ""
"Alternativ se pot introduce manual in formatul (x, y). \n"
"La final click pe >Oglindește pe X(Y)<."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5254
msgid "Point:"
msgstr "Punct:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5258 flatcamTools/ToolTransform.py:298
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:934
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256 flatcamTools/ToolTransform.py:300
msgid ""
"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
@@ -3278,8 +3289,8 @@ msgstr ""
"Valoarea 'x' in (x, y) va fi folosita când se face oglindire pe X\n"
"și valoarea 'y' in (x, y) va fi folosita când se face oglindire pe Y."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5270 flatcamTools/ToolTransform.py:309
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:946
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5268 flatcamTools/ToolTransform.py:311
msgid ""
"The point coordinates can be captured by\n"
"left click on canvas together with pressing\n"
@@ -3290,366 +3301,360 @@ msgstr ""
"tasta SHIFT.\n"
"La final, apasa butonul >Adaugă< pt a le insera."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1060
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5396
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1062
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5394
msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
msgstr "Transformare anulată. Nici-o formă nu este selectată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1269
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5642
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1263
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5640
msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
msgstr ""
"Nici-o forma nu este selectată. Selectează o forma pentru a putea face "
"Rotaţie!"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1272
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5645 flatcamTools/ToolTransform.py:543
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1266
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5643 flatcamTools/ToolTransform.py:545
msgid "Appying Rotate"
msgstr "Execuţie Rotaţie"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5679
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5677
msgid "Done. Rotate completed."
msgstr "Executat. Rotaţie finalizată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301
msgid "Rotation action was not executed"
msgstr "Actiunea de rotatie nu a fost efectuată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1319
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5700
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1313
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698
msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
msgstr ""
"Nici-o formă nu este selectată. Selectează o formă pentru a putea face "
"Oglindire!"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1322
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5703 flatcamTools/ToolTransform.py:596
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1316
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5701 flatcamTools/ToolTransform.py:598
msgid "Applying Flip"
msgstr "Execuţie Oglindire"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1353
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5743 flatcamTools/ToolTransform.py:639
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1347
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5741 flatcamTools/ToolTransform.py:641
msgid "Flip on the Y axis done"
msgstr "Oglindire pe axa Y executată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5752 flatcamTools/ToolTransform.py:649
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1351
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5750 flatcamTools/ToolTransform.py:651
msgid "Flip on the X axis done"
msgstr "Oglindire pe axa X executată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1362
msgid "Flip action was not executed"
msgstr "Actiunea de oglindire nu a fost efectuată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1378
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5774
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1372
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5772
msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
msgstr ""
"Nici-o formă nu este selectată. Selectează o formă pentru a putea face "
"Deformare!"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1381
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5777 flatcamTools/ToolTransform.py:674
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1375
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5775 flatcamTools/ToolTransform.py:676
msgid "Applying Skew"
msgstr "Execuţie Deformare"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5814
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5812
msgid "Skew on the X axis done"
msgstr "Oglindire pe axa X executată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5817
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1404
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5815
msgid "Skew on the Y axis done"
msgstr "Oglindire pe axa Y executată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1415
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1409
msgid "Skew action was not executed"
msgstr "Actiunea de deformare nu a fost efectuată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1427
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5842
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1421
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5840
msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
msgstr ""
"Nici-o formă nu este selectată. Selectează o formă pentru a putea face "
"Scalare!"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1430
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5845 flatcamTools/ToolTransform.py:726
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1424
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5843 flatcamTools/ToolTransform.py:728
msgid "Applying Scale"
msgstr "Execuţie Scalare"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1465
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5885
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1459
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5883
msgid "Scale on the X axis done"
msgstr "Scalarea pe axa X executată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1468
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5888
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1462
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5886
msgid "Scale on the Y axis done"
msgstr "Scalarea pe axa Y executată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1466
msgid "Scale action was not executed"
msgstr "Scalarea nu a fost efectuată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1482
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5906
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1476
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5904
msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
msgstr ""
"Nici-o formă nu este selectată. Selectează o formă pentru a putea face Ofset!"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1485
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5909 flatcamTools/ToolTransform.py:781
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1479
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5907 flatcamTools/ToolTransform.py:783
msgid "Applying Offset"
msgstr "Execuţie Ofset"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5933
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5931
msgid "Offset on the X axis done"
msgstr "Ofset pe axa X efectuat"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1501
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5936
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5934
msgid "Offset on the Y axis done"
msgstr "Ofset pe axa Y efectuat"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500
msgid "Offset action was not executed"
msgstr "Actiuena de Ofset nu a fost efectuată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5945
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5943
msgid "Rotate ..."
msgstr "Rotaţie ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1511
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5946
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6001
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6018
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1560
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1577
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5999
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6016
msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
msgstr "Introdu o valoare in grade pt Unghi"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1520
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5955
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5953
msgid "Geometry shape rotate done"
msgstr "Rotatia formei geometrice executată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5959
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5957
msgid "Geometry shape rotate cancelled"
msgstr "Rotatia formei geometrice anulată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5964
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5962
msgid "Offset on X axis ..."
msgstr "Ofset pe axa X ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1530
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5965
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5984
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5963
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5982
msgid "Enter a distance Value"
msgstr "Introdu of valoare pt Distantă"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1539
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5974
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5972
msgid "Geometry shape offset on X axis done"
msgstr "Ofset pe axa X executat"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5978
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1537
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5976
msgid "Geometry shape offset X cancelled"
msgstr "Ofset pe axa X anulat"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5981
msgid "Offset on Y axis ..."
msgstr "Ofset pe axa Y ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1558
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5993
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5991
msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
msgstr "Ofset pe axa Y executat"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1562
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1556
msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
msgstr "Ofset pe axa Y anulat"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6000
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5998
msgid "Skew on X axis ..."
msgstr "Deformare pe axa X ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1575
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6010
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1569
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6008
msgid "Geometry shape skew on X axis done"
msgstr "Deformarea pe axa X executată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1579
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1573
msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
msgstr "Deformarea pe axa X anulată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6017
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6015
msgid "Skew on Y axis ..."
msgstr "Deformare pe axa Y ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1592
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6027
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1586
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6025
msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
msgstr "Deformarea pe axa Y executată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1596
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1590
msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
msgstr "Deformarea pe axa Y anulată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1960
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2012
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1396
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1954
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2006
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1467
msgid "Click on Center point ..."
msgstr "Click pe punctul de Centru ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1967
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1404
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1961
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1405
msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
msgstr "Click pe un punct aflat pe Circumferintă pentru terminare ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1997
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1991
msgid "Done. Adding Circle completed."
msgstr "Executat. Adăugarea unei forme Cerc terminată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2032
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2026
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499
msgid "Click on Start point ..."
msgstr "Click pe punctul de Start ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2034
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2028
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1501
msgid "Click on Point3 ..."
msgstr "Click pe Punctul3 ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2036
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1502
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2030
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
msgid "Click on Stop point ..."
msgstr "Click pe punctulde Stop ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1507
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1508
msgid "Click on Stop point to complete ..."
msgstr "Click pe punctul de Stop pentru terminare ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1509
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2037
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1510
msgid "Click on Point2 to complete ..."
msgstr "Click pe Punctul2 pentru terminare ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2045
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2039
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1512
msgid "Click on Center point to complete ..."
msgstr "Click pe punctul de Centru pentru terminare ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2057
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2051
#, python-format
msgid "Direction: %s"
msgstr "Direcţie: %s"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2067
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1533
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2061
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1534
msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
msgstr "Mod: Start -> Stop -> Centru. Click pe punctul de Start ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2070
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2064
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1537
msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
msgstr "Mod: Point1 -> Point3 -> Point2. Click pe Punctul1 ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2073
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1539
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2067
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1540
msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
msgstr "Mod: Center -> Start -> Stop. Click pe punctul de Centru ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2212
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2206
msgid "Done. Arc completed."
msgstr "Executat. Adăugarea unei forme Arc terminată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2231
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2285
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2713
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2225
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2279
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2706
msgid "Click on 1st corner ..."
msgstr "Click pe primul colt ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2237
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2231
msgid "Click on opposite corner to complete ..."
msgstr "Click pe punctul opus pentru terminare ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2266
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2260
msgid "Done. Rectangle completed."
msgstr "Executat. Adăugare Pătrat terminată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2292
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
msgstr ""
"Click pe punctul următor sau click buton dreapta al mousului pentru "
"terminare ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2321
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2315
msgid "Done. Polygon completed."
msgstr "Executat. Adăugarea unei forme Poligon terminată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2331
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2377
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1287
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2325
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2371
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288
msgid "Backtracked one point ..."
msgstr "Revenit la penultimul Punct ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2359
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2353
msgid "Done. Path completed."
msgstr "Executat. Traseu finalizat."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2477
-#, fuzzy
-#| msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2471
msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
-msgstr ""
-"MUTARE: Nici-o formă nu este selectată. Selectează o formă pentru a putea "
-"face deplasare"
+msgstr "Nicio formă selectată. Selectați o formă pentru a o exploda"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2510
-#, fuzzy
-#| msgid "Done. Polygon completed."
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2504
msgid "Done. Polygons exploded into lines."
-msgstr "Executat. Adăugarea unei forme Poligon terminată."
+msgstr "Terminat. Poligoanele au fost descompuse în linii."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2532
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2526
msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
msgstr ""
"MUTARE: Nici-o formă nu este selectată. Selectează o formă pentru a putea "
"face deplasare"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2534
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2546
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2528
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2540
msgid " MOVE: Click on reference point ..."
msgstr " MUTARE: Click pe punctul de referinţă ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2537
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2531
msgid " Click on destination point ..."
msgstr " Click pe punctul de Destinaţie ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2572
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2566
msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
msgstr "Executat. Mutarea Geometriilor terminată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2693
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2687
msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
msgstr "Executat. Copierea Geometriilor terminată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2723
msgid ""
"Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
"Error"
@@ -3657,98 +3662,98 @@ msgstr ""
"Fontul nu este compatibil. Doar cele tip: Regular, Bold, Italic și "
"BoldItalic sunt acceptate. Eroarea"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2738
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
msgid "No text to add."
msgstr "Niciun text de adăugat."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2745
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2736
msgid " Done. Adding Text completed."
msgstr " Executat. Adăugarea de Text terminată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2773
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2764
msgid "Create buffer geometry ..."
msgstr "Crează o geometrie de tipe Bufer ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2785
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2815
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2845
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2776
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2806
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2836
msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
msgstr ""
"Crearea de geometrie Bufer anulată. Nici-o forma geometrică nu este "
"selectată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2810
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4800
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2801
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4798
msgid "Done. Buffer Tool completed."
msgstr "Executat. Unealta Bufer terminată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2840
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2831
msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
msgstr "Executat. Unealta Bufer Intern terminată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2870
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2861
msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
msgstr "Executat. Unealta Bufer Extern terminată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2905
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2086
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2896
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
msgstr "Selectează o formă geometrică ca formă de stergere ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2907
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2926
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2932
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2088
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2898
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2917
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2923
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2089
msgid "Click to pick-up the erase shape..."
msgstr "Click pentru a activa forma de stergere..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2936
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2145
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2927
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2146
msgid "Click to erase ..."
msgstr "Click pt a sterge ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2966
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2179
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2957
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2180
msgid "Done. Eraser tool action completed."
msgstr "Executat. Unealta Stergere s-a terminat."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3009
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3000
msgid "Create Paint geometry ..."
msgstr "Crează o geometrie Paint ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3023
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2330
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3014
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2331
msgid "Shape transformations ..."
msgstr "Transformări de forme geometrice ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3644
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3630
msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
msgstr "Se editează Geometrie tip MultiGeo. unealta"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3646
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3632
msgid "with diameter"
msgstr "cu diametrul"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4048
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4034
msgid "Copy cancelled. No shape selected."
msgstr "Copiere anulată. Nici-o forma geometrică nu este selectată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4055 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3084
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3131 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3150
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3285 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3298
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3332 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4041 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3096
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3162
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3310
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3344 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3406
msgid "Click on target point."
msgstr "Click pe punctul tinta."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4345
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4380
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4335
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4370
msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
msgstr ""
"Cel puțin o selecţie de doua forme geometrice este necesară pentru a face o "
"Intersecţie."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4466
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4575
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4456
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4560
msgid ""
"Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
"'inside' shape"
@@ -3756,59 +3761,59 @@ msgstr ""
"O valoare de bufer negativă nu se acceptă. Foloseste Bufer Interior pentru a "
"genera o formă geo. interioară"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4476
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4532
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4584
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4466
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4519
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4569
msgid "Nothing selected for buffering."
msgstr "Nici-o forma geometrică nu este selectată pentru a face Bufer."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4481
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4537
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4589
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4471
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4574
msgid "Invalid distance for buffering."
msgstr "Distanta invalida pentru a face Bufer."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4505
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4609
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4495
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4594
msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
msgstr "Eșuat, rezultatul este gol. Foloseşte o valoare diferita pentru Bufer."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4516
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4506
msgid "Full buffer geometry created."
msgstr "Geometrie tip Bufer Complet creată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4512
msgid "Negative buffer value is not accepted."
msgstr "Valoarea bufer negativă nu este acceptată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4557
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4543
msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
msgstr "Eșuat, rezultatul este gol. Foloseşte of valoare mai mica pt. Bufer."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4568
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4553
msgid "Interior buffer geometry created."
msgstr "Geometrie Bufer interior creată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4620
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4604
msgid "Exterior buffer geometry created."
msgstr "Geometrie Bufer Exterior creată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4685
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4613
msgid "Nothing selected for painting."
msgstr "Nici-o forma geometrică nu este selectată pentru Paint."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4692
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4620
msgid "Invalid value for"
msgstr "Valoare invalida pentru"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4698
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4626
#, python-format
msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
msgstr ""
"Nu se poate face Paint. Valoarea de suprapunere trebuie să fie mai puțin de "
"1.00 (100%%)."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4757
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4685
msgid ""
"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
"different method of Paint"
@@ -3816,202 +3821,202 @@ msgstr ""
"Nu se poate face Paint. Incearcă o combinaţie diferita de parametri. Or o "
"metoda diferita de Paint"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4771
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4699
msgid "Paint done."
msgstr "Pictare executata."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:209
msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
msgstr ""
"Pentru a adăuga un Pad mai intai selectează o apertură (unealtă) in Tabela "
"de Aperturi"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:215
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:409
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:216
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
msgstr "Dimens. aperturii este zero. Trebuie sa fie mai mare ca zero."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:366
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:674
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:367
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:675
msgid ""
"Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
msgstr ""
"Tip de apertură incompatibil. Selectează o apertură cu tipul 'C', 'R' sau "
"'O'."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:379
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:380
msgid "Done. Adding Pad completed."
msgstr "Executat. Adăugarea padului terminată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:401
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:402
msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
msgstr ""
"Pentru a adăuga o arie de paduri mai intai selectează o apertura (unealtă) "
"in Tabela de Aperturi"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:479
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:480
msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
msgstr "Click pe punctul de Start al ariei de paduri"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:700
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:701
msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
msgstr "Prea multe paduri pentru unghiul selectat."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:723
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:724
msgid "Done. Pad Array added."
msgstr "Executat. Aria de paduri a fost adăugată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:744
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:745
msgid "Select shape(s) and then click ..."
msgstr "Selectează formele si apoi click ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:757
msgid "Failed. Nothing selected."
msgstr "Eșuat. Nu este nimic selectat."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:773
msgid ""
"Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
msgstr ""
"Esuat. Poligonizarea lucrează doar asupra geometriilor care apartin aceleasi "
"aperturi."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:826
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:827
msgid "Done. Poligonize completed."
msgstr "Executat. Poligonizare completă."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:879
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1102
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:880
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1103
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
msgstr "Mod Colt 1: 45 grade ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:881
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882
msgid "Click on 1st point ..."
msgstr "Click pe primul punct ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:891
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:892
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
msgstr ""
"Click pe punctul următor sau click buton dreapta al mousului pentru "
"terminare ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1091
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
msgstr "Mod Colt 2: Invers 45 grade ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1094
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
msgstr "Mod Colt 3: 90 grade ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1097
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
msgstr "Mod Colt 4: Invers 90 grade ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1114
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1100
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1115
msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
msgstr "Mod Colt 5: Unghi liber ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1319
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1320
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
msgstr "Mod Traseu 1: 45 grade ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1299
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1300
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
msgstr "Mod Traseu 2: Invers 45 grade ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1304
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1305
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
msgstr "Mod Traseu 3: 90 grade ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1309
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1310
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
msgstr "Mod Traseu 4: Invers 90 grade ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1314
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1315
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
msgstr "Mod Traseu 5: Unghi liber ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1720
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1721
msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
msgstr "Șterge aperturile Gerber selectate ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1762
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1763
msgid "Buffer the selected apertures ..."
msgstr "Bufereaza aperturile selectate."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1805
msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
msgstr "Marchează ariile poligonale in obiectul Gerber editat ..."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1870
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1871
msgid "Nothing selected to move"
msgstr "Nimic nu este selectat pentru mutare"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1994
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1995
msgid "Done. Apertures Move completed."
msgstr "Executat. Mutarea Aperturilor terminată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2071
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2072
msgid "Done. Apertures copied."
msgstr "Executat. Aperturile au fost copiate."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2373 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1879
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1662
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1659
msgid "Gerber Editor"
msgstr "Editor Gerber"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393 flatcamGUI/ObjectUI.py:205
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:136
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2394 flatcamGUI/ObjectUI.py:203
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:142
msgid "Apertures"
msgstr "Aperturi"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2395 flatcamGUI/ObjectUI.py:207
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2396 flatcamGUI/ObjectUI.py:205
msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
msgstr "Tabela de aperturi pt obiectul Gerber."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
msgid "Code"
msgstr "Cod"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
msgid "Size"
-msgstr "Dimens."
+msgstr "Dimensiune"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
msgid "Dim"
msgstr "Dim"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2410 flatcamGUI/ObjectUI.py:244
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2411 flatcamGUI/ObjectUI.py:242
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2412
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2439 flatcamGUI/ObjectUI.py:246
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2413
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2440 flatcamGUI/ObjectUI.py:244
msgid "Aperture Code"
msgstr "Cod"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2414 flatcamGUI/ObjectUI.py:248
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415 flatcamGUI/ObjectUI.py:246
msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
msgstr ""
"Tipul aperturilor:\n"
@@ -4020,11 +4025,11 @@ msgstr ""
"- macro-uri\n"
"etc"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2416 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417 flatcamGUI/ObjectUI.py:248
msgid "Aperture Size:"
-msgstr "Dim. aper."
+msgstr "Dim. aper.:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2418 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
msgid ""
"Aperture Dimensions:\n"
" - (width, height) for R, O type.\n"
@@ -4034,15 +4039,15 @@ msgstr ""
"- (latime, inaltime) pt tipurile R, O.\n"
"- (diametru, nVertices) pt tipul P"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1692
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1689
msgid "Code for the new aperture"
msgstr "Diametru pentru noua apertură"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2449
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2448
msgid "Aperture Size"
msgstr "Dim. aper"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2451
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2450
msgid ""
"Size for the new aperture.\n"
"If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
@@ -4055,11 +4060,11 @@ msgstr ""
"valoarea este calculată automat prin:\n"
"sqrt(lătime**2 + inăltime**2)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2463
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2462
msgid "Aperture Type"
msgstr "Tip aper"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2465
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2464
msgid ""
"Select the type of new aperture. Can be:\n"
"C = circular\n"
@@ -4071,11 +4076,11 @@ msgstr ""
"R = rectangular\n"
"O = oval"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2476
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2475
msgid "Aperture Dim"
msgstr "Dim. aper"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2478
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477
msgid ""
"Dimensions for the new aperture.\n"
"Active only for rectangular apertures (type R).\n"
@@ -4085,39 +4090,39 @@ msgstr ""
"Activă doar pentru aperturile rectangulare (tip 'R').\n"
"Formatul este (lătime, inăltime)"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2487
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
msgid "Add/Delete Aperture"
msgstr "Adaugă/Șterge apertură"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2489
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
msgstr "Adaugă/Șterge o apertură din lista de aperturi"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2498
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2497
msgid "Add a new aperture to the aperture list."
msgstr "Adaugă o nouă apertură in lista de aperturi."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2502
msgid "Delete a aperture in the aperture list"
msgstr "Șterge o apertură din lista de aperturi"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2520
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2519
msgid "Buffer Aperture"
msgstr "Bufer pt apertură"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2521
msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
msgstr "Fă bufer pt o apertură din lista de aperturi"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1827
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1824
msgid "Buffer distance"
msgstr "Distanta pt bufer"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2532
msgid "Buffer corner"
msgstr "Coltul pt bufer"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2535
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2534
msgid ""
"There are 3 types of corners:\n"
" - 'Round': the corner is rounded.\n"
@@ -4131,25 +4136,25 @@ msgstr ""
" - 'Beveled:' coltul este inlocuit cu o linie care uneste capetele liniilor "
"care formează coltul"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2550 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1892 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1875
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2243
msgid "Buffer"
msgstr "Bufer"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2565
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2564
msgid "Scale Aperture"
-msgstr "Scalează aper."
+msgstr "Scalează aper"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2567
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2566
msgid "Scale a aperture in the aperture list"
msgstr "Scalează o apertură in lista de aperturi"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1843
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1840
msgid "Scale factor"
msgstr "Factor Scalare"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2577
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576
msgid ""
"The factor by which to scale the selected aperture.\n"
"Values can be between 0.0000 and 999.9999"
@@ -4157,21 +4162,19 @@ msgstr ""
"Factorul cu care se va face scalarea aperturii selectate.\n"
"Poate lua valori intre: 0.000 si 999.9999"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2603
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark polygon areas"
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602
msgid "Mark polygons"
-msgstr "Marchează ariile poligonale"
+msgstr "Marchează poligoanele"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2605
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
msgid "Mark the polygon areas."
msgstr "Marchează ariile poligonale."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2613
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2612
msgid "Area UPPER threshold"
msgstr "Pragul de sus pt. arie"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2615
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2614
msgid ""
"The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
"Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
@@ -4179,11 +4182,11 @@ msgstr ""
"Valoare de prag, toate poligoanele cu arii mai mici vor fi marcate.\n"
"Poate lua valori intre: 0.000 si 999.9999"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2621
msgid "Area LOWER threshold"
msgstr "Pragul de jos pt. arie"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623
msgid ""
"The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
"Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
@@ -4191,42 +4194,36 @@ msgstr ""
"Valoare de prag, toate poligoanele cu arii mai mari vor fi marcate.\n"
"Poate lua valori intre: 0.000 si 999.9999"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2638
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark All"
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637
msgid "Mark"
-msgstr "Marc. Toate"
+msgstr "Marchează"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2640
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark the polygon areas."
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2639
msgid "Mark the polygons that fit within limits."
-msgstr "Marchează ariile poligonale."
+msgstr "Marcați poligoanele care se încadrează în limite."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2646
-#, fuzzy
-#| msgid "Resets all the fields."
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2645
msgid "Delete all the marked polygons."
-msgstr "Resetează toate câmpurile cu informatii."
+msgstr "Ștergeți toate poligoanele marcate."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2650 flatcamGUI/PreferencesUI.py:686
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2649 flatcamGUI/PreferencesUI.py:683
msgid "Clear"
msgstr "Șterge"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2652
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2651
msgid "Clear all the markings."
-msgstr ""
+msgstr "Ștergeți toate marcajele."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:811
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
msgid "Add Pad Array"
msgstr "Adaugă o arie de paduri"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2674
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2673
msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
msgstr "Adaugă o arie de paduri (arie lineara sau circulara)."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2680
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2679
msgid ""
"Select the type of pads array to create.\n"
"It can be Linear X(Y) or Circular"
@@ -4234,22 +4231,22 @@ msgstr ""
"Selectează tipul de arii de paduri.\n"
"Poate fi Liniar X(Y) sau Circular"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1729
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2690 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1726
msgid "Nr of pads"
msgstr "Nr. paduri"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2693 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1731
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1728
msgid "Specify how many pads to be in the array."
msgstr "Specifica cate paduri să fie incluse in arie."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3215
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3219
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3214
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3218
msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"Valoarea codului aperturii lipseste sau este in format greșit. Adaugă din "
"nou și reîncearcă."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3255
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3254
msgid ""
"Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
"(width, height) and retry."
@@ -4257,125 +4254,123 @@ msgstr ""
"Dimensiunile aperturii lipsesc sau sunt intr-un format greșit. Adaugă din "
"nou și reîncearcă."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3268
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3267
msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"Valoarea mărimii aperturii lipseste sau este in format greșit. Adaugă din "
"nou și reîncearcă."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3279
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3278
msgid "Aperture already in the aperture table."
msgstr "Apertura este deja in lista de aperturi."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3287
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3286
msgid "Added new aperture with code"
msgstr "O nouă apertură este adăugată cu codul"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3316
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3315
msgid " Select an aperture in Aperture Table"
msgstr " Selectează o unealtă in Tabela de Aperturi"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3323
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3322
msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
msgstr "Selectează o unealtă in Tabela de Aperturi -->"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3347
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3346
msgid "Deleted aperture with code"
msgstr "A fost stearsă unealta cu codul"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3860
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3858
msgid "Adding geometry for aperture"
msgstr "Se adaugă geometria pentru apertura"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4043
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4041
msgid ""
"There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
msgstr ""
"Nu există definitii de aperturi in fişier. Se anulează crearea de obiect "
"Gerber."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4053
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4051
msgid "Creating Gerber."
msgstr "Gerber in curs de creare."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4062
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4060
msgid "Done. Gerber editing finished."
msgstr "Editarea Gerber a fost terminată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4079
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4077
msgid "Cancelled. No aperture is selected"
msgstr "Anulat. Nici-o apertură nu este selectată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4631
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4629
msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
msgstr "Anulat. Nici-o geometrie de apertură nu este selectată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4640
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4912
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4638
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4910
msgid "Done. Apertures geometry deleted."
msgstr "Executat. Geometriile aperturilor au fost șterse."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4783
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4781
msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
msgstr ""
"Nici-o apertură sel. pt a face bufer. Selectează cel puțin o apertură și "
"încearcă din nou."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4796
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4794
msgid "Failed."
msgstr "Esuat."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4815
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4813
msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"Valoarea factorului de scalare lipseste sau este in format gresit. Adaugă "
"din nou și reîncearcă."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4847
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4845
msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
msgstr ""
"Nici-o apertură sel. pt scalare. Selectează cel puțin o apertură și încearcă "
"din nou."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4863
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861
msgid "Done. Scale Tool completed."
msgstr "Executat. Unealta Scalare a terminat."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4901
-#, fuzzy
-#| msgid "Polygon areas marked."
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4899
msgid "Polygons marked."
-msgstr "Ariile poligonale sunt marcate."
+msgstr "Poligoanele sunt marcate."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4904
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4902
msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
-msgstr ""
+msgstr "Nu au fost marcate poligoane. Niciunul nu se încadrează în limite."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5683
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5681
msgid "Rotation action was not executed."
msgstr "Actiuena de rotatie nu a fost efectuatăt."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5822
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5820
msgid "Skew action was not executed."
msgstr "Actiunea de deformare nu a fost efectuată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5892
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890
msgid "Scale action was not executed."
msgstr "Actiuena de scalare nu a fost efectuată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5941
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
msgid "Offset action was not executed."
msgstr "Actiuena de offset nu a fost efectuată."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5997
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5995
msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
msgstr "Deplasarea formei geometrice pe axa Y anulată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6014
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
msgid "Geometry shape skew X cancelled"
msgstr "Deformarea formei geometrice pe axa X anulată"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6031
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029
msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
msgstr "Deformarea formei geometrice pe axa Y executată"
@@ -4424,8 +4419,8 @@ msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
msgstr ""
"String care sa inlocuiasca pe acele din campul 'Cautare' in cadrul textului."
-#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75 flatcamGUI/ObjectUI.py:1604
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4276
+#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75 flatcamGUI/ObjectUI.py:1602
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4273
msgid "All"
msgstr "Toate"
@@ -4489,116 +4484,112 @@ msgstr "Exportul Codului este anulat."
msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
msgstr "Conținut Editor de cod copiat în clipboard ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:46 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:48
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1836
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:50 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1846
msgid "Toggle Panel"
msgstr "Comută Panel"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:58
-#, fuzzy
-#| msgid "&File"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:62
msgid "File"
-msgstr "&Fişiere"
+msgstr "Fişiere"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:63
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:67
msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
msgstr "&Proiect Nou...\tCTRL+N"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:65
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
msgid "Will create a new, blank project"
msgstr "Se va crea un proiect nou, fără continut"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:70
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:74
msgid "&New"
msgstr "&Nou"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:73
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77
msgid "Geometry\tN"
msgstr "Geometrie\tN"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
msgstr "Va crea un obiect nou de tip Geometrie, fără continut."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
msgid "Gerber\tB"
msgstr "Gerber\tB"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
msgstr "Va crea un obiect nou de tip Gerber, fără continut."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
msgid "Excellon\tL"
msgstr "Excellon\tL"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
msgstr "Va crea un obiect nou de tip Excellon, fără continut."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:91
msgid "Document\tD"
-msgstr ""
+msgstr "Document\tD"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:93
msgid "Will create a new, empty Document Object."
-msgstr "Va crea un obiect nou de tip Geometrie, fără continut."
+msgstr "Va crea un obiect nou de tip Document, fără continut."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:92 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3659
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3671
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:68
msgid "Open"
msgstr "Încarcă"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:100
msgid "Open &Project ..."
msgstr "Încarcă &Project ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:102 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3668
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:106 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3680
msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
msgstr "Încarcă &Gerber ...\tCTRL+G"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:107 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3673
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3685
msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
msgstr "Încarcă &Excellon ...\tCTRL+E"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3677
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3689
msgid "Open G-&Code ..."
msgstr "Încarcă G-&Code ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
msgid "Open Config ..."
msgstr "Încarcă Config ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:125
msgid "Recent projects"
msgstr "Proiectele recente"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:126
msgid "Recent files"
msgstr "Fişierele Recente"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:132
msgid "Scripting"
msgstr "Scripting"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:131 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:135 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
msgid "New Script ..."
msgstr "Script nou ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:132 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153
msgid "Open Script ..."
msgstr "Încarcă &Script..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3648
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3660
msgid "Run Script ..."
msgstr "Rulează Script..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3650
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662
msgid ""
"Will run the opened Tcl Script thus\n"
"enabling the automation of certain\n"
@@ -4608,43 +4599,43 @@ msgstr ""
"o automatizare a anumitor functii\n"
"din FlatCAM."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:149
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:153
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:151
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
msgid "&SVG as Geometry Object ..."
msgstr "&SVG ca și obiect Geometrie ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:154
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
msgid "&SVG as Gerber Object ..."
msgstr "&SVG ca și obiect Gerber ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:159
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:163
msgid "&DXF as Geometry Object ..."
msgstr "&DXF ca și obiect Geometrie ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:162
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
msgid "&DXF as Gerber Object ..."
msgstr "&DXF ca și obiect Gerber ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:171
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:170
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:174
msgid "Export &SVG ..."
msgstr "Exporta &SVG ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:173
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
msgid "Export DXF ..."
msgstr "Exporta DXF ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:182
msgid "Export &PNG ..."
msgstr "Exporta &PNG ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:180
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
msgid ""
"Will export an image in PNG format,\n"
"the saved image will contain the visual \n"
@@ -4654,11 +4645,11 @@ msgstr ""
"imagina salvata va contine elementele vizuale\n"
"afisate in zona de afișare."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193
msgid "Export &Excellon ..."
msgstr "Exporta Excellon ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:195
msgid ""
"Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
"the coordinates format, the file units and zeros\n"
@@ -4668,11 +4659,11 @@ msgstr ""
"Formatul coordonatelor, unitatile de masura și tipul\n"
"de zerouri se vor seta in Preferințe -> Export Excellon."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:198
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:202
msgid "Export &Gerber ..."
msgstr "Exporta &Gerber ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:200
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204
msgid ""
"Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
"the coordinates format, the file units and zeros\n"
@@ -4682,60 +4673,60 @@ msgstr ""
"Formatul coordonatelor, unitatile de măsură și tipul\n"
"de zerouri se vor seta in Preferințe -> Export Gerber."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:224
msgid "Import Preferences from file ..."
msgstr "Importați Preferințele din fișier ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:225
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
msgid "Export Preferences to file ..."
msgstr "Exportați Preferințele într-un fișier ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:231 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:597
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:235 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:234
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238
msgid "&Save Project ..."
msgstr "&Salvează Proiect ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:239
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
msgstr "Salvează Proiect &ca ...\tCTRL+S"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:248
msgid "Save Project C&opy ..."
msgstr "Salvează o C&opie Proiect..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:251
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:255
msgid "E&xit"
msgstr "Iesire"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:262
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
msgid "Edit Object\tE"
msgstr "Editare Obiect\tE"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:267
msgid "Close Editor\tCTRL+S"
msgstr "Salvează Editor\tCTRL+S"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:271
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
msgid "Conversion"
msgstr "Conversii"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:273
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
msgstr "&Fuzionează Geo/Gerber/Exc -> Geo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
msgid ""
"Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
"- Gerber\n"
@@ -4749,30 +4740,30 @@ msgstr ""
"- Geometrie\n"
"intr-un nou obiect tip Geometrie >combo<."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:282
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286
msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
msgstr "Fuzionează Excellon(s) -> Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:284
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
msgstr ""
"Fuzionează o selecţie de obiecte Excellon intr-un nou obiect Excellon "
">combo<."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:287
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:291
msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
msgstr "Fuzionează Gerber(s) -> Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:289
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
msgstr ""
"Fuzionează o selecţie de obiecte Gerber intr-un nou obiect Gerber >combo<."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298
msgid "Convert Single to MultiGeo"
msgstr "Converteste SingleGeo in MultiGeo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
msgid ""
"Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
"to a multi_geometry type."
@@ -4780,11 +4771,11 @@ msgstr ""
"Va converti un obiect Geometrie din tipul simpla geometrie (SingleGeo)\n"
"la tipul geometrie complexa (MultiGeo)."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
msgid "Convert Multi to SingleGeo"
msgstr "Converteste MultiGeo in SingleGeo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:302
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
msgid ""
"Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
"to a single_geometry type."
@@ -4792,699 +4783,683 @@ msgstr ""
"Va converti un obiect Geometrie din tipul geometrie complexa (MultiGeo)\n"
"la tipul geometrie simpla (SingleGeo)."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:308
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312
msgid "Convert Any to Geo"
msgstr "Converteste Oricare to Geo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:314
msgid "Convert Any to Gerber"
msgstr "Converteste Oricare in Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:315
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
msgid "&Copy\tCTRL+C"
msgstr "&Copiază\tCTRL+C"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
msgid "&Delete\tDEL"
msgstr "&Șterge\tDEL"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
msgid "Se&t Origin\tO"
msgstr "Se&tează Originea\tO"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:324
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:328
msgid "Jump to Location\tJ"
msgstr "Sari la Locaţie\tJ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:329
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:333
msgid "Toggle Units\tQ"
msgstr "Comută Unitati\tQ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:330
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
msgid "&Select All\tCTRL+A"
msgstr "&Selectează Tot\tCTRL+A"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
msgstr "&Preferințe\tSHIFT+P"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:337 flatcamTools/ToolProperties.py:134
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341 flatcamTools/ToolProperties.py:140
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:352
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
msgstr "&Roteste Selectia\tSHIFT+(R)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:361
msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
msgstr "&Deformează pe axa X\tSHIFT+X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:359
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
msgstr "Deformează pe axa Y\tSHIFT+Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:364
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:368
msgid "Flip on &X axis\tX"
msgstr "Oglindește pe axa &X\tX"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
msgid "Flip on &Y axis\tY"
msgstr "Oglindește pe axa &Y\tY"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
msgid "View source\tALT+S"
msgstr "Vezi sursa\tALT+S"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:382
msgid "&View"
msgstr "&Vizualizare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:379
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
msgid "Enable all plots\tALT+1"
msgstr "Activează toate afişările\tALT+1"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
msgid "Disable all plots\tALT+2"
msgstr "Dezactivează toate afişările\tALT+2"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
msgid "Disable non-selected\tALT+3"
msgstr "Dezactivează non-selectate\tALT+3"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:386
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
msgid "&Zoom Fit\tV"
msgstr "&Mărește și potrivește\tV"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
msgid "&Zoom In\t="
msgstr "&Măreste\t="
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
msgid "&Zoom Out\t-"
msgstr "&Micșorează\t-"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
msgid "Redraw All\tF5"
msgstr "Reafisare Toate\tF5"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
-msgstr "Comută Editorul de cod\tCTRL+E"
+msgstr "Comută Editorul de cod\tSHIFT+E"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
msgstr "Comută FullScreen\tALT+F10"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
msgstr "Comută Aria de Afișare\tCTRL+F10"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
msgstr "Comută Proiect/Sel/Unealta\t`"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
msgstr "Comută Grid\tG"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:409
-#, fuzzy
-#| msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
-msgstr "Comută Grid\tG"
+msgstr "Comută Linii Grid\tALT+G"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:414
msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
msgstr "Comută Axe\tSHIFT+G"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
msgstr "Comută Suprafata de lucru\tSHIFT+W"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:418
-#, fuzzy
-#| msgid "Object"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
msgid "Objects"
-msgstr "Obiect"
+msgstr "Obiecte"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:423
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
msgid "&Tool"
msgstr "Unelte"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:425
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435
msgid "&Command Line\tS"
msgstr "&Linie de comanda\tS"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
msgid "Online Help\tF1"
msgstr "Resurse online\tF1"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3975
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Bookmarks"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
msgid "Report a bug"
msgstr "Raportati o eroare program"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:442
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
msgid "Excellon Specification"
msgstr "Specificatii Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:444
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
msgid "Gerber Specification"
msgstr "Specificatii Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
msgid "Shortcuts List\tF3"
msgstr "Lista shortcut-uri\tF3"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:450
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460
msgid "YouTube Channel\tF4"
msgstr "YouTube \tF4"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:461
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
msgid "Add Circle\tO"
msgstr "Adaugă Cerc\tO"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:463
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
msgid "Add Arc\tA"
msgstr "Adaugă Arc\tA"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:466
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
msgid "Add Rectangle\tR"
msgstr "Adaugă Patrulater\tR"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
msgid "Add Polygon\tN"
msgstr "Adaugă Poligon\tN"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
msgid "Add Path\tP"
msgstr "Adaugă Cale\tP"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
msgid "Add Text\tT"
msgstr "Adaugă Text\tT"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
msgid "Polygon Union\tU"
msgstr "Uniune Poligoane\tU"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
msgid "Polygon Intersection\tE"
msgstr "Intersecţie Poligoane\tE"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:480
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
msgid "Polygon Subtraction\tS"
msgstr "Substracţie Poligoane\tS"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
msgid "Cut Path\tX"
msgstr "Tăiere Cale\tX"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
msgid "Copy Geom\tC"
msgstr "Copiază Geo\tC"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:498
msgid "Delete Shape\tDEL"
msgstr "Șterge forma Geo.\tDEL"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:573
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:583
msgid "Move\tM"
msgstr "Muta\tM"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
msgid "Buffer Tool\tB"
msgstr "Unealta Bufer\tB"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
msgid "Paint Tool\tI"
-msgstr "Unealta Paint\t"
+msgstr "Unealta Paint\tI"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
msgid "Transform Tool\tALT+R"
msgstr "Unealta Transformare\tALT+R"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
msgid "Toggle Corner Snap\tK"
msgstr "Comută lipire colt\tK"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
msgid ">Excellon Editor<"
msgstr ">Editor Excellon<"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
msgid "Add Drill Array\tA"
msgstr "Adaugă Arie Găuriri\tA"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525
msgid "Add Drill\tD"
msgstr "Adaugă Găurire\tD"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
msgid "Add Slot Array\tQ"
msgstr "Adăugați Arie de Sloturi\tQ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
msgid "Add Slot\tW"
msgstr "Adăugați Slot\tW"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:535
msgid "Resize Drill(S)\tR"
msgstr "Redimens. Găuriri\tR"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578
msgid "Copy\tC"
msgstr "Copiază\tC"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:570
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:539 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
msgid "Delete\tDEL"
msgstr "Șterge\tDEL"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:534
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544
msgid "Move Drill(s)\tM"
msgstr "Muta Găuriri\tM"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:539
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
msgid ">Gerber Editor<"
msgstr ">Editor Gerber<"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
msgid "Add Pad\tP"
msgstr "Adaugă Pad\tP"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:555
msgid "Add Pad Array\tA"
msgstr "Adaugă Arie paduri\tA"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:547
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
msgid "Add Track\tT"
msgstr "Adaugă Traseu\tA"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
msgid "Add Region\tN"
msgstr "Adaugă Regiune\tN"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
msgid "Poligonize\tALT+N"
msgstr "Poligonizare\tALT+N"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:555
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
msgid "Add SemiDisc\tE"
msgstr "Adaugă SemiDisc\tE"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:556
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:566
msgid "Add Disc\tD"
msgstr "Adaugă Disc\tD"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:558
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
msgid "Buffer\tB"
msgstr "Bufer\tB"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
msgid "Scale\tS"
msgstr "Scalare\tS"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:561
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:571
msgid "Mark Area\tALT+A"
msgstr "Marchează aria\tALT+A"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:573
msgid "Eraser\tCTRL+E"
msgstr "Radieră\tCTRL+E"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:575
msgid "Transform\tALT+R"
msgstr "Unealta Transformare\tALT+R"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
msgid "Enable Plot"
msgstr "Activează Afișare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:589
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:599
msgid "Disable Plot"
msgstr "Dezactivează Afișare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:591
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:601
msgid "Generate CNC"
msgstr "Generează CNC"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
msgid "View Source"
msgstr "Vizualiz. Sursa"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:23
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:29
msgid "Properties"
msgstr "Proprietati"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
msgid "File Toolbar"
msgstr "Toolbar Fişiere"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643
msgid "Edit Toolbar"
msgstr "Toolbar Editare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
msgid "View Toolbar"
msgstr "Toolbar Vizualizare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651
msgid "Shell Toolbar"
msgstr "Toolbar Linie de comanda"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Toolbar Unelte"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
msgid "Excellon Editor Toolbar"
msgstr "Toolbar Editor Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665
msgid "Geometry Editor Toolbar"
msgstr "Toolbar Editor Geometrii"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669
msgid "Gerber Editor Toolbar"
msgstr "Toolbar Editor Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673
msgid "Grid Toolbar"
msgstr "Toolbar Grid-uri"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2108
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
msgid "Open project"
msgstr "Încarcă Proiect"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119
msgid "Save project"
msgstr "Salvează Proiect"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
msgid "New Blank Geometry"
msgstr "Geometrie Noua (goală)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
msgid "New Blank Gerber"
msgstr "Gerber Nou (gol)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2113
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
msgid "New Blank Excellon"
msgstr "Excellon nou (gol)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2117
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
msgid "Save Object and close the Editor"
msgstr "Salvează Obiectul și inchide Editorul"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2121
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133
msgid "&Delete"
msgstr "&Șterge"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:25 flatcamTools/ToolDistance.py:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Panel Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2135
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
msgid "Distance Tool"
-msgstr "Unealta Panel"
+msgstr "Unealta Distanță"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137
msgid "Distance Min Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Unealta Distanță min"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
msgid "Set Origin"
msgstr "Setează Originea"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to Location\tJ"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
msgid "Jump to Location"
-msgstr "Sari la Locaţie\tJ"
+msgstr "Sari la Locaţie"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
msgid "&Replot"
msgstr "&Reafișare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
msgid "&Clear plot"
msgstr "&Șterge Afișare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
msgid "Zoom In"
msgstr "Marire"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
msgid "Zoom Out"
msgstr "Micsorare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1420
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2134
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
msgid "Zoom Fit"
msgstr "Marire și ajustare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
msgid "&Command Line"
msgstr "&Linie de comanda"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
msgid "2Sided Tool"
msgstr "Unealta 2-fețe"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732 flatcamGUI/ObjectUI.py:553
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:362
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/ObjectUI.py:551
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:373
msgid "Cutout Tool"
msgstr "Unealta Decupare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:591
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:535 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:605
msgid "NCC Tool"
msgstr "Unealta NCC"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
msgid "Panel Tool"
msgstr "Unealta Panel"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:418
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:421
msgid "Film Tool"
msgstr "Unealta Film"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
msgid "SolderPaste Tool"
msgstr "Unealta Dispenser SP"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
-#: flatcamTools/ToolSub.py:27
-msgid "Substract Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
+#: flatcamTools/ToolSub.py:35
+msgid "Subtract Tool"
msgstr "Unealta Scădere"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:582
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:587
msgid "Rules Tool"
-msgstr "Unalta de Scalare"
+msgstr "Unalta Verif. Reguli"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:26 flatcamTools/ToolOptimal.py:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Film Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:278
msgid "Optimal Tool"
-msgstr "Unealta Film"
+msgstr "Unealta Optim"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
msgid "Calculators Tool"
msgstr "Unealta Calculatoare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2219
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
msgid "Select"
msgstr "Selectează"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
msgid "Add Drill Hole"
msgstr "Adaugă o Găurire"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
msgid "Add Drill Hole Array"
msgstr "Adaugă o arie de Găuriri"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2169
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
msgid "Add Slot"
msgstr "Adaugă Slot"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
msgid "Add Slot Array"
msgstr "Adaugă o Arie sloturi"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:769 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
msgid "Resize Drill"
msgstr "Redimens. Găurire"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2174
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
msgid "Copy Drill"
msgstr "Copiază Găurire"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
msgid "Delete Drill"
msgstr "Șterge Găurire"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:776 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2191
msgid "Move Drill"
msgstr "Muta Găurire"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
msgid "Add Circle"
msgstr "Adaugă Cerc"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2184
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196
msgid "Add Arc"
msgstr "Adaugă Arc"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:775 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Adaugă Patrulater"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:778 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2201
msgid "Add Path"
msgstr "Adaugă Cale"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2191
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:789 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
msgid "Add Polygon"
msgstr "Adaugă Poligon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2205
msgid "Add Text"
msgstr "Adaugă Text"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
msgid "Add Buffer"
msgstr "Adaugă Bufer"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207
msgid "Paint Shape"
msgstr "Paint o forma"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:826
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:836
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
msgid "Eraser"
msgstr "Stergere Selectivă"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2199
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2211
msgid "Polygon Union"
msgstr "Uniune Poligoane"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200
-#, fuzzy
-#| msgid "Polygon Union"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:798 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212
msgid "Polygon Explode"
-msgstr "Uniune Poligoane"
+msgstr "Explodare Poligoane"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215
msgid "Polygon Intersection"
msgstr "Intersecţie Poligoane"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2205
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2217
msgid "Polygon Subtraction"
msgstr "Substracţie Poligoane"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:806 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
msgid "Cut Path"
msgstr "Taie Cale"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:807
msgid "Copy Shape(s)"
msgstr "Copiază forme geo."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:800
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:810
msgid "Delete Shape '-'"
-msgstr "Șterge forme geo."
+msgstr "Șterge forme geo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:802 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2213 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2242
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1884 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1909
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2254
msgid "Transformations"
msgstr "Transformări"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:804
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:814
msgid "Move Objects "
msgstr "Mută Obiecte "
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:810 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232
msgid "Add Pad"
msgstr "Adaugă Pad"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2222
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
msgid "Add Track"
msgstr "Adaugă Traseu"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
msgid "Add Region"
msgstr "Adaugă Regiune"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2237
msgid "Poligonize"
msgstr "Poligonizare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1888
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2227
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2239
msgid "SemiDisc"
msgstr "SemiDisc"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:828 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2240
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:824 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:834 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2246
msgid "Mark Area"
msgstr "Marc. aria"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:835 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244 flatcamTools/ToolMove.py:25
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2256 flatcamTools/ToolMove.py:28
msgid "Move"
msgstr "Mutare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:842 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2250
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:852 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2262
msgid "Snap to grid"
msgstr "Lipire la grid"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2253
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2265
msgid "Grid X snapping distance"
msgstr "Distanta de lipire la grid pe axa X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2258
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
msgid "Grid Y snapping distance"
msgstr "Distanta de lipire la grid pe axa Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2264
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2276
msgid ""
"When active, value on Grid_X\n"
"is copied to the Grid_Y value."
@@ -5492,75 +5467,73 @@ msgstr ""
"Când este activ, valoarea de pe Grid_X\n"
"este copiata și in Grid_Y."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:862 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:872 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2282
msgid "Snap to corner"
msgstr "Lipire la colt"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2274
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:323
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:876 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2286
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:320
msgid "Max. magnet distance"
msgstr "Distanta magnetica maxima"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:888 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1844
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1854
msgid "Project"
msgstr "Proiect"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:900
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:910
msgid "Selected"
msgstr "Selectat"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:927 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:935
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
msgid "Plot Area"
msgstr "Arie Afișare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:961
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971
msgid "General"
msgstr "General"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980
msgid "APP. DEFAULTS"
msgstr "Default for App"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981
msgid "PROJ. OPTIONS "
msgstr "Opțiuni Proiect "
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:983 flatcamTools/ToolDblSided.py:48
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:63
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993 flatcamTools/ToolDblSided.py:55
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:71
msgid "GERBER"
msgstr "GERBER"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993 flatcamTools/ToolDblSided.py:72
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1003 flatcamTools/ToolDblSided.py:79
msgid "EXCELLON"
msgstr "EXCELLON"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1003 flatcamTools/ToolDblSided.py:96
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1013 flatcamTools/ToolDblSided.py:103
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIE"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1013
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1023
msgid "CNC-JOB"
msgstr "CNCJob"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1022 flatcamGUI/ObjectUI.py:526
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1032 flatcamGUI/ObjectUI.py:524
msgid "TOOLS"
msgstr "Unelte"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1031
-#, fuzzy
-#| msgid "TOOLS"
-msgid "TOOLS 2"
-msgstr "Unelte"
-
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1041
+msgid "TOOLS 2"
+msgstr "UNELTE 2"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1051
msgid "UTILITIES"
msgstr "UTILITARE"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1058
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1068
msgid "Import Preferences"
msgstr "Importa Preferințele"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1061
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1071
msgid ""
"Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
"previously saved on HDD.\n"
@@ -5574,11 +5547,11 @@ msgstr ""
"FlatCAM salvează automat un fişier numit 'factory_defaults'\n"
"la prima pornire. Nu șterge acel fişier."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1068
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1078
msgid "Export Preferences"
msgstr "Exporta Preferințele"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1071
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1081
msgid ""
"Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
"that is saved on HDD."
@@ -5586,15 +5559,15 @@ msgstr ""
"Exporta un set complet de setări ale FlatCAM\n"
"intr-un fişier care se salvează pe HDD."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1076
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1086
msgid "Open Pref Folder"
msgstr "Deschide Pref Dir"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1079
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1089
msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
msgstr "Deschide directorul unde FlatCAM salvează fişierele cu setări."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1090
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1100
msgid ""
"Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
"which is the file storing the working default preferences."
@@ -5602,531 +5575,527 @@ msgstr ""
"Salvează setările curente in fişierul numit: 'current_defaults'\n"
"fişier care este cel unde se salvează preferințele cu care se va lucra."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1415
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
msgstr "ARATA LISTA DE TASTE SHORTCUT"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1415
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
msgid "Switch to Project Tab"
msgstr "Treci la Tab-ul Proiect"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1415
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
msgid "Switch to Selected Tab"
msgstr "Treci la Tab-ul Selectat"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1416
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
msgid "Switch to Tool Tab"
msgstr "Treci la Tab-ul 'Unealta'"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
msgid "New Gerber"
msgstr "Gerber Nou"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
msgid "Edit Object (if selected)"
msgstr "Editeaza obiectul (daca este selectat)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
msgid "Jump to Coordinates"
msgstr "Sari la Coordonatele"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
msgid "New Excellon"
msgstr "Excellon nou"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
msgid "Move Obj"
msgstr "Mută Obiecte"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
msgid "New Geometry"
msgstr "Geometrie Noua"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
msgid "Change Units"
msgstr "Comută Unitati"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1419
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
msgid "Open Properties Tool"
msgstr "Deschide Unealta Proprietati"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1419
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
msgid "Rotate by 90 degree CW"
msgstr "Roteste cu 90 grade CW"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1419
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
msgid "Shell Toggle"
msgstr "Comuta Linie de comanda"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1420
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
msgid ""
"Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
msgstr ""
"Adaugă o Unealtă (cand ne aflam in tab-ul Selected al Geometriei sau in "
"Unealta NCC sau in unealta Paint)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
msgid "Flip on X_axis"
msgstr "Oglindește pe axa X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
msgid "Flip on Y_axis"
msgstr "Oglindește pe axa Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
-msgid "Select All"
-msgstr "Selectează toate"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
msgid "Copy Obj"
msgstr "Copiază Obiecte"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
msgid "Open Excellon File"
msgstr "Încarcă un fisier Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
msgid "Open Gerber File"
msgstr "Încarcă un fisier Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
msgid "New Project"
msgstr "Un Nou Project"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
msgid "Save Project As"
msgstr "Salvează Proiectul ca"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
msgid "Toggle Plot Area"
msgstr "Comută Aria de Afișare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
msgid "Copy Obj_Name"
msgstr "Copiază Nume Obiect"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
msgid "Toggle Code Editor"
msgstr "Comută Editorul de cod"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
msgid "Toggle the axis"
msgstr "Comută Reprezentare Axe"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
msgid "Distance Minimum Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Unealta Distanță minimă"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
msgid "Open Preferences Window"
msgstr "Deschide Preferințe"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
msgid "Rotate by 90 degree CCW"
msgstr "Roteste cu 90 grade CCW"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
msgid "Run a Script"
msgstr "Rulează TCL script"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
msgid "Toggle the workspace"
msgstr "Comută Suprafata de lucru"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
msgid "Skew on X axis"
msgstr "Deformare pe axa X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
msgid "Skew on Y axis"
msgstr "Deformare pe axa Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
msgid "2-Sided PCB Tool"
msgstr "Unealta 2-fețe"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
msgid "Transformations Tool"
msgstr "Unealta Transformări"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1437
msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
msgstr "Unealta DispensorPF"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
msgid "Film PCB Tool"
msgstr "Unealta Film"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
msgid "Non-Copper Clearing Tool"
msgstr "Curățăre Non-Cupru"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
msgid "Paint Area Tool"
msgstr "Unealta Paint"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429 flatcamTools/ToolPDF.py:37
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439 flatcamTools/ToolPDF.py:42
msgid "PDF Import Tool"
msgstr "Unealta import PDF"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
msgid "Rules Check Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Unealta Verificari Reguli"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1440
msgid "View File Source"
msgstr "Vizualiz. Cod Sursă"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
msgid "Cutout PCB Tool"
msgstr "Unealta Decupare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
msgid "Enable all Plots"
msgstr "Activează Afișare pt Tot"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
msgid "Disable all Plots"
msgstr "Dezactivează Afișare pt Tot"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
msgid "Disable Non-selected Plots"
msgstr "Dezactivează ne-selectate"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Comută FullScreen"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
msgid "Abort current task (gracefully)"
msgstr "Renutna la task"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
msgid "Open Online Manual"
msgstr "Deschide Manualul Online"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
msgid "Open Online Tutorials"
msgstr "Deschide Tutoriale Online"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
msgid "Refresh Plots"
msgstr "Improspatare Afișare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:414
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:414
msgid "Delete Object"
msgstr "Șterge Obiectul"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
msgid "Alternate: Delete Tool"
msgstr "Alternativ: Șterge Unealta"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
msgstr "(in stanga tasta 1) Comuta aria Notebook (partea stanga)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
msgid "En(Dis)able Obj Plot"
msgstr "(Dez)activează Afișare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1445
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Deselectează toate obiectele"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1449
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
msgid "Editor Shortcut list"
msgstr "Lista de shortcut-uri"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
msgid "GEOMETRY EDITOR"
msgstr "EDITOR GEOMETRIE"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
msgid "Draw an Arc"
msgstr "Deseneaza un Arc"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
msgid "Copy Geo Item"
msgstr "Copiază Geo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
msgstr "In cadrul 'Aadauga Arc' va comuta intre directiile arcului: CW sau CCW"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
msgid "Polygon Intersection Tool"
msgstr "Unealta Intersecţie Poligoane"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
msgid "Geo Paint Tool"
msgstr "Unealta Paint Geo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
msgid "Jump to Location (x, y)"
msgstr "Sari la Locaţia (x, y)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
msgid "Toggle Corner Snap"
msgstr "Comută lipire colt"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
msgid "Move Geo Item"
msgstr "Muta El. Geo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
msgstr "In cadrul 'Adauga Arc' va trece circular prin tipurile de Arc"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
msgid "Draw a Polygon"
msgstr "Deseneaza un Poligon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
msgid "Draw a Circle"
msgstr "Deseneaza un Cerc"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
msgid "Draw a Path"
msgstr "Deseneaza un Traseu"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Deseneaza un Patrulater"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
msgid "Polygon Subtraction Tool"
msgstr "Unealta Substracţie Poligoane"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
msgid "Add Text Tool"
msgstr "Unealta Adaugare Text"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
msgid "Polygon Union Tool"
msgstr "Unealta Uniune Poligoane"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
msgid "Flip shape on X axis"
msgstr "Oglindește pe axa X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
msgid "Flip shape on Y axis"
msgstr "Oglindește pe axa Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
msgid "Skew shape on X axis"
msgstr "Deformare pe axa X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
msgid "Skew shape on Y axis"
msgstr "Deformare pe axa Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
msgid "Editor Transformation Tool"
msgstr "Unealta Transformare in Editor"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
msgid "Offset shape on X axis"
msgstr "Ofset pe axa X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
msgid "Offset shape on Y axis"
msgstr "Ofset pe axa Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
msgid "Save Object and Exit Editor"
msgstr "Salvează Obiectul și inchide Editorul"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621
msgid "Polygon Cut Tool"
msgstr "Unealta Taiere Poligoane"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
msgid "Rotate Geometry"
msgstr "Roteste Geometrie"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
msgid "Finish drawing for certain tools"
msgstr "Termina de desenat (pt anumite unelte)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
msgid "Abort and return to Select"
msgstr "Renutna si intoarce-te la Selectie"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2211
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
msgid "Delete Shape"
msgstr "Șterge forme geo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
msgid "EXCELLON EDITOR"
msgstr "EDITOR EXCELLON"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
msgid "Copy Drill(s)"
msgstr "Copiaza Găurire"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912
msgid "Add Drill"
msgstr "Adaugă găurire"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
msgid "Move Drill(s)"
msgstr "Muta Găuri"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
msgid "Add a new Tool"
msgstr "Adaugă Unealta Noua"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
msgid "Delete Drill(s)"
msgstr "Șterge Găuri"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
msgstr "Alternativ: Șterge Unealta"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
msgid "GERBER EDITOR"
msgstr "EDITOR GERBER"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
msgid "Add Disc"
msgstr "Adaugă Disc"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
msgid "Add SemiDisc"
msgstr "Adaugă SemiDisc"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825
msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
msgstr ""
"In cadrul uneltelor Traseu si Regiune va trece circular in Revers prin "
"modurile de indoire"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1816
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1826
msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
msgstr ""
"In cadrul uneltelor Traseu si Regiune va trece circular in Avans prin "
"modurile de indoire"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
msgid "Alternate: Delete Apertures"
msgstr "Alternativ: Șterge Apertură"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1818
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1828
msgid "Eraser Tool"
msgstr "Unealta Stergere"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1854
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1851
msgid "Mark Area Tool"
msgstr "Unealta de Marc. Arie"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
msgid "Poligonize Tool"
msgstr "Unealta Poligonizare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
msgid "Transformation Tool"
msgstr "Unealta Transformare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1835
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1845
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "Comută Vizibilitate"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1839
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1840
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1842 flatcamTools/ToolFilm.py:326
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852 flatcamTools/ToolFilm.py:329
msgid "Excellon"
msgstr "Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1847
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
msgid "Grids"
msgstr "Grid-uri"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
msgid "Clear Plot"
msgstr "Șterge Afișare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
msgid "Replot"
msgstr "Reafișare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1855
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
msgid "Geo Editor"
msgstr "Editor Geometrii"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
msgid "Path"
msgstr "Pe cale"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867
msgid "Rectangle"
msgstr "Patrulater"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
msgid "Circle"
msgstr "Cerc"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
msgid "Union"
msgstr "Uniune"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
msgid "Intersection"
msgstr "Intersecţie"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872
-msgid "Substraction"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
+msgid "Subtraction"
msgstr "Scădere"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1873 flatcamGUI/ObjectUI.py:1606
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3395
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883 flatcamGUI/ObjectUI.py:1604
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3392
msgid "Cut"
msgstr "Tăiere"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1891
msgid "Pad Array"
msgstr "Arie de paduri"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1884
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
msgid "Track"
msgstr "Traseu"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1885
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
msgid "Region"
msgstr "Regiune"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1901
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
msgid "Exc Editor"
msgstr "Editor EXC"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1941
msgid ""
"Relative neasurement.\n"
"Reference is last click position"
@@ -6134,7 +6103,7 @@ msgstr ""
"Măsurătoare relativă.\n"
"Referința este poziţia ultimului click pe canvas"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1947
msgid ""
"Absolute neasurement.\n"
"Reference is (X=0, Y= 0) position"
@@ -6142,27 +6111,27 @@ msgstr ""
"Măsurătoare absolută.\n"
"Referința este originea (0, 0)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2054
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064
msgid "Lock Toolbars"
msgstr "Blochează Toolbar-uri"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158
msgid "&Cutout Tool"
msgstr "Unealta Decupare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
msgid "Select 'Esc'"
msgstr "Select"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2209
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
msgid "Copy Objects"
msgstr "Copiază Obiecte"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2216
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
msgid "Move Objects"
msgstr "Mută Obiecte"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2698
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2710
msgid ""
"Please first select a geometry item to be cutted\n"
"then select the geometry item that will be cutted\n"
@@ -6173,12 +6142,12 @@ msgstr ""
"apoi selectează forma geo. tăietoare. La final apasă tasta ~X~ sau\n"
"butonul corespunzator din Toolbar."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2848
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2907 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2927
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2860
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2939
msgid "Warning"
msgstr "Atenţie"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2843
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2855
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform Intersection Tool."
@@ -6186,7 +6155,7 @@ msgstr ""
"Selectează forma geometrică asupra căreia să se\n"
"aplice Unealta Intersecţie."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2902
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2914
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform Substraction Tool."
@@ -6194,7 +6163,7 @@ msgstr ""
"Selectează forma geometrică asupra căreia să se\n"
"aplice Unealta Substracţie."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2922
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2934
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform union."
@@ -6202,177 +6171,146 @@ msgstr ""
"Selectează forma geometrică asupra căreia să se\n"
"aplice Unealta Uniune."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3006 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3224
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3236
msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
msgstr "Anulat. Nimic nu este selectat pentru ștergere."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3091 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3292
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3103 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3304
msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
msgstr "Anulat. Nimic nu este selectat pentru copiere."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3339
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3351
msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
msgstr "Anulat. Nimic nu este selectat pentru mutare."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3365
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3377
msgid "New Tool ..."
msgstr "O noua Unealtă ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3366 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:542
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:452 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:464
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3378 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:556
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:470 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:464
msgid "Enter a Tool Diameter"
msgstr "Introduceti un Diametru de Unealtă"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3382
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394
msgid "Adding Tool cancelled ..."
msgstr "Adăugarea unei unelte anulată..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3425
-#, fuzzy
-#| msgid "Measurement Tool exit..."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3437
msgid "Distance Tool exit..."
msgstr "Măsurătoarea s-a terminat ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3531
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3543
msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
msgstr "Aplicația salvează proiectul. Vă rugăm aşteptați ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3569 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3576
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3581 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3588
msgid "Idle."
msgstr "Inactiv."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3605
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3617
msgid "Application started ..."
msgstr "Aplicaţia a pornit ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3606
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3618
msgid "Hello!"
msgstr "Bună!"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3674
msgid "Open Project ..."
msgstr "Încarcă Project ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3687
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3699
msgid "Exit"
msgstr "Iesiere"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3763
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3775
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3767
-#, fuzzy
-#| msgid "Link"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3779
msgid "Web Link"
-msgstr "Legatura"
+msgstr "Website"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3741
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3753
msgid ""
"Index.\n"
"The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
"The number of gray colored rows is set in Preferences."
msgstr ""
+"Index.\n"
+"Rândurile în culoare gri vor fi adăugate in meniul de Bookmarks.\n"
+"Numărul de rânduri colorate gri este setat în Preferințe."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3745
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3757
msgid ""
"Description of the link that is set as an menu action.\n"
"Try to keep it short because it is installed as a menu item."
msgstr ""
+"Descrierea Website care este setată ca acțiune de meniu.\n"
+"Încercați să o mențineți scurtă, deoarece este instalată ca element de meniu."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3760
msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
-msgstr ""
+msgstr "Website. De ex: https://your_website.org "
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3757
-msgid "New Bookmark"
-msgstr ""
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3769
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Bookmark Nou"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3776
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Arc"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3788
msgid "Add Entry"
-msgstr "Adaugă Arc"
+msgstr "Adaugă Intrare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3777
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
msgid "Remove Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina Intrare"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3778
-#, fuzzy
-#| msgid "Export Options"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3790
msgid "Export List"
-msgstr "Opțiuni de Export"
+msgstr "Exportă lista"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3779
-#, fuzzy
-#| msgid "Import"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3791
msgid "Import List"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importă lista"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3914
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3926
msgid "This bookmark can not be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Acest bookmark nu poate fi eliminat"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3961
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "{l_save}/Project_{date}"
-msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
-msgstr "{l_save}/Proiect_{date}"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3969
-#, fuzzy
-#| msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3982
msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
-msgstr "Exportul preferințelor FlatCAM este anulat."
+msgstr "Exportul de bookmark-uri FlatCAM este anulat."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3989
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not load defaults file."
-msgid "Could not load bookamrks file."
-msgstr "Nu am putut incărca fişierul cu valori default."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4037
+msgid "Could not load bookmarks file."
+msgstr "Nu am putut incărca fişierul cu bookmark-uri."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4000
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to write defaults to file."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4013
msgid "Failed to write bookmarks to file."
-msgstr "Salvarea valorilor default intr-un fişier a eșuat."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4003
-#, fuzzy
-#| msgid "Exported preferences to"
-msgid "Exported bookmarks to"
-msgstr "Exportă Preferințele in"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4009
-#, fuzzy
-#| msgid "Import FlatCAM Preferences"
-msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
-msgstr "Importă Preferințele FlatCAM"
+msgstr "Salvarea bookmark-urilor intr-un fişier a eșuat."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4016
-#, fuzzy
-#| msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
+msgid "Exported bookmarks to"
+msgstr "Exportă Bookmark-uri in"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4022
+msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
+msgstr "Importă Bookmark-uri FlatCAM"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029
msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
-msgstr "Importul preferințelor FlatCAM a eșuat."
+msgstr "Importul de Bookmark-uri FlatCAM a eșuat."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4024
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not load defaults file."
-msgid "Could not load bookmarks file."
-msgstr "Nu am putut incărca fişierul cu valori default."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4032
-#, fuzzy
-#| msgid "Imported Defaults from"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4045
msgid "Imported Bookmarks from"
-msgstr "Valorile default au fost importate din"
+msgstr "Bookmark-uri au fost importate din"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:34
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:32
msgid "FlatCAM Object"
msgstr "Obiect FlatCAM"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:61
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:59
msgid ""
"BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
"are hidden from the user in this mode.\n"
@@ -6390,15 +6328,15 @@ msgstr ""
"Edit -> Preferințe -> General și bifează:\n"
"butonul radio: >Nivel App<."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:87
msgid "Change the size of the object."
msgstr "Schimbă dimensiunea obiectului."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:95
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:93
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:97
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:95
msgid ""
"Factor by which to multiply\n"
"geometric features of this object."
@@ -6407,19 +6345,19 @@ msgstr ""
"caracteristicile geometrice ale\n"
"acestui obiect."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
msgid "Perform scaling operation."
msgstr "Efectuează operatia de scalare."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:121
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
msgid "Change the position of this object."
msgstr "Schimbă poziţia acestui obiect."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:124
msgid "Vector"
msgstr "Vector"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:128
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
msgid ""
"Amount by which to move the object\n"
"in the x and y axes in (x, y) format."
@@ -6427,60 +6365,60 @@ msgstr ""
"Valoare cu cat să se deplaseze obiectul\n"
"pe axele X și /sau Y in formatul (x,y)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:136
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:134
msgid "Perform the offset operation."
msgstr "Efectuează operația de Ofset."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:153
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:151
msgid "Gerber Object"
msgstr "Obiect Gerber"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:163 flatcamGUI/ObjectUI.py:657
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1041 flatcamGUI/ObjectUI.py:1590
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1893
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2904 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3369
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:161 flatcamGUI/ObjectUI.py:655
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039 flatcamGUI/ObjectUI.py:1588
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1890
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2901 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3366
msgid "Plot Options"
msgstr "Opțiuni afișare"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:169 flatcamGUI/ObjectUI.py:658
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1200 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1905
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:167 flatcamGUI/ObjectUI.py:656
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1902
msgid "Solid"
msgstr "Solid"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1202
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:169 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1199
msgid "Solid color polygons."
msgstr "Poligoane color solide."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:177 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1207
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204
msgid "M-Color"
msgstr "M-Color"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:179 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1209
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:177 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1206
msgid "Draw polygons in different colors."
msgstr ""
"Desenează poligoanele Gerber din multiple culori\n"
"alese in mod aleator."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:185 flatcamGUI/ObjectUI.py:696
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1214 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1899
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2908
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:183 flatcamGUI/ObjectUI.py:694
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1896
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2905
msgid "Plot"
msgstr "Afisează"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:187 flatcamGUI/ObjectUI.py:698
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1087 flatcamGUI/ObjectUI.py:1700
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1216 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2910
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3380
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:185 flatcamGUI/ObjectUI.py:696
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085 flatcamGUI/ObjectUI.py:1698
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1213 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2907
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3377
msgid "Plot (show) this object."
msgstr "Afisează (arata) acest obiect."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:195 flatcamGUI/ObjectUI.py:669
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1047 flatcamGUI/ObjectUI.py:1620
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1881 flatcamGUI/ObjectUI.py:1933
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:193 flatcamGUI/ObjectUI.py:667
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1045 flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1879 flatcamGUI/ObjectUI.py:1931
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:216
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:214
msgid ""
"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
"When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
@@ -6490,11 +6428,11 @@ msgstr ""
"Când se debifează, toate marcajele aperturilor\n"
"care sutn curent afisate, vor fi șterse."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:226
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:224
msgid "Mark All"
msgstr "Marc. Toate"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:228
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:226
msgid ""
"When checked it will display all the apertures.\n"
"When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
@@ -6503,15 +6441,15 @@ msgstr ""
"Când este bifat se vor afisa toate aperturile.\n"
"Când este debifat se vor șterge toate marcajele de aperturi."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:256
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:254
msgid "Mark the aperture instances on canvas."
msgstr "Marchează aperturile pe canvas."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1293
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1290
msgid "Isolation Routing"
msgstr "Izolare"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:267 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1295
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1292
msgid ""
"Create a Geometry object with\n"
"toolpaths to cut outside polygons."
@@ -6520,42 +6458,46 @@ msgstr ""
"care să fie taiate in afara poligoanelor,\n"
"urmărindu-le conturul."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:282 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1467
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3714 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:280 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208
msgid "Tool Type"
msgstr "Tip Unealtă"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:284 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1469
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:282 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1466
msgid ""
"Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
"'Circular' or 'V-shape'.\n"
"When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
"diameter will depend on the chosen cut depth."
msgstr ""
+"Alegeți ce unealtă să utilizați pentru izolarea Gerber:\n"
+"„Circulară” sau „în formă de V”.\n"
+"Când este selectată „forma V”, atunci\n"
+"diametrul uneltei va depinde de adâncimea de tăiere aleasă."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:296 flatcamGUI/ObjectUI.py:1260
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3733
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:294 flatcamGUI/ObjectUI.py:1258
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3730
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:235
msgid "V-Tip Dia"
msgstr "V-dia"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:298 flatcamGUI/ObjectUI.py:1263
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3735
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:296 flatcamGUI/ObjectUI.py:1261
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3732
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237
msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
msgstr ""
"Diametrul la vârf al uneltei tip V-Shape.\n"
"Forma in V"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/ObjectUI.py:1275
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3745
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:232
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 flatcamGUI/ObjectUI.py:1273
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:245
msgid "V-Tip Angle"
msgstr "V-unghi"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:311 flatcamGUI/ObjectUI.py:1278
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3747
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:234
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/ObjectUI.py:1276
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3744
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:247
msgid ""
"The tip angle for V-Shape Tool.\n"
"In degree."
@@ -6563,16 +6505,16 @@ msgstr ""
"Unghiul la vârf pentru unealta tip V-Shape. \n"
"In grade."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:751
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1291 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1506
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2148 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2970
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3799 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4673
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:109 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:277
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:321 flatcamGUI/ObjectUI.py:749
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1289 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2145 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2967
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4670
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:110 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:291
msgid "Cut Z"
msgstr "Z tăiere"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:325 flatcamGUI/ObjectUI.py:1294
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1508 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2972
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:1292
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2969
msgid ""
"Cutting depth (negative)\n"
"below the copper surface."
@@ -6580,7 +6522,7 @@ msgstr ""
"Adâncimea la care se taie sub suprafata de cupru.\n"
"Valoare negativă."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:339
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:337
msgid ""
"Diameter of the cutting tool.\n"
"If you want to have an isolation path\n"
@@ -6593,11 +6535,11 @@ msgstr ""
"in interiorul poligonului Gerber (traseu), foloseşte\n"
"o valoare negativă pt acest parametru."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1317
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1314
msgid "# Passes"
msgstr "# Treceri"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1319
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1316
msgid ""
"Width of the isolation gap in\n"
"number (integer) of tool widths."
@@ -6605,11 +6547,11 @@ msgstr ""
"Lăţimea spatiului de izolare\n"
"in număr intreg de grosimi ale uneltei."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1328
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1325
msgid "Pass overlap"
msgstr "Suprapunere"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1330
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1327
#, python-format
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
@@ -6623,14 +6565,14 @@ msgstr ""
"Exemplu:\n"
"O valoare de 0.25 reprezinta o suprapunere de 25%% din diametrul uneltei."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:383 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1343
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3347 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3759
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1340
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3344 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3756
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:160
msgid "Milling Type"
msgstr "Tip Frezare"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:385 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1345
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3349
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:383 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1342
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3346
msgid ""
"Milling type:\n"
"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
@@ -6641,31 +6583,31 @@ msgstr ""
"uneltei\n"
"- conventional -> pentru cazul când nu exista o compensare a 'backlash-ului'"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1350
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1347
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3763
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
msgid "Climb"
msgstr "Urcare"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1351
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3354 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3767
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1348
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3351 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3764
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:168
msgid "Conv."
msgstr "Conv."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1355
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1352
msgid "Combine Passes"
msgstr "Combina"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1357
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1354
msgid "Combine all passes into one object"
msgstr "Combina toate trecerile intr-un singur obiect"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1448
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1445
msgid "\"Follow\""
msgstr "\"Urmareste\""
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1450
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:400 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1447
msgid ""
"Generate a 'Follow' geometry.\n"
"This means that it will cut through\n"
@@ -6675,11 +6617,11 @@ msgstr ""
"Mai exact, in loc să se genereze un poligon se va genera o 'linie'.\n"
"In acest fel se taie prin mijlocul unui traseu și nu in jurul lui."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:407
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:405
msgid "Except"
msgstr "Exceptie"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:408
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:406
msgid ""
"When the isolation geometry is generated,\n"
"by checking this, the area of the object bellow\n"
@@ -6689,12 +6631,12 @@ msgstr ""
"prin bifarea aici, aria obiectului de mai jos va fi\n"
"scăzută din geometrie de tip Izolare."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:433 flatcamTools/ToolCutOut.py:61
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:431 flatcamTools/ToolCutOut.py:72
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82 flatcamTools/ToolPaint.py:85
msgid "Obj Type"
msgstr "Tip obiect"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:435
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:433
msgid ""
"Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
@@ -6707,22 +6649,22 @@ msgstr ""
"obiecte care vor aparea in combobox-ul\n"
"numit >Obiect<."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:448 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 flatcamTools/ToolPaint.py:86
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:70 flatcamTools/ToolPanelize.py:83
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:446 flatcamTools/ToolCutOut.py:88
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100 flatcamTools/ToolPaint.py:103
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:80 flatcamTools/ToolPanelize.py:93
msgid "Object"
msgstr "Obiect"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:449
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:447
msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
msgstr ""
"Obiectul a cărui suprafată va fi indepărtată din geometria tip Izolare."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:451
msgid "Generate Isolation Geometry"
msgstr "Creează Geometrie de Izolare"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:455
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
msgid ""
"Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
"isolation outside, inside or on both sides of the\n"
@@ -6741,11 +6683,11 @@ msgstr ""
"(traseu, zona etc) iar >in interior< inseamna efectiv in interiorul\n"
"acelui elem. Gerber (daca poate fi posibil)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:467
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:465
msgid "Buffer Solid Geometry"
msgstr "Creează Bufer Geometrie Solidă"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:469
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:467
msgid ""
"This button is shown only when the Gerber file\n"
"is loaded without buffering.\n"
@@ -6757,11 +6699,11 @@ msgstr ""
"Bifarea aici va crea această buferare care este necesară\n"
"pentru a crea geometrie de tip Izolare."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:476
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:474
msgid "FULL Geo"
msgstr "Geo Full"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:478
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:476
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for isolation routing. It contains both\n"
@@ -6771,11 +6713,11 @@ msgstr ""
"Contine atat geometriile exterioare cat și\n"
"pe cele interioare."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:485
msgid "Ext Geo"
msgstr "Geo Ext"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:489
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for isolation routing containing\n"
@@ -6785,11 +6727,11 @@ msgstr ""
"pt izolare conținând doar\n"
"geometriile de exterior."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:496
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:494
msgid "Int Geo"
msgstr "Geo Int"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:498
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:496
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for isolation routing containing\n"
@@ -6799,11 +6741,11 @@ msgstr ""
"pt izolare conținând doar\n"
"geometriile de interior."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:530
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:528
msgid "Clear N-copper"
msgstr "Curăță Non-Cu"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3697
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3694
msgid ""
"Create a Geometry object with\n"
"toolpaths to cut all non-copper regions."
@@ -6812,7 +6754,7 @@ msgstr ""
"care să curete de cupru toate zonele unde se dorește să nu \n"
"fie cupru."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:539 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:473
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for non-copper routing."
@@ -6821,11 +6763,11 @@ msgstr ""
"pt rutare non-cupru (adica pt\n"
"curățare zone de cupru)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:546
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:544
msgid "Board cutout"
msgstr "Decupare PCB"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:548 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3972
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:546 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3969
msgid ""
"Create toolpaths to cut around\n"
"the PCB and separate it from\n"
@@ -6835,7 +6777,7 @@ msgstr ""
"lasand punţi pentru a separa PCB-ul de \n"
"placa din care a fost taiat."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:555
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
msgid ""
"Generate the geometry for\n"
"the board cutout."
@@ -6843,11 +6785,11 @@ msgstr ""
"Generează un obiect Geometrie\n"
"pt decuparea PCB."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1362
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:560 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1359
msgid "Non-copper regions"
msgstr "Regiuni fără Cu"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1364
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1361
msgid ""
"Create polygons covering the\n"
"areas without copper on the PCB.\n"
@@ -6860,12 +6802,12 @@ msgstr ""
"obiectului sursa. Poate fi folosit pt a indeparta\n"
"cuprul din zona specificata."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/ObjectUI.py:610
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1376 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1404
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:572 flatcamGUI/ObjectUI.py:608
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1401
msgid "Boundary Margin"
msgstr "Margine"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1378
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1375
msgid ""
"Specify the edge of the PCB\n"
"by drawing a box around all\n"
@@ -6876,29 +6818,29 @@ msgstr ""
"unei forme patratice de jur imprejurul la toate obiectele\n"
"la o distanţa minima cu valoarea din acest câmp."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:591 flatcamGUI/ObjectUI.py:624
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1417
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:589 flatcamGUI/ObjectUI.py:622
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1414
msgid "Rounded Geo"
msgstr "Geo rotunjita"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1393
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390
msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
msgstr ""
"Obiectul Geometrie rezultat \n"
"va avea colțurile rotunjite."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:597 flatcamGUI/ObjectUI.py:633
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:197 flatcamTools/ToolCutOut.py:217
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:268 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:126
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:595 flatcamGUI/ObjectUI.py:631
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:208 flatcamTools/ToolCutOut.py:228
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:279 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:126
msgid "Generate Geo"
msgstr "Crează Geo"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:602 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1398
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:84
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1395
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
msgid "Bounding Box"
msgstr "Forma înconjurătoare"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:604
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:602
msgid ""
"Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
"Square shape."
@@ -6906,7 +6848,7 @@ msgstr ""
"Generează un obiect tip Geometrie care va inconjura\n"
"obiectul Gerber. Forma patratica (rectangulara)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:612 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:610 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1403
msgid ""
"Distance of the edges of the box\n"
"to the nearest polygon."
@@ -6914,7 +6856,7 @@ msgstr ""
"Distanta de la marginile formei înconjurătoare\n"
"pana la cel mai apropiat poligon."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1419
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
msgid ""
"If the bounding box is \n"
"to have rounded corners\n"
@@ -6924,31 +6866,31 @@ msgstr ""
"Daca forma înconjurătoare să aibă colțuri rotunjite.\n"
"Raza acesor colțuri va fi egală cu parametrul Margine."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:635
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:633
msgid "Generate the Geometry object."
msgstr "Generează obiectul Geometrie."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:647
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:645
msgid "Excellon Object"
msgstr "Obiect Excellon"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:660
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:658
msgid "Solid circles."
msgstr "Cercuri solide."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:708
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:706
msgid "Drills"
msgstr "Găuri"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:708 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2744
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:706 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2741
msgid "Slots"
msgstr "Sloturi"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2349
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:707 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2346
msgid "Offset Z"
msgstr "Ofset Z"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:713
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:711
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
@@ -6962,8 +6904,8 @@ msgstr ""
"in codul masina CNC.\n"
"Aici se selectează uneltele pt generarea de G-Code."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:718 flatcamGUI/ObjectUI.py:1112
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:120
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:716 flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:137
msgid ""
"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
"is the cut width into the material."
@@ -6971,7 +6913,7 @@ msgstr ""
"Diametrul uneltei. Valoarea să (in unitati curente)\n"
"reprezinta lăţimea taieturii in material."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:721
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:719
msgid ""
"The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
"a drill bit."
@@ -6979,7 +6921,7 @@ msgstr ""
"Numărul de găuri. Sunt găuri efectuate prin\n"
"operațiuni de găurire efectuate cu un burghiu."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:724
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:722
msgid ""
"The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
"milling them with an endmill bit."
@@ -6987,7 +6929,7 @@ msgstr ""
"Numărul de sloturi. Sunt găuri efectuate\n"
"prin op. de frezare cu o freza."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:727 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2351
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:725 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2348
msgid ""
"Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
"to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
@@ -7000,7 +6942,7 @@ msgstr ""
"Valoarea de aici efectuează o compensare asupra\n"
"parametrului >Z tăiere<."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:731
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:729
msgid ""
"Toggle display of the drills for the current tool.\n"
"This does not select the tools for G-code generation."
@@ -7008,12 +6950,12 @@ msgstr ""
"Comută afișarea găurilor pt unealta curentă.\n"
"Aceata nu selectează uneltele pt generarea G-Code."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:738 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2137
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2958
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2955
msgid "Create CNC Job"
msgstr "Crează CNCJob"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:740
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:738
msgid ""
"Create a CNC Job object\n"
"for this drill object."
@@ -7021,7 +6963,7 @@ msgstr ""
"Crează un obiect CNCJob din\n"
"acest obiect."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:753 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2150
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2147
msgid ""
"Drill depth (negative)\n"
"below the copper surface."
@@ -7030,12 +6972,12 @@ msgstr ""
"Daca se foloseşte o val. pozitivă, aplicaţia\n"
"va incerca in mod automat să schimbe semnul."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:765 flatcamGUI/ObjectUI.py:1333
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2161 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3018
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:763 flatcamGUI/ObjectUI.py:1331
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3015
msgid "Travel Z"
msgstr "Z Deplasare"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:767 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2163
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2160
msgid ""
"Tool height when travelling\n"
"across the XY plane."
@@ -7044,12 +6986,12 @@ msgstr ""
"in planul X-Y, fără a efectua taieri, adica\n"
"in afara materialului."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:779 flatcamGUI/ObjectUI.py:1354
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2174 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3033
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1352
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030
msgid "Tool change"
msgstr "Schimb unealtă"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2176
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2173
msgid ""
"Include tool-change sequence\n"
"in G-Code (Pause for tool change)."
@@ -7058,23 +7000,23 @@ msgstr ""
"in codul G-Code (pauza pentru schimbare unealtă).\n"
"De obicei este folosita comanda G-Code M6."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1347
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:785 flatcamGUI/ObjectUI.py:1345
msgid "Tool change Z"
msgstr "Z schimb unealtă"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:789 flatcamGUI/ObjectUI.py:1350
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3048
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1348
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2182 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3045
msgid ""
"Z-axis position (height) for\n"
"tool change."
msgstr "Înălţimea, pe axa Z, pentru schimbul uneltei."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:802 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3187
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2366
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3184
msgid "Start move Z"
msgstr "Z pornire"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:804 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2371
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:802 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2368
msgid ""
"Height of the tool just after start.\n"
"Delete the value if you don't need this feature."
@@ -7082,24 +7024,24 @@ msgstr ""
"Înălţimea uneltei imediat dupa ce se porneste operatia CNC.\n"
"Lasa casuta goala daca nu se foloseşte."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/ObjectUI.py:1383
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2196 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3062
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:810 flatcamGUI/ObjectUI.py:1381
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3059
msgid "End move Z"
msgstr "Z oprire"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:814 flatcamGUI/ObjectUI.py:1385
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2198 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3064
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/ObjectUI.py:1383
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2195 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3061
msgid ""
"Height of the tool after\n"
"the last move at the end of the job."
msgstr "Înălţimea la care se parchează freza dupa ce se termina lucrul."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2209
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5022 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:223
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2206
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5019 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:223
msgid "Feedrate Z"
msgstr "Feedrate Z"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:828 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2211
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2208
msgid ""
"Tool speed while drilling\n"
"(in units per minute).\n"
@@ -7111,11 +7053,11 @@ msgstr ""
"Asa numita viteza unealta tip \"plunge\".\n"
"Aceasta este mișcarea lineara G01."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2379
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:840 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2376
msgid "Feedrate Rapids"
msgstr "Feedrate rapizi"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2381
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378
msgid ""
"Tool speed while drilling\n"
"(in units per minute).\n"
@@ -7128,12 +7070,12 @@ msgstr ""
"printerul 3D Marlin, implicit când se foloseşte fişierul\n"
"postprocesor: Marlin. Ignora aceasta parametru in rest."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:862 flatcamGUI/ObjectUI.py:1456
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:860 flatcamGUI/ObjectUI.py:1454
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3105
msgid "Spindle speed"
msgstr "Viteza motor"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:864 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2226
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2223
msgid ""
"Speed of the spindle\n"
"in RPM (optional)"
@@ -7143,13 +7085,13 @@ msgstr ""
"Acest parametru este optional și se poate lasa gol\n"
"daca nu se foloseşte."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2234 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3121
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:870 flatcamGUI/ObjectUI.py:1468
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118
msgid "Dwell"
msgstr "Pauza"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1473
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2236 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3123
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2233 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3120
msgid ""
"Pause to allow the spindle to reach its\n"
"speed before cutting."
@@ -7157,17 +7099,17 @@ msgstr ""
"O pauza care permite motorului să ajunga la turatia specificata,\n"
"inainte de a incepe mișcarea spre poziţia de tăiere (găurire)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:883 flatcamGUI/ObjectUI.py:1483
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2241 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3128
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:881 flatcamGUI/ObjectUI.py:1481
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2238 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3125
msgid "Number of time units for spindle to dwell."
msgstr "Timpul (ori secunde ori milisec) cat se stă in pauză."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2256
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3143
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2253
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3140
msgid "Postprocessor"
msgstr "Postprocesor"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:893 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2258
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2255
msgid ""
"The postprocessor JSON file that dictates\n"
"Gcode output."
@@ -7175,13 +7117,13 @@ msgstr ""
"Fișierul JSON postprocesor care dictează\n"
"codul Gcode."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:902 flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3225
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:900 flatcamGUI/ObjectUI.py:1501
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3222
msgid "Probe Z depth"
msgstr "Z sonda"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:904 flatcamGUI/ObjectUI.py:1505
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3227
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:902 flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3224
msgid ""
"The maximum depth that the probe is allowed\n"
"to probe. Negative value, in current units."
@@ -7189,17 +7131,17 @@ msgstr ""
"Adâncimea maxima la care este permis sondei să coboare.\n"
"Are o valoare negativă, in unitatile curente."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:918 flatcamGUI/ObjectUI.py:1520
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2408 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3240
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1518
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3237
msgid "Feedrate Probe"
msgstr "Feedrate sonda"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:920 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2410 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3242
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:918 flatcamGUI/ObjectUI.py:1520
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2407 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3239
msgid "The feedrate used while the probe is probing."
msgstr "Viteza sondei când aceasta coboara."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:940
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:938
msgid ""
"Select from the Tools Table above\n"
"the hole dias that are to be drilled.\n"
@@ -7209,11 +7151,11 @@ msgstr ""
"acele găuri care vor fi frezate.\n"
"Foloseste coloanal # pt a face această selectie."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:947 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2267
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:945 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2264
msgid "Gcode"
msgstr "Gcode"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:949
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:947
msgid ""
"Choose what to use for GCode generation:\n"
"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
@@ -7227,23 +7169,23 @@ msgstr ""
"Când se alege >Sloturi< sau >Ambele<, sloturile\n"
"vor fi convertite intr-o serie de găuriri."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:963
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:961
msgid "Create Drills GCode"
msgstr "Crează GCode Găuri"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:965
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:963
msgid "Generate the CNC Job."
msgstr "Generează un obiect CNCJob."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2285
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:968 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2282
msgid "Mill Holes"
msgstr "Frezare găuri"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:972 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2287
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2284
msgid "Create Geometry for milling holes."
msgstr "Crează un obiect tip Geometrie pentru frezarea găurilor."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:977
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:975
msgid ""
"Select from the Tools Table above\n"
"the hole dias that are to be milled.\n"
@@ -7253,20 +7195,20 @@ msgstr ""
"acele găuri care vor fi frezate.\n"
"Foloseste coloana # pt a face această selectie."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2291
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2288
msgid "Drill Tool dia"
msgstr "Dia. Burghiu Găurire"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:985 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1306
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2293
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1303
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2290
msgid "Diameter of the cutting tool."
msgstr "Diametrul uneltei taietoare."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:992
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:990
msgid "Mill Drills Geo"
msgstr "Geo pt frezare găuri"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:994
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:992
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for milling DRILLS toolpaths."
@@ -7274,21 +7216,21 @@ msgstr ""
"Crează un obiect tip Geometrie pt.\n"
"frezarea rutelor create din Găuri."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2302
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1000 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2299
msgid "Slot Tool dia"
msgstr "Dia. Freza Slot"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2304
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2301
msgid ""
"Diameter of the cutting tool\n"
"when milling slots."
msgstr "Diametrul frezei când se frezează sloturile."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1013
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011
msgid "Mill Slots Geo"
msgstr "Geo pt. frezare sloturi"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1015
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1013
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for milling SLOTS toolpaths."
@@ -7296,11 +7238,11 @@ msgstr ""
"Crează un obiect tip Geometrie pt.\n"
"frezarea rutelor create din Sloturi."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1036
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1034
msgid "Geometry Object"
msgstr "Obiect Geometrie"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1068
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066
msgid ""
"Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
@@ -7330,21 +7272,21 @@ msgstr ""
"- V-Dia \n"
"- V-unghi."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085 flatcamGUI/ObjectUI.py:1698
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3379
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083 flatcamGUI/ObjectUI.py:1696
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3376
msgid "Plot Object"
msgstr "Afisează"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
msgid "TT"
msgstr "TU"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1106
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1104
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
@@ -7355,7 +7297,7 @@ msgstr ""
"la evenim. de schimb unealtă, va aparea sub forma T1, T2, etc\n"
"in codul masina CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1117
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1115
msgid ""
"The value for the Offset can be:\n"
"- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
@@ -7371,7 +7313,7 @@ msgstr ""
"'buzunar'\n"
"- Afară-> Tăietura va urma geometria pe exterior."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1124
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1122
msgid ""
"The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
"values \n"
@@ -7394,7 +7336,7 @@ msgstr ""
"un\n"
"vârf fin, ascuțit."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1133
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1131
msgid ""
"The Tool Type (TT) can be:\n"
"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
@@ -7424,7 +7366,7 @@ msgstr ""
"Alegerea tipului V-Shape (forma in V) va selecta automat Tipul de Operaţie "
"ca Izolare."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1145
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1143
msgid ""
"Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
"that holds the geometry\n"
@@ -7444,11 +7386,11 @@ msgstr ""
"se poate activa/dezactiva\n"
"afișarea in canvas."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1158
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1156
msgid "Tool Offset"
msgstr "Ofset unealtă"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1161
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159
msgid ""
"The value to offset the cut when \n"
"the Offset type selected is 'Offset'.\n"
@@ -7459,8 +7401,8 @@ msgstr ""
"este >Ofset<. Aceasta valoare poate fi pozitivă pentru un ofset\n"
"in exterior sau poate fi negativă pentru un ofset in interior."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1207 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:247
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:173
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:260
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:190
msgid ""
"Add a new tool to the Tool Table\n"
"with the diameter specified above."
@@ -7468,7 +7410,7 @@ msgstr ""
"Adaugă o noua unelata in Tabela de Unelte,\n"
"cu diametrul specificat mai sus."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1215
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1213
msgid ""
"Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
"by first selecting a row in the Tool Table."
@@ -7476,7 +7418,7 @@ msgstr ""
"Copiază o selecţie de unelte in Tabela de Unelte prin\n"
"selectarea unei linii (sau mai multe) in Tabela de Unelte."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1223
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1221
msgid ""
"Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
"by first selecting a row in the Tool Table."
@@ -7484,11 +7426,11 @@ msgstr ""
"Șterge o selecţie de unelte in Tabela de Unelte prin\n"
"selectarea unei linii (sau mai multe) in Tabela de Unelte."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1239
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237
msgid "Tool Data"
msgstr "Date unealtă"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1242
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
msgid ""
"The data used for creating GCode.\n"
"Each tool store it's own set of such data."
@@ -7496,11 +7438,11 @@ msgstr ""
"Datele folosite pentru crearea codului GCode.\n"
"Fiecare unealtă stochează un subset de asemenea date."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1307 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2982
msgid "Multi-Depth"
msgstr "Multi-Pas"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2988
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985
msgid ""
"Use multiple passes to limit\n"
"the cut depth in each pass. Will\n"
@@ -7512,13 +7454,13 @@ msgstr ""
"va tăia de mai multe ori până când este\n"
"atins Z de tăiere, Z Cut."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1324
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1322
msgid "Depth of each pass (positive)."
msgstr ""
"Adâncimea pentru fiecare trecere.\n"
"Valoare pozitivă, in unitatile curente."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1335 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3020
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1333 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3017
msgid ""
"Height of the tool when\n"
"moving without cutting."
@@ -7526,7 +7468,7 @@ msgstr ""
"Înălţimea la care se misca unealta când nu taie,\n"
"deasupra materialului."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3036
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3033
msgid ""
"Include tool-change sequence\n"
"in the Machine Code (Pause for tool change)."
@@ -7535,11 +7477,11 @@ msgstr ""
"codul masina CNC. O pauza pentru schimbul\n"
"uneltei (M6)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3077
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3074
msgid "Feed Rate X-Y"
msgstr "Feedrate X-Y"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3079
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3076
msgid ""
"Cutting speed in the XY\n"
"plane in units per minute"
@@ -7547,11 +7489,11 @@ msgstr ""
"Viteza de tăiere in planul X-Y\n"
"in unitati pe minut"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3092
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3089
msgid "Feed Rate Z"
msgstr "Feedrate Z"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3094
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3091
msgid ""
"Cutting speed in the XY\n"
"plane in units per minute.\n"
@@ -7561,11 +7503,11 @@ msgstr ""
"in unitati pe minut.\n"
"Mai este numita și viteza de plonjare."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3197
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3194
msgid "Feed Rate Rapids"
msgstr "Feedrate rapizi"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1428 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3199
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3196
msgid ""
"Cutting speed in the XY plane\n"
"(in units per minute).\n"
@@ -7578,11 +7520,11 @@ msgstr ""
"Este utila doar când se foloseşte cu un printer 3D Marlin,\n"
"pentru toate celelalte cazuri ignora acest parametru."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3215
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3212
msgid "Re-cut 1st pt."
msgstr "Re-tăiere 1-ul pt."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3217
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3214
msgid ""
"In order to remove possible\n"
"copper leftovers where first cut\n"
@@ -7594,7 +7536,7 @@ msgstr ""
"cu sfârşitul acesteia (este vorba de un contur), sunt eliminate\n"
"prin taierea peste acest punct."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1459 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3111
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
msgid ""
"Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
"If LASER postprocessor is used,\n"
@@ -7604,12 +7546,12 @@ msgstr ""
"Daca postprocesorul Laser este folosit,\n"
"valoarea să este puterea laserului."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5080
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1489 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5077
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:275
msgid "PostProcessor"
msgstr "Postprocesor"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3145
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3142
msgid ""
"The Postprocessor file that dictates\n"
"the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
@@ -7618,7 +7560,7 @@ msgstr ""
"codului masina CNC (GCode, RML, HPGL) care \n"
"mai apoi este salvat."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1537
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1535
msgid ""
"Add at least one tool in the tool-table.\n"
"Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
@@ -7628,19 +7570,19 @@ msgstr ""
"Click pe header pentru selectarea tuturora asu CTRL + LMB click\n"
"pentru o selecţie personalizata de unelte."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1544
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1542
msgid "Generate"
msgstr "Generează"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1546
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1544
msgid "Generate the CNC Job object."
msgstr "Generează un obiect CNCJob."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1553
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1551
msgid "Paint Area"
msgstr "Unealta Paint"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1556 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4148
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1554 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4145
msgid ""
"Creates tool paths to cover the\n"
"whole area of a polygon (remove\n"
@@ -7653,21 +7595,21 @@ msgstr ""
"singur poligon se va cere să faceti click pe poligonul\n"
"dorit."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1567
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1565
msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
msgstr ""
"Lansează unealta FlatCAM numita Paint și\n"
"o instalează in Tab-ul Unealta."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1583
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1581
msgid "CNC Job Object"
msgstr "Obiect CNCJob"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3384
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3381
msgid "Plot kind"
msgstr "Tip afișare"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1596 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3386
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3383
msgid ""
"This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
"Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
@@ -7679,15 +7621,15 @@ msgstr ""
"- Voiaj -> miscarile deasupra materialului\n"
"- Tăiere -> miscarile in material, tăiere."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1605 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3394
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1603 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3391
msgid "Travel"
msgstr "Voiaj"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3403
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3400
msgid "Display Annotation"
msgstr "Afişează notații"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3405
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3402
msgid ""
"This selects if to display text annotation on the plot.\n"
"When checked it will display numbers in order for each end\n"
@@ -7697,11 +7639,11 @@ msgstr ""
"Cand este selectat va afisa numerele in ordine pt fiecare\n"
"capat al liniilor de traversare."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1626
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1624
msgid "Travelled dist."
msgstr "Distanța parcursă"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1628 flatcamGUI/ObjectUI.py:1633
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1626 flatcamGUI/ObjectUI.py:1631
msgid ""
"This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
"In current units."
@@ -7709,11 +7651,11 @@ msgstr ""
"Aceasta este distanţa totala parcursa in planul X-Y.\n"
"In unitatile curente."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1638
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1636
msgid "Estimated time"
msgstr "Durată estimată"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1640 flatcamGUI/ObjectUI.py:1645
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1638 flatcamGUI/ObjectUI.py:1643
msgid ""
"This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
"without the time spent in ToolChange events."
@@ -7721,11 +7663,11 @@ msgstr ""
"Acesta este timpul estimat pentru efectuarea traseului / găuririi,\n"
"fără timpul petrecut în evenimentele ToolChange."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1680
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1678
msgid "CNC Tools Table"
msgstr "Tabela Unelte CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1683
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1681
msgid ""
"Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
"The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
@@ -7746,24 +7688,24 @@ msgstr ""
"Shape\n"
"(cu forma in V)."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1712
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1710
msgid "P"
msgstr "P"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1722
msgid "Update Plot"
msgstr "Actualiz. afișare"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1726
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
msgid "Update the plot."
msgstr "Actualizează afișarea obiectelor."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3554
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
msgid "Export CNC Code"
msgstr "Exporta codul masina CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1735 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3505
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3556
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3502
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553
msgid ""
"Export and save G-Code to\n"
"make this object to a file."
@@ -7771,11 +7713,11 @@ msgstr ""
"Exportă și salvează codul G-Code intr-un fişier\n"
"care este salvat pe HDD."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1741
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1739
msgid "Prepend to CNC Code"
msgstr "Adaugă la inceput in codul G-Code"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1743 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3521
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1741 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3518
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to add at the beginning of the G-Code file."
@@ -7783,11 +7725,11 @@ msgstr ""
"Adaugă aici orice comenzi G-Code care se dorește să fie\n"
"inserate la inceputul codului G-Code."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1752
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1750
msgid "Append to CNC Code"
msgstr "Adaugă la sfârşit in codul G-Code"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3533
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3530
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to append to the generated file.\n"
@@ -7796,11 +7738,11 @@ msgstr ""
"Adaugă aici orice comenzi G-Code care se dorește să fie\n"
"inserate la sfârşitul codului G-Code."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3562
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3559
msgid "Toolchange G-Code"
msgstr "G-Code pt schimb unealtă"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3562
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
@@ -7822,11 +7764,11 @@ msgstr ""
"'toolchange_custom'\n"
"in numele sau."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1793 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1791 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3590
msgid "Use Toolchange Macro"
msgstr "Fol. Macro schimb unealtă"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1795 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3595
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1793 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3592
msgid ""
"Check this box if you want to use\n"
"a Custom Toolchange GCode (macro)."
@@ -7834,7 +7776,7 @@ msgstr ""
"Bifează aici daca dorești să folosești Macro pentru\n"
"schimb unelte."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1803 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3607
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3604
msgid ""
"A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
"in the Toolchange event.\n"
@@ -7844,78 +7786,70 @@ msgstr ""
"de schimb al uneltei (când se intalneste comanda M6).\n"
"Este necesar să fie inconjurate de simbolul '%'"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1665
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2616 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3322
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3614 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3695
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4082
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4927
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5100 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5122
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5346 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1662
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2613 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3692
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3967 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4500
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4924
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5097 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5119
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5343 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:287
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1813 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3614
msgid "FlatCAM CNC parameters"
msgstr "Parametri FlatCAM CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3618
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615
msgid "tool number"
msgstr "numărul uneltei"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3619
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1813 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3616
msgid "tool diameter"
msgstr "diametrul sculei"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3620
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617
msgid "for Excellon, total number of drills"
msgstr "pentru Excellon, numărul total de operațiuni găurire"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3622
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3619
msgid "X coord for Toolchange"
-msgstr "coordonata X pentru schimbarea uneltei"
+msgstr "Coordonata X pentru schimbarea uneltei"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1817
+msgid "Y coord for Toolchange"
+msgstr "Coordonata Y pentru schimbarea uneltei"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3622
+msgid "Z coord for Toolchange"
+msgstr "Coordonata Z pentru schimbarea uneltei"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1819
-#, fuzzy
-#| msgid "X coord for Toolchange"
-msgid "Y coord for Toolchange"
-msgstr "coordonata X pentru schimbarea uneltei"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1820 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625
-msgid "Z coord for Toolchange"
-msgstr "coordonata Z pentru schimbarea uneltei"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1821
-#, fuzzy
-#| msgid "z_cut = depth where to cut"
msgid "depth where to cut"
-msgstr "z_cut = adâncimea de tăiere"
+msgstr "adâncimea de tăiere"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1822
-#, fuzzy
-#| msgid "z_move = height where to travel"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1820
msgid "height where to travel"
-msgstr "z_move = Înălţimea deplasare"
+msgstr "inălţimea deplasare"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3628
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1821 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625
msgid "the step value for multidepth cut"
msgstr "pasul pentru taierea progresiva"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1825 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3630
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627
msgid "the value for the spindle speed"
msgstr "valoarea viteza motor"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1827
-#, fuzzy
-#| msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1825
msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
-msgstr "dwelltime = durata de asteptare ca motorul să ajunga la turatia setată"
+msgstr "durata de asteptare ca motorul să ajunga la turatia setată"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1841
msgid "View CNC Code"
msgstr "Vizualiz. codul CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1845
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843
msgid ""
"Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
"file."
@@ -7923,11 +7857,11 @@ msgstr ""
"Deschide un nou tab pentru a vizualiza, modifica\n"
"sau tipari codul G-Code."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1850
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1848
msgid "Save CNC Code"
msgstr "Salvează codul CNC"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1852
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1850
msgid ""
"Opens dialog to save G-Code\n"
"file."
@@ -7935,99 +7869,81 @@ msgstr ""
"Deshide o fereastra dialog pentru salvarea codului\n"
"G-Code intr-un fişier."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1872
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Object\tE"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1870
msgid "Script Object"
-msgstr "Editare Obiect\tE"
+msgstr "Editare Script"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1950
-#, fuzzy
-#| msgid "Autocompleter Keywords"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1948
msgid "Auto Completer"
-msgstr "Cuvinte cheie pt autocomplete"
+msgstr "Autocompletare"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1893
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1891
msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
msgstr ""
+"Aceasta selectează dacă completatorul automat este activat în Script Editor."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1924
-#, fuzzy
-#| msgid "Geometry Object"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1922
msgid "Document Object"
-msgstr "Obiect Geometrie"
+msgstr "Obiect document"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1952
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1950
msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
msgstr ""
+"Aceasta selectează dacă completatorul automat este activat în Editorul de "
+"documente."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1970
-#, fuzzy
-#| msgid "Box Type"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1968
msgid "Font Type"
-msgstr "Tip container"
+msgstr "Tipul Font"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1987
-#, fuzzy
-#| msgid "NB Font Size"
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1985
msgid "Font Size"
-msgstr "Dim. font NB"
+msgstr "Dim. Font"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2023
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2021
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2028
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2026
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniați la stânga"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2033
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2031
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centru"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2038
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2036
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniați la dreapta"
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2043
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2041
msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere duala"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2048
+msgid "Font Color"
+msgstr "Culoare FOnt"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2050
-#, fuzzy
-#| msgid "Film Color"
-msgid "Font Color"
-msgstr "Film Color"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2052
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the font color for the annotation texts."
msgid "Set the font color for the selected text"
-msgstr "Setează culoarea pentru textul cu anotatii."
+msgstr "Setați culoarea fontului pentru textul selectat"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2064
+msgid "Selection Color"
+msgstr "Culoare de selecție"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2066
-#, fuzzy
-#| msgid "Selection"
-msgid "Selection Color"
-msgstr "Selecţie"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2068
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
msgid "Set the selection color when doing text selection."
-msgstr ""
-"Setează transparenţa conturului formei de selecţie\n"
-"când selectia se face de la dreapta la stânga."
+msgstr "Setați culoarea de selecție atunci când faceți selecția textului."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2080
+msgid "Tab Size"
+msgstr "Dimens. filei"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2082
-#, fuzzy
-#| msgid "Size"
-msgid "Tab Size"
-msgstr "Dimens."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2084
msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
msgstr ""
+"Setați dimensiunea filei. În pixeli. Valoarea implicită este de 80 pixeli."
#: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1082
msgid ""
@@ -8037,35 +7953,35 @@ msgstr ""
"Nu s-a putut adnota datorită unei diferențe între numărul de elemente de "
"text și numărul de locații de text."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:298
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:295
msgid "GUI Preferences"
msgstr "Preferințe GUI"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:304
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:301
msgid "Grid X value"
msgstr "Valoarea Grid_X"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:306
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:303
msgid "This is the Grid snap value on X axis."
msgstr "Aceasta este valoare pentru lipire pe Grid pe axa X."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:313
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:310
msgid "Grid Y value"
msgstr "Valoarea Grid_Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:315
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:312
msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
msgstr "Aceasta este valoare pentru lipire pe Grid pe axa Y."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:322
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:319
msgid "Snap Max"
msgstr "Lipire Max"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:329
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:326
msgid "Workspace"
msgstr "Spatiu de lucru"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:328
msgid ""
"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
"The purpose is to illustrate the limits for our work."
@@ -8073,11 +7989,11 @@ msgstr ""
"Desenează un patrulater care delimitează o suprafată de lucru.\n"
"Scopul este de a ilustra limitele suprafetei noastre de lucru."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:334
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
msgid "Wk. format"
msgstr "Format SL"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:336
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:333
msgid ""
"Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
"as valid workspace."
@@ -8085,11 +8001,11 @@ msgstr ""
"Selectează tipul de patrulater care va fi desenat pe canvas,\n"
"pentru a delimita suprafata de lucru disponibilă (SL)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:349
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:346
msgid "Plot Fill"
msgstr "Culoare Afișare"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:351
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
msgid ""
"Set the fill color for plotted objects.\n"
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
@@ -8099,28 +8015,28 @@ msgstr ""
"Primii 6 digiti sunt culoarea efectivă și ultimii\n"
"doi sunt pentru nivelul de transparenţă (alfa)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:414
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:463
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:362 flatcamGUI/PreferencesUI.py:411
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:460
msgid "Alpha Level"
msgstr "Nivel Alfa"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:367
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:364
msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
msgstr "Setează nivelul de transparenţă pentru obiectele afisate."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:383
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:380
msgid "Plot Line"
msgstr "Culoare contur"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:385
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:382
msgid "Set the line color for plotted objects."
msgstr "Setează culoarea conturului."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:397
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:394
msgid "Sel. Fill"
msgstr "Culoare Selecţie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:399
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:396
msgid ""
"Set the fill color for the selection box\n"
"in case that the selection is done from left to right.\n"
@@ -8132,27 +8048,27 @@ msgstr ""
"Primii 6 digiti sunt culoarea efectivă și ultimii\n"
"doi sunt pentru nivelul de transparenţă (alfa)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:416
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:413
msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
msgstr ""
"Setează transparenţa formei de selecţie când selectia\n"
"se face de la stânga la dreapta."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:432
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:429
msgid "Sel. Line"
msgstr "Contur Selecţie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:434
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:431
msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
msgstr ""
"Setează transparenţa conturului formei de selecţie\n"
"când selectia se face de la stânga la dreapta."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:446
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:443
msgid "Sel2. Fill"
msgstr "Culoare Selecţie 2"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:448
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:445
msgid ""
"Set the fill color for the selection box\n"
"in case that the selection is done from right to left.\n"
@@ -8164,53 +8080,53 @@ msgstr ""
"Primii 6 digiti sunt culoarea efectiva și ultimii\n"
"doi sunt pentru nivelul de transparenţă (alfa)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:462
msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
msgstr ""
"Setează transparenţa formei de selecţie când selectia\n"
"se face de la dreapta la stânga."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:478
msgid "Sel2. Line"
msgstr "Contur Selecţie 2"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:483
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:480
msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
msgstr ""
"Setează transparenţa conturului formei de selecţie\n"
"când selectia se face de la dreapta la stânga."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:495
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:492
msgid "Editor Draw"
msgstr "Desen Editor"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:497
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:494
msgid "Set the color for the shape."
msgstr "Setează culoarea pentru forma geometrică din Editor."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:509
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:506
msgid "Editor Draw Sel."
msgstr "Sel. Desen Editor"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:511
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:508
msgid "Set the color of the shape when selected."
msgstr ""
"Setează culoarea formei geometrice in Editor\n"
"când se face o selecţie."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:523
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:520
msgid "Project Items"
msgstr "Elemente Proiect"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:525
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:522
msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
msgstr "Setează culoarea elementelor din tab-ul Proiect."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:536
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:533
msgid "Proj. Dis. Items"
-msgstr "Elem. proj. dez."
+msgstr "Elem. Proi. dezactivate"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:538
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:535
msgid ""
"Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
"for the case when the items are disabled."
@@ -8218,47 +8134,43 @@ msgstr ""
"Setează culoarea elementelor din tab-ul Proiect\n"
"in cazul in care elementele sunt dezactivate."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:551
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:548
msgid "Activity Icon"
msgstr "Icon activitare"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:553
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:550
msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
msgstr "Selectați GIF-ul care arată activitatea când FlatCAM este activ."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:599
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:596
msgid "GUI Settings"
msgstr "Setări GUI"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:612
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Temă"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:614
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Select an style for FlatCAM.\n"
-#| "It will be applied at the next app start."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:611
msgid ""
"Select a theme for FlatCAM.\n"
"The application will restart after change."
msgstr ""
-"Selectează un stil pentru FlatCAM.\n"
-"Se va aplic la următoarea pornire a aplicaţiei."
+"Selectați o temă pentru FlatCAM.\n"
+"Aplicația va reporni după modificare."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:618
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:615
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luminos"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:619
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:616
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Întunecat"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:626
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:623
msgid "Layout"
msgstr "Amplasare"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:628
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:625
msgid ""
"Select an layout for FlatCAM.\n"
"It is applied immediately."
@@ -8266,11 +8178,11 @@ msgstr ""
"Selectează un stil de amplasare a elementelor GUI in FlatCAM.\n"
"Se aplică imediat."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:647
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:644
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:646
msgid ""
"Select an style for FlatCAM.\n"
"It will be applied at the next app start."
@@ -8278,11 +8190,11 @@ msgstr ""
"Selectează un stil pentru FlatCAM.\n"
"Se va aplic la următoarea pornire a aplicaţiei."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:663
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:660
msgid "HDPI Support"
msgstr "Suport H-DPI"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:665
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:662
msgid ""
"Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
"It will be applied at the next app start."
@@ -8291,11 +8203,11 @@ msgstr ""
"Util pentru monitoarele 4k.\n"
"Va fi aplicată la următoarea pornire a aplicaţiei."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:681 flatcamGUI/PreferencesUI.py:931
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:928
msgid "Clear GUI Settings"
msgstr "Șterge Setările GUI"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:683
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:680
msgid ""
"Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
"such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
@@ -8303,11 +8215,11 @@ msgstr ""
"Șterge setările GUI pentru FlatCAM,\n"
"cum ar fi: amplasare, stare UI, suport HDPI sau traducerea."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:693
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:690
msgid "Hover Shape"
msgstr "Forma Hover"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:695
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:692
msgid ""
"Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
"It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
@@ -8317,11 +8229,11 @@ msgstr ""
"in canvas-ul FlatCAM. Forma este afișată doar dacă obiectul \n"
"nu este selectat."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:705
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:702
msgid "Sel. Shape"
msgstr "Forma Sel."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:707
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:704
msgid ""
"Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
"It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
@@ -8333,11 +8245,11 @@ msgstr ""
"pe canvas-ul FlatCAM fie făcând click pe obiect fie prin\n"
"crearea unei ferestre de selectie."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:720
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:717
msgid "NB Font Size"
msgstr "Dim. font NB"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:722
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:719
msgid ""
"This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
"The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
@@ -8348,19 +8260,19 @@ msgstr ""
"Notebook-ul este zona pliabilă din partea stângă a GUI,\n"
"și include filele Proiect, Selectat și Unelte."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:741
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:738
msgid "Axis Font Size"
msgstr "Dim. font axe"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:743
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:740
msgid "This sets the font size for canvas axis."
msgstr "Aceasta setează dimensiunea fontului pentru axele zonei de afisare."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:760
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:757
msgid "Textbox Font Size"
msgstr "Dim. font Textbox"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:762
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:759
msgid ""
"This sets the font size for the Textbox GUI\n"
"elements that are used in FlatCAM."
@@ -8368,27 +8280,27 @@ msgstr ""
"Aceasta setează dimensiunea fontului pentru elementele \n"
"interfața GUI care sunt utilizate în FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:783
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:780
msgid "Splash Screen"
msgstr "Ecran Pornire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:785
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:782
msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
msgstr "Activeaza afisarea unui ecran de pornire la pornirea aplicatiei."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:798
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:795
msgid "Sys Tray Icon"
msgstr "Icon in Sys Tray"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:800
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:797
msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
msgstr "Activare pentru afișarea pictogramei FlatCAM în Sys Tray."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:808
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:805
msgid "Shell at StartUp"
msgstr "Shell la pornire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:815
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:812
msgid ""
"Check this box if you want the shell to\n"
"start automatically at startup."
@@ -8397,11 +8309,11 @@ msgstr ""
"automata a ferestrei Shell (linia de comanda)\n"
"la initializarea aplicaţiei."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:823
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:820
msgid "Project at StartUp"
msgstr "Proiect la pornire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:825 flatcamGUI/PreferencesUI.py:830
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:827
msgid ""
"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
"to be shown automatically at startup."
@@ -8409,11 +8321,11 @@ msgstr ""
"Bifează aici daca dorești ca zona Notebook să fie\n"
"afișată automat la pornire."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:838
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:835
msgid "Project AutoHide"
msgstr "Ascundere Proiect"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:840 flatcamGUI/PreferencesUI.py:846
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:837 flatcamGUI/PreferencesUI.py:843
msgid ""
"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
"hide automatically when there are no objects loaded and\n"
@@ -8423,11 +8335,11 @@ msgstr ""
"când nu sunt obiecte incărcate și să fie afișată automat\n"
"când un obiect nou este creat/incărcat."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:857
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:854
msgid "Enable ToolTips"
msgstr "Activează ToolTip-uri"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:859 flatcamGUI/PreferencesUI.py:864
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
msgid ""
"Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
"when hovering with mouse over items throughout the App."
@@ -8435,40 +8347,41 @@ msgstr ""
"Bifează daca dorești ca să fie afisate texte explicative când se\n"
"tine mouse-ul deasupra diverselor texte din FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:872
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:869
msgid "Mouse Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor de mouse"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:874
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:871
msgid ""
"Choose a mouse cursor shape.\n"
"- Small -> with a customizable size.\n"
"- Big -> Infinite lines"
msgstr ""
+"Alegeți o formă de cursor a mouse-ului.\n"
+"- Mic -> cu o dimensiune personalizabilă.\n"
+"- Mare -> Linii infinite"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:880
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:877
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Mic"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:881
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:878
msgid "Big"
-msgstr ""
+msgstr "Mare"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:887
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884
msgid "Mouse Cursor Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mărimea cursor mouse"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:889
-#, fuzzy
-#| msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:886
msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
-msgstr "Dimensiunea fontului pt. textul cu notatii. In pixeli."
+msgstr "Setați dimensiunea cursorului mouse-ului, în pixeli."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:900
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:897
msgid "Delete object confirmation"
msgstr "Confirmare de ștergere a obiectului"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:902
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:899
msgid ""
"When checked the application will ask for user confirmation\n"
"whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
@@ -8478,22 +8391,22 @@ msgstr ""
"ori de câte ori este declanșat evenimentul de Ștergere a \n"
"unor obiecte, fie de cu ajutorul meniurilor sau cu combinatii de taste."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:928
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:925
msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
msgstr "Esti sigur că dorești să ștergi setările GUI?\n"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:952
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:949
msgid "App Preferences"
msgstr "Preferințele Aplicaţie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:961 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1244
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2479
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:42 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:44
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 flatcamTools/ToolProperties.py:132
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:958 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1241
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2476
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:47 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:48
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 flatcamTools/ToolProperties.py:138
msgid "Units"
msgstr "Unităti"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:962
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:959
msgid ""
"The default value for FlatCAM units.\n"
"Whatever is selected here is set every time\n"
@@ -8502,22 +8415,22 @@ msgstr ""
"Unitatea de masura pt FlatCAM.\n"
"Este setată la fiecare pornire a programului."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:965
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:962
msgid "IN"
msgstr "Inch"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:966 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1250
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1584 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2038
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2485 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:963 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1247
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2035
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2482 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:972
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:969
msgid "Graphic Engine"
msgstr "Motor grafic"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:973
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:970
msgid ""
"Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
"Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
@@ -8536,19 +8449,19 @@ msgstr ""
"Intel HD3000 sau mai vechi. În acest caz, suprafața de afisare va fi neagră\n"
"prin urmare folosiți modul Legacy (2D)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:979
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:976
msgid "Legacy(2D)"
msgstr "Legacy(2D)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:980
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:977
msgid "OpenGL(3D)"
msgstr "OpenGL(3D)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:987
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:984
msgid "APP. LEVEL"
msgstr "Nivel aplicatie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:988
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:985
msgid ""
"Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
"BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
@@ -8564,11 +8477,11 @@ msgstr ""
"Alegerea efectuata aici va influenta ce aparamtri sunt disponibili\n"
"in Tab-ul SELECTAT dar și in alte parti ale FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1000
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:997
msgid "Portable app"
msgstr "Aplicație portabilă"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1001
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:998
msgid ""
"Choose if the application should run as portable.\n"
"\n"
@@ -8582,19 +8495,19 @@ msgstr ""
"ceea ce înseamnă că fișierele de preferințe vor fi salvate\n"
"în folderul aplicației, în subfolderul lib \\ config."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1011
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1008
msgid "Languages"
msgstr "Traduceri"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1012
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1009
msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
msgstr "Setează limba folosita pentru textele din FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1018
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1015
msgid "Apply Language"
msgstr "Aplica Traducere"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1019
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1016
msgid ""
"Set the language used throughout FlatCAM.\n"
"The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
@@ -8610,11 +8523,11 @@ msgstr ""
"Program Files este posibil ca aplicatia să nu se restarteze\n"
"după click datorită unor setări de securitate ale Windows."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1031
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1028
msgid "Version Check"
msgstr "Verificare versiune"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1033 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1038
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1030 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1035
msgid ""
"Check this box if you want to check\n"
"for a new version automatically at startup."
@@ -8623,11 +8536,11 @@ msgstr ""
"daca exista o versiune mai noua,\n"
"la pornirea aplicaţiei."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1046
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1043
msgid "Send Stats"
msgstr "Statistici"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1048 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1053
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1045 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1050
msgid ""
"Check this box if you agree to send anonymous\n"
"stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
@@ -8637,11 +8550,11 @@ msgstr ""
"aplicaţia. In acest fel dezvoltatorii vor sti unde să se focalizeze\n"
"in crearea de inbunatatiri."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1063
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1060
msgid "Pan Button"
msgstr "Buton Pan (mișcare)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1061
msgid ""
"Select the mouse button to use for panning:\n"
"- MMB --> Middle Mouse Button\n"
@@ -8651,35 +8564,35 @@ msgstr ""
"- MMB - butonul din mijloc al mouse-ului\n"
"- RMB - butonul in dreapta al mouse-ului"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1067
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
msgid "MMB"
msgstr "MMB"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1068
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1065
msgid "RMB"
msgstr "RMB"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1071
msgid "Multiple Sel"
msgstr "Sel. multiplă"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1075
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1072
msgid "Select the key used for multiple selection."
msgstr "Selectează tasta folosita pentru selectia multipla."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1076
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1073
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1077
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1083
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1080
msgid "Workers number"
msgstr "Număr de worker's"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1085 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1094
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1082 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1091
msgid ""
"The number of Qthreads made available to the App.\n"
"A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
@@ -8695,11 +8608,11 @@ msgstr ""
"Valoarea standard este 2.\n"
"Dupa schimbarea valoarii, se va aplica la următoarea pornire a aplicatiei."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1107
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1104
msgid "Geo Tolerance"
msgstr "Toleranta geometrică"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1118
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1115
msgid ""
"This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
"parameter. Default value is 0.01.\n"
@@ -8715,11 +8628,11 @@ msgstr ""
"O valoare mai mare va oferi mai multă performantă dar in\n"
"defavoarea nievelului de detalii."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1133
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
msgid "\"Open\" behavior"
msgstr "Stil \"Încarcare\""
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1135
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1132
msgid ""
"When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
"and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
@@ -8737,11 +8650,11 @@ msgstr ""
"ambele \n"
"cazuri: fie că se deschide un fisier, fie că se salvează un fisier."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1144
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1141
msgid "Save Compressed Project"
msgstr "Salvează Proiectul comprimat"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1146
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1143
msgid ""
"Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
"When checked it will save a compressed FlatCAM project."
@@ -8750,13 +8663,11 @@ msgstr ""
"Când este bifat aici, se va salva o arhiva a proiectului\n"
"lucru care poate reduce dimensiunea semnificativ."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1155
-#, fuzzy
-#| msgid "Compression Level"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1152
msgid "Compression"
-msgstr "Nivel compresie"
+msgstr "Compresie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1157
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1154
msgid ""
"The level of compression used when saving\n"
"a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
@@ -8767,27 +8678,30 @@ msgstr ""
"dar cu consum redus de resurse in timp ce valoarea 9 cere multa memorie RAM\n"
"și in plus, durează semnificativ mai mult."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1168
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1165
msgid "Bookmarks limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limită nr. bookmark-uri"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1170
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1167
msgid ""
"The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
"The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
"but the menu will hold only so much."
msgstr ""
+"Numărul maxim de bookmark-uri care pot fi instalate în meniu.\n"
+"Numărul de bookmark-uri în managerul de bookmark-uri poate fi mai mare\n"
+"dar meniul va conține doar atât de mult."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1190
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
msgid "Gerber General"
msgstr "Gerber General"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1221 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2920
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3419
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1218 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2917
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3416
msgid "Circle Steps"
msgstr "Pași pt. cerc"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1223
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1220
msgid ""
"The number of circle steps for Gerber \n"
"circular aperture linear approximation."
@@ -8795,37 +8709,37 @@ msgstr ""
"Numărul de segmente utilizate pentru\n"
"aproximarea lineara a aperturilor Gerber circulare."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1235
-#, fuzzy
-#| msgid "Defaults"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1232
msgid "Default Values"
msgstr "Val. Implicite"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1237
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1234
msgid ""
"Those values will be used as fallback values\n"
"in case that they are not found in the Gerber file."
msgstr ""
+"Aceste valori vor fi utilizate ca valori de baza\n"
+"în cazul în care acestea nu sunt găsite în fișierul Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1252
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1586
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1243 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1249
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1583
msgid "The units used in the Gerber file."
msgstr "Unitătile de măsură folosite in fişierul Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1249 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1583
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1939 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2037
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2484 flatcamTools/ToolCalculators.py:60
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1936 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2034
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2481 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:124
msgid "INCH"
msgstr "Inch"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1632
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1256 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1629
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2549
msgid "Zeros"
msgstr "Zero-uri"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1272
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1635 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1645
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1269
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642
msgid ""
"This sets the type of Gerber zeros.\n"
"If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
@@ -8841,32 +8755,32 @@ msgstr ""
"cele de la final sunt păstrate.\n"
"(Invers fată de fişierele Excellon)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1269 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2013 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2562
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1266 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1639
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2010 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2559
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:110
msgid "LZ"
msgstr "LZ"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1270 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1643
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2014 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2563
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1267 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2011 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2560
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
msgid "TZ"
msgstr "TZ"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1290
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1287
msgid "Gerber Options"
msgstr "Opțiuni Gerber"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1433
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1430
msgid "Gerber Adv. Options"
msgstr "Opțiuni Av. Gerber"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2338
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3166
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2335
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3163
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opțiuni avansate"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1438
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435
msgid ""
"A list of Gerber advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
@@ -8877,11 +8791,11 @@ msgstr ""
"când este selectat Nivelul Avansat pentru\n"
"aplicaţie in Preferințe - > General."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1457
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1454
msgid "Table Show/Hide"
msgstr "Arata/Ascunde Tabela"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1459
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1456
msgid ""
"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
"Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
@@ -8891,7 +8805,7 @@ msgstr ""
"când se ascunde aceasta, se vor șterge și toate\n"
"posibil afisatele marcaje ale aperturilor."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1521
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1518
msgid ""
"Buffering type:\n"
"- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
@@ -8905,53 +8819,48 @@ msgstr ""
"valoarea de bază.\n"
"<>: Nu schimba această valoare decat dacă stii ce faci !!!"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1526 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4481
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:229 flatcamTools/ToolProperties.py:297
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:311 flatcamTools/ToolProperties.py:314
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:317
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1523 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4478
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:232 flatcamTools/ToolProperties.py:303
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:317 flatcamTools/ToolProperties.py:320
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:323
msgid "None"
msgstr "Nimic"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1527
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1524
msgid "Full"
msgstr "Complet"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1532
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1529
msgid "Simplify"
msgstr "Simplifica"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1534
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When checked all the Gerber polygons will be\n"
-#| "loaded with simplification having a set tolerance."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1531
msgid ""
"When checked all the Gerber polygons will be\n"
"loaded with simplification having a set tolerance.\n"
"<>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
msgstr ""
-"Cand este bifat, toate poligoanele Gerber vor fi incarcate\n"
-"simplificat cu o anumita toleranta setata mai jos."
+"Când este bifat, toate poligoanele Gerber vor fi\n"
+"încărcate simplificat cu o toleranță stabilită.\n"
+"<>: Nu schimbați acest lucru decât dacă știți ce faceți !!!"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1541
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1538
msgid "Tolerance"
msgstr "Toleranta"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1542
-#, fuzzy
-#| msgid "Tolerance for poligon simplification."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1539
msgid "Tolerance for polygon simplification."
-msgstr "Toleranta pentru simplificarea poligoanelor."
+msgstr "Toleranță pentru simplificarea poligoanelor."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1561
msgid "Gerber Export"
msgstr "Export Gerber"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1567 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2468
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2465
msgid "Export Options"
msgstr "Opțiuni de Export"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1569
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1566
msgid ""
"The parameters set here are used in the file exported\n"
"when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
@@ -8960,11 +8869,11 @@ msgstr ""
"se exporta un fişier Gerber folosind:\n"
"File -> Exportă -> Exportă Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1592 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2493
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1589 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2490
msgid "Int/Decimals"
msgstr "Înt/Zecimale"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1594
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1591
msgid ""
"The number of digits in the whole part of the number\n"
"and in the fractional part of the number."
@@ -8972,7 +8881,7 @@ msgstr ""
"Acest număr reprezinta numărul de digiti din partea\n"
"intreagă si in partea fractională a numărului."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1604
msgid ""
"This numbers signify the number of digits in\n"
"the whole part of Gerber coordinates."
@@ -8980,7 +8889,7 @@ msgstr ""
"Acest număr reprezinta numărul de digiti din partea\n"
"intreagă a coordonatelor Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1623
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1620
msgid ""
"This numbers signify the number of digits in\n"
"the decimal part of Gerber coordinates."
@@ -8988,16 +8897,16 @@ msgstr ""
"Acest număr reprezinta numărul de digiti din partea\n"
"zecimală a coordonatelor Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1667
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1664
msgid "A list of Gerber Editor parameters."
msgstr "O listă de parametri ai Editorului Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2626
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3332
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1672 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2623
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3329
msgid "Selection limit"
msgstr "Limita selecţie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1677
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1674
msgid ""
"Set the number of selected Gerber geometry\n"
"items above which the utility geometry\n"
@@ -9010,23 +8919,23 @@ msgstr ""
"Creste performanta cand se mută un număr mai mare\n"
"de elemente geometrice."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1690
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1687
msgid "New Aperture code"
msgstr "Cod pt aperture noua"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1703
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1700
msgid "New Aperture size"
msgstr "Dim. pt aperture noua"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1705
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702
msgid "Size for the new aperture"
msgstr "Dim. pentru noua apertură"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1716
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1713
msgid "New Aperture type"
msgstr "Tip pt noua apaertura"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1718
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1715
msgid ""
"Type for the new aperture.\n"
"Can be 'C', 'R' or 'O'."
@@ -9034,39 +8943,35 @@ msgstr ""
"Tipul noii aperture.\n"
"Poate fi „C”, „R” sau „O”."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1741
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1738
msgid "Aperture Dimensions"
msgstr "Dim. aper"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1743 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2938
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3707
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1740 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2935
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3704
msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
msgstr "Diametrele pentru unelte tăietoare, separate cu virgula"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1749
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1746
msgid "Linear Pad Array"
msgstr "Arie Lineară de Sloturi"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1753 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2670
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2818
-#, fuzzy
-#| msgid "Linear Dir."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1750 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2667
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815
msgid "Linear Direction"
-msgstr "Dir. Lineara"
+msgstr "Direcție liniară"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1793
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1790
msgid "Circular Pad Array"
msgstr "Arie de Sloturi circ"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2716
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2866
-#, fuzzy
-#| msgid "Circular Dir."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1794 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2713
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2863
msgid "Circular Direction"
-msgstr "Directie circ."
+msgstr "Direcția circulară"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1799 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2718
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2868
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2715
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2865
msgid ""
"Direction for circular array.\n"
"Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
@@ -9075,50 +8980,48 @@ msgstr ""
"Poate fi CW = in sensul acelor de ceasornic sau CCW = invers acelor de "
"ceasornic."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2729
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2879
-#, fuzzy
-#| msgid "Circ. Angle"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2726
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2876
msgid "Circular Angle"
-msgstr "Unghi circ."
+msgstr "Unghi circular"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1829
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1826
msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
msgstr "Distanța la care se bufferează elementul Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1839
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1836
msgid "Scale Tool"
msgstr "Unalta de Scalare"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1845
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1842
msgid "Factor to scale the Gerber element."
msgstr "Factor pentru scalarea elementului Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1858
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1855
msgid "Threshold low"
msgstr "Prag minim"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1860
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1857
msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
msgstr "Valoarea pragului sub care aperturile nu sunt marcate."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1870
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1867
msgid "Threshold high"
msgstr "Prag mare"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1872
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1869
msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
msgstr "Valoarea pragului peste care nu sunt marcate aperturile."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1890
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1887
msgid "Excellon General"
msgstr "Excellon General"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1912
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1909
msgid "Excellon Format"
msgstr "Format Excellon"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1914
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1911
msgid ""
"The NC drill files, usually named Excellon files\n"
"are files that can be found in different formats.\n"
@@ -9164,14 +9067,14 @@ msgstr ""
"Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
"KiCAD 3:5 INCH TZ"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1942
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1939
msgid "Default values for INCH are 2:4"
msgstr ""
"Valorile default pentru Inch sunt 2:4\n"
"adica 2 parti intregi și 4 zecimale"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1949 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1980
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2507
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1977
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2504
msgid ""
"This numbers signify the number of digits in\n"
"the whole part of Excellon coordinates."
@@ -9179,8 +9082,8 @@ msgstr ""
"Acest număr reprezinta numărul de digiti din partea\n"
"intreaga a coordonatelor Excellon."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1962 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1993
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2520
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1959 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1990
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2517
msgid ""
"This numbers signify the number of digits in\n"
"the decimal part of Excellon coordinates."
@@ -9188,21 +9091,21 @@ msgstr ""
"Acest număr reprezinta numărul de digiti din partea\n"
"zecimala a coordonatelor Excellon."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1967
msgid "METRIC"
msgstr "Metric"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1973
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970
msgid "Default values for METRIC are 3:3"
msgstr ""
"Valorile default pentru Metric sunt 3:3\n"
"adica 3 parti intregi și 3 zecimale"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2002
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1999
msgid "Default Zeros"
msgstr "Suprimare Zero"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2005 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552
msgid ""
"This sets the type of Excellon zeros.\n"
"If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
@@ -9218,7 +9121,7 @@ msgstr ""
"cele de la final sunt pastrate.\n"
"(Invers fata de fişierele Gerber)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2016
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2013
msgid ""
"This sets the default type of Excellon zeros.\n"
"If it is not detected in the parsed file the value here\n"
@@ -9237,11 +9140,11 @@ msgstr ""
"cele de la final sunt pastrate.\n"
"(Invers fata de fişierele Gerber)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2026
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023
msgid "Default Units"
msgstr "Unitati Excellon"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2029
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2026
msgid ""
"This sets the default units of Excellon files.\n"
"If it is not detected in the parsed file the value here\n"
@@ -9255,7 +9158,7 @@ msgstr ""
"(unde se gasesc unitatile) și atunci se va folosi\n"
"aceasta valoare."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2040
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2037
msgid ""
"This sets the units of Excellon files.\n"
"Some Excellon files don't have an header\n"
@@ -9268,19 +9171,19 @@ msgstr ""
"(unde se gasesc unitatile) și atunci se va folosi\n"
"aceasta valoare."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2046
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2043
msgid "Update Export settings"
msgstr "Actualizeaza setarile de Export"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2051
msgid "Excellon Optimization"
msgstr "Optimizare Excellon"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2057
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
msgid "Algorithm:"
msgstr "Algoritm:"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2059 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2076
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2056 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2073
msgid ""
"This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
"If <> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
@@ -9306,19 +9209,19 @@ msgstr ""
"folosește\n"
"Algoritmul Traveling Salesman pentru optimizarea căii."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2071
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2068
msgid "MetaHeuristic"
msgstr "MetaHeuristic"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2073
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2070
msgid "TSA"
msgstr "TSA"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2088
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2085
msgid "Optimization Time"
-msgstr "Durata optimiz."
+msgstr "Durata optimizare"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2091
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2088
msgid ""
"When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
"maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
@@ -9329,11 +9232,11 @@ msgstr ""
"reprezinta cat timp se sta pentru fiecare element in\n"
"incercarea de a afla calea optima."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2131
msgid "Excellon Options"
msgstr "Opțiuni Excellon"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2139
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2136
msgid ""
"Parameters used to create a CNC Job object\n"
"for this drill object."
@@ -9341,19 +9244,19 @@ msgstr ""
"Parametrii folositi pentru a crea un obiect FlatCAM tip CNCJob\n"
"din acest obiect Excellon."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3045
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2180 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
msgid "Toolchange Z"
msgstr "Z schimb. unealtă"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2224
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2221
msgid "Spindle Speed"
msgstr "Viteza Motor"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2239 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3126
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2236 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3123
msgid "Duration"
msgstr "Durată"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2269
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2266
msgid ""
"Choose what to use for GCode generation:\n"
"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
@@ -9367,15 +9270,15 @@ msgstr ""
"Când se alege Sloturi sau Ambele, sloturile vor fi convertite in serii de "
"găuri."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2319
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2316
msgid "Defaults"
msgstr "Val. Implicite"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2332
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2329
msgid "Excellon Adv. Options"
msgstr "Opțiuni Avans. Excellon"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2340
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2337
msgid ""
"A list of Excellon advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
@@ -9386,19 +9289,19 @@ msgstr ""
"când este selectat Nivelul Avansat pentru\n"
"aplicaţie in Preferințe - > General."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2361
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2358
msgid "Toolchange X,Y"
msgstr "X,Y schimb. unealtă"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3180
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3177
msgid "Toolchange X,Y position."
msgstr "Poziţia X,Y in format (x,y) unde se face schimbarea uneltei."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2420 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3254
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3251
msgid "Spindle dir."
msgstr "Directie Motor"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3256
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
msgid ""
"This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
"It can be either:\n"
@@ -9410,11 +9313,11 @@ msgstr ""
"- CW = in sensul acelor de ceasornic\n"
"- CCW = in sensul invers acelor de ceasornic"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3268
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3265
msgid "Fast Plunge"
msgstr "Plonjare rapidă"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3270
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2432 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3267
msgid ""
"By checking this, the vertical move from\n"
"Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
@@ -9431,11 +9334,11 @@ msgstr ""
"schimba\n"
"unealta. Daca aveti ceva plasat sub unealtă ceva se va strica."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2444
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2441
msgid "Fast Retract"
msgstr "Retragere rapida"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2446
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2443
msgid ""
"Exit hole strategy.\n"
" - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
@@ -9454,11 +9357,11 @@ msgstr ""
"adâncimea\n"
"de deplasare cu viteza maxima G0, intr-o singură mișcare."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2465
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2462
msgid "Excellon Export"
msgstr "Export Excellon"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2470
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2467
msgid ""
"The parameters set here are used in the file exported\n"
"when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
@@ -9467,11 +9370,11 @@ msgstr ""
"se exporta un fişier Excellon folosind:\n"
"File -> Exporta -> Exporta Excellon."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2487
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2484
msgid "The units used in the Excellon file."
msgstr "Unitatile de masura folosite in fişierul Excellon."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2495
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2492
msgid ""
"The NC drill files, usually named Excellon files\n"
"are files that can be found in different formats.\n"
@@ -9483,11 +9386,11 @@ msgstr ""
"Aici se setează formatul Excellon când nu se utilizează\n"
"coordonate cu zecimale."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2529
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2526
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2541
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2538
msgid ""
"Select the kind of coordinates format used.\n"
"Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
@@ -9506,15 +9409,15 @@ msgstr ""
"- LZ = zerourile prefix sunt pastrate și cele sufix eliminate\n"
"- TZ = zerourile prefix sunt eliminate și cele sufix pastrate."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2538
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2535
msgid "Decimal"
msgstr "Zecimale"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2539
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2536
msgid "No-Decimal"
msgstr "Fără zecimale"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2565
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2562
msgid ""
"This sets the default type of Excellon zeros.\n"
"If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
@@ -9526,11 +9429,11 @@ msgstr ""
"- LZ = zerourile prefix sunt pastrate și cele sufix eliminate\n"
"- TZ = zerourile prefix sunt eliminate și cele sufix pastrate."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2572
msgid "Slot type"
msgstr "Tip slot"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2588
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
msgid ""
"This sets how the slots will be exported.\n"
"If ROUTED then the slots will be routed\n"
@@ -9544,19 +9447,19 @@ msgstr ""
"Dacă sunt Găurite (G85) sloturile vor fi exportate\n"
"folosind comanda slotului găurit (G85)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2582
msgid "Routed"
msgstr "Decupate"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2586
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583
msgid "Drilled(G85)"
msgstr "Găurite(G85)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2618
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2615
msgid "A list of Excellon Editor parameters."
msgstr "O listă de parametri ai Editorului Excellon."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2628
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2625
msgid ""
"Set the number of selected Excellon geometry\n"
"items above which the utility geometry\n"
@@ -9570,31 +9473,31 @@ msgstr ""
"Creste performanta cand se muta un număr mai mare de \n"
"elemente geometrice."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2641
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2638
msgid "New Tool Dia"
msgstr "Dia. nou unealtă"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2666
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2663
msgid "Linear Drill Array"
msgstr "Arie lineară de găuri"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2712
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2709
msgid "Circular Drill Array"
msgstr "Arie circ. de găuri"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2801
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2798
msgid "Linear Slot Array"
msgstr "Arie lineară de Sloturi"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2862
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
msgid "Circular Slot Array"
msgstr "Arie circ. de Sloturi"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2901
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2898
msgid "Geometry General"
msgstr "Geometrie General"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2922
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2919
msgid ""
"The number of circle steps for Geometry \n"
"circle and arc shapes linear approximation."
@@ -9602,11 +9505,11 @@ msgstr ""
"Numărul de segmente utilizate pentru\n"
"aproximarea lineara a Geometriilor circulare."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2953
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2950
msgid "Geometry Options"
msgstr "Opțiuni Geometrie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2960
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2957
msgid ""
"Create a CNC Job object\n"
"tracing the contours of this\n"
@@ -9615,11 +9518,11 @@ msgstr ""
"Crează un obiect CNCJob care urmăreste conturul\n"
"acestui obiect tip Geometrie."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2997
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2994
msgid "Depth/Pass"
msgstr "Adânc./Trecere"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2999
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2996
msgid ""
"The depth to cut on each pass,\n"
"when multidepth is enabled.\n"
@@ -9632,11 +9535,11 @@ msgstr ""
"Valoarea este pozitivă desi reprezinta o fracţie\n"
"a adancimii de tăiere care este o valoare negativă."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3161
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3158
msgid "Geometry Adv. Options"
msgstr "Opțiuni Avans. Geometrie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3168
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3165
msgid ""
"A list of Geometry advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
@@ -9647,12 +9550,12 @@ msgstr ""
"când este selectat Nivelul Avansat pentru\n"
"aplicaţie in Preferințe - > General."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3178 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5003
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5000
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
msgid "Toolchange X-Y"
msgstr "X,Y schimb. unealtă"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3189
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3186
msgid ""
"Height of the tool just after starting the work.\n"
"Delete the value if you don't need this feature."
@@ -9660,11 +9563,11 @@ msgstr ""
"Înălţimea uneltei la care se gaseste la inceputul lucrului.\n"
"Lasa câmpul gol daca nu folosești aceasta."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3280
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3277
msgid "Seg. X size"
msgstr "Dim. seg X"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3282
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3279
msgid ""
"The size of the trace segment on the X axis.\n"
"Useful for auto-leveling.\n"
@@ -9675,11 +9578,11 @@ msgstr ""
"O valoare de 0 inseamnaca nu se face segmentare\n"
"pe axa X."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3296
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3293
msgid "Seg. Y size"
msgstr "Dim. seg Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3298
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3295
msgid ""
"The size of the trace segment on the Y axis.\n"
"Useful for auto-leveling.\n"
@@ -9690,15 +9593,15 @@ msgstr ""
"O valoare de 0 inseamnaca nu se face segmentare\n"
"pe axa Y."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3316
msgid "Geometry Editor"
msgstr "Editor Geometrii"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3324
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
msgid "A list of Geometry Editor parameters."
msgstr "O lista de parametri ai Editorului de Geometrii."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3334
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3331
msgid ""
"Set the number of selected geometry\n"
"items above which the utility geometry\n"
@@ -9712,11 +9615,11 @@ msgstr ""
"Creste performanta cand se muta un număr mai mare de \n"
"elemente geometrice."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3366
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3363
msgid "CNC Job General"
msgstr "CNCJob General"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3421
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3418
msgid ""
"The number of circle steps for GCode \n"
"circle and arc shapes linear approximation."
@@ -9724,21 +9627,21 @@ msgstr ""
"Numărul de segmente utilizate pentru\n"
"aproximarea lineara a reprezentarilor GCodului circular."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3430
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427
msgid "Travel dia"
msgstr "Dia Deplasare"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3432
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429
msgid ""
"The width of the travel lines to be\n"
"rendered in the plot."
msgstr "Diametrul liniilor de deplasare care să fie redate prin afișare."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3448
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
msgid "Coordinates decimals"
msgstr "Coord. zecimale"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3450
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3447
msgid ""
"The number of decimals to be used for \n"
"the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
@@ -9746,11 +9649,11 @@ msgstr ""
"Numărul de zecimale care să fie folosit in \n"
"coordonatele X,Y,Z in codul CNC (GCode etc)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3461
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3458
msgid "Feedrate decimals"
msgstr "Feedrate zecimale"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3463
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3460
msgid ""
"The number of decimals to be used for \n"
"the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
@@ -9758,11 +9661,11 @@ msgstr ""
"Numărul de zecimale care să fie folosit in \n"
"parametrul >Feedrate< in codul CNC (GCode etc)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3474
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3471
msgid "Coordinates type"
msgstr "Tip coordinate"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3476
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3473
msgid ""
"The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
"Can be:\n"
@@ -9774,77 +9677,77 @@ msgstr ""
"- Absolut G90 -> referinta este originea x=0, y=0\n"
"- Incrementator G91 -> referinta este pozitia anterioară"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3482
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3479
msgid "Absolute G90"
msgstr "Absolut G90"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3483
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3480
msgid "Incremental G91"
msgstr "Incrementator G91"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3497
msgid "CNC Job Options"
msgstr "Opțiuni CNCJob"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3503
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
msgid "Export G-Code"
msgstr "Exportă G-Code"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3519
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516
msgid "Prepend to G-Code"
msgstr "Adaugă la inceputul G-Code"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3531
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3528
msgid "Append to G-Code"
msgstr "Adaugă la sfârşitul G-Code"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3548
msgid "CNC Job Adv. Options"
msgstr "Opțiuni Avans. CNCJob"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3620
msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
msgstr "y_toolchange = coord. Y pt schimb unealtă"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3626
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623
msgid "Z depth for the cut"
msgstr "Z adâncimea de tăiere"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3624
msgid "Z height for travel"
msgstr "Z Înălţimea deplasare"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3633
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3630
msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
msgstr "dwelltime = durata de asteptare ca motorul să ajunga la turatia setată"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3652
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3649
msgid "Annotation Size"
msgstr "Dim. anotate"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3654
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3651
msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
msgstr "Dimensiunea fontului pt. textul cu notatii. In pixeli."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3664
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3661
msgid "Annotation Color"
msgstr "Culoarea anotatii"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3666
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3663
msgid "Set the font color for the annotation texts."
msgstr "Setează culoarea pentru textul cu anotatii."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3692
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3689
msgid "NCC Tool Options"
msgstr "Opțiuni Unealta NCC"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3705 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4938
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3702 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4935
msgid "Tools dia"
msgstr "Dia unealtă"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3716 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3724
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3713 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:210
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:218
msgid ""
"Default tool type:\n"
"- 'V-shape'\n"
@@ -9854,13 +9757,13 @@ msgstr ""
"- 'Forma-V'\n"
"- Circular"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3718 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
msgid "V-shape"
msgstr "Forma-V"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3761 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3769
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
msgid ""
"Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
@@ -9871,16 +9774,16 @@ msgstr ""
"uneltei\n"
"- conventional -> pentru cazul când nu exista o compensare a 'backlash-ului'"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4170
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3775 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4167
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:176 flatcamTools/ToolPaint.py:153
msgid "Tool order"
msgstr "Ordine unelte"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3789
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4181
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:147
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3786
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4178
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:177
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:187 flatcamTools/ToolPaint.py:154
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:164
msgid ""
"This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
"'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
@@ -9899,19 +9802,19 @@ msgstr ""
"AVERTIZARE: folosirea prelucrării 'resturi' va seta automat ordonarea\n"
"în sens invers și va dezactiva acest control."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3787 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4176
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:185 flatcamTools/ToolPaint.py:162
msgid "Forward"
msgstr "Înainte"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4180
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4177
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:186 flatcamTools/ToolPaint.py:163
msgid "Reverse"
msgstr "Înapoi"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3810
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:279
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:287
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3798 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3807
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:293
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:301
msgid ""
"Depth of cut into material. Negative value.\n"
"In FlatCAM units."
@@ -9919,7 +9822,7 @@ msgstr ""
"Adancimea de tăiere in material. Valoare negative.\n"
"In unitătile FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3820 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:296
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3817 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:310
#, python-format
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
@@ -9945,12 +9848,12 @@ msgstr ""
"Valori mari= procesare lenta cat și o execuţie la fel de lenta a PCB-ului,\n"
"datorita numărului mai mare de treceri-tăiere."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3841 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:316
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3838 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:330
msgid "Bounding box margin."
msgstr "Marginea pentru forma înconjurătoare."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4230
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:327
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3851 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4227
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:341
msgid ""
"Algorithm for non-copper clearing:
Standard: Fixed step inwards."
"
Seed-based: Outwards from seed.
Line-based: Parallel "
@@ -9960,22 +9863,22 @@ msgstr ""
"
Punct-samanta: De la punctul samanta, spre expterior.
Linii "
"drepte: Linii paralele."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3868 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4244
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:341 flatcamTools/ToolPaint.py:252
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3865 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4241
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:355 flatcamTools/ToolPaint.py:269
msgid "Connect"
msgstr "Conectează"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3878 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4254
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350 flatcamTools/ToolPaint.py:261
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3875 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4251
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:278
msgid "Contour"
msgstr "Contur"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3888 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:270
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3885 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:287
msgid "Rest M."
msgstr "Rest M."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3890 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:361
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3887 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
msgid ""
"If checked, use 'rest machining'.\n"
"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
@@ -9993,9 +9896,9 @@ msgstr ""
"final. Aceasta deaorece unele unelte nu vor putea genera geometrie.\n"
"Daca nu este bifat, foloseşte algoritmul standard."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3905 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3917
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:376
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:388
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3902 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3914
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:390
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:402
msgid ""
"If used, it will add an offset to the copper features.\n"
"The copper clearing will finish to a distance\n"
@@ -10007,28 +9910,28 @@ msgstr ""
"de traseele de cupru.\n"
"Valoarea poate fi cuprinsă între 0 și 10 unități FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3915 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:386
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3912 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:400
msgid "Offset value"
msgstr "Valoare Ofset"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3932 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:412
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3929 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:426
msgid "Itself"
msgstr "Însuşi"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3933 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4275
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3930 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4272
msgid "Area"
msgstr "Aria"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3934
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3931
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3935 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4454
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:199
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3932 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4451
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:202
msgid "Reference"
msgstr "Referinţă"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3937 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:418
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3934 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:432
msgid ""
"- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
"is based on the object that is copper cleared.\n"
@@ -10048,19 +9951,19 @@ msgstr ""
"- „Obiect de referință” - va face o curățare fără cupru în zona\n"
"specificată de un alt obiect."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3948 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4283
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3945 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4280
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4284
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4281
msgid "Progressive"
msgstr "Progresiv"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3950
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3947
msgid "NCC Plotting"
msgstr "Afisare NCC"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3952
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949
msgid ""
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
@@ -10068,11 +9971,11 @@ msgstr ""
"- 'Normal' - afisare normală, efectuată la sfarsitul activitătii NCC\n"
"- 'Progresiv' - forma se afisează imediat ce a fost generată."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3966
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3963
msgid "Cutout Tool Options"
msgstr "Opțiuni Unealta Decupare"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3983 flatcamTools/ToolCutOut.py:103
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 flatcamTools/ToolCutOut.py:114
msgid ""
"Diameter of the tool used to cutout\n"
"the PCB shape out of the surrounding material."
@@ -10080,11 +9983,11 @@ msgstr ""
"Diametrul uneltei folosita pt decuparea\n"
"PCB-ului din materialului inconjurator."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3995 flatcamTools/ToolCutOut.py:84
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992 flatcamTools/ToolCutOut.py:95
msgid "Obj kind"
msgstr "Tipul de obiect"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3997 flatcamTools/ToolCutOut.py:86
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3994 flatcamTools/ToolCutOut.py:97
msgid ""
"Choice of what kind the object we want to cutout is.
- Single: "
"contain a single PCB Gerber outline object.
- Panel: a panel PCB "
@@ -10096,16 +9999,16 @@ msgstr ""
"tip panel, care este făcut\n"
"din mai multe contururi PCB."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4274
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:92
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4001 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4271
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:103
msgid "Single"
msgstr "Unic"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4005 flatcamTools/ToolCutOut.py:93
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4002 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4011 flatcamTools/ToolCutOut.py:114
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4008 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
msgid ""
"Margin over bounds. A positive value here\n"
"will make the cutout of the PCB further from\n"
@@ -10115,11 +10018,11 @@ msgstr ""
"va face decuparea distanțat cu aceasta valoare \n"
"fata de PCB-ul efectiv"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4023
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4020
msgid "Gap size"
msgstr "Dim. punte"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4025 flatcamTools/ToolCutOut.py:126
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4022 flatcamTools/ToolCutOut.py:137
msgid ""
"The size of the bridge gaps in the cutout\n"
"used to keep the board connected to\n"
@@ -10130,11 +10033,11 @@ msgstr ""
"in a mentine ataşat PCB-ul la materialul de unde \n"
"este decupat."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4038 flatcamTools/ToolCutOut.py:162
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4035 flatcamTools/ToolCutOut.py:173
msgid "Gaps"
msgstr "Punţi"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4040
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037
msgid ""
"Number of gaps used for the cutout.\n"
"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
@@ -10158,11 +10061,11 @@ msgstr ""
"- 2tb = 2* sus - 2* jos\n"
"- 8 = 2* stânga - 2* dreapta - 2* sus - 2* jos"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4062 flatcamTools/ToolCutOut.py:143
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4059 flatcamTools/ToolCutOut.py:154
msgid "Convex Sh."
-msgstr "Formă Conv"
+msgstr "Formă Conv."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4064 flatcamTools/ToolCutOut.py:145
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4061 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
msgid ""
"Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
"Used only if the source object type is Gerber."
@@ -10171,11 +10074,11 @@ msgstr ""
"tot PCB-ul. Forma sa este convexa.\n"
"Se foloseste doar daca obiectul sursă este de tip Gerber."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4078
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4075
msgid "2Sided Tool Options"
msgstr "Opțiuni Unealta 2Fețe"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4084
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4081
msgid ""
"A tool to help in creating a double sided\n"
"PCB using alignment holes."
@@ -10183,36 +10086,36 @@ msgstr ""
"O unealtă care ajuta in crearea de PCB-uri cu 2 fețe\n"
"folosind găuri de aliniere."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4098 flatcamTools/ToolDblSided.py:240
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4095 flatcamTools/ToolDblSided.py:247
msgid "Drill dia"
msgstr "Dia gaură"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4100 flatcamTools/ToolDblSided.py:231
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:242
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4097 flatcamTools/ToolDblSided.py:238
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:249
msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
msgstr "Diametrul găurii pentru găurile de aliniere."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4109 flatcamTools/ToolDblSided.py:121
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4106 flatcamTools/ToolDblSided.py:128
msgid "Mirror Axis:"
msgstr "Axe oglindire:"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4111 flatcamTools/ToolDblSided.py:123
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4108 flatcamTools/ToolDblSided.py:130
msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
msgstr "Oglindește vertical (X) sau orizontal (Y)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4120 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4117 flatcamTools/ToolDblSided.py:139
msgid "Point"
msgstr "Punct"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4118 flatcamTools/ToolDblSided.py:140
msgid "Box"
msgstr "Forma"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4122
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4119
msgid "Axis Ref"
-msgstr "Axa de ref."
+msgstr "Axa de Ref"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4124 flatcamTools/ToolDblSided.py:136
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamTools/ToolDblSided.py:143
msgid ""
"The axis should pass through a point or cut\n"
" a specified box (in a FlatCAM object) through \n"
@@ -10221,20 +10124,20 @@ msgstr ""
"Axa de referinţă ar trebui să treacă printr-un punct ori să strabata\n"
" o forma (obiect FlatCAM) prin mijloc."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4140
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4137
msgid "Paint Tool Options"
msgstr "Opțiuni Unealta Paint"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4146
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4143
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4264 flatcamTools/ToolPaint.py:285
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4261 flatcamTools/ToolPaint.py:302
msgid "Selection"
msgstr "Selecţie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4266 flatcamTools/ToolPaint.py:287
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:303
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4263 flatcamTools/ToolPaint.py:304
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:320
msgid ""
"How to select Polygons to be painted.\n"
"\n"
@@ -10256,15 +10159,15 @@ msgstr ""
"- „Obiect de referință” - va face o curățare fără cupru în zona\n"
"specificată de un alt obiect."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4277
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4274
msgid "Ref."
msgstr "Ref."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4285
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4282
msgid "Paint Plotting"
msgstr "Afisare Paint"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4287
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4284
msgid ""
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
@@ -10272,11 +10175,11 @@ msgstr ""
"- 'Normal' - afisare normală, efectuată la sfarsitul activitătii Paint\n"
"- 'Progresiv' - forma se afisează imediat ce a fost generată."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4301
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4298
msgid "Film Tool Options"
msgstr "Opțiuni Unealta Film"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4307
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4304
msgid ""
"Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
"FlatCAM object.\n"
@@ -10285,11 +10188,11 @@ msgstr ""
"Crează un film PCB dintr-un obiect Gerber sau tip Geometrie.\n"
"Fişierul este salvat in format SVG."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4318
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4315
msgid "Film Type"
msgstr "Tip film"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4320 flatcamTools/ToolFilm.py:267
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4317 flatcamTools/ToolFilm.py:270
msgid ""
"Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
"Positive means that it will print the features\n"
@@ -10303,19 +10206,19 @@ msgstr ""
"Negativ = traseele vor fi albe pe un fundal negru.\n"
"Formatul fişierului pt filmul salvat este SVG."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4331
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4328
msgid "Film Color"
msgstr "Film Color"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4333
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4330
msgid "Set the film color when positive film is selected."
msgstr "Setați culoarea filmului atunci când este selectat filmul pozitiv."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4356 flatcamTools/ToolFilm.py:283
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4353 flatcamTools/ToolFilm.py:286
msgid "Border"
msgstr "Bordură"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4358 flatcamTools/ToolFilm.py:285
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4355 flatcamTools/ToolFilm.py:288
msgid ""
"Specify a border around the object.\n"
"Only for negative film.\n"
@@ -10332,11 +10235,11 @@ msgstr ""
"Va crea o bara solidă neagră in jurul printului efectiv permitand o\n"
"delimitare exactă."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4375 flatcamTools/ToolFilm.py:250
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4372 flatcamTools/ToolFilm.py:253
msgid "Scale Stroke"
msgstr "Scalează"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4377 flatcamTools/ToolFilm.py:252
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374 flatcamTools/ToolFilm.py:255
msgid ""
"Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
"It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
@@ -10346,114 +10249,111 @@ msgstr ""
"Scalează grosimea conturului fiecarui element din fişierul SVG.\n"
"Elementele mai mici vor fi afectate mai mult."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4384 flatcamTools/ToolFilm.py:127
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4381 flatcamTools/ToolFilm.py:130
msgid "Film Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "Reglarea filmelor"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4386 flatcamTools/ToolFilm.py:129
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4383 flatcamTools/ToolFilm.py:132
msgid ""
"Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
"types.\n"
"This section provide the tools to compensate for the print distortions."
msgstr ""
+"Unori imprimantele vor denatura forma de imprimare, în special tipurile "
+"Laser.\n"
+"Această secțiune oferă instrumentele pentru a compensa distorsiunile de "
+"tipărire."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4393 flatcamTools/ToolFilm.py:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Create Paint Geometry"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4390 flatcamTools/ToolFilm.py:139
msgid "Scale Film geometry"
-msgstr "Crează un obiect Geometrie tip 'Paint'"
+msgstr "Scalați geo film"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4395 flatcamTools/ToolFilm.py:138
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4392 flatcamTools/ToolFilm.py:141
msgid ""
"A value greater than 1 will stretch the film\n"
"while a value less than 1 will jolt it."
msgstr ""
+"O valoare mai mare de 1 va întinde filmul\n"
+"în timp ce o valoare mai mică de 1 il va compacta."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4824
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:148 flatcamTools/ToolTransform.py:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale_X factor"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4821
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:151 flatcamTools/ToolTransform.py:147
msgid "X factor"
-msgstr "Factor Scal_X"
+msgstr "Factor X"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4414 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4837
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:157 flatcamTools/ToolTransform.py:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale_Y factor"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4834
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:160 flatcamTools/ToolTransform.py:168
msgid "Y factor"
-msgstr "Factor Scal_Y"
+msgstr "Factor Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4424 flatcamTools/ToolFilm.py:169
-#, fuzzy
-#| msgid "New Blank Geometry"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4421 flatcamTools/ToolFilm.py:172
msgid "Skew Film geometry"
-msgstr "Geometrie Noua (goală)"
+msgstr "Deformeaza Geo Film"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4426 flatcamTools/ToolFilm.py:171
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4423 flatcamTools/ToolFilm.py:174
msgid ""
"Positive values will skew to the right\n"
"while negative values will skew to the left."
msgstr ""
+"Valorile pozitive vor înclina spre dreapta\n"
+"în timp ce valorile negative vor înclina spre stânga."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4793
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:181 flatcamTools/ToolTransform.py:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Skew_X angle"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4790
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:184 flatcamTools/ToolTransform.py:97
msgid "X angle"
-msgstr "Unghi Deform_X"
+msgstr "Unghi X"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4807
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:190 flatcamTools/ToolTransform.py:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Skew_Y angle"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4804
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:193 flatcamTools/ToolTransform.py:119
msgid "Y angle"
-msgstr "Unghi Deform_Y"
+msgstr "Unghi Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4456 flatcamTools/ToolFilm.py:201
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453 flatcamTools/ToolFilm.py:204
msgid ""
"The reference point to be used as origin for the skew.\n"
"It can be one of the four points of the geometry bounding box."
msgstr ""
+"Punctul de referință care trebuie utilizat ca origine pentru Deformare.\n"
+"Poate fi unul dintre cele patru puncte ale căsuței de delimitare a "
+"geometriei."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4459 flatcamTools/ToolFilm.py:204
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4456 flatcamTools/ToolFilm.py:207
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Stânga jos"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4460 flatcamTools/ToolFilm.py:205
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4457 flatcamTools/ToolFilm.py:208
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Stânga sus"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4461 flatcamTools/ToolFilm.py:206
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4458 flatcamTools/ToolFilm.py:209
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreapta-jos"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4462 flatcamTools/ToolFilm.py:207
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4459 flatcamTools/ToolFilm.py:210
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreapta-sus"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4470 flatcamTools/ToolFilm.py:218
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4467 flatcamTools/ToolFilm.py:221
msgid "Mirror Film geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Oglindeste Geo Film"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4472 flatcamTools/ToolFilm.py:220
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4469 flatcamTools/ToolFilm.py:223
msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
-msgstr ""
+msgstr "Oglindeste geometria filmului pe axa selectată sau pe ambele."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484 flatcamTools/ToolFilm.py:232
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4481 flatcamTools/ToolFilm.py:235
msgid "Both"
msgstr "Ambele"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4486 flatcamTools/ToolFilm.py:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Mirror Axis:"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4483 flatcamTools/ToolFilm.py:237
msgid "Mirror axis"
-msgstr "Axe oglindire:"
+msgstr "Axe oglindire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4499
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4496
msgid "Panelize Tool Options"
msgstr "Opțiuni Unealta Panelizare"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4502
msgid ""
"Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
"each element is a copy of the source object spaced\n"
@@ -10463,11 +10363,11 @@ msgstr ""
"unde fiecare element este o copie a obiectului sursa, separat la o\n"
"distanţă X, Y unul de celalalt."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4520 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4517 flatcamTools/ToolPanelize.py:159
msgid "Spacing cols"
msgstr "Sep. coloane"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4522 flatcamTools/ToolPanelize.py:151
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4519 flatcamTools/ToolPanelize.py:161
msgid ""
"Spacing between columns of the desired panel.\n"
"In current units."
@@ -10475,11 +10375,11 @@ msgstr ""
"Spatiul de separare între coloane.\n"
"In unitatile curente."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534 flatcamTools/ToolPanelize.py:161
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4531 flatcamTools/ToolPanelize.py:171
msgid "Spacing rows"
msgstr "Sep. linii"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536 flatcamTools/ToolPanelize.py:163
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4533 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
msgid ""
"Spacing between rows of the desired panel.\n"
"In current units."
@@ -10487,35 +10387,35 @@ msgstr ""
"Spatiul de separare între linii.\n"
"In unitatile curente."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4547 flatcamTools/ToolPanelize.py:172
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
msgid "Columns"
msgstr "Coloane"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4549 flatcamTools/ToolPanelize.py:174
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4546 flatcamTools/ToolPanelize.py:184
msgid "Number of columns of the desired panel"
msgstr "Numărul de coloane ale panel-ului dorit"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4559 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4556 flatcamTools/ToolPanelize.py:192
msgid "Rows"
msgstr "Linii"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4561 flatcamTools/ToolPanelize.py:184
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4558 flatcamTools/ToolPanelize.py:194
msgid "Number of rows of the desired panel"
msgstr "Numărul de linii ale panel-ului dorit"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4567 flatcamTools/ToolPanelize.py:190
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4564 flatcamTools/ToolPanelize.py:200
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4568 flatcamTools/ToolPanelize.py:191
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4565 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
msgid "Geo"
msgstr "Geo"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4569 flatcamTools/ToolPanelize.py:192
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4566 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
msgid "Panel Type"
msgstr "Tip panel"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4571
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4568
msgid ""
"Choose the type of object for the panel object:\n"
"- Gerber\n"
@@ -10525,11 +10425,11 @@ msgstr ""
"- Gerber\n"
"- Geometrie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4580
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577
msgid "Constrain within"
msgstr "Constrange"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4582 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4579 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
msgid ""
"Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
"DX and DY values are in current units.\n"
@@ -10543,11 +10443,11 @@ msgstr ""
"panelul final va contine numai acel număr de linii/coloane care se inscrie\n"
"complet in aria desemnata."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4595 flatcamTools/ToolPanelize.py:216
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4592 flatcamTools/ToolPanelize.py:226
msgid "Width (DX)"
msgstr "Lătime (Dx)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4597 flatcamTools/ToolPanelize.py:218
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4594 flatcamTools/ToolPanelize.py:228
msgid ""
"The width (DX) within which the panel must fit.\n"
"In current units."
@@ -10555,11 +10455,11 @@ msgstr ""
"Lăţimea (Dx) in care panelul trebuie să se inscrie.\n"
"In unitati curente."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4608 flatcamTools/ToolPanelize.py:227
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605 flatcamTools/ToolPanelize.py:237
msgid "Height (DY)"
msgstr "Inăltime (Dy)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4610 flatcamTools/ToolPanelize.py:229
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4607 flatcamTools/ToolPanelize.py:239
msgid ""
"The height (DY)within which the panel must fit.\n"
"In current units."
@@ -10567,15 +10467,15 @@ msgstr ""
"Înălţimea (Dy) in care panelul trebuie să se inscrie.\n"
"In unitati curente."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4624
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4621
msgid "Calculators Tool Options"
msgstr "Opțiuni Unealta Calculatoare"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4628 flatcamTools/ToolCalculators.py:24
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4625 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
msgid "V-Shape Tool Calculator"
msgstr "Calculator Unealta V-Shape"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4630
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627
msgid ""
"Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
"having the tip diameter, tip angle and\n"
@@ -10585,11 +10485,11 @@ msgstr ""
"avand diametrul vârfului și unghiul la vârf cat și\n"
"adâncimea de tăiere, ca parametri."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4645 flatcamTools/ToolCalculators.py:93
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4642 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
msgid "Tip Diameter"
msgstr "Dia vârf"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4647 flatcamTools/ToolCalculators.py:99
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4644 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
msgid ""
"This is the tool tip diameter.\n"
"It is specified by manufacturer."
@@ -10597,11 +10497,11 @@ msgstr ""
"Acesta este diametrul la vârf al uneltei.\n"
"Este specificat de producator."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4659 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4656 flatcamTools/ToolCalculators.py:103
msgid "Tip Angle"
msgstr "V-Unghi"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4661
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4658
msgid ""
"This is the angle on the tip of the tool.\n"
"It is specified by manufacturer."
@@ -10609,7 +10509,7 @@ msgstr ""
"Acesta este unghiul la vârf al uneltei.\n"
"Este specificat de producator."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4675
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4672
msgid ""
"This is depth to cut into material.\n"
"In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
@@ -10617,11 +10517,11 @@ msgstr ""
"Aceasta este adâncimea la care se taie in material.\n"
"In obiectul CNCJob este parametrul >Z tăiere<."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4682 flatcamTools/ToolCalculators.py:26
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4679 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
msgid "ElectroPlating Calculator"
msgstr "Calculator ElectroPlacare"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4684 flatcamTools/ToolCalculators.py:153
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4681 flatcamTools/ToolCalculators.py:154
msgid ""
"This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
"using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
@@ -10633,31 +10533,31 @@ msgstr ""
"- clorura paladiu\n"
"- hipofosfit de calciu."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4698 flatcamTools/ToolCalculators.py:162
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4695 flatcamTools/ToolCalculators.py:163
msgid "Board Length"
msgstr "Lung. plăcii"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4700 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4697 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
msgid "This is the board length. In centimeters."
msgstr ""
"Aceasta este lungimea PCB-ului.\n"
"In centimetri."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4710 flatcamTools/ToolCalculators.py:169
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4707 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
msgid "Board Width"
msgstr "Lăt. plăcii"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4712 flatcamTools/ToolCalculators.py:174
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4709 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
msgid "This is the board width.In centimeters."
msgstr ""
"Aceasta este lăţimea PCB-ului.\n"
"In centimetri."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717 flatcamTools/ToolCalculators.py:176
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
msgid "Current Density"
msgstr "Densitate I"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4723 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4720 flatcamTools/ToolCalculators.py:182
msgid ""
"Current density to pass through the board. \n"
"In Amps per Square Feet ASF."
@@ -10665,11 +10565,11 @@ msgstr ""
"Densitatea de curent care să treaca prin placa.\n"
"In ASF (amperi pe picior la patrat)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4729 flatcamTools/ToolCalculators.py:184
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4726 flatcamTools/ToolCalculators.py:185
msgid "Copper Growth"
msgstr "Grosime Cu"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4735 flatcamTools/ToolCalculators.py:189
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4732 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
msgid ""
"How thick the copper growth is intended to be.\n"
"In microns."
@@ -10677,11 +10577,11 @@ msgstr ""
"Cat de gros se dorește să fie stratul de cupru depus.\n"
"In microni."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4748
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4745
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "Opțiuni Unealta Transformare"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4754
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4751
msgid ""
"Various transformations that can be applied\n"
"on a FlatCAM object."
@@ -10689,21 +10589,19 @@ msgstr ""
"Diverse transformări care pot fi aplicate\n"
"asupra unui obiect FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4785
-#, fuzzy
-#| msgid "Skew X"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4782
msgid "Skew"
-msgstr "Deformare X"
+msgstr "Deformare"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4826 flatcamTools/ToolTransform.py:147
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823 flatcamTools/ToolTransform.py:149
msgid "Factor for scaling on X axis."
msgstr "Factor de scalare pe axa X."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4839 flatcamTools/ToolTransform.py:168
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4836 flatcamTools/ToolTransform.py:170
msgid "Factor for scaling on Y axis."
msgstr "Factor de scalare pe axa Y."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4847 flatcamTools/ToolTransform.py:191
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4844 flatcamTools/ToolTransform.py:193
msgid ""
"Scale the selected object(s)\n"
"using the Scale_X factor for both axis."
@@ -10711,7 +10609,7 @@ msgstr ""
"Scalează obiectele selectate folosind\n"
"Factor Scal_X pentru ambele axe."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4855 flatcamTools/ToolTransform.py:199
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4852 flatcamTools/ToolTransform.py:201
msgid ""
"Scale the selected object(s)\n"
"using the origin reference when checked,\n"
@@ -10724,27 +10622,27 @@ msgstr ""
"centrul formei inconjuatoare care cuprinde\n"
"toate obiectele selectate."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4871 flatcamTools/ToolTransform.py:214
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4868 flatcamTools/ToolTransform.py:216
msgid "X val"
-msgstr ""
+msgstr "Val X"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4873 flatcamTools/ToolTransform.py:216
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4870 flatcamTools/ToolTransform.py:218
msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
msgstr "Distanta la care se face ofset pe axa X. In unitatile curente."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4884 flatcamTools/ToolTransform.py:235
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4881 flatcamTools/ToolTransform.py:237
msgid "Y val"
-msgstr ""
+msgstr "Val Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4886 flatcamTools/ToolTransform.py:237
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4883 flatcamTools/ToolTransform.py:239
msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
msgstr "Distanta la care se face ofset pe axa Y. In unitatile curente."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4892 flatcamTools/ToolTransform.py:282
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4889 flatcamTools/ToolTransform.py:284
msgid "Mirror Reference"
msgstr "Referinţă Oglindire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4894 flatcamTools/ToolTransform.py:284
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4891 flatcamTools/ToolTransform.py:286
msgid ""
"Flip the selected object(s)\n"
"around the point in Point Entry Field.\n"
@@ -10767,13 +10665,11 @@ msgstr ""
"in forma (x, y).\n"
"La final apasă butonul de oglindire pe axa dorită"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4905
-#, fuzzy
-#| msgid "Mirror Reference"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4902
msgid "Mirror Reference point"
-msgstr "Referinţă Oglindire"
+msgstr "Punct referinţă Oglindire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4907
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4904
msgid ""
"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
@@ -10784,11 +10680,11 @@ msgstr ""
"X din (x,y) se va folosi când se face oglindirea pe axa X\n"
"Y din (x,y) se va folosi când se face oglindirea pe axa Y si"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4924
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4921
msgid "SolderPaste Tool Options"
msgstr "Opțiuni Unealta Pasta Fludor"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4929
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4926
msgid ""
"A tool to create GCode for dispensing\n"
"solder paste onto a PCB."
@@ -10796,49 +10692,49 @@ msgstr ""
"O unealtă care crează cod G-Code pentru dispensarea de pastă de fludor\n"
"pe padurile unui PCB."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4940
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4937
msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
msgstr "Diametrele uneltelor (nozzle), separate prin virgula."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4947
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4944
msgid "New Nozzle Dia"
msgstr "Dia nou"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4949 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:102
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4946 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:102
msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
msgstr ""
"Valoarea pentru diametrul unei noi unelte (nozzle) pentru adaugare in Tabela "
"de Unelte"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4957 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:165
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4954 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:165
msgid "Z Dispense Start"
msgstr "Z start disp."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4959 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:167
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4956 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:167
msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
msgstr "Înălţimea (Z) când incepe dispensarea de pastă de fludor."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4966 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:173
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4963 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:173
msgid "Z Dispense"
msgstr "Z disp."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4968 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:175
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4965 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:175
msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
msgstr "Înălţimea (Z) in timp ce se face dispensarea de pastă de fludor."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4975 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:181
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4972 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:181
msgid "Z Dispense Stop"
msgstr "Z stop disp."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4977 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4974 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
msgstr "Înălţimea (Z) când se opreste dispensarea de pastă de fludor."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4984 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:189
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4981 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:189
msgid "Z Travel"
msgstr "Z deplasare"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4986 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:191
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4983 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:191
msgid ""
"The height (Z) for travel between pads\n"
"(without dispensing solder paste)."
@@ -10846,15 +10742,15 @@ msgstr ""
"Înălţimea (Z) când se face deplasare între pad-uri.\n"
"(fără dispensare de pastă de fludor)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4994 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:198
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4991 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:198
msgid "Z Toolchange"
msgstr "Z schimb. unealtă"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4996 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:200
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4993 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:200
msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
msgstr "Înălţimea (Z) când se schimbă unealta (nozzle-ul)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5005 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5002 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
msgid ""
"The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
"The format is (x, y) where x and y are real numbers."
@@ -10862,26 +10758,26 @@ msgstr ""
"Coordonatele X, Y pentru schimbarea uneltei (nozzle).\n"
"Formatul este (x,y) unde x și y sunt numere Reale."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5013 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:215
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5010 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:215
msgid "Feedrate X-Y"
msgstr "Feedrate X-Y"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5015 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:217
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5012 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:217
msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
msgstr "Viteza de deplasare a uneltei când se deplasează in planul X-Y."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5024 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:225
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5021 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:225
msgid ""
"Feedrate (speed) while moving vertically\n"
"(on Z plane)."
msgstr ""
"Viteza de deplasare a uneltei când se misca in plan vertical (planul Z)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5032 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5029 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
msgid "Feedrate Z Dispense"
msgstr "Feedrate Z disp."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5034
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5031
msgid ""
"Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
"to Dispense position (on Z plane)."
@@ -10889,11 +10785,11 @@ msgstr ""
"Viteza de deplasare la mișcarea pe verticala spre\n"
"poziţia de dispensare (in planul Z)."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5042 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5039 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
msgid "Spindle Speed FWD"
msgstr "Viteza motor inainte"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5044 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:243
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5041 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:243
msgid ""
"The dispenser speed while pushing solder paste\n"
"through the dispenser nozzle."
@@ -10901,19 +10797,19 @@ msgstr ""
"Viteza motorului de dispensare in timp ce impinge pastă de fludor\n"
"prin orificiul uneltei de dispensare."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5052 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:250
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5049 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:250
msgid "Dwell FWD"
msgstr "Pauza FWD"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5054 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5051 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
msgid "Pause after solder dispensing."
msgstr "Pauza dupa dispensarea de pastă de fludor."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5061 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:258
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5058 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:258
msgid "Spindle Speed REV"
msgstr "Viteza motor inapoi"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5063 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5060 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260
msgid ""
"The dispenser speed while retracting solder paste\n"
"through the dispenser nozzle."
@@ -10921,11 +10817,11 @@ msgstr ""
"Viteza motorului de dispensare in timp ce retrage pasta de fludor\n"
"prin orificiul uneltei de dispensare."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5071 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5068 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
msgid "Dwell REV"
msgstr "Pauza REV"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5073 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:269
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5070 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:269
msgid ""
"Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
"to allow pressure equilibrium."
@@ -10933,15 +10829,15 @@ msgstr ""
"Pauza dupa ce pasta de fludor a fost retrasă,\n"
"necesară pt a ajunge la un echilibru al presiunilor."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5082 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5079 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
msgid "Files that control the GCode generation."
msgstr "Fişiere care controlează generarea codului G-Code."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5097
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5094
msgid "Substractor Tool Options"
msgstr "Opțiuni Unealta Substracţie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5102
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5099
msgid ""
"A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
"from another of the same type."
@@ -10949,240 +10845,247 @@ msgstr ""
"O unealtă pentru scăderea unui obiect Gerber sau Geometry\n"
"din altul de același tip."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5107 flatcamTools/ToolSub.py:134
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5104 flatcamTools/ToolSub.py:142
msgid "Close paths"
msgstr "Închide căile"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5108 flatcamTools/ToolSub.py:135
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5105
msgid ""
"Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
msgstr ""
"Verificând aceasta, se vor închide căile tăiate de obiectul tăietor de tip "
"Geometrie."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5119
-#, fuzzy
-#| msgid "Calculators Tool Options"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5116
msgid "Check Rules Tool Options"
-msgstr "Opțiuni Unealta Calculatoare"
+msgstr "Opțiuni Unealta Verificare Reguli"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5124
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5121
msgid ""
-"A tool to check if Gerber files fir within a set\n"
+"A tool to check if Gerber files are within a set\n"
"of Manufacturing Rules."
msgstr ""
+"Un instrument pentru a verifica dacă fișierele Gerber se află într-un set\n"
+"de Norme de fabricație."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5134 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:251
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:895
-#, fuzzy
-#| msgid "Aperture Size"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5131 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:900
msgid "Trace Size"
-msgstr "Dim. aper"
+msgstr "Dim. traseu"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5136 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:253
-#, fuzzy
-#| msgid "This sets the font size for canvas axis."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5133 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
-msgstr "Aceasta setează dimensiunea fontului pentru axele zonei de afisare."
+msgstr "Aceasta verifică dacă dimensiunea minimă a traseelor este respectată."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5146 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5166
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5186 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5206
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5226 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5246
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5266 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5286
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5328
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:263 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:285
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:308 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:331
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:354 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:377
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:400 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:423
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:448 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:471
-#, fuzzy
-#| msgid "Mask value"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5143 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5163
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5203
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5223 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5243
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5283
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5325
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
msgid "Min value"
-msgstr "Val. masca"
+msgstr "Val. min"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:265
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5145 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
msgid "Minimum acceptable trace size."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea minimă acceptabilă a traseelor."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5153 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:272
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1123 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1153
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5150 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1128 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1158
msgid "Copper to Copper clearance"
-msgstr ""
+msgstr "Distanta de la cupru până la cupru"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5155 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:274
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5152 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between copper\n"
"features is met."
msgstr ""
+"Aceasta verifică dacă distanța minimă dintre traseele cupru\n"
+"este îndeplinita."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5188
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5208 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5228
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5268
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5330 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:287
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:310 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:333
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:356 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:379
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:402 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:450
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5165 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5185
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5205 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5225
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5245 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5265
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5327 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
msgid "Minimum acceptable clearance value."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea minimă acceptabilă a distantei."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5173 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:295
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1183 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1189
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1202 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5170 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1188 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1194
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1207 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
msgid "Copper to Outline clearance"
-msgstr ""
+msgstr "Distanta de la Cupru până la contur"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5175 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:297
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5172 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between copper\n"
"features and the outline is met."
msgstr ""
+"Aceasta verifică dacă distanța minimă dintre\n"
+"traseele de cupru și conturul este îndeplinit."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5193 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:318
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5190 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
msgid "Silk to Silk Clearance"
-msgstr ""
+msgstr "Distanta Silk până la Silk Clearance"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5195 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:320
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5192 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
"features and silkscreen features is met."
msgstr ""
+"Acest lucru verifică dacă distanța minimă între silk (anotari)\n"
+"sunt îndeplinite."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5213 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:341
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1292 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1298
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1316
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5210 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1297 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1303
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1321
msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
-msgstr ""
+msgstr "Distanta intre Silk (anotari) si Solder mask (masca fludor)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5215 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:343
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5212 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
"features and soldermask features is met."
msgstr ""
+"Acest lucru verifică dacă distanța minimă între Silk (anotari)\n"
+"și Solder Mask (masca de fludor) este îndeplinită."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5233 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:364
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1346 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1352
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1366 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1373
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5230 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1351 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1357
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
msgid "Silk to Outline Clearance"
-msgstr ""
+msgstr "Distanta Silk (anotari) si Contur"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5235 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:366
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5232 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between silk\n"
"features and the outline is met."
msgstr ""
+"Acest lucru verifică dacă distanța minimă dintre Silk (anotari)\n"
+"și Contur este îndeplinită."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5253 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:387
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1384 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1411
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5250 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1389 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1416
msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
msgstr ""
+"Dim. minima a separatorului din Solder Mask\n"
+"(masca de fludor)"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5255 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:389
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5252 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
"features and soldermask features is met."
msgstr ""
+"Acest lucru verifică dacă distanta minimă între\n"
+"elementele soldermask (masca de fludor) este îndeplinită."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5273 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:410
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1449 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1455
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1471 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1478
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5270 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1454 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1460
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1476 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1483
msgid "Minimum Annular Ring"
-msgstr ""
+msgstr "Inel anular minim"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5275 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:412
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5272 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
msgid ""
"This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
"a hole into a pad is met."
msgstr ""
+"Acest lucru verifică dacă inelul de cupru minim rămas prin găurire\n"
+"unde se întâlnește o gaură cu pad-ul depășește valoarea minimă."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5288 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:425
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5285 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
msgid "Minimum acceptable ring value."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea minimă acceptabilă a inelului."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5295 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:435
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:839
-#, fuzzy
-#| msgid "Geo Tolerance"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5292 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:844
msgid "Hole to Hole Clearance"
-msgstr "Toleranta geometrică"
+msgstr "Distanta de la Gaură la Gaură"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5297 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:437
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5294 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
msgid ""
"This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
"and another drill hole is met."
msgstr ""
+"Acest lucru verifică dacă distanța minimă dintre o gaură\n"
+"și o altă gaură este îndeplinită."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5310 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:473
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5307 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
msgid "Minimum acceptable drill size."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea minimă acceptabilă a gaurii."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:458
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:813
-#, fuzzy
-#| msgid "Size"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5312 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:818
msgid "Hole Size"
-msgstr "Dimens."
+msgstr "Dimens. gaura"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:460
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
msgid ""
"This checks if the drill holes\n"
"sizes are above the threshold."
msgstr ""
+"Acest lucru verifică dacă\n"
+"dimensiunile găurilor sunt peste prag."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5342
-#, fuzzy
-#| msgid "Film Tool Options"
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5339
msgid "Optimal Tool Options"
-msgstr "Opțiuni Unealta Film"
+msgstr "Opțiuni Unealta Optim"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5348
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5345
msgid ""
"A tool to find the minimum distance between\n"
"every two Gerber geometric elements"
msgstr ""
+"Un instrument pentru a găsi distanța minimă între\n"
+"la fiecare două elemente geometrice Gerber"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5363 flatcamTools/ToolOptimal.py:70
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5360 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
msgid "Precision"
-msgstr ""
+msgstr "Precizie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5365
-#, fuzzy
-#| msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5362
msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
msgstr ""
-"Acest număr reprezinta numărul de digiti din partea\n"
-"intreagă a coordonatelor."
+"Numărul de zecimale pentru distanțele și coordonatele din acest instrument."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5379
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5376
msgid "Excellon File associations"
msgstr "Asocieri fisiere Excellon"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5460
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5529 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5598
msgid "Restore"
msgstr "Restabilire"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5464
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5533
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5530
msgid "Restore the extension list to the default state."
msgstr "Restabiliți lista de extensii la starea implicită."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5465
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5534 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5603
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5462
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5600
msgid "Delete All"
msgstr "Sterge tot"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5466
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5535
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5532
msgid "Delete all extensions from the list."
msgstr "Ștergeți toate extensiile din listă."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5474
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5543
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5471
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5540
msgid "Extensions list"
msgstr "Lista de extensii"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5476
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5545
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5473
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5542
msgid ""
"List of file extensions to be\n"
"associated with FlatCAM."
@@ -11190,43 +11093,43 @@ msgstr ""
"Listă de extensii fisiere care să fie\n"
"associate cu FlatCAM."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5496
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5635
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5421 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5493
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5632
msgid "Extension"
msgstr "Extensie fișier"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5497
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5565
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5494
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5562
msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
msgstr "O extensie de fișier care trebuie adăugată sau ștersă din listă."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5505
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5502
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5570
msgid "Add Extension"
msgstr "Adaugă Extensie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5506
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5574
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5431 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5503
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5571
msgid "Add a file extension to the list"
msgstr "Adăugați o extensie de fișier la listă"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5507
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5575
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5432 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5504
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5572
msgid "Delete Extension"
msgstr "Ștergeți Extensia"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5508
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5576
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5505
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573
msgid "Delete a file extension from the list"
msgstr "Ștergeți o extensie de fișier din listă"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5443 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5515
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5583
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5440 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5512
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5580
msgid "Apply Association"
msgstr "Aplicați Asociere"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5516
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5584
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5513
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5581
msgid ""
"Apply the file associations between\n"
"FlatCAM and the files with above extensions.\n"
@@ -11238,32 +11141,32 @@ msgstr ""
"Vor fi active după următorul login.\n"
"Functionează numai pt Windows."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5458
msgid "GCode File associations"
msgstr "Asocierile de fisiere G-Code"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5530
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5527
msgid "Gerber File associations"
msgstr "Asocierile de fisiere Gerber"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5599
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5596
msgid "Autocompleter Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie pt autocomplete"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5602
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5599
msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
msgstr ""
"Restaurați lista cuvinte cheie pentru autocompletere la starea implicită."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5604
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601
msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
msgstr "Ștergeți din listă toate cuvintele cheie pentru autocompletare."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5612
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5609
msgid "Keywords list"
msgstr "Lista de cuvinte cheie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5614
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5611
msgid ""
"List of keywords used by\n"
"the autocompleter in FlatCAM.\n"
@@ -11275,31 +11178,31 @@ msgstr ""
"Autocompleterul este instalat\n"
"în Editorul de coduri și pentru Shell Tcl."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5636
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5633
msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
msgstr "Un cuvânt cheie care trebuie adăugat sau șters la listă."
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5641
msgid "Add keyword"
msgstr "Adăugați cuvant cheie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5645
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642
msgid "Add a keyword to the list"
msgstr "Adăugați un cuvânt cheie la listă"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5646
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5643
msgid "Delete keyword"
msgstr "Ștergeți cuvântul cheie"
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5647
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644
msgid "Delete a keyword from the list"
msgstr "Ștergeți un cuvânt cheie din listă"
-#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:295
+#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:307
msgid "This is GCODE mark"
msgstr "Acesta este un marcaj Gerber"
-#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:411
+#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:423
msgid ""
"No tool diameter info's. See shell.\n"
"A tool change event: T"
@@ -11307,7 +11210,7 @@ msgstr ""
"Nu există informații despre diametrul uneltei. Vezi Shell.\n"
"Un eveniment de schimbare a uneltei: T"
-#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:414
+#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:426
msgid ""
"was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
"diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
@@ -11320,7 +11223,7 @@ msgstr ""
"Userul trebuie să editeze obictul Excellon rezultat si sa ajusteze "
"diametrele a.i sa reflecte diametrele reale."
-#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:869
+#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:881
#, python-brace-format
msgid ""
"{e_code} Excellon Parser error.\n"
@@ -11329,7 +11232,7 @@ msgstr ""
"{e_code} Eroare de analiza Excellon.\n"
"Analizarea a esuat. Linia {l_nr}: {line}\n"
-#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:952
+#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:964
msgid ""
"Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
"a tool associated.\n"
@@ -11339,27 +11242,27 @@ msgstr ""
"are o unealtă asociata.\n"
"Verifică codul G-Code rezultat."
-#: flatcamParsers/ParseFont.py:304
+#: flatcamParsers/ParseFont.py:303
msgid "Font not supported, try another one."
msgstr "Fontul nu este acceptat, incearcă altul."
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:404
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:421
msgid "Gerber processing. Parsing"
msgstr "Prelucrare Gerber. Analizare"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:404
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:421
msgid "lines"
msgstr "linii"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:933 flatcamParsers/ParseGerber.py:1028
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:950 flatcamParsers/ParseGerber.py:1045
msgid "Coordinates missing, line ignored"
msgstr "Coordonatele lipsesc, linia este ignorată"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:935 flatcamParsers/ParseGerber.py:1030
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:952 flatcamParsers/ParseGerber.py:1047
msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
msgstr "Fişierul Gerber poate fi corrupt. Verificati fişierul!!!"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:984
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1001
msgid ""
"Region does not have enough points. File will be processed but there are "
"parser errors. Line number"
@@ -11367,63 +11270,63 @@ msgstr ""
"Regiunea Gerber nu are suficiente puncte. Fişierul va fi procesat dar sunt "
"erori de parsare. Numărul liniei"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1375
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1392
msgid "Gerber processing. Joining polygons"
msgstr "Prelucrare Gerber. Se combină poligoanele"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1392
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1409
msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
msgstr "Prelucrare Gerber. Se aplica polaritatea Gerber."
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1434
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1451
msgid "Gerber Line"
msgstr "Linia Gerber"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1434
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1451
msgid "Gerber Line Content"
msgstr "Continut linie Gerber"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1436
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1453
msgid "Gerber Parser ERROR"
msgstr "Eroare in parserul Gerber"
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1738
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1755
msgid "Gerber Scale done."
msgstr "Scalarea Gerber efectuată."
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1828
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1845
msgid "Gerber Offset done."
msgstr "Offsetare Gerber efectuată."
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1905
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1922
msgid "Gerber Mirror done."
msgstr "Oglindirea Gerber efectuată."
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1977
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1994
msgid "Gerber Skew done."
msgstr "Deformarea Gerber efectuată."
-#: flatcamParsers/ParseGerber.py:2038
+#: flatcamParsers/ParseGerber.py:2055
msgid "Gerber Rotate done."
msgstr "Rotatia Gerber efectuată."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:23
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
msgid "Calculators"
msgstr "Calculatoare"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
msgid "Units Calculator"
msgstr "Calculator Unitati"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:69
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
msgstr "Valorile pentru conversie din INCH in MM"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:74
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
msgstr "Valorile pentru conversie din MM in INCH"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:106
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:107
msgid ""
"This is the angle of the tip of the tool.\n"
"It is specified by manufacturer."
@@ -11431,7 +11334,7 @@ msgstr ""
"Acesta este unghiul uneltei la vârf.\n"
"Producatorul il specifica in foaia de catalog."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:115
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:116
msgid ""
"This is the depth to cut into the material.\n"
"In the CNCJob is the CutZ parameter."
@@ -11439,11 +11342,11 @@ msgstr ""
"Acest param. este adâncimea de tăiere in material.\n"
"In obiectul CNCJob este parametrul >Z tăiere<."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:118
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:119
msgid "Tool Diameter"
msgstr "Dia unealtă"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:123
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:124
msgid ""
"This is the tool diameter to be entered into\n"
"FlatCAM Gerber section.\n"
@@ -11453,11 +11356,11 @@ msgstr ""
"sectiunea FlatCAM Gerber.\n"
"In sectiunea CNCJob este numit >Dia unealtă<."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:134 flatcamTools/ToolCalculators.py:220
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:135 flatcamTools/ToolCalculators.py:221
msgid "Calculate"
msgstr "Calculează"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:137
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:138
msgid ""
"Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
" depending on which is desired and which is known. "
@@ -11466,11 +11369,11 @@ msgstr ""
"uneltei,\n"
"depinzand de care dintre acestea este cunoscuta. "
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:194
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:195
msgid "Current Value"
msgstr "Intensitate"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:199
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:200
msgid ""
"This is the current intensity value\n"
"to be set on the Power Supply. In Amps."
@@ -11478,11 +11381,11 @@ msgstr ""
"Intensitatea curentului electric care se va seta\n"
"in sursa de alimentare. In Amperi."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:203
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:204
msgid "Time"
msgstr "Durată"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:208
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:209
msgid ""
"This is the calculated time required for the procedure.\n"
"In minutes."
@@ -11490,7 +11393,7 @@ msgstr ""
"TImpul necesar (calculat) pentru\n"
"efectuarea procedurii. In minute."
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:224
msgid ""
"Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
"depending on the parameters above"
@@ -11498,15 +11401,15 @@ msgstr ""
"Calculează intensitatea curentului cat și durata procedurii\n"
"in funcţie de parametrii de mai sus"
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:270
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:271
msgid "Calc. Tool"
-msgstr "Unealta Calc."
+msgstr "Unealta Calc"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:25
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:36
msgid "Cutout PCB"
msgstr "Decupare PCB"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:63
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:74
msgid ""
"Specify the type of object to be cutout.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
@@ -11519,29 +11422,29 @@ msgstr ""
"obiecte care vor aparea in combobox-ul\n"
"numit >Obiect<."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:79
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:90
msgid "Object to be cutout. "
msgstr "Obiectul FlatCAM care va fi decupat. "
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:112
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
msgid "Margin:"
msgstr "Margine:"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:124
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:135
msgid "Gap size:"
msgstr "Dim. punte:"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:151
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:162
msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
msgstr "A. Punţi realiz. automat"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:153
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:164
msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
msgstr ""
"Aceasta sectiune va permite crearea in mod automat\n"
"a pana la 8 punţi."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:164
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:175
msgid ""
"Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
@@ -11565,11 +11468,11 @@ msgstr ""
"- 2tb = 2* sus - 2* jos\n"
"- 8 = 2* stânga - 2* dreapta - 2* sus - 2* jos"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:188
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:199
msgid "FreeForm"
msgstr "Formă liberă"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:190
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:201
msgid ""
"The cutout shape can be of ny shape.\n"
"Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
@@ -11577,7 +11480,7 @@ msgstr ""
"Decupajul poate avea orice forma.\n"
"Folositor când PCB-ul are o forma neregulata."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:199
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:210
msgid ""
"Cutout the selected object.\n"
"The cutout shape can be of any shape.\n"
@@ -11587,11 +11490,11 @@ msgstr ""
"Forma decupajului poate avea orice forma.\n"
"Folositor când PCB-ul are o forma neregulata."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:208
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:219
msgid "Rectangular"
msgstr "Patrulater"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:210
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:221
msgid ""
"The resulting cutout shape is\n"
"always a rectangle shape and it will be\n"
@@ -11601,7 +11504,7 @@ msgstr ""
"patratica și va fi forma înconjurătoare a\n"
"obiectului FlatCAM decupat."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:219
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
msgid ""
"Cutout the selected object.\n"
"The resulting cutout shape is\n"
@@ -11611,11 +11514,11 @@ msgstr ""
"Decupează obiectul selectat.\n"
"Forma decupajului este tot timpul dreptunghiulara.."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:227
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:238
msgid "B. Manual Bridge Gaps"
msgstr "B. Punţi realiz. manual"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:229
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:240
msgid ""
"This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
"This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
@@ -11627,19 +11530,19 @@ msgstr ""
"apasarea tastei CTRL, operatia se va repeta automat pana când\n"
"se va apasa tasta 'Escape'. "
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:245
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:256
msgid "Geo Obj"
msgstr "Obiect Geo"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:247
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:258
msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
msgstr "Obiect tip Geometrie folosit pentru crearea decupajului manual."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:258
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:269
msgid "Manual Geo"
msgstr "Geo manual"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:260 flatcamTools/ToolCutOut.py:270
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:271 flatcamTools/ToolCutOut.py:281
msgid ""
"If the object to be cutout is a Gerber\n"
"first create a Geometry that surrounds it,\n"
@@ -11652,11 +11555,11 @@ msgstr ""
"Selectează obiectul sursa Gerber in combobox-ul de mai sus,\n"
"numit >Obiect<."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:280
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:291
msgid "Manual Add Bridge Gaps"
msgstr "Adaugă punţi manual"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:282
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:293
msgid ""
"Use the left mouse button (LMB) click\n"
"to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
@@ -11665,11 +11568,11 @@ msgstr ""
"Folosind click LMB se crează punţi de sustinere a PCB-ului\n"
"de materialul din care este decupat."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:289
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:300
msgid "Generate Gap"
msgstr "Generează Punte"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:291
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:302
msgid ""
"Use the left mouse button (LMB) click\n"
"to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
@@ -11683,19 +11586,19 @@ msgstr ""
"apasarea tastei CTRL, operatia se va repeta automat pana când\n"
"se va apasa tasta 'Escape'."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:390 flatcamTools/ToolCutOut.py:561
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1115
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1156
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1188 flatcamTools/ToolPaint.py:1064
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:374 flatcamTools/ToolPanelize.py:391
-#: flatcamTools/ToolSub.py:253 flatcamTools/ToolSub.py:268
-#: flatcamTools/ToolSub.py:455 flatcamTools/ToolSub.py:470
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:401 flatcamTools/ToolCutOut.py:572
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1136
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1177
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1209 flatcamTools/ToolPaint.py:1082
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:384 flatcamTools/ToolPanelize.py:399
+#: flatcamTools/ToolSub.py:261 flatcamTools/ToolSub.py:276
+#: flatcamTools/ToolSub.py:463 flatcamTools/ToolSub.py:478
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:208 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
msgid "Could not retrieve object"
msgstr "Nu s-a putut incărca obiectul"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:395
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:406
msgid ""
"There is no object selected for Cutout.\n"
"Select one and try again."
@@ -11703,18 +11606,18 @@ msgstr ""
"Nu este nici-un obiect selectat pentru decupaj.\n"
"Selectează unul și încearcă din nou."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:401 flatcamTools/ToolCutOut.py:570
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:711 flatcamTools/ToolCutOut.py:793
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:412 flatcamTools/ToolCutOut.py:581
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:722 flatcamTools/ToolCutOut.py:804
msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
msgstr "Diametrul uneltei este zero. Schimbă intr-o valoare pozitivă Reală."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:415 flatcamTools/ToolCutOut.py:585
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:426 flatcamTools/ToolCutOut.py:596
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
msgstr ""
"Numărul de punţi lipseste sau este in format gresit. Adaugă din nou și "
"reîncearcă."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:420 flatcamTools/ToolCutOut.py:589
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:431 flatcamTools/ToolCutOut.py:600
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "
@@ -11722,7 +11625,7 @@ msgstr ""
"Valoarea spatiilor poate fi doar una dintre: „Niciuna”, „lr”, „tb”, „2lr”, "
"„2tb”, 4 sau 8. Completați o valoare corectă și încercați din nou. "
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:425 flatcamTools/ToolCutOut.py:595
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:436 flatcamTools/ToolCutOut.py:606
msgid ""
"Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
"Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
@@ -11734,40 +11637,40 @@ msgstr ""
"Se poate insa converti MultiGeo in tip SingleGeo și apoi se poate efectua "
"decupajul."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:544 flatcamTools/ToolCutOut.py:700
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:555 flatcamTools/ToolCutOut.py:711
msgid "Any form CutOut operation finished."
msgstr "Operatia de decupaj cu formă liberă s-a terminat."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:565 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1119
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:960 flatcamTools/ToolPanelize.py:381
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:576 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1140
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:978 flatcamTools/ToolPanelize.py:389
#: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
msgid "Object not found"
msgstr "Obiectul nu a fost gasit"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:705
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:716
msgid ""
"Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
msgstr ""
"Click pe perimetrul obiectului tip Geometrie selectat\n"
"pentru a crea o punte separatoare."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:722 flatcamTools/ToolCutOut.py:748
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:733 flatcamTools/ToolCutOut.py:759
msgid "Could not retrieve Geometry object"
msgstr "Nu s-a putut incărca obiectul Geometrie"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:753
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:764
msgid "Geometry object for manual cutout not found"
msgstr "Obiectul Geometrie pentru decupaj manual nu este găsit"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:763
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:774
msgid "Added manual Bridge Gap."
msgstr "O punte a fost adăugată in mod manual."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:775
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
msgid "Could not retrieve Gerber object"
msgstr "Nu s-a putut incărca obiectul Gerber"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:780
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:791
msgid ""
"There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
"Select one and try again."
@@ -11775,7 +11678,7 @@ msgstr ""
"Nu există obiect selectat pt operatia de decupare.\n"
"Selectează un obiect si incearcă din nou."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:797
msgid ""
"The selected object has to be of Gerber type.\n"
"Select a Gerber file and try again."
@@ -11783,25 +11686,25 @@ msgstr ""
"Obiectul selectat trebuie să fie de tip Gerber.\n"
"Selectează un obiect Gerber si incearcă din nou."
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:821
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:832
msgid "Geometry not supported for cutout"
msgstr "Geometria nu este acceptată pentru decupaj"
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:873
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:884
msgid "Making manual bridge gap..."
msgstr "Se generează o punte separatoare in mod manual..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:25
msgid "2-Sided PCB"
msgstr "2-fețe PCB"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:53 flatcamTools/ToolDblSided.py:77
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:101
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:84
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:108
msgid "Mirror"
msgstr "Oglindește"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:55 flatcamTools/ToolDblSided.py:79
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:103
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:62 flatcamTools/ToolDblSided.py:86
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:110
msgid ""
"Mirrors (flips) the specified object around \n"
"the specified axis. Does not create a new \n"
@@ -11810,23 +11713,23 @@ msgstr ""
"Oglindește obiectul specificat pe axa specificata.\n"
"Nu crează un obiect nou ci il modifica."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:74
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:81
msgid "Excellon Object to be mirrored."
msgstr "Obiectul Excellon care va fi oglindit."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:98
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:105
msgid "Geometry Obj to be mirrored."
msgstr "Obiectul Geometrie care va fi oglindit."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:134
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:141
msgid "Axis Ref:"
msgstr "Axa de ref.:"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:153
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:160
msgid "Point/Box Reference"
msgstr "Referință Punct/Container"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:155
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
msgid ""
"If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
"the mirroring axis passes.\n"
@@ -11843,7 +11746,7 @@ msgstr ""
"obiecte\n"
"va trece axa de oglindire selectată mai sus."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:163
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:170
msgid ""
"Add the coordinates in format (x, y) through which the mirroring "
"axis \n"
@@ -11857,26 +11760,26 @@ msgstr ""
"pe\n"
"canvas sau le puteti introduce manual."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:321
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:190 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:338
msgid "Gerber Reference Box Object"
msgstr "Obiectul container al Gerber de referinţă"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:438
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:322
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:191 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:452
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:339
msgid "Excellon Reference Box Object"
msgstr "Obiectul container al Excellon de referinţă"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:185 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:439
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:323
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:340
msgid "Geometry Reference Box Object"
msgstr "Obiectul container al Geo de referinţă"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:193
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:200
msgid "Alignment Drill Coordinates"
msgstr "Dia. găuri de aliniere"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:195
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:202
msgid ""
"Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
"each set of (x, y) coordinates\n"
@@ -11892,7 +11795,7 @@ msgstr ""
"- un punct cu coord. specificate\n"
"- un punct cu coord. in poziţia oglindita pe axa selectată mai sus."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:210
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:217
msgid ""
"Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
"on one side of the mirror axis.\n"
@@ -11916,15 +11819,15 @@ msgstr ""
"in câmpul de edit.\n"
"- se intorduc manual in formatul (x1,y1), (x2,y2) ..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:229
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
msgid "Alignment Drill Diameter"
msgstr "Dia. găuri de aliniere"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:252
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:259
msgid "Create Excellon Object"
msgstr "Crează un obiect Excellon"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:261
msgid ""
"Creates an Excellon Object containing the\n"
"specified alignment holes and their mirror\n"
@@ -11933,19 +11836,19 @@ msgstr ""
"Crează un obiect Excellon care contine găurile\n"
"de aliniere specificate cat și cele in oglinda."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:260
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:267
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:262
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:269
msgid "Resets all the fields."
msgstr "Resetează toate câmpurile cu informatii."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:312
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:319
msgid "2-Sided Tool"
msgstr "Unealta 2-fețe"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:337
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:344
msgid ""
"'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
"and retry."
@@ -11953,219 +11856,218 @@ msgstr ""
"Referința 'Punct' este selectată dar coordonatele sale lipsesc. Adăugă-le si "
"încearcă din nou."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:356
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:363
msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
msgstr ""
"Nici-un obiect container nu este incărcat. Încarcă unul și încearcă din nou."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:379
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:386
msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
msgstr ""
"Val. pt dia burghiu lipseste sau este in format gresit. Adaugă una și "
"încearcă din nou."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:386
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:393
msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
msgstr ""
"Nu exista coord. pentru găurile de aliniere. Adaugă-le și încearcă din nou."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:409
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:416
msgid "Excellon object with alignment drills created..."
msgstr "Obiectul Excellon conținând găurile de aliniere a fost creat ..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:418 flatcamTools/ToolOptimal.py:302
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:425 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
msgid "There is no Gerber object loaded ..."
msgstr "Nu este nici-un obiect Gerber incărcat ..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:422 flatcamTools/ToolDblSided.py:465
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:509
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:429 flatcamTools/ToolDblSided.py:472
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:516
msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
msgstr "Doar obiectele de tip Geometrie, Excellon și Gerber pot fi oglindite."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:432
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:439
msgid ""
"'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
msgstr ""
"Coord. 'Punct'-ului lipsesc. Se folosesc coord. punctului Origine (0,0) ca "
"ref. pt oglindire."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:442 flatcamTools/ToolDblSided.py:486
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:523
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:449 flatcamTools/ToolDblSided.py:493
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:530
msgid "There is no Box object loaded ..."
msgstr "Nu este incărcat nici-un obiect container ..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:452 flatcamTools/ToolDblSided.py:496
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:533
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:459 flatcamTools/ToolDblSided.py:503
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:540
msgid "was mirrored"
msgstr "a fost oglindit"
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:461
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:468
msgid "There is no Excellon object loaded ..."
msgstr "Nici-un obiect tip Excellon nu este incărcat ..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:476
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:483
msgid ""
"There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
"again ..."
msgstr ""
"Nu există coord. in câmpul 'Punct'. Adaugă coord. și încearcă din nou..."
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:505
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:512
msgid "There is no Geometry object loaded ..."
msgstr "Nici-un obiect tip Geometrie nu este incărcat ..."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:43 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:45
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:48 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
msgid "Those are the units in which the distance is measured."
msgstr "Unitatile de masura in care se masoara distanța."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:44 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:46
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
msgid "METRIC (mm)"
msgstr "Metric (mm)"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:44 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:46
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
msgid "INCH (in)"
msgstr "INCH (in)"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:47
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:52
msgid "Start Coords"
msgstr "Coordonate Start"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:48 flatcamTools/ToolDistance.py:68
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:53 flatcamTools/ToolDistance.py:73
msgid "This is measuring Start point coordinates."
msgstr "Coordonatele punctului de Start."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:50
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:55
msgid "Stop Coords"
msgstr "Coordonate Stop"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistance.py:73
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:56 flatcamTools/ToolDistance.py:78
msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
msgstr "Coordonatele punctului de Stop."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:53 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:57
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:61
msgid "Dx"
msgstr "Dx"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:54 flatcamTools/ToolDistance.py:78
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:87
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:59 flatcamTools/ToolDistance.py:83
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:91
msgid "This is the distance measured over the X axis."
msgstr "Distanta masurata pe axa X."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:56 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:60
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64
msgid "Dy"
msgstr "Dy"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:57 flatcamTools/ToolDistance.py:83
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:61 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:62 flatcamTools/ToolDistance.py:88
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:96
msgid "This is the distance measured over the Y axis."
msgstr "Distanta masurata pe axa Y."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistance.py:88
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:65 flatcamTools/ToolDistance.py:93
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:101
msgid "This is orientation angle of the measuring line."
-msgstr ""
+msgstr "Acesta este unghiul de orientare al liniei de măsurare."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:62 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70
msgid "DISTANCE"
msgstr "DISTANTA"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistance.py:93
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:68 flatcamTools/ToolDistance.py:98
msgid "This is the point to point Euclidian distance."
msgstr "Distanta euclidiana de la punct la punct."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:95 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:109
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:100 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:113
msgid "Measure"
msgstr "Măsoară"
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:201
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:206
msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
msgstr "Masoara: Click pe punctul de Start ..."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:334
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:339
msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
msgstr "Masoara: Click pe punctul Destinaţie..."
-#: flatcamTools/ToolDistance.py:341 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:277
+#: flatcamTools/ToolDistance.py:346 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:281
#, python-brace-format
msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
msgstr "Masoara: Rrezultat D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distanta = {d_z}"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:27 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:148
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
msgid "Minimum Distance Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Unealta de distanță minimă"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:53
msgid "First object point"
-msgstr ""
+msgstr "Primul punct"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:79
msgid ""
"This is first object point coordinates.\n"
"This is the start point for measuring distance."
msgstr ""
+"Aceasta este prima coordonată a punctelor obiectului.\n"
+"Acesta este punctul de pornire pentru măsurarea distanței."
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:53
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:57
msgid "Second object point"
-msgstr ""
+msgstr "Al doilea punct"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:81
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:85
msgid ""
"This is second object point coordinates.\n"
"This is the end point for measuring distance."
msgstr ""
+"Aceasta este a doua coordonata a punctelor obiectului.\n"
+"Acesta este punctul final pentru măsurarea distanței."
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102
-#, fuzzy
-#| msgid "This is the point to point Euclidian distance."
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:106
msgid "This is the point to point Euclidean distance."
msgstr "Distanta euclidiana de la punct la punct."
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Point"
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:73
msgid "Half Point"
-msgstr "Punct"
+msgstr "Punctul de mijloc"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107
-#, fuzzy
-#| msgid "This is the point to point Euclidian distance."
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:111
msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
-msgstr "Distanta euclidiana de la punct la punct."
+msgstr "Acesta este punctul de mijloc al distanței euclidiană."
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to Coordinates"
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:116
msgid "Jump to Half Point"
-msgstr "Sari la Coordonatele"
+msgstr "Sari la Punctul de Mijloc"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:159
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
msgid ""
"Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
msgstr ""
+"Selectați două obiecte și nu mai mult, pentru a măsura distanța dintre "
+"ele ..."
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:200 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:210
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:219 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:240
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
msgstr ""
+"Selectați două obiecte și nu mai mult. În prezent, selecția are nr obiecte: "
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:284
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:288
msgid "Objects intersects or touch at"
-msgstr ""
+msgstr "Obiectele se intersectează sau ating la"
-#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:290
+#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "A sărit la jumătatea punctului dintre cele două obiecte selectate"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:28
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:31
msgid "Film PCB"
msgstr "Film PCB"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:64 flatcamTools/ToolImage.py:52
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:55 flatcamTools/ToolProperties.py:142
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:67 flatcamTools/ToolImage.py:52
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:65 flatcamTools/ToolProperties.py:148
msgid "Object Type"
msgstr "Tip Obiect"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:66
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:69
msgid ""
"Specify the type of object for which to create the film.\n"
"The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
@@ -12177,19 +12079,19 @@ msgstr ""
"Selectia facuta aici controlează ce obiecte vor fi \n"
"gasite in combobox-ul >Obiect Film<."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:80
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:83
msgid "Film Object"
msgstr "Obiect Film"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:82
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:85
msgid "Object for which to create the film."
msgstr "Obiectul pt care se crează filmul."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:99
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:102
msgid "Box Type:"
msgstr "Tip container:"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:101
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:104
msgid ""
"Specify the type of object to be used as an container for\n"
"film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
@@ -12201,11 +12103,11 @@ msgstr ""
"Selectia facuta aici controlează ce obiecte vor fi \n"
"gasite in combobox-ul >Container<."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:115 flatcamTools/ToolPanelize.py:125
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:118 flatcamTools/ToolPanelize.py:135
msgid "Box Object"
msgstr "Container"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:117
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:120
msgid ""
"The actual object that is used a container for the\n"
" selected object for which we create the film.\n"
@@ -12216,70 +12118,75 @@ msgstr ""
"De obicei este conturul PCB dar se poate folosi și obiectul pt care\n"
"se crează filmul."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:262
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:265
msgid "Positive"
msgstr "Pozitiv"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:263
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:266
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:265
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:268
msgid "Film Type:"
msgstr "Tip film:"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:301
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:304
msgid "Punch drill holes"
-msgstr ""
+msgstr "Perforează găurii"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:302
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:305
msgid ""
"When checked the generated film will have holes in pads when\n"
"the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
"when done manually."
msgstr ""
+"Când este bifat, filmul generat va avea găuri în pad-uri când\n"
+"filmul generat este pozitiv. Acest lucru este realizat pentru a ajuta la "
+"găurire,\n"
+"când este făcută manual."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:320
-#, fuzzy
-#| msgid "View Source"
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:323
msgid "Source"
-msgstr "Vizualiz. Sursa"
+msgstr "Sursă"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:322
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:325
msgid ""
"The punch hole source can be:\n"
"- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
"- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
msgstr ""
+"Sursa de perforare poate fi:\n"
+"- Excellon -> centrul găurilor Excellon va servi ca referință.\n"
+"- Centru Pad-> va încerca să utilizeze centrul de pad-uri ca referință."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:327
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:330
msgid "Pad center"
-msgstr ""
+msgstr "Centru Pad"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:332
-#, fuzzy
-#| msgid "Excellon Object"
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:335
msgid "Excellon Obj"
msgstr "Obiect Excellon"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:334
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:337
msgid ""
-"Remove the geometry of Excellon from the Film to create tge holes in pads."
+"Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
msgstr ""
+"Îndepărtați geometria Excellon din film pentru a crea găurile din pad-uri."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:346
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:349
msgid "Punch Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mărimea Perforatii"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:347
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:350
msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
msgstr ""
+"Valoarea de aici va controla cât de mare este gaura de perforare în pad-uri."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:363
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:366
msgid "Save Film"
msgstr "Salveaa filmul"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:365
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:368
msgid ""
"Create a Film for the selected object, within\n"
"the specified box. Does not create a new \n"
@@ -12291,68 +12198,74 @@ msgstr ""
"salvează pe HDD un fişier in format SVG care poate fi \n"
"deschis și prelucrat mai departe cu Inkscape."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:477
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:480
msgid ""
"Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
"has pads."
msgstr ""
+"Utilizarea centrului Pad nu funcționează pe obiecte de Geometrie. Doar un "
+"obiect Gerber are pad-uri."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:487
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:490
msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
msgstr ""
"Nici-un obiect FlaCAM nu este selectat. Incarcă un obiect pt Film și "
"încearcă din nou."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:494
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:497
msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
msgstr ""
"Nici-un obiect FlatCAM nu este selectat. Încarcă un obiect container și "
"încearcă din nou."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:505
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:508
msgid "Generating Film ..."
msgstr "Se generează Film-ul ..."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:543 flatcamTools/ToolFilm.py:547
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:546 flatcamTools/ToolFilm.py:550
msgid "Export SVG positive"
msgstr "Exporta SVG pozitiv"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:552
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:555
msgid "Export SVG positive cancelled."
msgstr "Exportul unui fişier SVG pozitiv este anulat."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:574
-#, fuzzy
-#| msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:577
msgid ""
"No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
msgstr ""
-"Nici-un obiect FlaCAM nu este selectat. Incarcă un obiect pt Film și "
-"încearcă din nou."
+"Nici-un obiect Excellon nu este selectat. Incarcă un obiect ca referinta "
+"pentru perforare și încearcă din nou."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:598
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:601
msgid ""
" Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
"than some of the apertures in the Gerber object."
msgstr ""
+" Nu a putut genera un film cu găuri perforate, deoarece dimensiunea găurii "
+"de perforare este mai mare decât unele dintre aperturile din obiectul Gerber."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:610
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:613
msgid ""
"Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
"than some of the apertures in the Gerber object."
msgstr ""
+"Nu s-a putut genera un film cu găuri perforate, deoarece dimensiunea găurii "
+"de perforare este mai mare decât unele dintre aperturile din obiectul Gerber."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:628
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:631
msgid ""
"Could not generate punched hole film because the newly created object "
"geometry is the same as the one in the source object geometry..."
msgstr ""
+"Nu s-a putut genera Film cu găuri perforate, deoarece geometria obiectului "
+"nou creat este aceeași cu cea din geometria obiectului sursă ..."
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:673 flatcamTools/ToolFilm.py:677
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:676 flatcamTools/ToolFilm.py:680
msgid "Export SVG negative"
msgstr "Exporta SVG negativ"
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:682
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:685
msgid "Export SVG negative cancelled."
msgstr "Exportul unui fişier SVG negativ este anulat."
@@ -12395,7 +12308,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alege o metoda de interpretare a imaginii.\n"
"B/W = imagine alb-negru\n"
-"Color = imagine in culori"
+"Color = imagine in culori."
#: flatcamTools/ToolImage.py:89 flatcamTools/ToolImage.py:104
#: flatcamTools/ToolImage.py:117 flatcamTools/ToolImage.py:130
@@ -12471,40 +12384,40 @@ msgstr "Unealta Imagine"
msgid "Import IMAGE"
msgstr "Importa Imagine"
-#: flatcamTools/ToolMove.py:98
+#: flatcamTools/ToolMove.py:101
msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
msgstr "MUTARE: Click pe punctul de Start ..."
-#: flatcamTools/ToolMove.py:109
+#: flatcamTools/ToolMove.py:112
msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
msgstr ""
"Actiunea de Mutare a fost anulată. Nu sunt obiecte care să fie mutate ..."
-#: flatcamTools/ToolMove.py:136
+#: flatcamTools/ToolMove.py:139
msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
msgstr "MUTARE: Click pe punctul Destinaţie..."
-#: flatcamTools/ToolMove.py:159
+#: flatcamTools/ToolMove.py:162
msgid "Moving..."
msgstr "In mișcare ..."
-#: flatcamTools/ToolMove.py:162
+#: flatcamTools/ToolMove.py:165
msgid "No object(s) selected."
msgstr "Nici-un obiect nu este selectat."
-#: flatcamTools/ToolMove.py:209
+#: flatcamTools/ToolMove.py:212
msgid "Error when mouse left click."
msgstr "Eroare atunci când faceți clic pe butonul stânga al mouse-ului."
-#: flatcamTools/ToolMove.py:257
+#: flatcamTools/ToolMove.py:260
msgid "Move action cancelled."
msgstr "Actiunea de mutare a fost anulată."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:25
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
msgid "Non-Copper Clearing"
msgstr "Curățăre Non-Cu"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:71
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
msgid ""
"Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
@@ -12516,11 +12429,11 @@ msgstr ""
"Ceea ce este selectat aici va dicta genul\n"
"de obiecte care vor popula combobox-ul „Obiect”."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:88
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
msgid "Object to be cleared of excess copper."
msgstr "Obiect care trebuie curatat de excesul de cupru."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:98
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
msgid ""
"Tools pool from which the algorithm\n"
"will pick the ones used for copper clearing."
@@ -12528,11 +12441,11 @@ msgstr ""
"Un număr de unelte din care algoritmul va alege\n"
"pe acelea care vor fi folosite pentru curățarea de Cu."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
msgid "Operation"
msgstr "Operațiuni"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
@@ -12548,7 +12461,7 @@ msgstr ""
"Doar uneltele care efectiv au creat geometrie vor fi prezente in obiectul\n"
"final. Aceasta deaorece unele unelte nu vor putea genera geometrie."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
msgid ""
"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"is the cut width into the material."
@@ -12556,7 +12469,7 @@ msgstr ""
"Diametrul uneltei. Valoarea să (in unitati curente FlatCAM)\n"
"reprezintă lăţimea tăieturii in material."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
msgid ""
"The Tool Type (TT) can be:\n"
"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
@@ -12589,7 +12502,7 @@ msgstr ""
"operare\n"
"în geometria rezultată ca fiind Izolare."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
msgid ""
"The 'Operation' can be:\n"
"- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
@@ -12602,15 +12515,15 @@ msgstr ""
"Dacă nu are succes, atunci curățarea din cupru nu va reuși.\n"
"- Curățare -> curățarea obișnuită de cupru."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:204
msgid "Tool Selection"
msgstr "Selecţie Unealtă"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
msgstr "Diametrul pentru noua unealtă care să fie adăugată in Tabela de Unelte"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:259 flatcamTools/ToolPaint.py:185
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:272 flatcamTools/ToolPaint.py:202
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:122
msgid ""
"Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
@@ -12619,23 +12532,23 @@ msgstr ""
"Șterge o selecţie de unelte in Tabela de Unelte,\n"
"efectuata prin selectia liniilot din Tabela de Unelte."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:413 flatcamTools/ToolPaint.py:298
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:427 flatcamTools/ToolPaint.py:315
msgid "Area Selection"
msgstr "Selecţie zonă"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:414 flatcamTools/ToolPaint.py:300
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:428 flatcamTools/ToolPaint.py:317
msgid "Reference Object"
-msgstr "Obiect Ref."
+msgstr "Obiect Ref"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:416
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:430
msgid "Reference:"
msgstr "Referinţă:"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:431 flatcamTools/ToolPaint.py:315
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:332
msgid "Ref. Type"
-msgstr "Tip Ref."
+msgstr "Tip Ref"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:433
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:447
msgid ""
"The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
"It can be Gerber, Excellon or Geometry."
@@ -12644,191 +12557,183 @@ msgstr ""
"non-cupru.\n"
"Poate fi Gerber, Excellon sau Geometry."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:442 flatcamTools/ToolPaint.py:326
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:456 flatcamTools/ToolPaint.py:343
msgid "Ref. Object"
-msgstr "Obiect Ref."
+msgstr "Obiect Ref"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:444 flatcamTools/ToolPaint.py:328
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:345
msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
msgstr ""
"Obiectul FlatCAM pentru a fi utilizat ca referință pt. curățarea de cupru."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:457
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:471
msgid "Generate Geometry"
msgstr "Genereza Geometrie"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:541 flatcamTools/ToolPaint.py:451
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:555 flatcamTools/ToolPaint.py:469
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:463
-#, fuzzy
-#| msgid "New Tool ..."
msgid "New Tool"
-msgstr "O noua Unealtă ..."
+msgstr "O Noua Unealtă"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:947 flatcamTools/ToolPaint.py:723
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:961 flatcamTools/ToolPaint.py:741
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:794
msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
msgstr "Introduce diametrul unei unelte pt a fi adăugată, in format Real."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:978 flatcamTools/ToolPaint.py:748
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:992 flatcamTools/ToolPaint.py:766
msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
msgstr ""
"Adăugarea unei unelte noi este anulată. Unealta există deja in Tabela de "
"Unelte."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:983 flatcamTools/ToolPaint.py:754
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:997 flatcamTools/ToolPaint.py:772
msgid "New tool added to Tool Table."
msgstr "O noua unealtă a fost adăugată in Tabela de Unelte."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1027 flatcamTools/ToolPaint.py:800
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1041 flatcamTools/ToolPaint.py:818
msgid "Tool from Tool Table was edited."
msgstr "O unealtă din Tabela de Unelte a fost editata."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1038 flatcamTools/ToolPaint.py:812
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1052 flatcamTools/ToolPaint.py:830
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:885
msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
msgstr ""
"Editare eșuată. Noua valoare pt diametrul uneltei este deja in Tabela de "
"Unelte."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1078 flatcamTools/ToolPaint.py:910
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1099 flatcamTools/ToolPaint.py:928
msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
msgstr "Ștergere eșuată. Selectează o unealtă pt ștergere."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1083 flatcamTools/ToolPaint.py:916
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1104 flatcamTools/ToolPaint.py:934
msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
msgstr "Au fost șterse unelte din Tabela de Unelte."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1101
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1122
msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
msgstr ""
"Valoarea de suprapunere trebuie sa ia valori intre 0 (inclusiv) si 1 "
"(exclusiv), "
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1135
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1156
msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
msgstr "Diametrul uneltei este in format gresit, foloseşte un număr Real."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1144 flatcamTools/ToolPaint.py:990
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1165 flatcamTools/ToolPaint.py:1008
msgid "No selected tools in Tool Table."
msgstr "Nu sunt unelte selectate in Tabela de Unelte."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1169
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1190
msgid "Click the start point of the area."
msgstr "Faceți clic pe punctul de pornire al zonei."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1219 flatcamTools/ToolPaint.py:1100
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1240 flatcamTools/ToolPaint.py:1118
msgid "Click the end point of the paint area."
msgstr "Faceți clic pe punctul final al zonei de pictat."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1225 flatcamTools/ToolPaint.py:1106
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1246 flatcamTools/ToolPaint.py:1124
msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
msgstr ""
"Zona adăugată. Faceți clic stanga pt a continua adăugarea de zone sau click "
"dreapta pentru a termina."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1366
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1368
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1387
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1389
msgid "Non-Copper clearing ..."
msgstr "Curățare Non-Cupru ..."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1378
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1399
msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
msgstr "Unealta NCC a pornit. Se citesc parametrii."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1441
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1462
msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
msgstr "Unealta NCC. Se pregătesc poligoanele non-cupru."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1469 flatcamTools/ToolPaint.py:2500
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1490 flatcamTools/ToolPaint.py:2518
msgid "No object available."
msgstr "Nici-un obiect disponibil."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1511
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1532
msgid "The reference object type is not supported."
msgstr "Tipul de obiect de referintă nu este acceptat."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1537
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1558
msgid ""
"NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
msgstr ""
"Unelata NCC. S-a terminat pregătirea poligoanelor non-cupru. Taskul de "
"curatare normal de cupru a inceput."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1569
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1590
msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
msgstr "Unealta NCC. Calculează aria 'goală'."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1584
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1682
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1694
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1932
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2028
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2040
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1605
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1703
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1715
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1953
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2049
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2061
msgid "Buffering finished"
msgstr "Buferarea terminată"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1701
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2046
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1722
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2067
msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
msgstr "Obiectul selectat nu este potrivit pentru curățarea cuprului."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1706
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2051
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1727
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2072
msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
msgstr ""
"Nu s-a putut obtine intinderea suprafaței care să fie curățată de cupru."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1713
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1734
msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
msgstr "Unealta NCC. S-a terminat calculul suprafetei 'goale'."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1726
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2076
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1747
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2097
msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
msgstr "Unealta NCC cu diametrul uneltei = "
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1729
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2079
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1750
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2100
msgid "started."
msgstr "a inceput."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is no Painting Geometry in the file.\n"
-#| "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
-#| "geometry.\n"
-#| "Change the painting parameters and try again."
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1892
msgid ""
"There is no NCC Geometry in the file.\n"
"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
"geometry.\n"
"Change the painting parameters and try again."
msgstr ""
-"Nu exista nici-o Geometrie rezultata din 'pictare' in acest fişier.\n"
-"De obicei inseamna că diametrul uneltei este prea mare pentru elemetele "
-"geometrice.\n"
-"Schimbă parametrii de 'pictare' și încearcă din nou."
+"Nu există nicio Geometrie NCC în fișier.\n"
+"De obicei, înseamnă că diametrul uneltei este prea mare pentru geometria "
+"pictată.\n"
+"Schimbați parametrii Paint și încercați din nou."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1881
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1902
msgid "NCC Tool clear all done."
msgstr "Unealta NCC curătare toate efectuată."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1883
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1904
msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
msgstr ""
"Unealta NCC curătare toate efectuată dar izolatia este intreruptă pentru"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1886
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2252
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1907
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2273
msgid "tools"
msgstr "unelte"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2248
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2269
msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
msgstr "Unealta NCC curătare cu prelucrare tip 'rest' efectuată."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2251
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2272
msgid ""
"NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
"broken for"
@@ -12836,7 +12741,7 @@ msgstr ""
"Unealta NCC curătare toate cu prelucrare tip 'rest' efectuată dar izolatia "
"este intreruptă pentru"
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2687
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2708
msgid ""
"Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
"Reload the Gerber file after this change."
@@ -12844,176 +12749,171 @@ msgstr ""
"Incearcă să folosesti optiunea Tipul de buffering = Complet in Preferinte -> "
"Gerber General. Reincarcă fisierul Gerber după această schimbare."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:71
-msgid "Number of decimals kept for found distances."
-msgstr ""
-
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Buffer distance"
+msgid "Number of decimals kept for found distances."
+msgstr "Numărul de zecimale păstrate pentru distanțele găsite."
+
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
msgid "Minimum distance"
-msgstr "Distanta pt bufer"
+msgstr "Distanta minima"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:80
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
msgid "Display minimum distance between copper features."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează distanța minimă între caracteristicile de cupru."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:84
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
msgid "Determined"
-msgstr ""
-
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:98
-msgid "Occurring"
-msgstr ""
-
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:99
-msgid "How many times this minimum is found."
-msgstr ""
-
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to Coordinates"
-msgid "Minimum points coordinates"
-msgstr "Sari la Coordonatele"
+msgstr "Determinat"
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
+msgid "Occurring"
+msgstr "Aparute"
+
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
+msgid "How many times this minimum is found."
+msgstr "De câte ori este găsit acest minim."
+
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
+msgid "Minimum points coordinates"
+msgstr "Coordonatele punctelor minime"
+
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:114
msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
-msgstr ""
+msgstr "Coordonate pentru puncte în care a fost găsită distanța minimă."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:122 flatcamTools/ToolOptimal.py:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to Location\tJ"
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:130 flatcamTools/ToolOptimal.py:198
msgid "Jump to selected position"
-msgstr "Sari la Locaţie\tJ"
+msgstr "Salt la poziția selectată"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:124 flatcamTools/ToolOptimal.py:192
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:132 flatcamTools/ToolOptimal.py:200
msgid ""
"Select a position in the Locations text box and then\n"
"click this button."
msgstr ""
+"Selectați o poziție în caseta de text Locații, apoi\n"
+"faceți clic pe acest buton."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Buffer distance"
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:140
msgid "Other distances"
-msgstr "Distanta pt bufer"
+msgstr "Alte distanțe"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:133
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:141
msgid ""
"Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
"the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
msgstr ""
+"Va afișa alte distanțe din fișierul Gerber ordonate de la\n"
+"minim până la maxim, neincluzând minimul absolut."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:138
-#, fuzzy
-#| msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:146
msgid "Other distances points coordinates"
-msgstr "Coordonatele punctului de Stop."
+msgstr "Coordonatele altor puncte distanțe"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:139 flatcamTools/ToolOptimal.py:153
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:173
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:147 flatcamTools/ToolOptimal.py:161
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:181
msgid ""
"Other distances and the coordinates for points\n"
"where the distance was found."
msgstr ""
+"Alte distanțe și coordonatele pentru puncte\n"
+"unde a fost găsită distanța."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:152
-#, fuzzy
-#| msgid "Gerber Line"
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:160
msgid "Gerber distances"
-msgstr "Linia Gerber"
+msgstr "Distanțele Gerber"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to Coordinates"
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:180
msgid "Points coordinates"
-msgstr "Sari la Coordonatele"
+msgstr "Coordonatele punctelor"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:200
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:208
msgid "Find Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Găsiți Minim"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:202
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:210
msgid ""
"Calculate the minimum distance between copper features,\n"
"this will allow the determination of the right tool to\n"
"use for isolation or copper clearing."
msgstr ""
+"Calculați distanța minimă între caracteristicile de cupru,\n"
+"acest lucru va permite determinarea uneltei potrivite\n"
+"pentru izolare sau curatare de cupru."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:306
-#, fuzzy
-#| msgid "Only Geometry objects can be used."
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:314
msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
-msgstr "Doar obiecte tip Geometrie pot fi folosite."
+msgstr "Doar obiecte tip Gerber pot fi folosite."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:309 flatcamTools/ToolPanelize.py:763
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1093
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:317 flatcamTools/ToolPanelize.py:781
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1098
msgid "Working..."
msgstr "Se lucrează..."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:312
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:320
msgid ""
"Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
"features."
msgstr ""
+"Unealta Optim. A început să caute distanța minimă între caracteristicile de "
+"cupru."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:322
-#, fuzzy
-#| msgid "Parsing geometry for aperture"
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:330
msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
-msgstr "Se analizează Geometria pt apertura"
+msgstr "Unealta Optim. Analiza geometriei pentru apertura"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:333
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:341
msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
msgstr ""
+"Unealta Optim. Se creeaza o Geometrie la o distanta de geometria obiectului."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:343
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:351
msgid ""
"The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
"There are no distances between geometry elements to be found."
msgstr ""
+"Obiectul Gerber are un poligon ca geometrie.\n"
+"Nu există distanțe între elementele de geometrie care sa poata fi gasite."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:348
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:356
msgid ""
"Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
msgstr ""
+"Unealta Optim. Se caută distanțele dintre fiecare două elemente. Iterații"
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:391
msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
-msgstr ""
+msgstr "Unealta Optim. Se caută distanța minimă."
-#: flatcamTools/ToolOptimal.py:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Panel created successfully."
+#: flatcamTools/ToolOptimal.py:407
msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
-msgstr "Panel creat cu succes."
+msgstr "Unealta Optim. Procesul s-a terminat cu succes."
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:151 flatcamTools/ToolPDF.py:155
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:156 flatcamTools/ToolPDF.py:160
msgid "Open PDF"
msgstr "Încarcă PDF"
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:158
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:163
msgid "Open PDF cancelled"
msgstr "Deschidere PDF anulată"
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:189
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:194
msgid "Parsing PDF file ..."
msgstr "Se parsează fisierul PDF ..."
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:272 flatcamTools/ToolPDF.py:347
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:277 flatcamTools/ToolPDF.py:352
#, python-format
msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
msgstr "Se generează layer-ul PDF #%d ..."
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:277 flatcamTools/ToolPDF.py:352
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:282 flatcamTools/ToolPDF.py:357
msgid "Open PDF file failed."
msgstr "Deschiderea fişierului PDF a eşuat."
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:357
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:288 flatcamTools/ToolPDF.py:362
msgid "Rendered"
msgstr "Randat"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:70
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:87
msgid ""
"Specify the type of object to be painted.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
@@ -13025,11 +12925,11 @@ msgstr ""
"Ceea ce este selectat aici va dicta genul\n"
"de obiecte care vor popula combobox-ul „Obiect”."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:87
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:104
msgid "Object to be painted."
msgstr "Obiect care trebuie pictat."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:97
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:114
msgid ""
"Tools pool from which the algorithm\n"
"will pick the ones used for painting."
@@ -13037,7 +12937,7 @@ msgstr ""
"O suma de unelte din care algoritmul va alege pe acelea\n"
"care vor fi folosite pentru 'pictare'."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:112
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:129
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
@@ -13053,7 +12953,7 @@ msgstr ""
"Doar uneltele care efectiv au creat geometrie vor fi prezente in obiectul\n"
"final. Aceasta deaorece unele unelte nu vor putea genera geometrie."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:124
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:141
msgid ""
"The Tool Type (TT) can be:
- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is "
"informative only. Being circular,
the cut width in material is exactly "
@@ -13076,11 +12976,11 @@ msgstr ""
"unealtă< din coloana tabelei de Unelte.
Alegerea tipului V-Shape "
"va selecta automat Tipul Operaţiei ca fiind Izolare."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:161
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:178
msgid "Diameter for the new tool."
msgstr "Diametrul pt noua unealtă."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:238
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:255
msgid ""
"Algorithm for painting:\n"
"- Standard: Fixed step inwards.\n"
@@ -13092,7 +12992,7 @@ msgstr ""
"- Semințe: înspre exterior porning de la punctul sămanță.\n"
"- Linii: linii paralele."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:272
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:289
msgid ""
"If checked, use 'rest machining'.\n"
"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
@@ -13112,15 +13012,15 @@ msgstr ""
"precedenta.\n"
"Daca nu este bifat, foloseşte algoritmul standard."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:297
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:314
msgid "Single Polygon"
msgstr "Poligon unic"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:299
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:316
msgid "All Polygons"
msgstr "Toate Poligoanele"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:317
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:334
msgid ""
"The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
"It can be Gerber, Excellon or Geometry."
@@ -13128,11 +13028,11 @@ msgstr ""
"Tipul de obiect FlatCAM care trebuie utilizat ca referință pt. pictare.\n"
"Poate fi Gerber, Excellon sau Geometry."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:342
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:359
msgid "Create Paint Geometry"
msgstr "Crează un obiect Geometrie tip 'Paint'"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:344
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:361
msgid ""
"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
"painted.\n"
@@ -13150,70 +13050,70 @@ msgstr ""
"- „Obiect de referință” - va face o curățare fără cupru în zona specificată "
"de un alt obiect."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:930
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:948
msgid "Paint Tool. Reading parameters."
msgstr "Unealta Paint. Se citesc parametrii."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:936
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:954
msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
msgstr ""
"Valoarea de suprapunere trrebuie sa ia valori intre 0 (inclusiv) si 1 "
"(exclusiv)."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:940 flatcamTools/ToolPaint.py:1003
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:958 flatcamTools/ToolPaint.py:1021
msgid "Click inside the desired polygon."
msgstr "Click in interiorul poligonului care se dorește să fie 'pictat'."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:954
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:972
#, python-format
msgid "Could not retrieve object: %s"
msgstr "Nu s-a putut incărca obiectul: %s"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:968
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:986
msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
msgstr "Nu se poate face 'pictare' pe geometrii MultiGeo"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1012 flatcamTools/ToolPaint.py:1285
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1030 flatcamTools/ToolPaint.py:1303
msgid "Painting polygon..."
msgstr "Se 'pictează' un poligon..."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1043
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1061
msgid "Click the start point of the paint area."
msgstr "Faceți clic pe punctul de pornire al zonei de pictat."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1241 flatcamTools/ToolPaint.py:1245
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1248 flatcamTools/ToolPaint.py:1287
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1814 flatcamTools/ToolPaint.py:1818
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1821 flatcamTools/ToolPaint.py:2103
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2108 flatcamTools/ToolPaint.py:2111
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2285 flatcamTools/ToolPaint.py:2292
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1263
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1266 flatcamTools/ToolPaint.py:1305
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1832 flatcamTools/ToolPaint.py:1836
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1839 flatcamTools/ToolPaint.py:2121
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2126 flatcamTools/ToolPaint.py:2129
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2303 flatcamTools/ToolPaint.py:2310
msgid "Paint Tool."
msgstr "Unealta Paint."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1241 flatcamTools/ToolPaint.py:1245
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1248
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1263
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1266
msgid "Normal painting polygon task started."
msgstr "Taskul de pictare normal a unui polygon a inceput."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1242 flatcamTools/ToolPaint.py:1640
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1815 flatcamTools/ToolPaint.py:2105
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2287
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1260 flatcamTools/ToolPaint.py:1658
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1833 flatcamTools/ToolPaint.py:2123
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2305
msgid "Buffering geometry..."
msgstr "Crează o geometrie de tipul Bufer..."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1282
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1300
msgid "No polygon found."
msgstr "Nu s-a gasit nici-un poligon."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1287
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1305
msgid "Painting polygon at location"
msgstr "Se pictează poligonul aflat in pozitia"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1370
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1388
msgid "Geometry could not be painted completely"
msgstr "Geometria nu a fost posibil să fie 'pictată' complet"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1415
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1433
msgid ""
"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
"different strategy of paint"
@@ -13221,9 +13121,9 @@ msgstr ""
"Nu s-a putut face operatia de 'pictare'. Incearcă o combinaţie diferita de "
"parametri. Sau o strategie diferita de 'pictare'"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1459 flatcamTools/ToolPaint.py:1794
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1944 flatcamTools/ToolPaint.py:2265
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2419
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1477 flatcamTools/ToolPaint.py:1812
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1962 flatcamTools/ToolPaint.py:2283
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2437
msgid ""
"There is no Painting Geometry in the file.\n"
"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
@@ -13235,36 +13135,36 @@ msgstr ""
"geometrice.\n"
"Schimbă parametrii de 'pictare' și încearcă din nou."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1464
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1482
msgid "Paint Single Done."
msgstr "Pictarea unui polygon efectuată."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1496 flatcamTools/ToolPaint.py:1972
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2447
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1514 flatcamTools/ToolPaint.py:1990
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2465
msgid "Polygon Paint started ..."
msgstr "Paint pt poligon a inceput ..."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1557 flatcamTools/ToolPaint.py:2034
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1575 flatcamTools/ToolPaint.py:2052
msgid "Painting polygons..."
msgstr "Se 'pictează' poligoane..."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1639 flatcamTools/ToolPaint.py:1642
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1644
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1657 flatcamTools/ToolPaint.py:1660
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1662
msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
msgstr "Unealta Paint. Taskul de pictare a tuturor poligoanelor a inceput."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1678 flatcamTools/ToolPaint.py:1850
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2152 flatcamTools/ToolPaint.py:2328
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1696 flatcamTools/ToolPaint.py:1868
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2170 flatcamTools/ToolPaint.py:2346
msgid "Painting with tool diameter = "
msgstr "Pictand cu o unealtă cu diametrul = "
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1681 flatcamTools/ToolPaint.py:1853
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2155 flatcamTools/ToolPaint.py:2331
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1699 flatcamTools/ToolPaint.py:1871
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2173 flatcamTools/ToolPaint.py:2349
msgid "started"
msgstr "a inceput"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1743 flatcamTools/ToolPaint.py:1899
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2215 flatcamTools/ToolPaint.py:2375
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1761 flatcamTools/ToolPaint.py:1917
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2233 flatcamTools/ToolPaint.py:2393
msgid ""
"Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
"different Method of paint"
@@ -13272,45 +13172,45 @@ msgstr ""
"Nu s-a efectuat op. 'Paint' pt toate poligoanele. Incearcă o combinaţie "
"diferită de parametri. Sau încearcă o alta metoda de 'pictat'"
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1803
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1821
msgid "Paint All Done."
msgstr "Pictarea Tuturor poligoanelor efectuată."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1814 flatcamTools/ToolPaint.py:1818
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1821
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1832 flatcamTools/ToolPaint.py:1836
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1839
msgid "Rest machining painting all task started."
msgstr ""
"Taskul de pictare prin prelucrare 'rest' a tuturor poligoanelor a inceput."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1953 flatcamTools/ToolPaint.py:2428
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1971 flatcamTools/ToolPaint.py:2446
msgid "Paint All with Rest-Machining done."
msgstr "'Paint' pentru toate poligoanele cu strategia Rest a fost efectuată."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2104 flatcamTools/ToolPaint.py:2108
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2111
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2122 flatcamTools/ToolPaint.py:2126
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2129
msgid "Normal painting area task started."
msgstr "Taskul de pictare normal a unei arii a inceput."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2274
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2292
msgid "Paint Area Done."
msgstr "Paint pt o zona efectuata."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2286 flatcamTools/ToolPaint.py:2292
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2304 flatcamTools/ToolPaint.py:2310
msgid "Rest machining painting area task started."
msgstr ""
"Taskul de pictare a unei arii cu strategia de masinare 'rest' a inceput."
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2289
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:2307
msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
msgstr ""
"Unealta Paint. Taskul de pictare a unei arii cu strategia de masinare 'rest' "
"a inceput."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:24
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
msgid "Panelize PCB"
msgstr "Panelizează PCB"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:57
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:67
msgid ""
"Specify the type of object to be panelized\n"
"It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
@@ -13322,7 +13222,7 @@ msgstr ""
"Selectia facuta aici va dicta tipul de obiecte care se vor\n"
"regasi in combobox-ul >Obiect<."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:72
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:82
msgid ""
"Object to be panelized. This means that it will\n"
"be duplicated in an array of rows and columns."
@@ -13331,11 +13231,11 @@ msgstr ""
"Acesta va fi multiplicat intr-o arie\n"
"de linii și coloane."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:95
msgid "Penelization Reference"
msgstr "Referintă panelizare"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:87
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:97
msgid ""
"Choose the reference for panelization:\n"
"- Object = the bounding box of a different object\n"
@@ -13357,11 +13257,11 @@ msgstr ""
"referintă,\n"
"prin urmare mentinand obiectele paenlizate in sincronizare unul cu altul."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:110
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:120
msgid "Box Type"
msgstr "Tip container"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:112
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:122
msgid ""
"Specify the type of object to be used as an container for\n"
"panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
@@ -13373,7 +13273,7 @@ msgstr ""
"Selectia facuta aici va dicta tipul de obiecte care se vor\n"
"regasi in combobox-ul >Container<."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:127
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:137
msgid ""
"The actual object that is used a container for the\n"
" selected object that is to be panelized."
@@ -13381,11 +13281,11 @@ msgstr ""
"Obiectul care este folosit ca și container \n"
"pt obiectul care va fi panelizat."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:133
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:143
msgid "Panel Data"
msgstr "Date panel"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:135
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:145
msgid ""
"This informations will shape the resulting panel.\n"
"The number of rows and columns will set how many\n"
@@ -13401,7 +13301,7 @@ msgstr ""
"Spatierile sunt de fapt distante intre oricare două elemente ale \n"
"ariei panelului."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:194
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:204
msgid ""
"Choose the type of object for the panel object:\n"
"- Geometry\n"
@@ -13411,15 +13311,15 @@ msgstr ""
"- Geometrie\n"
"-Gerber"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:202
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:212
msgid "Constrain panel within"
msgstr "Mentine panelul in"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:242
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:252
msgid "Panelize Object"
msgstr "Panelizează obiectul"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:244 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:487
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
msgid ""
"Panelize the specified object around the specified box.\n"
"In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
@@ -13429,33 +13329,33 @@ msgstr ""
"Cu alte cuvinte se crează copii multiple ale obiectului sursa,\n"
"aranjate intr-o arie 2D de linii și coloane."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:292
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:302
msgid "Panel. Tool"
msgstr "Unealta Panel"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:423
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:431
msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
msgstr ""
"Val. coloane sau linii este zero. Schimbă aceasta val. intr-un număr pozitiv "
"intreg."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:448
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:468
msgid "Generating panel ... "
msgstr "Se generează Panel-ul… "
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:734
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:752
msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
msgstr "Generarea panelului ... Adăugarea codului Gerber."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:746
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:764
msgid "Generating panel... Spawning copies"
msgstr "Generarea panelului ... Se fac copii"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:756
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:774
msgid "Panel done..."
msgstr "Panel executat ..."
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:759
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:777
#, python-brace-format
msgid ""
"{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
@@ -13464,7 +13364,7 @@ msgstr ""
"{text} Prea mare pt aria desemnată. Panelul final are {col} coloane si {row} "
"linii"
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:768
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:786
msgid "Panel created successfully."
msgstr "Panel creat cu succes."
@@ -13633,301 +13533,303 @@ msgstr "Fuziunea fisiere Excellon este in curs. Vă rugăm aşteptați ..."
msgid "The imported Excellon file is None."
msgstr "Fişierul Excellon importat este gol."
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:111
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:117
msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
msgstr ""
"Unealta Proprietati nu a fost afișată. Nici-un obiect nu este selectat."
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:119
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:125
msgid "Object Properties are displayed."
msgstr "Proprietatile obiectului sunt afisate in Tab-ul Unealta."
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:120
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:126
msgid "Properties Tool"
msgstr "Unealta Proprietati"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:129
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:135
msgid "TYPE"
msgstr "TIP"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:130
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:136
msgid "NAME"
msgstr "NUME"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:131
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:137
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:145
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:151
msgid "Geo Type"
-msgstr "Tip Geo."
+msgstr "Tip Geo"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:146
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:152
msgid "Single-Geo"
msgstr "Geo-Unică"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:146
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:152
msgid "Multi-Geo"
msgstr "Geo-Multi"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:154
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:160
msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
msgstr "Se calculează dimensiunile ... Aşteaptă."
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:245
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:251
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:246
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:252
msgid "Metric"
msgstr "Metric"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:297 flatcamTools/ToolProperties.py:311
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:314 flatcamTools/ToolProperties.py:317
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:303 flatcamTools/ToolProperties.py:317
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:320 flatcamTools/ToolProperties.py:323
msgid "Present"
msgstr "Prezent"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:351
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:357
msgid "Width"
msgstr "Lătime"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:356 flatcamTools/ToolProperties.py:360
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:362 flatcamTools/ToolProperties.py:366
msgid "Box Area"
msgstr "Arie pătratică"
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:361
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:363 flatcamTools/ToolProperties.py:367
msgid "Convex_Hull Area"
msgstr "Arie convexă"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:28
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
msgid "Check Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Verificați regulile"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Gerber File"
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
msgid "Gerber Files"
-msgstr "Încarcă un fisier Gerber"
+msgstr "Fișiere Gerber"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Object for which to create the film."
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
msgid "Gerber objects for which to check rules."
-msgstr "Obiectul pt care se crează filmul."
+msgstr "Obiecte Gerber pentru care trebuie verificate regulile."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:72
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Top"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:74
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
-msgstr ""
+msgstr "Obiectul Top Gerber cupru pentru care sunt verificate regulile."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:89
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bottom"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:91
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
-msgstr ""
+msgstr "Obiectul Bottom Gerber cupru pentru care sunt verificate regulile."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:106
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
msgid "SM Top"
-msgstr ""
+msgstr "SM Top"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:108
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
msgstr ""
+"Obiectul Top (superior) Gerber Solder Mask pentru care sunt verificate "
+"regulile."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:123
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
msgid "SM Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "SM Bottom"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:125
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
msgstr ""
+"Obiectul Bottom (inferior) Gerber Solder Mask pentru care sunt verificate "
+"regulile."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:140
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
msgid "Silk Top"
-msgstr ""
+msgstr "Silk Top"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:142
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
-msgstr ""
+msgstr "Obiectul Top Gerber Silkscreen pentru care sunt verificate regulile."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:157
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
msgid "Silk Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Silk Bottom"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:159
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
msgstr ""
+"Obiectul Bottom Gerber Silkscreen pentru care sunt verificate regulile."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:174
-#, fuzzy
-#| msgid "lines"
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
msgid "Outline"
-msgstr "linii"
+msgstr "Contur"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:176
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
msgstr ""
+"Obiectul Gerber Outline (decupaj) pentru care sunt verificate regulile."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Excellon Object"
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
msgid "Excellon Objects"
-msgstr "Obiect Excellon"
+msgstr "Obiecte Excellon"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Object for which to create the film."
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
msgid "Excellon objects for which to check rules."
-msgstr "Obiectul pt care se crează filmul."
+msgstr "Obiecte Excellon pentru care trebuie verificate regulile."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Excellon"
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
msgid "Excellon 1"
-msgstr "Excellon"
+msgstr "Excellon 1"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:202
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
msgid ""
"Excellon object for which to check rules.\n"
"Holds the plated holes or a general Excellon file content."
msgstr ""
+"Obiect Excellon pentru care trebuie verificate regulile.\n"
+"Contine găurile placate sau un conținut general Excellon."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:218
-#, fuzzy
-#| msgid "Excellon"
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
msgid "Excellon 2"
-msgstr "Excellon"
+msgstr "Excellon 2"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:220
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
msgid ""
"Excellon object for which to check rules.\n"
"Holds the non-plated holes."
msgstr ""
+"Obiect Excellon pentru care trebuie verificate regulile.\n"
+"Contine găurile ne-placate."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:233
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
msgid "All Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Totate Regulile"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:235
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
msgid "This check/uncheck all the rules below."
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta bifează/debifează toate regulile de mai jos."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:485
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
msgid "Run Rules Check"
-msgstr ""
+msgstr "Executați Verificarea regulilor"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1124 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1184
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1221 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1293
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1347 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1385
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1450
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1129 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1189
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1226 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1298
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1352 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1390
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1455
msgid "Value is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea nu este valabilă."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1138
-#, fuzzy
-#| msgid "Geo Tolerance"
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1143
msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
-msgstr "Toleranta geometrică"
+msgstr "TOP -> Distanta de la Cupru la Cupru"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1154
msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
-msgstr ""
+msgstr "BOTTOM -> Distanta de la Cupru la Cupru"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1154 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1248
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1412
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1159 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1253
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1417
msgid ""
"At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
"selected."
msgstr ""
+"Pentru această regulă trebuie selectat cel puțin un obiect Gerber, dar "
+"niciunul nu este selectat."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1190
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1195
msgid ""
"One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
msgstr ""
+"Unul dintre obiectele Gerber din cupru sau obiectul Gerber contur nu este "
+"valid."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1203 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1367
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372
msgid ""
"Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
"selected."
msgstr ""
+"Prezenta obiectului Gerber contur este obligatorie pentru această regulă, "
+"dar nu este selectată."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1220 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1247
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1225 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1252
msgid "Silk to Silk clearance"
-msgstr ""
+msgstr "Distanta Silk la Silk"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1233
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1238
msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
-msgstr ""
+msgstr "TOP -> Distanta Silk la Silk"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1243
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1248
msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
-msgstr ""
+msgstr "BOTTOM -> Distanta Silk la Silk"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1299
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1304
msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Unul sau mai multe dintre obiectele Gerber nu sunt valabile."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1307
-#, fuzzy
-#| msgid "Geo Tolerance"
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1312
msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
-msgstr "Toleranta geometrică"
+msgstr "TOP -> Distanta Silk la Solder mask"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1313
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
-msgstr ""
+msgstr "BOTTOM -> Distanta Silk la Solder mask"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1322
msgid ""
"Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
"Bottom."
msgstr ""
+"Atât obiectele Silk cat si cele Solder Mask trebuie ori ambele TOP ori "
+"ambele BOTTOM."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1353
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1358
msgid ""
"One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
msgstr ""
+"Unul dintre obiectele Silk Gerber sau obiectul Contur Gerber nu este valid."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1397
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1402
msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
-msgstr ""
+msgstr "TOP -> Distanta minima intre elementele Solder Mask"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1407
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1412
msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
-msgstr ""
+msgstr "BOTTOM -> Distanta minima intre elementele Solder Mask"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1456
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1461
msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
-msgstr "Selectează un obiect tip Geometrie Gerber sau Excellon pentru editare."
+msgstr ""
+"Unul dintre obiectele Gerber Cupru sau obiectele Excellon nu este valabil."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1472
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1477
msgid ""
"Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
msgstr ""
+"Prezența obiectului Excellon este obligatorie pentru această regulă, dar "
+"niciunul nu este selectat."
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1545 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1558
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1569 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1582
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1550 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1563
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1574 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587
msgid "STATUS"
-msgstr ""
+msgstr "STARE"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1548 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1572
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1553 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1577
msgid "FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "A EȘUAT"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1561 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1585
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1566 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1590
msgid "PASSED"
-msgstr ""
+msgstr "A TRECUT"
-#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1562 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586
+#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1567 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1591
msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
-msgstr ""
+msgstr "Încălcări: nu există încălcări pentru regula actuală."
#: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
msgid "...proccessing..."
@@ -14218,41 +14120,41 @@ msgstr "Exporta GCode ..."
msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
msgstr "Fişierul GCode pt dispensare pastă de fludor este salvat in"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:56
+#: flatcamTools/ToolSub.py:64
msgid "Gerber Objects"
msgstr "Obiecte Gerber"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:65 flatcamTools/ToolSub.py:111
+#: flatcamTools/ToolSub.py:73 flatcamTools/ToolSub.py:119
msgid "Target"
msgstr "Tintă"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:67
+#: flatcamTools/ToolSub.py:75
msgid ""
-"Gerber object from which to substract\n"
-"the substractor Gerber object."
+"Gerber object from which to subtract\n"
+"the subtractor Gerber object."
msgstr ""
"Obiectul Gerber din care se scade \n"
"obiectul Gerber substractor."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:79 flatcamTools/ToolSub.py:125
-msgid "Substractor"
+#: flatcamTools/ToolSub.py:87 flatcamTools/ToolSub.py:133
+msgid "Subtractor"
msgstr "Substractor"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:81
+#: flatcamTools/ToolSub.py:89
msgid ""
-"Gerber object that will be substracted\n"
+"Gerber object that will be subtracted\n"
"from the target Gerber object."
msgstr ""
"Obiectul Gerber care se scade din \n"
"obiectul Gerber tintă."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:88
+#: flatcamTools/ToolSub.py:96
msgid "Substract Gerber"
msgstr "Execută"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:90
+#: flatcamTools/ToolSub.py:98
msgid ""
-"Will remove the area occupied by the substractor\n"
+"Will remove the area occupied by the subtractor\n"
"Gerber from the Target Gerber.\n"
"Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
"over the soldermask."
@@ -14262,84 +14164,91 @@ msgstr ""
"Poate fi utilizat pt. a indepărta silkscreen-ul\n"
"care se suprapune peste soldermask."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:102
+#: flatcamTools/ToolSub.py:110
msgid "Geometry Objects"
msgstr "Obiecte Geometrie"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:113
+#: flatcamTools/ToolSub.py:121
msgid ""
-"Geometry object from which to substract\n"
-"the substractor Geometry object."
+"Geometry object from which to subtract\n"
+"the subtractor Geometry object."
msgstr ""
"Obiectul Geometrie din care se scade \n"
"obiectul Geometrie substractor."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:127
+#: flatcamTools/ToolSub.py:135
msgid ""
-"Geometry object that will be substracted\n"
+"Geometry object that will be subtracted\n"
"from the target Geometry object."
msgstr ""
"Obiectul Geometrie care se va scădea \n"
"din obiectul Geometrie tintă."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:138
-msgid "Substract Geometry"
-msgstr "Execută"
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:140
+#: flatcamTools/ToolSub.py:143
msgid ""
-"Will remove the area occupied by the substractor\n"
+"Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
+msgstr ""
+"Verificând aceasta, se vor închide căile tăiate de obiectul tăietor de tip "
+"Geometrie."
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:146
+msgid "Subtract Geometry"
+msgstr "Scadeti Geometria"
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:148
+msgid ""
+"Will remove the area occupied by the subtractor\n"
"Geometry from the Target Geometry."
msgstr ""
"Va indepărta aria ocupată de obiectul Geometrie \n"
"substractor din obiectul Geometrie tintă."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:227
+#: flatcamTools/ToolSub.py:235
msgid "Sub Tool"
msgstr "Unealta Scădere"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:244 flatcamTools/ToolSub.py:446
+#: flatcamTools/ToolSub.py:252 flatcamTools/ToolSub.py:454
msgid "No Target object loaded."
msgstr "Nu este incărcat un obiect Tintă."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:259 flatcamTools/ToolSub.py:461
-msgid "No Substractor object loaded."
+#: flatcamTools/ToolSub.py:267 flatcamTools/ToolSub.py:469
+msgid "No Subtractor object loaded."
msgstr "Nu este incărcat obiect Substractor (scăzător)."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:313
+#: flatcamTools/ToolSub.py:321
msgid "Parsing geometry for aperture"
msgstr "Se analizează Geometria pt apertura"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:415 flatcamTools/ToolSub.py:618
+#: flatcamTools/ToolSub.py:423 flatcamTools/ToolSub.py:626
msgid "Generating new object ..."
msgstr "Se generează un obiect nou ..."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:419 flatcamTools/ToolSub.py:622
-#: flatcamTools/ToolSub.py:703
+#: flatcamTools/ToolSub.py:427 flatcamTools/ToolSub.py:630
+#: flatcamTools/ToolSub.py:711
msgid "Generating new object failed."
msgstr "Generarea unui obiect nou a esuat."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:424 flatcamTools/ToolSub.py:628
+#: flatcamTools/ToolSub.py:432 flatcamTools/ToolSub.py:636
msgid "Created"
msgstr "Creat"
-#: flatcamTools/ToolSub.py:475
-msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
+#: flatcamTools/ToolSub.py:483
+msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
msgstr "Momentan, obiectul substractor Geometrie nu poate fi de tip Multigeo."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:520
+#: flatcamTools/ToolSub.py:528
msgid "Parsing solid_geometry ..."
msgstr "Analizează geometria solidă..."
-#: flatcamTools/ToolSub.py:522
+#: flatcamTools/ToolSub.py:530
msgid "Parsing solid_geometry for tool"
msgstr "Se analizează Geometria pt unealta"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:22
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:24
msgid "Object Transform"
msgstr "Transformare Obiect"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:79
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:81
msgid ""
"Rotate the selected object(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
@@ -14349,19 +14258,15 @@ msgstr ""
"Punctul de referinţă este mijlocul \n"
"formei înconjurătoare pt toate obiectele."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:97 flatcamTools/ToolTransform.py:119
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Angle for Skew action, in degrees.\n"
-#| "Float number between -360 and 359."
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:121
msgid ""
"Angle for Skew action, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 360."
msgstr ""
"Valoarea unghiului de Deformare, in grade.\n"
-"Ia valori Reale între -360 and 359 grade."
+"Ia valori Reale între -360 si 360 grade."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:108 flatcamTools/ToolTransform.py:130
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:110 flatcamTools/ToolTransform.py:132
msgid ""
"Skew/shear the selected object(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
@@ -14371,7 +14276,7 @@ msgstr ""
"Punctul de referinţă este mijlocul \n"
"formei înconjurătoare pt toate obiectele."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:157 flatcamTools/ToolTransform.py:178
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:180
msgid ""
"Scale the selected object(s).\n"
"The point of reference depends on \n"
@@ -14381,7 +14286,7 @@ msgstr ""
"Punctul de referinţă depinde de\n"
"starea checkbox-ului >Referința Scalare<."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:226 flatcamTools/ToolTransform.py:247
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:249
msgid ""
"Offset the selected object(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
@@ -14391,115 +14296,105 @@ msgstr ""
"Punctul de referinţă este mijlocul formei înconjurătoare\n"
"pentru toate obiectele selectate.\n"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:265 flatcamTools/ToolTransform.py:271
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
-#| "Does not create a new object.\n"
-#| " "
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:267 flatcamTools/ToolTransform.py:273
msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
-msgstr ""
-"Oglindește obiectele selectate pe axa X.\n"
-"Nu crează un obiect nou.\n"
-" "
+msgstr "Oglindește obiectele selectate pe axa X."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:296
-#, fuzzy
-#| msgid " Mirror Ref. Point"
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:298
msgid "Ref. Point"
-msgstr " Pt. Ref. Oglindire"
+msgstr "Pt. Ref"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:435
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:437
msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "Transformarea Rotire nu se poate face pentru o valoare de 0."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:474 flatcamTools/ToolTransform.py:497
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:476 flatcamTools/ToolTransform.py:499
msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
-msgstr ""
+msgstr "Transformarea Scalare nu se poate face pentru un factor de 0 sau 1."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:513 flatcamTools/ToolTransform.py:524
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:515 flatcamTools/ToolTransform.py:526
msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "Transformarea Deplasare nu se poate face pentru o valoare de 0."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:540
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:542
msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
msgstr ""
"Nici-un obiect nu este selectat. Selectează un obiect pentru a fi Rotit!"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:568
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:570
msgid "CNCJob objects can't be rotated."
msgstr "Obiectele tip CNCJob nu pot fi Rotite."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:576
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:578
msgid "Rotate done"
msgstr "Rotaţie efectuată"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:581 flatcamTools/ToolTransform.py:656
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:711 flatcamTools/ToolTransform.py:770
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:806
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:808
msgid "Due of"
msgstr "Datorită"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:581 flatcamTools/ToolTransform.py:656
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:711 flatcamTools/ToolTransform.py:770
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:806
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:808
msgid "action was not executed."
msgstr "actiunea nu a fost efectuată."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:593
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:595
msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
msgstr ""
"Nici-un obiect nu este selectat. Selectează un obiect pentru a fi Oglindit"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:628
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:630
msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
msgstr "Obiectele tip CNCJob nu pot fi Oglindite."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:666
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:668
msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Transformarea Inclinare nu se poate face la 0, 90 și 180 de grade."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:671
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:673
msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
msgstr ""
"Nici-un obiect nu este selectat. Selectează un obiect pentru a fi Deformat!"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:693
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:695
msgid "CNCJob objects can't be skewed."
msgstr "Obiectele tip CNCJob nu pot fi deformate."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:706
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:708
msgid "Skew on the"
msgstr "Deformează pe"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:706 flatcamTools/ToolTransform.py:766
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:801
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:708 flatcamTools/ToolTransform.py:768
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:803
msgid "axis done"
msgstr "axa efectuată"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:723
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:725
msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
msgstr ""
"Nici-un obiect nu este selectat. Selectează un obiect pentru a fi Scalat!"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:756
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:758
msgid "CNCJob objects can't be scaled."
msgstr "Obiectele tip CNCJob nu pot fi scalate."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:766
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:768
msgid "Scale on the"
msgstr "Scalează pe"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:778
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:780
msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
msgstr ""
"Nici-un obiect nu este selectat. Selectează un obiect pentru a fi Ofsetat!"
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:787
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:789
msgid "CNCJob objects can't be offset."
msgstr "Obiectele tip CNCJob nu pot fi deplasate."
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:801
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:803
msgid "Offset on the"
msgstr "Ofset pe"
@@ -14569,6 +14464,16 @@ msgstr ""
"Nici-un nume de Geometrie in argumente. Furnizați un nume și încercați din "
"nou."
+#, fuzzy
+#~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
+#~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
+#~ msgstr "{l_save}/Proiect_{date}"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not load defaults file."
+#~ msgid "Could not load bookamrks file."
+#~ msgstr "Nu am putut incărca fişierul cu valori default."
+
#~ msgid "Could not load factory defaults file."
#~ msgstr ""
#~ "Fişierul cu valori default de fabrică nu a fost posibil să fie deschis."
@@ -14634,9 +14539,6 @@ msgstr ""
#~ msgid " Mirror Ref. Point"
#~ msgstr " Pt. Ref. Oglindire"
-#~ msgid "Object(s) not selected"
-#~ msgstr "Obiect(ele) neselectat(e)"
-
#, fuzzy
#~| msgid "Excellon file"
#~ msgid "Excellon Files"
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo
index ae1fd53f..104b055c 100644
Binary files a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo differ
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po
index 3c3826c0..be6a3f19 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-15 02:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-19 04:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Andrey Kultyapov \n"
"Language-Team: \n"
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
-#: FlatCAMApp.py:409
+#: FlatCAMApp.py:413
msgid "FlatCAM is initializing ..."
msgstr "Запуск FlatCAM ..."
-#: FlatCAMApp.py:1358
+#: FlatCAMApp.py:1362
msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
msgstr "Не удалось найти языковые файлы. Строки приложения отсутствуют."
-#: FlatCAMApp.py:1759
+#: FlatCAMApp.py:1763
msgid ""
"FlatCAM is initializing ...\n"
"Canvas initialization started."
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Запуск FlatCAM ...\n"
"Инициализация рабочей области."
-#: FlatCAMApp.py:1775
+#: FlatCAMApp.py:1779
msgid ""
"FlatCAM is initializing ...\n"
"Canvas initialization started.\n"
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr ""
"Инициализация рабочей области.\n"
"Инициализация рабочей области завершена за"
-#: FlatCAMApp.py:1981
+#: FlatCAMApp.py:1985
msgid "Detachable Tabs"
msgstr "Плавающие вкладки"
-#: FlatCAMApp.py:2481
+#: FlatCAMApp.py:2485
msgid ""
"Type >help< to get started\n"
"\n"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr ""
"Введите >help< для начала работы.\n"
"\n"
-#: FlatCAMApp.py:2706 FlatCAMApp.py:8804
+#: FlatCAMApp.py:2710 FlatCAMApp.py:8829
msgid "New Project - Not saved"
msgstr "Новый проект - Не сохранён"
-#: FlatCAMApp.py:2780 FlatCAMApp.py:8862 FlatCAMApp.py:8898 FlatCAMApp.py:8938
-#: FlatCAMApp.py:9702 FlatCAMApp.py:10956 FlatCAMApp.py:11009
+#: FlatCAMApp.py:2784 FlatCAMApp.py:8887 FlatCAMApp.py:8923 FlatCAMApp.py:8963
+#: FlatCAMApp.py:9727 FlatCAMApp.py:10981 FlatCAMApp.py:11034
msgid ""
"Canvas initialization started.\n"
"Canvas initialization finished in"
@@ -71,40 +71,40 @@ msgstr ""
"Инициализация холста.\n"
"Инициализация холста завершена за"
-#: FlatCAMApp.py:2782
+#: FlatCAMApp.py:2786
msgid "Executing Tcl Script ..."
msgstr "Выполнение Tcl-сценария ..."
-#: FlatCAMApp.py:2835 ObjectCollection.py:81 flatcamTools/ToolImage.py:219
+#: FlatCAMApp.py:2839 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:219
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:300 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:323
msgid "Open cancelled."
msgstr "Открытие отменено."
-#: FlatCAMApp.py:2851
+#: FlatCAMApp.py:2855
msgid "Open Config file failed."
msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации."
-#: FlatCAMApp.py:2866
+#: FlatCAMApp.py:2870
msgid "Open Script file failed."
msgstr "Ошибка открытия файла сценария."
-#: FlatCAMApp.py:2892
+#: FlatCAMApp.py:2896
msgid "Open Excellon file failed."
msgstr "Не удалось открыть файл Excellon."
-#: FlatCAMApp.py:2905
+#: FlatCAMApp.py:2909
msgid "Open GCode file failed."
msgstr "Не удалось открыть файл GCode."
-#: FlatCAMApp.py:2918
+#: FlatCAMApp.py:2922
msgid "Open Gerber file failed."
msgstr "Не удалось открыть файл Gerber."
-#: FlatCAMApp.py:3238
+#: FlatCAMApp.py:3246
msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
msgstr "Выберите объект Geometry, Gerber или Excellon для редактирования."
-#: FlatCAMApp.py:3252
+#: FlatCAMApp.py:3260
msgid ""
"Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
"possible.\n"
@@ -113,81 +113,81 @@ msgstr ""
"Одновременное редактирование геометрии в MultiGeo Geometry невозможно.\n"
"Редактируйте только одну геометрию за раз."
-#: FlatCAMApp.py:3307
+#: FlatCAMApp.py:3315
msgid "Editor is activated ..."
msgstr "Редактор активирован ..."
-#: FlatCAMApp.py:3325
+#: FlatCAMApp.py:3336
msgid "Do you want to save the edited object?"
msgstr "Вы хотите сохранить редактируемый объект?"
-#: FlatCAMApp.py:3326 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
+#: FlatCAMApp.py:3337 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
msgid "Close Editor"
msgstr "Закрыть редактор"
-#: FlatCAMApp.py:3329 FlatCAMApp.py:5007 FlatCAMApp.py:7607 FlatCAMApp.py:8711
+#: FlatCAMApp.py:3340 FlatCAMApp.py:5026 FlatCAMApp.py:7626 FlatCAMApp.py:8736
#: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:933
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:930
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: FlatCAMApp.py:3330 FlatCAMApp.py:5008 FlatCAMApp.py:7608 FlatCAMApp.py:8712
+#: FlatCAMApp.py:3341 FlatCAMApp.py:5027 FlatCAMApp.py:7627 FlatCAMApp.py:8737
#: FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:934 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3786
-#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4178 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:144
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:931 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3783
+#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4175 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:184
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:161
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: FlatCAMApp.py:3331 FlatCAMApp.py:5009 FlatCAMApp.py:5879 FlatCAMApp.py:7005
-#: FlatCAMApp.py:8713
+#: FlatCAMApp.py:3342 FlatCAMApp.py:5028 FlatCAMApp.py:5898 FlatCAMApp.py:7024
+#: FlatCAMApp.py:8738
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: FlatCAMApp.py:3359
+#: FlatCAMApp.py:3370
msgid "Object empty after edit."
msgstr "Объект пуст после редактирования."
-#: FlatCAMApp.py:3408 FlatCAMApp.py:3428 FlatCAMApp.py:3443
+#: FlatCAMApp.py:3419 FlatCAMApp.py:3439 FlatCAMApp.py:3454
msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
msgstr "Выберите объект Gerber, Geometry или Excellon для обновления."
-#: FlatCAMApp.py:3412
+#: FlatCAMApp.py:3423
msgid "is updated, returning to App..."
msgstr "обновлён, возврат в приложение ..."
-#: FlatCAMApp.py:3808 FlatCAMApp.py:3862 FlatCAMApp.py:4871
+#: FlatCAMApp.py:3819 FlatCAMApp.py:3873 FlatCAMApp.py:4890
msgid "Could not load defaults file."
msgstr "Не удалось загрузить файл значений по умолчанию."
-#: FlatCAMApp.py:3821 FlatCAMApp.py:3871 FlatCAMApp.py:4881
+#: FlatCAMApp.py:3832 FlatCAMApp.py:3882 FlatCAMApp.py:4900
msgid "Failed to parse defaults file."
msgstr "Не удалось прочитать файл значений по умолчанию."
-#: FlatCAMApp.py:3842 FlatCAMApp.py:3846
+#: FlatCAMApp.py:3853 FlatCAMApp.py:3857
msgid "Import FlatCAM Preferences"
msgstr "Импорт настроек FlatCAM"
-#: FlatCAMApp.py:3853
+#: FlatCAMApp.py:3864
msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
msgstr "Импорт настроек FlatCAM отменен."
-#: FlatCAMApp.py:3876
+#: FlatCAMApp.py:3887
msgid "Imported Defaults from"
msgstr "Значения по умолчанию импортированы из"
-#: FlatCAMApp.py:3896 FlatCAMApp.py:3901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3960
+#: FlatCAMApp.py:3907 FlatCAMApp.py:3912 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3972
msgid "Export FlatCAM Preferences"
msgstr "Экспорт настроек FlatCAM"
-#: FlatCAMApp.py:3909
+#: FlatCAMApp.py:3920
msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
msgstr "Экспорт настроек FlatCAM отменён."
-#: FlatCAMApp.py:3918 FlatCAMApp.py:9883 FlatCAMApp.py:10010
-#: FlatCAMApp.py:10152 FlatCAMApp.py:10211 FlatCAMApp.py:10328
-#: FlatCAMApp.py:10467 FlatCAMObj.py:6300
-#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:217 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3977
+#: FlatCAMApp.py:3929 FlatCAMApp.py:9908 FlatCAMApp.py:10035
+#: FlatCAMApp.py:10177 FlatCAMApp.py:10236 FlatCAMApp.py:10353
+#: FlatCAMApp.py:10492 FlatCAMObj.py:6312
+#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:217 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3990
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1453
msgid ""
"Permission denied, saving not possible.\n"
@@ -196,36 +196,36 @@ msgstr ""
"В доступе отказано, сохранение невозможно.\n"
"Скорее всего, другое приложение держит файл открытым и недоступным."
-#: FlatCAMApp.py:3931
+#: FlatCAMApp.py:3942
msgid "Could not load preferences file."
msgstr "Не удаётся загрузить файл настроек."
-#: FlatCAMApp.py:3951
+#: FlatCAMApp.py:3962
msgid "Failed to write defaults to file."
msgstr "Не удалось записать значения по умолчанию в файл."
-#: FlatCAMApp.py:3957
+#: FlatCAMApp.py:3968
msgid "Exported preferences to"
msgstr "Экспорт настроек в"
-#: FlatCAMApp.py:3974
+#: FlatCAMApp.py:3985
msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
msgstr "Папка настроек FlatCAM открыта."
-#: FlatCAMApp.py:4057
+#: FlatCAMApp.py:4068
msgid "Failed to open recent files file for writing."
msgstr "Не удалось открыть файл истории для записи."
-#: FlatCAMApp.py:4068
+#: FlatCAMApp.py:4079
msgid "Failed to open recent projects file for writing."
msgstr "Не удалось открыть файл последних проектов для записи."
-#: FlatCAMApp.py:4154 flatcamParsers/ParseExcellon.py:868
+#: FlatCAMApp.py:4165 flatcamParsers/ParseExcellon.py:880
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1239
msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
msgstr "Произошла внутренняя ошибка. Посмотрите в командную строку.\n"
-#: FlatCAMApp.py:4155
+#: FlatCAMApp.py:4166
#, python-brace-format
msgid ""
"Object ({kind}) failed because: {error} \n"
@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr ""
"Объект ({kind}) не выполнен, потому что: {error} \n"
"\n"
-#: FlatCAMApp.py:4176
+#: FlatCAMApp.py:4187
msgid "Converting units to "
msgstr "Конвертирование единиц в "
-#: FlatCAMApp.py:4267
+#: FlatCAMApp.py:4278
msgid ""
"#\n"
"# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr ""
"#\n"
"\n"
-#: FlatCAMApp.py:4329 FlatCAMApp.py:4332 FlatCAMApp.py:4335 FlatCAMApp.py:4338
-#: FlatCAMApp.py:4341 FlatCAMApp.py:4344
+#: FlatCAMApp.py:4340 FlatCAMApp.py:4343 FlatCAMApp.py:4346 FlatCAMApp.py:4349
+#: FlatCAMApp.py:4352 FlatCAMApp.py:4355
#, python-brace-format
msgid ""
"[selected] {kind} created/selected: {name}"
@@ -291,36 +291,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"[selected] {kind} создан/выбран: {name}"
-#: FlatCAMApp.py:4359 FlatCAMApp.py:7085 FlatCAMObj.py:256 FlatCAMObj.py:271
-#: FlatCAMObj.py:287 FlatCAMObj.py:367 flatcamTools/ToolMove.py:217
+#: FlatCAMApp.py:4370 FlatCAMApp.py:7104 FlatCAMObj.py:265 FlatCAMObj.py:280
+#: FlatCAMObj.py:296 FlatCAMObj.py:376 flatcamTools/ToolMove.py:220
msgid "Plotting"
msgstr "Прорисовка"
-#: FlatCAMApp.py:4453 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
+#: FlatCAMApp.py:4464 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
msgid "About FlatCAM"
msgstr "О программе"
-#: FlatCAMApp.py:4482
+#: FlatCAMApp.py:4493
msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
msgstr "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
-#: FlatCAMApp.py:4483
+#: FlatCAMApp.py:4494
msgid "Development"
msgstr "Исходный код"
-#: FlatCAMApp.py:4484
+#: FlatCAMApp.py:4495
msgid "DOWNLOAD"
msgstr "Страница загрузок"
-#: FlatCAMApp.py:4485
+#: FlatCAMApp.py:4496
msgid "Issue tracker"
msgstr "Issue-трекер"
-#: FlatCAMApp.py:4489 FlatCAMApp.py:4801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3780
+#: FlatCAMApp.py:4500 FlatCAMApp.py:4820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: FlatCAMApp.py:4504
+#: FlatCAMApp.py:4515
msgid ""
"\n"
"Licensed under the MIT license:\n"
@@ -376,74 +376,78 @@ msgstr ""
"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
"THE SOFTWARE."
-#: FlatCAMApp.py:4530
+#: FlatCAMApp.py:4541
msgid ""
-"Some of the icons used are from the following sources:
Icons by Icons8"
msgstr ""
"Некоторые из используемых значков взяты из следующих источников: "
"
Иконки от www.flaticon.com Иконки от