From b6f80ce6d306364065882f81e075e1f0f467e730 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cmstein Date: Tue, 10 Sep 2019 19:49:19 -0300 Subject: [PATCH] Update in PT_BR translation --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po | 107 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po index 355fa387..d1473536 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: FlatCAMApp.py:1587 msgid "Detachable Tabs" -msgstr "Tabulação destacáveis" +msgstr "Abas destacáveis" #: FlatCAMApp.py:1977 msgid "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: FlatCAMApp.py:2172 FlatCAMApp.py:6595 msgid "New Project - Not saved" -msgstr "Novo projeto - Não salvo" +msgstr "Novo Projeto - Não salvo" #: FlatCAMApp.py:2205 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324 @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" msgstr "" "[WARNING_NOTCL] A edição simultânea de ferramentas geometria em uma " "Geometria MultiGeo não é possível. \n" -"Editar apenas uma geometria por vez." +"Edite apenas uma geometria por vez." #: FlatCAMApp.py:2507 msgid "[WARNING_NOTCL] Editor is activated ..." @@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "[selected] %s está atualizado, retornando ao App ..." #: FlatCAMApp.py:2948 msgid "[ERROR] Could not load defaults file." -msgstr "[ERROR] Não foi possível carregar o arquivo padrão." +msgstr "[ERROR] Não foi possível carregar o arquivo com os padrões." #: FlatCAMApp.py:2960 msgid "[ERROR] Failed to parse defaults file." -msgstr "[ERROR] Falha ao analisar o arquivo de padrões." +msgstr "[ERROR] Falha ao analisar o arquivo com os padrões." #: FlatCAMApp.py:2981 FlatCAMApp.py:2985 msgid "Import FlatCAM Preferences" @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "[WARNING_NOTCL] Importação de preferências do FlatCAM cancelada." #: FlatCAMApp.py:2999 FlatCAMApp.py:3058 FlatCAMApp.py:3530 msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível carregar o arquivo de padrões." +msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível carregar o arquivo com os padrões." #: FlatCAMApp.py:3007 FlatCAMApp.py:3539 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar o arquivo de padrões." +msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar o arquivo com os padrões." #: FlatCAMApp.py:3011 #, python-format @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "" "Most likely another app is holding the file open and not accessible." msgstr "" "[WARNING] Permissão negada, não é possível salvar.\n" -"O mais provável é que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e " +"É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e " "não acessível." #: FlatCAMApp.py:3077 FlatCAMApp.py:3584 @@ -171,17 +171,17 @@ msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao gravar os padrões no arquivo." #: FlatCAMApp.py:3137 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo com arquivos recentes para gravação." +"[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação." #: FlatCAMApp.py:3147 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent projects file for writing." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo com projetos recentes para gravação." +"[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação." #: FlatCAMApp.py:3229 camlib.py:4501 msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n" msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando). \n" +"[ERROR_NOTCL] Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n" #: FlatCAMApp.py:3230 #, python-brace-format @@ -279,11 +279,11 @@ msgid "" "be lost and the result may not be what was expected. \n" "Check the generated GCODE." msgstr "" -"[ERROR] Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes. \n" +"[ERROR] Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes.\n" "Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo SingleGeo. Uma " -"possibilidade é converter de um para outro e tentar unir, \n" +"possibilidade é converter de um para outro e tentar unir,\n" "mas no caso de converter de MultiGeo para SingleGeo, as informações podem " -"ser perdidas e o resultado pode não ser o esperado. \n" +"ser perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n" "Verifique o G-CODE gerado." #: FlatCAMApp.py:3849 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Alternar Unidades" #: FlatCAMApp.py:4172 msgid "Change project units ..." -msgstr "Alterar unidades de projeto ..." +msgstr "Alterar unidades do projeto ..." #: FlatCAMApp.py:4173 msgid "" @@ -386,8 +386,8 @@ msgid "" "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n" "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options." msgstr "" -"Adicionar Ferramenta funciona somente quando Avançado está marcado. \n" -"Vá para Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas." +"Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n" +"Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas." #: FlatCAMApp.py:5157 msgid "Delete objects" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Clique para definir a origem ..." #: FlatCAMApp.py:5237 msgid "Jump to ..." -msgstr "Pule para ..." +msgstr "Pular para ..." #: FlatCAMApp.py:5238 msgid "Enter the coordinates in format X,Y:" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para copiar nome" #: FlatCAMApp.py:5999 msgid "Name copied on clipboard ..." -msgstr "Nome copiado na área de transferência ..." +msgstr "Nome copiado para a área de transferência ..." #: FlatCAMApp.py:6041 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4094 msgid "[success] Coordinates copied to clipboard." @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" msgid "" "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falha. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos " +"[ERROR_NOTCL] Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos " "Excellon ..." #: FlatCAMApp.py:6919 FlatCAMApp.py:6923 @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "" "[WARNING_NOTCL] There is no selected object for which to see it's source " "file code." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Não há nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do " +"[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do " "arquivo." #: FlatCAMApp.py:7181 @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhuma geometria encontrada no arquivo: %s" #: FlatCAMApp.py:8314 msgid "Opening Excellon." -msgstr "Abrindo o Excellon." +msgstr "Abrindo Excellon." #: FlatCAMApp.py:8320 msgid "[ERROR_NOTCL] Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file." @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "" msgstr "" "[ERROR_NOTCL] Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um " "arquivo G-Code. \n" -"A tentativa de criar um objeto FlatCAM Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou " +"A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou " "durante o processamento" #: FlatCAMApp.py:8421 @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "[success] Todos os gráficos habilitados." #: FlatCAMApp.py:9121 msgid "[success] Selected plots enabled..." -msgstr "[success] Gráficos selecionados habilitados ..." +msgstr "[success] Gráficos selecionados habilitados..." #: FlatCAMApp.py:9129 msgid "[success] Selected plots disabled..." @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falha ao salvar o arquivo de projeto: %s . Tente salvá-lo " +"[ERROR_NOTCL] Falha ao salvar o arquivo de projeto: %s. Tente salvá-lo " "novamente." #: FlatCAMObj.py:208 @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "" "[ERROR_NOTCL] Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] A ferramenta de fresagem para BROCAS é maior que o tamanho do " +"[ERROR_NOTCL] A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do " "furo. Cancelado." #: FlatCAMObj.py:2465 FlatCAMObj.py:2560 FlatCAMObj.py:2679 @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Fenda_Nr" msgid "" "[ERROR_NOTCL] Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] A ferramenta de fresagem para FENDAS é maior que o tamanho do " +"[ERROR_NOTCL] A ferramenta fresa para FENDAS é maior que o tamanho do " "furo. Cancelado." #: FlatCAMObj.py:2720 FlatCAMObj.py:4379 FlatCAMObj.py:4585 FlatCAMObj.py:4891 @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "" "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self." "options[\"z_pdepth\"]" msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou " +"[ERROR_NOTCL] Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou " "self.options[\"z_pdepth\"]" #: FlatCAMObj.py:2730 FlatCAMObj.py:4389 FlatCAMObj.py:4595 FlatCAMObj.py:4901 @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "" "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or " "self.options[\"feedrate_probe\"]" msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe" +"[ERROR_NOTCL] Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe" "\"] ou self.options[\"feedrate_probe\"]" #: FlatCAMObj.py:2760 FlatCAMObj.py:4781 FlatCAMObj.py:4786 FlatCAMObj.py:4933 @@ -1515,8 +1515,7 @@ msgstr "[success] Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas." #: FlatCAMObj.py:3684 msgid "[WARNING_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ferramenta padrão adicionada. Formato de valor incorreto " -"inserido." +"[WARNING_NOTCL] Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto." #: FlatCAMObj.py:3716 FlatCAMObj.py:3724 msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to copy." @@ -1565,9 +1564,9 @@ msgid "" "[WARNING] Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n" "Add a Tool Offset or change the Offset Type." msgstr "" -"[WARNING] Tool Offset é selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum " -"valor é fornecido. \n" -"Adicione um Offset de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento." +"[WARNING] Deslocamento de Ferramenta selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum " +"valor foi fornecido. \n" +"Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento." #: FlatCAMObj.py:4605 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1117 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1173 @@ -1588,7 +1587,7 @@ msgid "" "[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only " "one value in the Offset field." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Um par de valores (x,y) é necessário. Provavelmente você " +"[ERROR_NOTCL] Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você " "digitou apenas um valor no campo Deslocamento." #: FlatCAMObj.py:5059 @@ -1631,13 +1630,13 @@ msgid "" "[ERROR_NOTCL] Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's " "empty." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Cancelado. O código personalizado do Toolchange está ativado, " +"[ERROR_NOTCL] Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está ativado, " "mas está vazio." #: FlatCAMObj.py:5870 msgid "[success] Toolchange G-code was replaced by a custom code." msgstr "" -"[success] O G-Code do Toolchange foi substituído por um código personalizado." +"[success] O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código personalizado." #: FlatCAMObj.py:5884 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1402 msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory" @@ -1648,7 +1647,7 @@ msgid "" "[WARNING_NOTCL] The used postprocessor file has to have in it's name: " "'toolchange_custom'" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] O arquivo do postprocessor usado deve ter em seu nome: " +"[WARNING_NOTCL] O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: " "'toolchange_custom'" #: FlatCAMObj.py:5926 @@ -1676,7 +1675,7 @@ msgstr "Objeto renomeado de {old} para {new}" #: ObjectCollection.py:765 #, python-format msgid "[ERROR] Cause of error: %s" -msgstr "[ERROR] Causa do erro: %s" +msgstr "[ERROR] Motivo do erro: %s" #: camlib.py:197 msgid "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list." @@ -1684,7 +1683,7 @@ msgstr "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista." #: camlib.py:1405 msgid "[success] Object was mirrored ..." -msgstr "[success] Objeto foi espelhado ..." +msgstr "[success] O Objeto foi espelhado ..." #: camlib.py:1407 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to mirror. No object selected" @@ -1700,7 +1699,7 @@ msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado" #: camlib.py:1488 msgid "[success] Object was skewed ..." -msgstr "[success] Objeto foi inclinado ..." +msgstr "[success] O Objeto foi inclinado ..." #: camlib.py:1490 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to skew. No object selected" @@ -1724,7 +1723,7 @@ msgid "" "are parser errors. Line number: %s" msgstr "" "[ERROR] A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, " -"mas há erros de analisador. Número da linha: %s" +"mas há erros na análise. Número da linha: %s" #: camlib.py:3194 #, python-format @@ -1786,8 +1785,8 @@ msgid "" "[ERROR] Excellon Parser error.\n" "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n" msgstr "" -"[ERROR] Erro do Analisador Excellon. \n" -"Análise falhou. Linha {l_nr}: {line} \n" +"[ERROR] Erro do Analisador Excellon.\n" +"Análise falhou. Linha {l_nr}: {line}\n" #: camlib.py:4581 msgid "" @@ -1796,7 +1795,7 @@ msgid "" "Check the resulting GCode." msgstr "" "[WARNING] Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter " -"uma ferramenta associada. \n" +"uma ferramenta associada.\n" "Verifique o G-Code resultante." #: camlib.py:5153 @@ -1838,7 +1837,7 @@ msgid "" "[ERROR_NOTCL] Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad " "combinations of other parameters." msgstr "" -"O parâmetro [ERROR_NOTCL] Cut_Z está vazio ou é zero. O mais provável é uma " +"O parâmetro [ERROR_NOTCL] Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma " "combinação ruim de outros parâmetros." #: camlib.py:5756 camlib.py:6046 @@ -1954,7 +1953,7 @@ msgid "" "[ERROR_NOTCL] The value is not Float. Check for comma instead of dot " "separator." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] O valor não é flutuante. Verifique uma vírgula em vez do ponto " +"[ERROR_NOTCL] O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto " "no separador decimal." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215 @@ -1966,7 +1965,7 @@ msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:313 msgid "[WARNING_NOTCL] Too many drills for the selected spacing angle." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Brocas demais para o ângulo de espaçamento selecionado." +"[WARNING_NOTCL] Muitas brocas para o ângulo de espaçamento selecionado." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:330 msgid "[success] Done. Drill Array added." @@ -1988,13 +1987,13 @@ msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:521 msgid "[success] Done. Adding Slot completed." -msgstr "[success] Feito. Adicionando Ranhura concluído." +msgstr "[success] Feito. Ranhura adicionada." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:547 msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Slot Array first select a tool in Tool Table" msgstr "" "[WARNING_NOTCL] Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione " -"uma ferramenta na Tabela de ferramentas" +"uma ferramenta na Tabela de Ferramentas" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:604 msgid "Click on the Slot Circular Array Start position" @@ -2003,12 +2002,12 @@ msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:629 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505 msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value." -msgstr "[ERROR_NOTCL] O valor é digitado incorretamente. Verifique o valor." +msgstr "[ERROR_NOTCL] O valor digitado está incorreto. Verifique o valor." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:807 msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Slots for the selected spacing angle." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ranhuras demais para o ângulo de espaçamento selecionado." +"[WARNING_NOTCL] Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:829 msgid "[success] Done. Slot Array added." @@ -2032,12 +2031,12 @@ msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1055 msgid "[success] Done. Drill/Slot Resize completed." -msgstr "[success] Feito. Redimensionamento de perfurar / ranhura concluído." +msgstr "[success] Feito. Redimensionamento de broca/ranhura concluído." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1057 msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No drills/slots selected for resize ..." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nenhum brocas / ranhuras selecionados para " +"[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nenhuma broca/ranhura selecionada para " "redimensionar ..." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1085