Merge remote-tracking branch 'origin/Beta' into Beta
This commit is contained in:
commit
a0101374da
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:3909
|
||||
msgid "Splash"
|
||||
msgstr "Respingo"
|
||||
msgstr "Abertura"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:3915
|
||||
msgid "Programmers"
|
||||
|
@ -433,9 +433,9 @@ msgid ""
|
|||
"Check the generated GCODE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes.\n"
|
||||
"Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo SingleGeo. Uma "
|
||||
"Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo Único. Uma "
|
||||
"possibilidade é converter de um para outro e tentar unir,\n"
|
||||
"mas no caso de converter de MultiGeo para SingleGeo, as informações podem "
|
||||
"mas no caso de converter de MultiGeo para Único, as informações podem "
|
||||
"ser perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n"
|
||||
"Verifique o G-CODE gerado."
|
||||
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo."
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:4632
|
||||
msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
|
||||
msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo SingleGeo."
|
||||
msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo Único."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:4893
|
||||
msgid "Toggle Units"
|
||||
|
@ -1600,11 +1600,11 @@ msgstr "Mostrando Aberturas"
|
|||
|
||||
#: FlatCAMObj.py:2147 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2309
|
||||
msgid "Total Drills"
|
||||
msgstr "Total de Furos"
|
||||
msgstr "N° Furos"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMObj.py:2179 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2341
|
||||
msgid "Total Slots"
|
||||
msgstr "Total de Fendas"
|
||||
msgstr "N° Ranhuras"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMObj.py:2393 FlatCAMObj.py:3672 FlatCAMObj.py:3966 FlatCAMObj.py:4157
|
||||
#: FlatCAMObj.py:4168 FlatCAMObj.py:4286 FlatCAMObj.py:4492 FlatCAMObj.py:4699
|
||||
|
@ -1677,12 +1677,12 @@ msgstr "Furo_Nr"
|
|||
|
||||
#: FlatCAMObj.py:2655 FlatCAMObj.py:2748 FlatCAMObj.py:2866
|
||||
msgid "Slots_Nr"
|
||||
msgstr "Fenda_Nr"
|
||||
msgstr "Ranhura_Nr"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMObj.py:2735
|
||||
msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A ferramenta fresa para FENDAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
|
||||
"A ferramenta fresa para RANHURAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMObj.py:2907 FlatCAMObj.py:4590 FlatCAMObj.py:4808 FlatCAMObj.py:5131
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: FlatCAMObj.py:5366
|
||||
msgid "Geometry Offset done."
|
||||
msgstr "Deslocamento de Geometria feito."
|
||||
msgstr "Deslocamento de Geometria concluído."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMObj.py:5395
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgid ""
|
|||
"CNC code (Gcode etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
|
||||
"profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
|
||||
"profundidade para furar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
|
||||
"um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
|
||||
"Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
|
||||
|
||||
|
@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "coordenadas G91 não implementadas"
|
|||
|
||||
#: camlib.py:6027 camlib.py:6173 camlib.py:6280
|
||||
msgid "The loaded Excellon file has no drills"
|
||||
msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem brocas"
|
||||
msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem furos"
|
||||
|
||||
#: camlib.py:6179
|
||||
msgid "Wrong optimization type selected."
|
||||
|
@ -2262,16 +2262,16 @@ msgstr "Clique para colocar ..."
|
|||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:54
|
||||
msgid "To add a drill first select a tool"
|
||||
msgstr "Para adicionar uma broca, primeiro selecione uma ferramenta"
|
||||
msgstr "Para adicionar um furo, primeiro selecione uma ferramenta"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:117
|
||||
msgid "Done. Drill added."
|
||||
msgstr "Feito. Broca adicionada."
|
||||
msgstr "Feito. Furo adicionado."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160
|
||||
msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para adicionar um Matriz de Brocas, primeiro selecione uma ferramenta na "
|
||||
"Para adicionar um Matriz de Furos, primeiro selecione uma ferramenta na "
|
||||
"Tabela de Ferramentas"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
|
||||
|
@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Clique no local de destino ..."
|
|||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
|
||||
msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
|
||||
msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Brocas"
|
||||
msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Furos"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:635
|
||||
|
@ -2303,11 +2303,11 @@ msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor"
|
|||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318
|
||||
msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
|
||||
msgstr "Muitas brocas para o ângulo de espaçamento selecionado."
|
||||
msgstr "Muitos furos para o ângulo de espaçamento selecionado."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
|
||||
msgid "Done. Drill Array added."
|
||||
msgstr "Matriz de Brocas adicionada."
|
||||
msgstr "Matriz de Furos adicionada."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:365
|
||||
msgid "To add a slot first select a tool"
|
||||
|
@ -2349,12 +2349,12 @@ msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada."
|
|||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:858
|
||||
msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
|
||||
msgstr "Clique na(s) Broca(s) para redimensionar ..."
|
||||
msgstr "Clique no(s) Furo(s) para redimensionar ..."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:888
|
||||
msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redimensionar broca(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para "
|
||||
"Redimensionar furo(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para "
|
||||
"redimensionar."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978
|
||||
|
@ -2365,11 +2365,11 @@ msgstr "Cancelado."
|
|||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069
|
||||
msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
|
||||
msgstr "Redimensionamento de broca/ranhura concluído."
|
||||
msgstr "Redimensionamento de furo/ranhura concluído."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072
|
||||
msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
|
||||
msgstr "Cancelado. Nenhuma broca/ranhura selecionada para redimensionar ..."
|
||||
msgstr "Cancelado. Nenhum furo/ranhura selecionado para redimensionar ..."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1861
|
||||
|
@ -2378,11 +2378,11 @@ msgstr "Clique no local de referência ..."
|
|||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1156
|
||||
msgid "Done. Drill(s) Move completed."
|
||||
msgstr "Movimento da Broca realizado."
|
||||
msgstr "Movimento do Furo realizado."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1254
|
||||
msgid "Done. Drill(s) copied."
|
||||
msgstr "Broca(s) copiada(s)."
|
||||
msgstr "Furo(s) copiado(s)."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5661
|
||||
msgid "Excellon Editor"
|
||||
|
@ -2455,11 +2455,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1570
|
||||
msgid "Resize Drill(s)"
|
||||
msgstr "Redimensionar Broca(s)"
|
||||
msgstr "Redimensionar Furo(s)"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
|
||||
msgid "Resize a drill or a selection of drills."
|
||||
msgstr "Redimensiona uma broca ou uma seleção de brocas."
|
||||
msgstr "Redimensiona um furo ou uma seleção de furos."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1571
|
||||
msgid "Resize Dia"
|
||||
|
@ -2475,23 +2475,23 @@ msgstr "Redimensionar"
|
|||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1583
|
||||
msgid "Resize drill(s)"
|
||||
msgstr "Redimensionar broca(s)"
|
||||
msgstr "Redimensionar furo(s)"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1569
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1769
|
||||
msgid "Add Drill Array"
|
||||
msgstr "Adicionar Matriz de Brocas"
|
||||
msgstr "Adicionar Matriz de Furos"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610
|
||||
msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
|
||||
msgstr "Adiciona uma matriz de brocas (matriz linear ou circular)"
|
||||
msgstr "Adiciona uma matriz de furos (matriz linear ou circular)"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the type of drills array to create.\n"
|
||||
"It can be Linear X(Y) or Circular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecione o tipo de matriz de brocas para criar.\n"
|
||||
"Selecione o tipo de matriz de furos para criar.\n"
|
||||
"Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1619
|
||||
|
@ -2509,11 +2509,11 @@ msgstr "Circular"
|
|||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5700
|
||||
msgid "Nr of drills"
|
||||
msgstr "Nº de brocas"
|
||||
msgstr "Nº de furos"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5702
|
||||
msgid "Specify how many drills to be in the array."
|
||||
msgstr "Especifique quantas brocas devem estar na matriz."
|
||||
msgstr "Especifique quantos furos devem estar na matriz."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1646
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1693
|
||||
|
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
|
|||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3811
|
||||
msgid "Done. Drill(s) deleted."
|
||||
msgstr "Brocas(s) excluída(s)."
|
||||
msgstr "Furo(s) excluída(s)."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3883
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3893
|
||||
|
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Espelhar (Flip)"
|
|||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517
|
||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357 flatcamTools/ToolTransform.py:28
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Deslocamento"
|
||||
msgstr "Deslocar"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:637
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
|
||||
|
@ -4620,7 +4620,7 @@ msgstr "Mescla uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber."
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
|
||||
msgid "Convert Single to MultiGeo"
|
||||
msgstr "Converter Single para MultiGeo"
|
||||
msgstr "Converter Único para MultiGeo"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:282
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286
|
||||
msgid "Convert Multi to SingleGeo"
|
||||
msgstr "Converter Multi para SingleGeo"
|
||||
msgstr "Converter MultiGeo para Único"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4864,11 +4864,11 @@ msgstr ">Editor Excellon<"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:463
|
||||
msgid "Add Drill Array\tA"
|
||||
msgstr "Adicionar Matriz de Brocas\tA"
|
||||
msgstr "Adicionar Matriz de Furos\tA"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
|
||||
msgid "Add Drill\tD"
|
||||
msgstr "Adicionar Broca\tD"
|
||||
msgstr "Adicionar Furo\tD"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
|
||||
msgid "Add Slot Array\tQ"
|
||||
|
@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Adicionar Ranhura\tW"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475
|
||||
msgid "Resize Drill(S)\tR"
|
||||
msgstr "Redimensionar Broca(s)\tR"
|
||||
msgstr "Redimensionar Furo(s)\tR"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:516
|
||||
msgid "Copy\tC"
|
||||
|
@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr "Excluir\tDEL"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
|
||||
msgid "Move Drill(s)\tM"
|
||||
msgstr "Mover Broca(s)\tM"
|
||||
msgstr "Mover Furo(s)\tM"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487
|
||||
msgid ">Gerber Editor<"
|
||||
|
@ -5126,19 +5126,19 @@ msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras"
|
|||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1774
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116
|
||||
msgid "Resize Drill"
|
||||
msgstr "Redimensionar Broca"
|
||||
msgstr "Redimensionar Furo"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
|
||||
msgid "Copy Drill"
|
||||
msgstr "Copiar Broca"
|
||||
msgstr "Copiar Furo"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
|
||||
msgid "Delete Drill"
|
||||
msgstr "Excluir Broca"
|
||||
msgstr "Excluir Furo"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
|
||||
msgid "Move Drill"
|
||||
msgstr "Mover Broca"
|
||||
msgstr "Mover Furo"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131
|
||||
msgid "Add Circle"
|
||||
|
@ -5740,15 +5740,15 @@ msgstr "Editor Excellon"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1569
|
||||
msgid "Copy Drill(s)"
|
||||
msgstr "Copiar Broca(s)"
|
||||
msgstr "Copiar Furo(s)"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1569 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1768
|
||||
msgid "Add Drill"
|
||||
msgstr "Adicionar Broca"
|
||||
msgstr "Adicionar Furo"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1570
|
||||
msgid "Move Drill(s)"
|
||||
msgstr "Mover Broca(s)"
|
||||
msgstr "Mover Furo(s)"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1571
|
||||
msgid "Add a new Tool"
|
||||
|
@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "Adicionar Ferramenta"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1571
|
||||
msgid "Delete Drill(s)"
|
||||
msgstr "Excluir Broca(s)"
|
||||
msgstr "Excluir Furo(s)"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1571
|
||||
msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
|
||||
|
@ -7224,7 +7224,7 @@ msgid ""
|
|||
"Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
|
||||
"KiCAD 3:5 INCH TZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os arquivos de broca NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
|
||||
"Os arquivos de furos NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
|
||||
"são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
|
||||
"Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
|
||||
"fornecidas não estiverem usando ponto.\n"
|
||||
|
@ -7412,20 +7412,20 @@ msgid ""
|
|||
"Drill depth (negative)\n"
|
||||
"below the copper surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Profundidade da broca (negativo)\n"
|
||||
"Profundidade do furo (negativo)\n"
|
||||
"abaixo da superfície de cobre."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5246 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6018
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:664 flatcamGUI/ObjectUI.py:1166
|
||||
msgid "Travel Z"
|
||||
msgstr "Alt. Desloc."
|
||||
msgstr "Altura do Deslocamento"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5248 flatcamGUI/ObjectUI.py:666
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tool height when travelling\n"
|
||||
"across the XY plane."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Altura da ferramenta durante\n"
|
||||
"Altura da ferramenta durante os\n"
|
||||
"deslocamentos sobre o plano XY."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5256 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6028
|
||||
|
@ -7542,9 +7542,9 @@ msgid ""
|
|||
"converted to drills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolha o que usar para a geração de G-Code:\n"
|
||||
"'Brocas', 'Fendas' ou 'Ambos'.\n"
|
||||
"Quando escolher 'Fendas' ou 'Ambos', as fendas serão\n"
|
||||
"convertidos para brocas."
|
||||
"'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
|
||||
"Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras serão\n"
|
||||
"convertidos para furos."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5357 flatcamGUI/ObjectUI.py:831
|
||||
msgid "Mill Holes"
|
||||
|
@ -7738,7 +7738,7 @@ msgid ""
|
|||
"Here we set the format used when the provided\n"
|
||||
"coordinates are not using period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os arquivos com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n"
|
||||
"Os arquivos NC com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n"
|
||||
"são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
|
||||
"Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
|
||||
"fornecidas não usam ponto."
|
||||
|
@ -7796,9 +7796,9 @@ msgid ""
|
|||
"using the Drilled slot command (G85)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definição de como as ranhuras serão exportadas.\n"
|
||||
"Se roteado, as ranhuras serão roteadas\n"
|
||||
"Se ROTEADO, as ranhuras serão roteadas\n"
|
||||
"usando os comandos M15/M16.\n"
|
||||
"Se perfurado as ranhuras serão exportadas\n"
|
||||
"Se PERFURADO as ranhuras serão exportadas\n"
|
||||
"usando o comando Perfuração (G85)."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5633
|
||||
|
@ -7832,15 +7832,15 @@ msgstr "Novo Diâmetro"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5711
|
||||
msgid "Linear Drill Array"
|
||||
msgstr "Matriz Linear de Brocas"
|
||||
msgstr "Matriz Linear de Furos"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5751
|
||||
msgid "Circular Drill Array"
|
||||
msgstr "Matriz Circular de Brocas"
|
||||
msgstr "Matriz Circular de Furos"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5779 flatcamGUI/ObjectUI.py:613
|
||||
msgid "Slots"
|
||||
msgstr "Fendas"
|
||||
msgstr "Ranhuras"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5830
|
||||
msgid "Linear Slot Array"
|
||||
|
@ -8319,7 +8319,7 @@ msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6551 flatcamGUI/ObjectUI.py:1616
|
||||
msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
|
||||
msgstr "t_drills = para Excellon, número total de brocas"
|
||||
msgstr "t_drills = para Excellon, número total de furos"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6552 flatcamGUI/ObjectUI.py:1617
|
||||
msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
|
||||
|
@ -9045,7 +9045,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7321 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
|
||||
msgid "Tip Diameter"
|
||||
msgstr "Diâ. da Ponta"
|
||||
msgstr "Diâmetro da Ponta"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7323 flatcamTools/ToolCalculators.py:97
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9086,7 +9086,7 @@ msgid ""
|
|||
"chloride."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta calculadora é útil para aqueles que fazem os furos\n"
|
||||
"(via/pad/broca) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
|
||||
"(via/pad/furos) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
|
||||
"hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7362 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
|
||||
|
@ -9204,7 +9204,7 @@ msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais."
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7502 flatcamTools/ToolTransform.py:313
|
||||
msgid "Mirror Reference"
|
||||
msgstr "Referência de Espelho"
|
||||
msgstr "Referência do Espelhamento"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7504 flatcamTools/ToolTransform.py:315
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9259,7 +9259,7 @@ msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7557
|
||||
msgid "New Nozzle Dia"
|
||||
msgstr "Diâ. do Novo Bico"
|
||||
msgstr "Diâmetro do Novo Bico"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7559 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
|
||||
msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
|
||||
|
@ -9782,31 +9782,27 @@ msgid ""
|
|||
"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
|
||||
"is the cut width into the material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diâmetro da Ferramenta. Seu valor (nas unidades FlatCAM atuais)\n"
|
||||
"é a largura do corte no material."
|
||||
"Diâmetro da Ferramenta. É a largura do corte no material\n"
|
||||
"(nas unidades atuais do FlatCAM)."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
|
||||
"a drill bit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de Furos\n"
|
||||
"Serão perfurados com brocas."
|
||||
msgstr "Número de Furos. Serão perfurados com brocas."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
|
||||
"milling them with an endmill bit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de Fendas\n"
|
||||
"Serão criadas com fresas."
|
||||
msgstr "Número de Ranhuras (Fendas). Serão criadas com fresas."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:636
|
||||
msgid ""
|
||||
"Toggle display of the drills for the current tool.\n"
|
||||
"This does not select the tools for G-code generation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alterna a exibição da ferramenta atual.Isto não seleciona a ferramenta para "
|
||||
"Alterna a exibição da ferramenta atual. Isto não seleciona a ferramenta para "
|
||||
"geração do G-Code."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:645
|
||||
|
@ -9826,7 +9822,7 @@ msgid ""
|
|||
"Use the # column to make the selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
|
||||
"as ferramentas que você deseja incluir.\n"
|
||||
"os diâmetros dos furos que serão feitos.\n"
|
||||
"Use a coluna # para selecionar."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:809
|
||||
|
@ -9837,8 +9833,8 @@ msgid ""
|
|||
"converted to a series of drills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n"
|
||||
"'Brocas', 'Fendas' ou 'Ambos'.\n"
|
||||
"Quando escolher 'Fendas' ou 'Ambos', as fendas serão\n"
|
||||
"'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
|
||||
"Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras/fendas serão\n"
|
||||
"convertidas em uma série de furos."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:824
|
||||
|
@ -9856,7 +9852,7 @@ msgid ""
|
|||
"Use the # column to make the selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
|
||||
"os diâmetros dos furo que serão fresados.\n"
|
||||
"os diâmetros dos furos que serão fresados.\n"
|
||||
"Use a coluna # para selecionar."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:853
|
||||
|
@ -9873,7 +9869,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:870
|
||||
msgid "Mill Slots Geo"
|
||||
msgstr "Geo Fendas"
|
||||
msgstr "Geo Ranhuras"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:872
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9881,7 +9877,7 @@ msgid ""
|
|||
"for milling SLOTS toolpaths."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cria o Objeto Geometria com\n"
|
||||
"os caminhos da ferramenta de FENDAS."
|
||||
"os caminhos da ferramenta de RANHURAS."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:921
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10607,7 +10603,7 @@ msgstr "PCB de 2 faces"
|
|||
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
|
||||
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Espelho"
|
||||
msgstr "Espelhar"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
|
||||
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
|
||||
|
@ -10680,7 +10676,7 @@ msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria"
|
|||
|
||||
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
|
||||
msgid "Alignment Drill Coordinates"
|
||||
msgstr "Coords de Alinhamento de Broca"
|
||||
msgstr "Coords Furos de Alinhamento"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10694,10 +10690,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Furos de alinhamento (x1, y1), (x2, y2), ... em um lado do eixo do espelho. "
|
||||
"Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
|
||||
"indicado aqui, um par de brocas será criado:\n"
|
||||
"indicado aqui, um par de furos será criado:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- uma broca nas coordenadas do campo\n"
|
||||
"- uma broca na posição do espelho sobre o eixo selecionado acima."
|
||||
"- uma furo nas coordenadas do campo\n"
|
||||
"- uma furo na posição espelhada sobre o eixo selecionado acima."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:209
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10727,7 +10723,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
|
||||
msgid "Alignment Drill Diameter"
|
||||
msgstr "Diâmetro da Broca de Alinhamento"
|
||||
msgstr "Diâmetro do Furo de Alinhamento"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:246
|
||||
msgid "Create Excellon Object"
|
||||
|
@ -10771,18 +10767,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:373
|
||||
msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum valor ou formato incorreto para Diâmetro de Broca. Altere e tente "
|
||||
"Nenhum valor ou formato incorreto para o Diâmetro do Furo. Altere e tente "
|
||||
"novamente."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:380
|
||||
msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não há Coordenadas de Broca de Alinhamento para usar. Adicione-as e tente "
|
||||
"Não há Coordenadas para usar no Furo de Alinhamento. Adicione-as e tente "
|
||||
"novamente."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:403
|
||||
msgid "Excellon object with alignment drills created..."
|
||||
msgstr "Objeto Excellon com brocas de alinhamento criado ..."
|
||||
msgstr "Objeto Excellon com furos de alinhamento criado ..."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:412
|
||||
msgid "There is no Gerber object loaded ..."
|
||||
|
@ -11233,8 +11229,8 @@ msgid ""
|
|||
"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
"is the cut width into the material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diâmetro da ferramenta. Valor da largura de corte no material.\n"
|
||||
"(nas unidades atuais FlatCAM)"
|
||||
"Diâmetro da ferramenta. É a largura do corte no material.\n"
|
||||
"(nas unidades atuais do FlatCAM)"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12081,7 +12077,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n"
|
||||
"Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n"
|
||||
"e edite os diâmetros das brocas manualmente."
|
||||
"e edite os diâmetros dos furos manualmente."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
|
||||
msgid "PcbWizard .INF file loaded."
|
||||
|
@ -12498,7 +12494,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:89
|
||||
msgid "Substract Gerber"
|
||||
msgstr "Gerber Subtrator"
|
||||
msgstr "Subtrair Gerber"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:91
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12534,7 +12530,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:139
|
||||
msgid "Substract Geometry"
|
||||
msgstr "Geometria Subtrator"
|
||||
msgstr "Subtrair Geometria"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolSub.py:141
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue