This commit is contained in:
cmstein 2019-09-12 15:02:16 -03:00
parent 0286fd75a5
commit 9e9da3292d
2 changed files with 55 additions and 30 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -11910,7 +11910,7 @@ msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para não ser de "
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1659
msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
msgstr ""
msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1669
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2007
@ -11931,6 +11931,10 @@ msgid ""
"geometry.\n"
"Change the painting parameters and try again."
msgstr ""
"Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
"Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para "
"a geometria pintada.\n"
"Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1820
msgid "NCC Tool clear all done."
@ -11938,28 +11942,30 @@ msgstr "Retirada de cobre concluída."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1822
msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
msgstr ""
msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1825
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2173
msgid "tools"
msgstr ""
msgstr "ferramentas"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2169
msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
msgstr ""
msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2172
msgid ""
"NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
"broken for"
msgstr ""
msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está quebrada por"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2596
msgid ""
"Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
"Reload the Gerber file after this change."
msgstr ""
"Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral."
"Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração."
#: flatcamTools/ToolPDF.py:38
msgid "PDF Import Tool"
@ -12049,6 +12055,16 @@ msgid ""
"table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
"the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
msgstr ""
"O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
"> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
"diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
"referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
"corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
"adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
"parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
"material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
"<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
"de Operação Isolação."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:164
msgid "Diameter for the new tool."
@ -12061,6 +12077,10 @@ msgid ""
"- Seed-based: Outwards from seed.\n"
"- Line-based: Parallel lines."
msgstr ""
"Algoritmo para pintura:\n"
"- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
"- Baseado em semeste: Para fora da semente.\n"
"- Baseado em linha: Linhas paralelas."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:269
msgid ""
@ -12120,11 +12140,11 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolPaint.py:912
msgid "Paint Tool. Reading parameters."
msgstr ""
msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:927
msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
msgstr ""
msgstr "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:931 flatcamTools/ToolPaint.py:994
msgid "Click inside the desired polygon."
@ -12137,7 +12157,7 @@ msgstr "Objeto não encontrado"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:959
msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
msgstr ""
msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1239
msgid "Painting polygon..."
@ -12150,13 +12170,13 @@ msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1197 flatcamTools/ToolPaint.py:1200
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1202
msgid "Paint Tool. Normal painting polygon task started."
msgstr ""
msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de polígono."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1198 flatcamTools/ToolPaint.py:1588
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1763 flatcamTools/ToolPaint.py:2045
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2224
msgid "Buffering geometry..."
msgstr ""
msgstr "Fazendo buffer de polígono"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1236
msgid "[WARNING] No polygon found."
@ -12181,7 +12201,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1417
msgid "Paint Single Done."
msgstr ""
msgstr "Pintura concluída."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1442
msgid "PaintTool.paint_poly()"
@ -12199,7 +12219,7 @@ msgstr "Pintando políginos..."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1587 flatcamTools/ToolPaint.py:1590
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1592
msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
msgstr ""
msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1626 flatcamTools/ToolPaint.py:1796
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2090 flatcamTools/ToolPaint.py:2264
@ -12221,21 +12241,21 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1751
msgid "[success] Paint All Done."
msgstr ""
msgstr "Pintura total concluída."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1762 flatcamTools/ToolPaint.py:1765
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1767
msgid "Paint Tool. Rest machining painting all task started."
msgstr ""
msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total com usinagem de descanso."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1899 flatcamTools/ToolPaint.py:2364
msgid "Paint All with Rest-Machining done."
msgstr ""
msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2044 flatcamTools/ToolPaint.py:2047
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2049
msgid "Paint Tool. Normal painting area task started."
msgstr ""
msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2153 flatcamTools/ToolPaint.py:2311
#, python-format
@ -12255,7 +12275,7 @@ msgstr "Pintura de área concluída"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2223 flatcamTools/ToolPaint.py:2226
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2228
msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
msgstr ""
msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
msgid "Panelize PCB"
@ -13164,64 +13184,69 @@ msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:863
msgid "Scale on the"
msgstr ""
msgstr "Redimensionamento no eixo"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:863 flatcamTools/ToolTransform.py:898
msgid "axis done"
msgstr ""
msgstr "concluído"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:875
msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
msgstr ""
msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
"para deslocar!"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:884
msgid "CNCJob objects can't be offset."
msgstr ""
msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:898
msgid "Offset on the"
msgstr ""
msgstr "Deslocamento no eixo"
#: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
msgstr ""
msgstr "Esperando FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry, recebido"
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:234 tclCommands/TclCommandPaint.py:231
msgid "Expected -box <value>."
msgstr ""
msgstr "Esperando <value> -caixa."
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:243 tclCommands/TclCommandPaint.py:240
#: tclCommands/TclCommandScale.py:63
msgid "Could not retrieve box object"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa"
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:263
msgid ""
"None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
"Copper clearing failed."
msgstr ""
"Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado como 1: 'ref', 'all'.\n"
"Retirada de cobre falhou."
#: tclCommands/TclCommandPaint.py:210
msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
msgstr ""
msgstr "Esperando -x <value> e -y <value>."
#: tclCommands/TclCommandPaint.py:257
msgid ""
"There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
"Paint failed."
msgstr ""
"Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado: 'ref', 'single', 'all'.\n"
"Pintura falhou."
#: tclCommands/TclCommandScale.py:83
msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
msgstr ""
msgstr "Esperando -origin <origin> ou -origin <min_bounds> ou -origin <center>."
#: tclCommands/TclCommandScale.py:92
msgid "Expected -x <value> -y <value>."
msgstr ""
msgstr "Esperando -x <value> -y <value>."
#: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
msgstr ""
msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
#~ msgid ""
#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
@ -13255,7 +13280,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
#~ msgid "%s/Project_%s"
#~ msgstr "%s/Project_%s"
#~ msgstr "%s/Projeto_%s"
#~ msgid "tool_tab"
#~ msgstr "tool_tab"