Add translation strings. Update Russian translation.

This commit is contained in:
camellan 2019-06-04 23:39:36 +04:00
parent 10fc872592
commit 9e88950e65
8 changed files with 190 additions and 99 deletions

View File

@ -8090,7 +8090,7 @@ class App(QtCore.QObject):
App.log.error("Unsupported file type: %s" % recent["kind"])
# Last action in Recent Files menu is one that Clear the content
clear_action = QtWidgets.QAction(QtGui.QIcon('share/trash32.png'), "Clear Recent files", self)
clear_action = QtWidgets.QAction(QtGui.QIcon('share/trash32.png'), (_("Clear Recent files")), self)
clear_action.triggered.connect(reset_recent)
self.ui.recent.addSeparator()
self.ui.recent.addAction(clear_action)

View File

@ -1255,7 +1255,7 @@ class FlatCAMGUI(QtWidgets.QMainWindow):
</tr>
</tbody>
</table>
'''
)
@ -1270,7 +1270,7 @@ class FlatCAMGUI(QtWidgets.QMainWindow):
'''<b>Editor Shortcut list</b><br>
<br>
<strong><span style="color:#0000ff">GEOMETRY EDITOR</span></strong><br>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="width:283px">
<tbody>
<tr height="20">
@ -3322,7 +3322,7 @@ class GeneralGUIPrefGroupUI(OptionsGroupUI):
def __init__(self, parent=None):
super(GeneralGUIPrefGroupUI, self).__init__(self)
self.setTitle(str("GUI Preferences"))
self.setTitle(str(_("GUI Preferences")))
# Create a form layout for the Application general settings
self.form_box = QtWidgets.QFormLayout()
@ -4078,7 +4078,7 @@ class GerberOptPrefGroupUI(OptionsGroupUI):
overlabel.setToolTip(
_("How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
"Example:\n"
"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found above.")
"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found above.")
)
grid0.addWidget(overlabel, 2, 0)
self.iso_overlap_entry = FloatEntry()

View File

@ -284,7 +284,7 @@ class GerberObjectUI(ObjectUI):
overlabel.setToolTip(
_("How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
"Example:\n"
"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found above.")
"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found above.")
)
overlabel.setFixedWidth(90)
grid1.addWidget(overlabel, 2, 0)

View File

@ -196,9 +196,9 @@ class NonCopperClear(FlatCAMTool, Gerber):
)
grid3.addWidget(methodlabel, 3, 0)
self.ncc_method_radio = RadioSet([
{"label": "Standard", "value": "standard"},
{"label": "Seed-based", "value": "seed"},
{"label": "Straight lines", "value": "lines"}
{"label": _("Standard"), "value": "standard"},
{"label": _("Seed-based"), "value": "seed"},
{"label": _("Straight lines"), "value": "lines"}
], orientation='vertical', stretch=False)
grid3.addWidget(self.ncc_method_radio, 3, 1)

View File

@ -160,14 +160,14 @@ class ToolPaint(FlatCAMTool, Gerber):
ovlabel = QtWidgets.QLabel(_('Overlap Rate:'))
ovlabel.setToolTip(
_("How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
"Example:\n"
"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n\n"
"Adjust the value starting with lower values\n"
"and increasing it if areas that should be painted are still \n"
"not painted.\n"
"Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
"due of too many paths.")
"Example:\n"
"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n\n"
"Adjust the value starting with lower values\n"
"and increasing it if areas that should be painted are still \n"
"not painted.\n"
"Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
"due of too many paths.")
)
grid3.addWidget(ovlabel, 1, 0)
self.paintoverlap_entry = FCEntry()

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 18:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 00:08+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 23:36+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Kultyapov <camellan@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
@ -325,7 +325,7 @@ msgid ""
"Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
"Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
msgstr ""
"Добавления инструмента работает только тогда, когда установлен флажок "
"Добавление инструмента работает только тогда, когда установлен флажок "
"«Дополнительно».\n"
"Перейдите в Настройки -> Общие - Показать дополнительные параметры."
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "[WARNING_NOTCL] Не выбран ни один объект для вр
#: FlatCAMApp.py:5027 FlatCAMApp.py:5072 FlatCAMApp.py:5103
msgid "Transform"
msgstr "Преобразование"
msgstr "Трансформация"
#: FlatCAMApp.py:5027 FlatCAMApp.py:5072 FlatCAMApp.py:5103
msgid "Enter the Angle value:"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие конфигурации заверше
#: FlatCAMApp.py:6060 FlatCAMApp.py:6308 FlatCAMApp.py:8519 FlatCAMApp.py:8539
#: FlatCAMApp.py:8560 FlatCAMApp.py:8582
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
msgstr ""
msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет выбранных объектов."
#: FlatCAMApp.py:6061 FlatCAMApp.py:6309
msgid "Please Select a Geometry object to export"
@ -613,6 +613,8 @@ msgstr "Экспорт PNG завершён."
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Gerber object to export."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Нет выбранных объектов. Пожалуйста, выберите Gerber объект "
"для экспорта."
#: FlatCAMApp.py:6149 FlatCAMApp.py:6272
msgid ""
@ -1013,6 +1015,10 @@ msgstr ""
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list."
msgstr ""
#: FlatCAMApp.py:8093
msgid "Clear Recent files"
msgstr "Очистить список"
#: FlatCAMApp.py:8110 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973
msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
msgstr "<b>Список сочетаний клавиш</b>"
@ -2013,8 +2019,8 @@ msgstr ""
"Пример:\n"
"Здесь значение 0.25 означает 25% от диаметра инструмента, указанного выше.\n"
"\n"
"Отрегулируйте значения, начиная с более низких значений\n"
"и увеличивая его, если области, которые должны быть закрашены, всё ещё\n"
"Отрегулируйте значение, начиная с более низких значений\n"
"и увеличивая его, если области, которые должны быть нарисованы, все еще\n"
"не окрашены.\n"
"Более низкие значения = более быстрая обработка, более быстрое выполнение на "
"печатной плате.\n"
@ -2042,13 +2048,25 @@ msgstr "Расстояние, которое не закрашивать до к
msgid "Method:"
msgstr "Метод:"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:199
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:200
msgid "Seed-based"
msgstr "От центра по кругу"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:201
msgid "Straight lines"
msgstr "Прямая линия"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5905
msgid ""
"Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
"<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
msgstr ""
"Алгоритм отрисовки полигона:<BR><B>Стандартный</B>: Фиксированный шаг внутрь."
"<BR><B>По кругу</B>: От центра наружу."
"<BR><B>По кругу</B>: От центра наружу."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5678
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5918 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:206
@ -2150,7 +2168,7 @@ msgstr "Наклон/Сдвиг"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1949 flatcamGUI/ObjectUI.py:100
#: flatcamTools/ToolTransform.py:26
msgid "Scale"
msgstr "Масштабировать"
msgstr "Масштабирование"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4513 flatcamTools/ToolTransform.py:27
@ -2242,12 +2260,12 @@ msgstr "Наклон Y"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4654 flatcamTools/ToolTransform.py:164
msgid "Factor X:"
msgstr "Множитель X:"
msgstr "Коэф. X:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:763
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4656 flatcamTools/ToolTransform.py:166
msgid "Factor for Scale action over X axis."
msgstr "Множитель масштабирования по оси X."
msgstr "Коэффициент масштабирования по оси X."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4664 flatcamTools/ToolTransform.py:174
@ -2270,12 +2288,12 @@ msgstr ""
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4671 flatcamTools/ToolTransform.py:181
msgid "Factor Y:"
msgstr "Множитель Y:"
msgstr "Коэф Y:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4673 flatcamTools/ToolTransform.py:183
msgid "Factor for Scale action over Y axis."
msgstr "Множитель масштабирования по оси Y."
msgstr "Коэффициент масштабирования по оси Y."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:788
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4681 flatcamTools/ToolTransform.py:191
@ -2295,13 +2313,13 @@ msgid ""
"using the Scale Factor X for both axis."
msgstr ""
"Масштабирует выбранные фигуры\n"
"используя множитель X для обеих осей."
"используя коэффициент X для обеих осей."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:805
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6285
#: flatcamTools/ToolTransform.py:208
msgid "Scale Reference"
msgstr "Указание масштабирования"
msgstr ""
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4700
@ -3030,7 +3048,7 @@ msgstr ""
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1063
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
msgstr "Угловой режим 4: реверс 90 градусов ..."
msgstr "Угловой режим 2: реверс 45 градусов ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1066
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
@ -3695,7 +3713,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:343
msgid "View source\tALT+S"
msgstr ""
msgstr "Просмотреть код\tALT+S"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:348
msgid "&View"
@ -3847,7 +3865,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443
msgid "Transform Tool\tALT+R"
msgstr ""
msgstr "Трансформация\tALT+R"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:447
msgid "Toggle Corner Snap\tK"
@ -3923,7 +3941,7 @@ msgstr "Масштабировать\tS"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:497
msgid "Transform\tALT+R"
msgstr ""
msgstr "Трансформировать\tALT+R"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
msgid "Enable Plot"
@ -3939,7 +3957,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:528
msgid "View Source"
msgstr ""
msgstr "Просмотреть код"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:530 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
msgid "Edit"
@ -4067,7 +4085,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
msgid "SolderPaste Tool"
msgstr ""
msgstr "Паяльная паста"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1875
#: flatcamTools/ToolSub.py:26
@ -4094,7 +4112,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1888
msgid "Resize Drill"
msgstr ""
msgstr "Изменить размер сверла"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1891
msgid "Copy Drill"
@ -4172,7 +4190,7 @@ msgstr "Удалить фигуру '-'"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957
msgid "Transformations"
msgstr ""
msgstr "Трансформация"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707
msgid "Move Objects "
@ -4281,7 +4299,7 @@ msgstr "ИНСТР-ТЫ"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:927
msgid "Import Preferences"
msgstr ""
msgstr "Импорт настроек"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:930
msgid ""
@ -4304,7 +4322,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
msgid "Open Pref Folder"
msgstr ""
msgstr "Открыть папку настроек"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:948
msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
@ -4984,7 +5002,7 @@ msgstr "Трек"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611
msgid "Region"
msgstr ""
msgstr "Регион"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
msgid "Exc Editor"
@ -5022,7 +5040,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662
msgid "Open Code"
msgstr "От"
msgstr "Открыть файл"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
msgid "Save Code"
@ -5054,7 +5072,7 @@ msgstr "Удалить фигуру"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
msgid "Move Objects"
msgstr "Переместить объект "
msgstr "Переместить объект"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2365
msgid ""
@ -5116,6 +5134,10 @@ msgstr "Введите диаметр инструмента:"
msgid "Measurement Tool exit..."
msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3325
msgid "GUI Preferences"
msgstr "Параметры интерфейса"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3331
msgid "Grid X value:"
msgstr ""
@ -5138,7 +5160,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3350
msgid "Workspace:"
msgstr ""
msgstr "Рабочая среда:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3352
msgid ""
@ -5272,7 +5294,7 @@ msgstr "Настройки интерфейса"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3620
msgid "Layout:"
msgstr "Раскладка:"
msgstr "Макет:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3622
msgid ""
@ -5304,17 +5326,19 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3666
msgid "Clear GUI Settings:"
msgstr "Очистка настроек интерфейса:"
msgstr "Сброс настроек:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3668
msgid ""
"Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
"such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
msgstr ""
"Сброс настроек интерфейса FlatCAM,\n"
"таких как: макет, состояние интерфейса, стиль, поддержка hdpi и т. д."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3671
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
msgstr "Сбросить"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3675
msgid "Hover Shape:"
@ -5341,11 +5365,11 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3728
msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить настройки графического интерфейса?\n"
msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить настройки интерфейса?\n"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3731
msgid "Clear GUI Settings"
msgstr "Очистка настроек интерфейса"
msgstr "Сброс настроек интерфейса"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3752
msgid "App Preferences"
@ -5386,7 +5410,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3780
msgid "Apply Language"
msgstr "Применить язык"
msgstr "Применить"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3781
msgid ""
@ -5411,27 +5435,31 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3802
msgid "Version Check:"
msgstr ""
msgstr "Проверять обновления:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3804 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3809
msgid ""
"Check this box if you want to check\n"
"for a new version automatically at startup."
msgstr ""
"Установите этот флажок, если вы хотите автоматически\n"
"проверять обновление программы при запуске."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3814
msgid "Send Stats:"
msgstr ""
msgstr "Отправлять статистику:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3816 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3821
msgid ""
"Check this box if you agree to send anonymous\n"
"stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
msgstr ""
"Установите этот флажок, если вы согласны автоматически отправлять\n"
"анонимную статистику при запуске, чтобы помочь улучшить FlatCAM."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3828
msgid "<b>Pan Button:</b>"
msgstr "<b>Pan Button:</b>"
msgstr "<b>Кнопка панарам.:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3829
msgid ""
@ -5439,6 +5467,9 @@ msgid ""
"- MMB --> Middle Mouse Button\n"
"- RMB --> Right Mouse Button"
msgstr ""
"Выбор кнопки мыши для панорамирования:\n"
"- MMB --> Средняя кнопка мыши\n"
"- RMB --> Правая кнопка мыши"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3836
msgid "<b>Multiple Sel:</b>"
@ -5627,7 +5658,7 @@ msgstr "Перекрытие за проход:"
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
"Example:\n"
"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
"above."
msgstr ""
@ -5652,7 +5683,7 @@ msgstr "Объединить все проходы в один объект"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4106
msgid "<b>Clear non-copper:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Очистка от меди:</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4108 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5621
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:386
@ -5664,7 +5695,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4143
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:430 flatcamGUI/ObjectUI.py:464
msgid "Boundary Margin:"
msgstr "Предельный отступ:"
msgstr "Отступ от дорожек:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4119 flatcamGUI/ObjectUI.py:432
msgid ""
@ -6096,7 +6127,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5225
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:707
msgid "Postprocessor:"
msgstr ""
msgstr "Постпроцессор:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4722
msgid ""
@ -6158,7 +6189,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4808
msgid "Offset Z:"
msgstr ""
msgstr "Смещение Z:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4810 flatcamGUI/ObjectUI.py:574
msgid ""
@ -6322,7 +6353,7 @@ msgstr "<b>Инструменты</b>"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5067
msgid "Tool dia: "
msgstr ""
msgstr "Диам. инстр.: "
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5069
msgid ""
@ -6720,6 +6751,9 @@ msgid ""
"<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
"lines."
msgstr ""
"Алгоритм очисти от меди:<BR><B>Стандартный</B>: Движение фрезы сужающимися "
"контурами, повторяющими контур полигона.<BR><B>По кругу</B>: Обработка "
"правильными окружностями.<BR><B>Линейный</B>: Паралельными линиями."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5696 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
#: flatcamTools/ToolPaint.py:222
@ -6772,7 +6806,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5758 flatcamTools/ToolCutOut.py:134
msgid "Gaps:"
msgstr "Тип перемычек:"
msgstr "Вариант:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5760
msgid ""
@ -6786,10 +6820,19 @@ msgid ""
"- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
"- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
msgstr ""
"Количество перемычек, оставляемых при обрезке платы.\n"
"Может быть максимум 8 мостов/перемычек.\n"
"Варианты:\n"
"- lr - слева + справа\n"
"- tb - сверху + снизу\n"
"- 4 - слева + справа +сверху + снизу\n"
"- 2lr - 2*слева + 2*справа\n"
"- 2tb - 2*сверху + 2*снизу \n"
"- 8 - 2*слева + 2*справа + 2*сверху + 2*снизу"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5781 flatcamTools/ToolCutOut.py:115
msgid "Convex Sh.:"
msgstr ""
msgstr "Выпуклая форма:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5783
msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
@ -6924,7 +6967,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6019
msgid "Panelize Tool Options"
msgstr ""
msgstr "Параметры панелизации"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6024
msgid ""
@ -6935,7 +6978,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6035 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
msgid "Spacing cols:"
msgstr ""
msgstr "Интервал столбцов:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6037 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
msgid ""
@ -6945,7 +6988,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6045 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
msgid "Spacing rows:"
msgstr ""
msgstr "Интервал строк:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6047 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
msgid ""
@ -6971,7 +7014,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6074
msgid "Panel Type:"
msgstr ""
msgstr "Тип панели:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6076
msgid ""
@ -7040,7 +7083,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6147
msgid "Tip angle:"
msgstr ""
msgstr "Угол наклона:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6149
msgid ""
@ -7093,7 +7136,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6202 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
msgid "Copper Growth:"
msgstr ""
msgstr "Медный слой:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6205 flatcamTools/ToolCalculators.py:185
msgid ""
@ -7103,7 +7146,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6218
msgid "Transform Tool Options"
msgstr ""
msgstr "Параметры трансформации"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6223
msgid ""
@ -7141,7 +7184,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6262
msgid "Factor for scaling on X axis."
msgstr "Множитель масштабирования по оси X."
msgstr "Коэффициент масштабирования по оси X."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6269
msgid "Scale_Y factor:"
@ -7149,7 +7192,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6271
msgid "Factor for scaling on Y axis."
msgstr "Множитель масштабирования по оси Y."
msgstr "Коэффициент масштабирования по оси Y."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6279
msgid ""
@ -7200,7 +7243,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6326
msgid " Mirror Ref. Point:"
msgstr "Точка зеркалирования:"
msgstr " Точка зеркалирования:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6328 flatcamTools/ToolTransform.py:327
msgid ""
@ -7208,10 +7251,14 @@ msgid ""
"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
"the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
msgstr ""
"Координаты в формате (x, y), используемые в качестве указателя для "
"отражения.\n"
"'x' в (x, y) будет использоваться при отражении по X и\n"
"'y' в (x, y) будет использоваться при отражении по Y"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6345
msgid "SolderPaste Tool Options"
msgstr ""
msgstr "Параметры нанесения паяльной пасты"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6350
msgid ""
@ -7396,7 +7443,7 @@ msgstr "Изменение размера объекта."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
msgid "Factor:"
msgstr "Множитель:"
msgstr "Коэффициент:"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
msgid ""
@ -7480,7 +7527,7 @@ msgstr "Проходы:"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:307
msgid "Combine"
msgstr "Комбинации"
msgstr "Комбинировать"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:323
msgid "<b>Generate Isolation Geometry:</b>"
@ -7534,7 +7581,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:384
msgid "<b>Clear N-copper:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Очистка от меди:</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:394 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:240
msgid ""
@ -8169,7 +8216,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:115
msgid "Tool Diameter:"
msgstr ""
msgstr "Диаметр инструмента:"
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:119
msgid ""
@ -8220,7 +8267,7 @@ msgstr "Обрезка контура платы"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:53
msgid "Obj Type:"
msgstr ""
msgstr "Тип объекта:"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:55
msgid ""
@ -8232,7 +8279,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:69 flatcamTools/ToolPanelize.py:71
msgid "Object:"
msgstr ""
msgstr "Объект:"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:71
msgid "Object to be cutout. "
@ -8267,7 +8314,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
msgstr ""
msgstr "А. Автоматическое размещение перемычек"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:125
msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
@ -8288,7 +8335,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:159
msgid "FreeForm:"
msgstr ""
msgstr "Свободная форма:"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:161
msgid ""
@ -8305,7 +8352,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:179
msgid "Rectangular:"
msgstr ""
msgstr "Прямоугольная:"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:181
msgid ""
@ -8324,7 +8371,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:198
msgid "B. Manual Bridge Gaps"
msgstr ""
msgstr "Б. Ручное размещение перемычек"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:200
msgid ""
@ -8697,7 +8744,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:56
msgid "Object Type:"
msgstr ""
msgstr "Тип объекта:"
#: flatcamTools/ToolFilm.py:58
msgid ""
@ -9095,7 +9142,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:711
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:833
msgid "Clearing Non-Copper areas."
msgstr ""
msgstr "Очистка областей от меди."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:729
#, python-format
@ -9193,7 +9240,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolPaint.py:119
msgid "Diameter for the new tool."
msgstr ""
msgstr "Диаметр нового инструмента."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:224
msgid ""
@ -9596,7 +9643,7 @@ msgstr "...обработка... [%s]"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
msgid "Solder Paste Tool"
msgstr "Инструмент для паяльной пасты"
msgstr "Паяльная паста"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
msgid "Gerber Solder paste object. "
@ -9951,7 +9998,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolTransform.py:23
msgid "Object Transform"
msgstr "Преобразование объекта"
msgstr "Объект Transform"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:84
msgid ""
@ -9973,12 +10020,17 @@ msgid ""
"The point of reference depends on \n"
"the Scale reference checkbox state."
msgstr ""
"Масштабирование выбранных объектов.\n"
"Точка отсчета зависит от\n"
"состояние флажка Scale Reference."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:202
msgid ""
"Scale the selected object(s)\n"
"using the Scale Factor X for both axis."
msgstr ""
"Масштабирование выбранных объектов\n"
"используя коэффициент X для обеих осей."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:250 flatcamTools/ToolTransform.py:267
msgid ""
@ -9986,6 +10038,9 @@ msgid ""
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected objects.\n"
msgstr ""
"Смещение выбранных объектов.\n"
"Точка отсчета - середина\n"
"ограничительной рамки для всех выбранных объектов.\n"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:297 flatcamTools/ToolTransform.py:305
msgid ""
@ -10000,7 +10055,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolTransform.py:665
msgid "CNCJob objects can't be rotated."
msgstr ""
msgstr "Объекты CNCJob не могут вращаться."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:673
msgid "[success] Rotate done ..."
@ -10039,6 +10094,18 @@ msgstr ""
msgid "CNCJob objects can't be offseted."
msgstr "Объекты CNCJob не могут быть смещены."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
#~| "Example:\n"
#~| "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
#~| "\n"
#~| "Adjust the value starting with lower values\n"
#~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
#~| "not painted.\n"
#~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
#~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
#~| "due of too many paths."
#~ msgid ""
#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
#~ "Example:\n"
@ -10051,16 +10118,20 @@ msgstr "Объекты CNCJob не могут быть смещены."
#~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
#~ "due of too many paths."
#~ msgstr ""
#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
#~ "Example:\n"
#~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
#~ "Какая часть ширины инструмента будет перекрываться за каждый проход "
#~ "инструмента.\n"
#~ "Пример:\n"
#~ "Здесь значение 0.25 означает 25% от диаметра инструмента, указанного "
#~ "выше.\n"
#~ "\n"
#~ "Adjust the value starting with lower values\n"
#~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
#~ "not painted.\n"
#~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
#~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
#~ "due of too many paths."
#~ "Отрегулируйте значение, начиная с более низких значений\n"
#~ "и увеличивая его, если области, которые должны быть нарисованы, все еще\n"
#~ "не окрашены.\n"
#~ "Более низкие значения = более быстрая обработка, более быстрое выполнение "
#~ "на печатной плате.\n"
#~ "Более высокие значения = медленная обработка и медленное выполнение на "
#~ "ЧПУ\n"
#~ "из-за большого количества путей."
#~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
#~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"

View File

@ -946,6 +946,10 @@ msgstr ""
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list."
msgstr ""
#: FlatCAMApp.py:8093
msgid "Clear Recent files"
msgstr ""
#: FlatCAMApp.py:8110 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973
msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
msgstr ""
@ -1935,6 +1939,18 @@ msgstr ""
msgid "Method:"
msgstr ""
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:199
msgid "Standard"
msgstr ""
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:200
msgid "Seed-based"
msgstr ""
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:201
msgid "Straight lines"
msgstr ""
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5905
msgid ""
"Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
@ -4940,6 +4956,10 @@ msgstr ""
msgid "Measurement Tool exit..."
msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3325
msgid "GUI Preferences"
msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3331
msgid "Grid X value:"
msgstr ""
@ -5444,7 +5464,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
"Example:\n"
"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
"above."
msgstr ""