diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo deleted file mode 100644 index f0c430ef..00000000 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo and /dev/null differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po deleted file mode 100644 index 9882b619..00000000 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po +++ /dev/null @@ -1,14277 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-14 15:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-14 15:49+0300\n" -"Last-Translator: Carlos Stein \n" -"Language-Team: \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../..\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n" -"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n" -"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n" - -#: FlatCAMApp.py:359 -msgid "FlatCAM is initializing ..." -msgstr "FlatCAM está inicializando...." - -#: FlatCAMApp.py:1142 -msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing." -msgstr "" -"Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as strings " -"do aplicativo." - -#: FlatCAMApp.py:1498 -msgid "" -"FlatCAM is initializing ...\n" -"Canvas initialization started." -msgstr "" -"FlatCAM está inicializando....\n" -"Inicialização do Canvas iniciada." - -#: FlatCAMApp.py:1511 -msgid "" -"FlatCAM is initializing ...\n" -"Canvas initialization started.\n" -"Canvas initialization finished in" -msgstr "" -"FlatCAM está inicializando....\n" -"Inicialização do Canvas iniciada.\n" -"Inicialização do Canvas concluída em" - -#: FlatCAMApp.py:1694 -msgid "Detachable Tabs" -msgstr "Abas Destacáveis" - -#: FlatCAMApp.py:2120 -msgid "" -"Open Source Software - Type help to get started\n" -"\n" -msgstr "" -"Software de Código Aberto - Digite help para iniciar\n" -"\n" - -#: FlatCAMApp.py:2323 FlatCAMApp.py:7590 -msgid "New Project - Not saved" -msgstr "Novo Projeto - Não salvo" - -#: FlatCAMApp.py:2373 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324 -msgid "Open cancelled." -msgstr "Abrir cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:2388 -msgid "Open Config file failed." -msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Configuração." - -#: FlatCAMApp.py:2402 -msgid "Open Script file failed." -msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Script." - -#: FlatCAMApp.py:2419 -msgid "Open Excellon file failed." -msgstr "Falha ao abrir o arquivo Excellon." - -#: FlatCAMApp.py:2430 -msgid "Open GCode file failed." -msgstr "Falha ao abrir o arquivo G-Code." - -#: FlatCAMApp.py:2441 -msgid "Open Gerber file failed." -msgstr "Falha ao abrir o arquivo Gerber." - -#: FlatCAMApp.py:2709 -msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit." -msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar." - -#: FlatCAMApp.py:2723 -msgid "" -"Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not " -"possible.\n" -"Edit only one geometry at a time." -msgstr "" -"A edição simultânea de ferramentas geometria em uma Geometria MultiGeo não é " -"possível. \n" -"Edite apenas uma geometria por vez." - -#: FlatCAMApp.py:2778 -msgid "Editor is activated ..." -msgstr "Editor está ativado ..." - -#: FlatCAMApp.py:2796 -msgid "Do you want to save the edited object?" -msgstr "Você quer salvar o objeto editado?" - -#: FlatCAMApp.py:2797 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1780 -msgid "Close Editor" -msgstr "Fechar Editor" - -#: FlatCAMApp.py:2800 FlatCAMApp.py:4192 FlatCAMApp.py:6594 FlatCAMApp.py:7498 -#: FlatCAMTranslation.py:96 FlatCAMTranslation.py:169 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4119 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: FlatCAMApp.py:2801 FlatCAMApp.py:4193 FlatCAMApp.py:6595 FlatCAMApp.py:7499 -#: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:170 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4120 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6668 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7028 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:144 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: FlatCAMApp.py:2802 FlatCAMApp.py:4194 FlatCAMApp.py:4899 FlatCAMApp.py:6089 -#: FlatCAMApp.py:7500 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: FlatCAMApp.py:2830 -msgid "Object empty after edit." -msgstr "Objeto vazio após a edição." - -#: FlatCAMApp.py:2853 FlatCAMApp.py:2874 FlatCAMApp.py:2887 -msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update." -msgstr "Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar." - -#: FlatCAMApp.py:2857 -msgid "is updated, returning to App..." -msgstr "está atualizado, retornando ao App..." - -#: FlatCAMApp.py:3244 FlatCAMApp.py:3298 FlatCAMApp.py:4053 -msgid "Could not load defaults file." -msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões." - -#: FlatCAMApp.py:3257 FlatCAMApp.py:3307 FlatCAMApp.py:4063 -msgid "Failed to parse defaults file." -msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões." - -#: FlatCAMApp.py:3278 FlatCAMApp.py:3282 -msgid "Import FlatCAM Preferences" -msgstr "Importar Preferências do FlatCAM" - -#: FlatCAMApp.py:3289 -msgid "FlatCAM preferences import cancelled." -msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada." - -#: FlatCAMApp.py:3312 -msgid "Imported Defaults from" -msgstr "Padrões importados de" - -#: FlatCAMApp.py:3332 FlatCAMApp.py:3337 -msgid "Export FlatCAM Preferences" -msgstr "Exportar preferências do FlatCAM" - -#: FlatCAMApp.py:3345 -msgid "FlatCAM preferences export cancelled." -msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada." - -#: FlatCAMApp.py:3354 FlatCAMApp.py:5853 FlatCAMApp.py:8502 FlatCAMApp.py:8618 -#: FlatCAMApp.py:8744 FlatCAMApp.py:8803 FlatCAMApp.py:8921 FlatCAMApp.py:9060 -#: FlatCAMObj.py:6203 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1428 -msgid "" -"Permission denied, saving not possible.\n" -"Most likely another app is holding the file open and not accessible." -msgstr "" -"Permissão negada, não é possível salvar.\n" -"É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e não " -"acessível." - -#: FlatCAMApp.py:3367 -msgid "Could not load preferences file." -msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com as preferências." - -#: FlatCAMApp.py:3387 FlatCAMApp.py:4109 -msgid "Failed to write defaults to file." -msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo." - -#: FlatCAMApp.py:3393 -msgid "Exported preferences to" -msgstr "Preferências exportadas para" - -#: FlatCAMApp.py:3410 -msgid "FlatCAM Preferences Folder opened." -msgstr "Pasta com Preferências FlatCAM aberta." - -#: FlatCAMApp.py:3483 -msgid "Failed to open recent files file for writing." -msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação." - -#: FlatCAMApp.py:3494 -msgid "Failed to open recent projects file for writing." -msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação." - -#: FlatCAMApp.py:3577 camlib.py:4896 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1214 -msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n" -msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n" - -#: FlatCAMApp.py:3578 -#, python-brace-format -msgid "" -"Object ({kind}) failed because: {error} \n" -"\n" -msgstr "" -"Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n" -"\n" - -#: FlatCAMApp.py:3599 -msgid "Converting units to " -msgstr "Convertendo unidades para " - -#: FlatCAMApp.py:3695 FlatCAMApp.py:3698 FlatCAMApp.py:3701 FlatCAMApp.py:3704 -#, python-brace-format -msgid "" -"[selected] {kind} created/selected: {name}" -msgstr "" -"[selected] {kind} criado/selecionado: {name}" -"" - -#: FlatCAMApp.py:3721 FlatCAMApp.py:6157 FlatCAMObj.py:228 FlatCAMObj.py:243 -#: FlatCAMObj.py:259 FlatCAMObj.py:339 flatcamTools/ToolMove.py:187 -msgid "Plotting" -msgstr "Plotando" - -#: FlatCAMApp.py:3815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407 -msgid "About FlatCAM" -msgstr "Sobre FlatCAM" - -#: FlatCAMApp.py:3843 -msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing" -msgstr "Fabricação de Placas de Circuito Impresso 2D Assistida por Computador" - -#: FlatCAMApp.py:3844 -msgid "Development" -msgstr "Desenvolvimento" - -#: FlatCAMApp.py:3844 -msgid "DOWNLOAD" -msgstr "DOWNLOAD" - -#: FlatCAMApp.py:3844 -msgid "Issue tracker" -msgstr "Rastreador de problemas" - -#: FlatCAMApp.py:3848 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: FlatCAMApp.py:3862 -msgid "" -"(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n" -"\n" -"Licensed under the MIT license:\n" -"http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n" -"\n" -"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a " -"copy\n" -"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to " -"deal\n" -"in the Software without restriction, including without limitation the " -"rights\n" -"to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n" -"copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n" -" furnished to do so, subject to the following conditions:\n" -"\n" -"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n" -"all copies or substantial portions of the Software.\n" -"\n" -"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS " -"OR\n" -"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n" -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n" -"AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n" -"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING " -"FROM,\n" -"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n" -"THE SOFTWARE." -msgstr "" -"(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n" -"\n" -"Licensed under the MIT license:\n" -"http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n" -"\n" -"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a " -"copy\n" -"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to " -"deal\n" -"in the Software without restriction, including without limitation the " -"rights\n" -"to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n" -"copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n" -" furnished to do so, subject to the following conditions:\n" -"\n" -"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n" -"all copies or substantial portions of the Software.\n" -"\n" -"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS " -"OR\n" -"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n" -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n" -"AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n" -"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING " -"FROM,\n" -"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n" -"THE SOFTWARE." - -#: FlatCAMApp.py:3909 -msgid "Splash" -msgstr "Respingo" - -#: FlatCAMApp.py:3915 -msgid "Programmers" -msgstr "Programadores" - -#: FlatCAMApp.py:3921 -msgid "Translators" -msgstr "Tradutores" - -#: FlatCAMApp.py:3927 -msgid "License" -msgstr "Licença" - -#: FlatCAMApp.py:3939 -msgid "Programmer" -msgstr "Programador" - -#: FlatCAMApp.py:3940 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: FlatCAMApp.py:3942 -msgid "Program Author" -msgstr "Autor do Programa" - -#: FlatCAMApp.py:3948 -msgid "Maintainer >=2019" -msgstr "Mantenedor >= 2019" - -#: FlatCAMApp.py:3958 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: FlatCAMApp.py:3959 -msgid "Translator" -msgstr "Tradutor" - -#: FlatCAMApp.py:3960 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - -#: FlatCAMApp.py:4114 FlatCAMApp.py:6604 -msgid "Preferences saved." -msgstr "Preferências salvas." - -#: FlatCAMApp.py:4142 -msgid "Could not load factory defaults file." -msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica." - -#: FlatCAMApp.py:4152 -msgid "Failed to parse factory defaults file." -msgstr "Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica." - -#: FlatCAMApp.py:4167 -msgid "Failed to write factory defaults to file." -msgstr "Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo." - -#: FlatCAMApp.py:4171 -msgid "Factory defaults saved." -msgstr "Padrões de fábrica salvos." - -#: FlatCAMApp.py:4182 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3420 -msgid "Application is saving the project. Please wait ..." -msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..." - -#: FlatCAMApp.py:4187 FlatCAMTranslation.py:164 -msgid "" -"There are files/objects modified in FlatCAM. \n" -"Do you want to Save the project?" -msgstr "" -"Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n" -"Você quer salvar o projeto?" - -#: FlatCAMApp.py:4190 FlatCAMApp.py:7496 FlatCAMTranslation.py:167 -msgid "Save changes" -msgstr "Salvar alterações" - -#: FlatCAMApp.py:4401 -msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM." -msgstr "" -"As extensões de arquivo Excellon selecionadas foram registradas para o " -"FlatCAM." - -#: FlatCAMApp.py:4423 -msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM." -msgstr "" -"As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM." - -#: FlatCAMApp.py:4445 -msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM." -msgstr "" -"As extensões de arquivo Gerber selecionadas foram registradas para o FlatCAM." - -#: FlatCAMApp.py:4466 FlatCAMApp.py:4522 FlatCAMApp.py:4550 -msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected" -msgstr "" -"São necessários pelo menos dois objetos para unir. Objetos atualmente " -"selecionados" - -#: FlatCAMApp.py:4475 -msgid "" -"Failed join. The Geometry objects are of different types.\n" -"At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility " -"is to convert from one to another and retry joining \n" -"but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may " -"be lost and the result may not be what was expected. \n" -"Check the generated GCODE." -msgstr "" -"Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes.\n" -"Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo SingleGeo. Uma " -"possibilidade é converter de um para outro e tentar unir,\n" -"mas no caso de converter de MultiGeo para SingleGeo, as informações podem " -"ser perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n" -"Verifique o G-CODE gerado." - -#: FlatCAMApp.py:4517 -msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects." -msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon." - -#: FlatCAMApp.py:4545 -msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects." -msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber." - -#: FlatCAMApp.py:4575 FlatCAMApp.py:4612 -msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again." -msgstr "Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente." - -#: FlatCAMApp.py:4580 FlatCAMApp.py:4617 -msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got" -msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido" - -#: FlatCAMApp.py:4594 -msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type." -msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo." - -#: FlatCAMApp.py:4632 -msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type." -msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo SingleGeo." - -#: FlatCAMApp.py:4893 -msgid "Toggle Units" -msgstr "Alternar Unidades" - -#: FlatCAMApp.py:4895 -msgid "Change project units ..." -msgstr "Alterar unidades do projeto ..." - -#: FlatCAMApp.py:4896 -msgid "" -"Changing the units of the project causes all geometrical properties of all " -"objects to be scaled accordingly.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Alterar as unidades do projeto fará com que todas as propriedades " -"geométricas de todos os objetos sejam redimensionadas.\n" -"Continuar?" - -#: FlatCAMApp.py:4898 FlatCAMApp.py:5983 FlatCAMApp.py:6088 FlatCAMApp.py:7789 -#: FlatCAMApp.py:7803 FlatCAMApp.py:8058 FlatCAMApp.py:8069 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: FlatCAMApp.py:4947 -msgid "Converted units to" -msgstr "Unidades convertidas para" - -#: FlatCAMApp.py:4959 -msgid " Units conversion cancelled." -msgstr "Conversão de unidades cancelada." - -#: FlatCAMApp.py:5799 -msgid "Open file" -msgstr "Abrir arquivo" - -#: FlatCAMApp.py:5830 FlatCAMApp.py:5835 -msgid "Export G-Code ..." -msgstr "Exportar G-Code ..." - -#: FlatCAMApp.py:5839 -msgid "Export Code cancelled." -msgstr "Exportar G-Code cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:5849 FlatCAMObj.py:6199 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nenhum arquivo ou diretório" - -#: FlatCAMApp.py:5861 FlatCAMObj.py:6213 -msgid "Saved to" -msgstr "Salvo em" - -#: FlatCAMApp.py:5971 FlatCAMApp.py:6004 FlatCAMApp.py:6015 FlatCAMApp.py:6026 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:915 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:774 -msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format." -msgstr "" -"Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato " -"Flutuante." - -#: FlatCAMApp.py:5976 FlatCAMApp.py:6009 FlatCAMApp.py:6020 FlatCAMApp.py:6031 -msgid "Adding Tool cancelled" -msgstr "Adicionar ferramenta cancelada" - -#: FlatCAMApp.py:5979 -msgid "" -"Adding Tool works only when Advanced is checked.\n" -"Go to Preferences -> General - Show Advanced Options." -msgstr "" -"Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n" -"Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas." - -#: FlatCAMApp.py:6083 -msgid "Delete objects" -msgstr "Excluir objetos" - -#: FlatCAMApp.py:6086 -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete\n" -"the selected objects?" -msgstr "" -"Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n" -"os objetos selecionados?" - -#: FlatCAMApp.py:6117 -msgid "Object(s) deleted" -msgstr "Objeto(s) excluído(s)" - -#: FlatCAMApp.py:6121 -msgid "Failed. No object(s) selected..." -msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado..." - -#: FlatCAMApp.py:6123 -msgid "Save the work in Editor and try again ..." -msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..." - -#: FlatCAMApp.py:6141 -msgid "Object deleted" -msgstr "Objeto excluído" - -#: FlatCAMApp.py:6165 -msgid "Click to set the origin ..." -msgstr "Clique para definir a origem ..." - -#: FlatCAMApp.py:6189 -msgid "Setting Origin..." -msgstr "Definindo Origem..." - -#: FlatCAMApp.py:6201 -msgid "Origin set" -msgstr "Origem definida" - -#: FlatCAMApp.py:6216 -msgid "Jump to ..." -msgstr "Pular para ..." - -#: FlatCAMApp.py:6217 -msgid "Enter the coordinates in format X,Y:" -msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:" - -#: FlatCAMApp.py:6224 -msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y" -msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato X,Y" - -#: FlatCAMApp.py:6243 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3446 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3454 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3792 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3807 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4206 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4221 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2656 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2668 -msgid "Done." -msgstr "Pronto." - -#: FlatCAMApp.py:6377 FlatCAMApp.py:6445 -msgid "No object is selected. Select an object and try again." -msgstr "Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente." - -#: FlatCAMApp.py:6465 -msgid "" -"Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..." -msgstr "" -"Abortando. A tarefa atual será fechada normalmente o mais rápido possível ..." - -#: FlatCAMApp.py:6471 -msgid "The current task was gracefully closed on user request..." -msgstr "" -"A tarefa atual foi fechada normalmente mediante solicitação do usuário ..." - -#: FlatCAMApp.py:6488 flatcamGUI/GUIElements.py:1443 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: FlatCAMApp.py:6555 -msgid "Preferences edited but not saved." -msgstr "Preferências editadas, mas não salvas." - -#: FlatCAMApp.py:6589 -msgid "" -"One or more values are changed.\n" -"Do you want to save the Preferences?" -msgstr "" -"Um ou mais valores foram alterados.\n" -"Você deseja salvar as preferências?" - -#: FlatCAMApp.py:6591 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:198 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:994 -msgid "Save Preferences" -msgstr "Salvar Preferências" - -#: FlatCAMApp.py:6620 -msgid "No object selected to Flip on Y axis." -msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y." - -#: FlatCAMApp.py:6646 -msgid "Flip on Y axis done." -msgstr "Espelhado no eixo Y." - -#: FlatCAMApp.py:6649 FlatCAMApp.py:6692 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5648 -msgid "Flip action was not executed." -msgstr "A ação de espelhamento não foi executada." - -#: FlatCAMApp.py:6663 -msgid "No object selected to Flip on X axis." -msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X." - -#: FlatCAMApp.py:6689 -msgid "Flip on X axis done." -msgstr "Espelhado no eixo X." - -#: FlatCAMApp.py:6706 -msgid "No object selected to Rotate." -msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar." - -#: FlatCAMApp.py:6709 FlatCAMApp.py:6757 FlatCAMApp.py:6790 -msgid "Transform" -msgstr "Transformar" - -#: FlatCAMApp.py:6709 FlatCAMApp.py:6757 FlatCAMApp.py:6790 -msgid "Enter the Angle value:" -msgstr "Digite o valor do Ângulo:" - -#: FlatCAMApp.py:6740 -msgid "Rotation done." -msgstr "Rotação realizada." - -#: FlatCAMApp.py:6743 -msgid "Rotation movement was not executed." -msgstr "O movimento de rotação não foi executado." - -#: FlatCAMApp.py:6755 -msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis." -msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X." - -#: FlatCAMApp.py:6777 -msgid "Skew on X axis done." -msgstr "Inclinação no eixo X concluída." - -#: FlatCAMApp.py:6788 -msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis." -msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y." - -#: FlatCAMApp.py:6810 -msgid "Skew on Y axis done." -msgstr "Inclinação no eixo Y concluída." - -#: FlatCAMApp.py:6861 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310 -msgid "Grid On/Off" -msgstr "Liga/Desliga a Grade" - -#: FlatCAMApp.py:6874 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5158 flatcamGUI/ObjectUI.py:1053 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237 flatcamTools/ToolPaint.py:176 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:483 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:338 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: FlatCAMApp.py:6875 FlatCAMObj.py:3594 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1683 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1778 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1069 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:249 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:188 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:485 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" - -#: FlatCAMApp.py:6888 -msgid "New Grid ..." -msgstr "Nova Grade ..." - -#: FlatCAMApp.py:6889 -msgid "Enter a Grid Value:" -msgstr "Digite um valor para grade:" - -#: FlatCAMApp.py:6897 FlatCAMApp.py:6924 -msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format." -msgstr "" -"Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato " -"Flutuante." - -#: FlatCAMApp.py:6903 -msgid "New Grid added" -msgstr "Nova Grade adicionada" - -#: FlatCAMApp.py:6906 -msgid "Grid already exists" -msgstr "Grade já existe" - -#: FlatCAMApp.py:6909 -msgid "Adding New Grid cancelled" -msgstr "Adicionar nova grade cancelada" - -#: FlatCAMApp.py:6931 -msgid " Grid Value does not exist" -msgstr "O valor da grade não existe" - -#: FlatCAMApp.py:6934 -msgid "Grid Value deleted" -msgstr "Grade apagada" - -#: FlatCAMApp.py:6937 -msgid "Delete Grid value cancelled" -msgstr "Excluir valor de grade cancelado" - -#: FlatCAMApp.py:6943 -msgid "Key Shortcut List" -msgstr "Lista de Teclas de Atalho" - -#: FlatCAMApp.py:6977 -msgid " No object selected to copy it's name" -msgstr "Nenhum objeto selecionado para copiar nome" - -#: FlatCAMApp.py:6981 -msgid "Name copied on clipboard ..." -msgstr "Nome copiado para a área de transferência..." - -#: FlatCAMApp.py:7024 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4146 -msgid "Coordinates copied to clipboard." -msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência." - -#: FlatCAMApp.py:7277 FlatCAMApp.py:7281 FlatCAMApp.py:7285 FlatCAMApp.py:7289 -#: FlatCAMApp.py:7305 FlatCAMApp.py:7309 FlatCAMApp.py:7313 FlatCAMApp.py:7317 -#: FlatCAMApp.py:7357 FlatCAMApp.py:7360 FlatCAMApp.py:7363 FlatCAMApp.py:7366 -#: ObjectCollection.py:725 ObjectCollection.py:728 ObjectCollection.py:731 -#: ObjectCollection.py:734 -#, python-brace-format -msgid "[selected]{name} selected" -msgstr "[selected]{name} selecionado" - -#: FlatCAMApp.py:7493 -msgid "" -"There are files/objects opened in FlatCAM.\n" -"Creating a New project will delete them.\n" -"Do you want to Save the project?" -msgstr "" -"Existem arquivos/objetos abertos no FlatCAM.\n" -"Criar um novo projeto irá apagá-los.\n" -"Você deseja Salvar o Projeto?" - -#: FlatCAMApp.py:7515 -msgid "New Project created" -msgstr "Novo Projeto criado" - -#: FlatCAMApp.py:7635 FlatCAMApp.py:7639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:628 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2059 -msgid "Open Gerber" -msgstr "Abrir Gerber" - -#: FlatCAMApp.py:7647 -msgid "Open Gerber cancelled." -msgstr "Abrir Gerber cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:7667 FlatCAMApp.py:7671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2060 -msgid "Open Excellon" -msgstr "Abrir Excellon" - -#: FlatCAMApp.py:7678 -msgid " Open Excellon cancelled." -msgstr "Abrir Excellon cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:7701 FlatCAMApp.py:7705 -msgid "Open G-Code" -msgstr "Abrir G-Code" - -#: FlatCAMApp.py:7713 -msgid "Open G-Code cancelled." -msgstr "Abrir G-Code cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:7730 FlatCAMApp.py:7733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315 -msgid "Open Project" -msgstr "Abrir Projeto" - -#: FlatCAMApp.py:7742 -msgid "Open Project cancelled." -msgstr "Abrir Projeto cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:7761 FlatCAMApp.py:7764 -msgid "Open Configuration File" -msgstr "Abrir Arquivo de Configuração" - -#: FlatCAMApp.py:7769 -msgid "Open Config cancelled." -msgstr "Abrir Arquivo de Configuração cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:7785 FlatCAMApp.py:8054 FlatCAMApp.py:10587 -#: FlatCAMApp.py:10608 FlatCAMApp.py:10630 FlatCAMApp.py:10653 -msgid "No object selected." -msgstr "Nenhum objeto selecionado." - -#: FlatCAMApp.py:7786 FlatCAMApp.py:8055 -msgid "Please Select a Geometry object to export" -msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar" - -#: FlatCAMApp.py:7800 -msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used." -msgstr "Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados." - -#: FlatCAMApp.py:7813 FlatCAMApp.py:7817 -msgid "Export SVG" -msgstr "Exportar SVG" - -#: FlatCAMApp.py:7823 -msgid " Export SVG cancelled." -msgstr "Exportar SVG cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:7843 -msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4" -msgstr "Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4" - -#: FlatCAMApp.py:7849 FlatCAMApp.py:7853 -msgid "Export PNG Image" -msgstr "Exportar Imagem PNG" - -#: FlatCAMApp.py:7858 -msgid "Export PNG cancelled." -msgstr "Exportar PNG cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:7878 -msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export." -msgstr "" -"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para " -"exportar." - -#: FlatCAMApp.py:7884 FlatCAMApp.py:8016 -msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..." -msgstr "" -"Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..." - -#: FlatCAMApp.py:7896 -msgid "Save Gerber source file" -msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber" - -#: FlatCAMApp.py:7902 -msgid "Save Gerber source file cancelled." -msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:7922 -msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export." -msgstr "" -"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para " -"exportar." - -#: FlatCAMApp.py:7928 FlatCAMApp.py:7972 -msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..." -msgstr "" -"Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..." - -#: FlatCAMApp.py:7936 FlatCAMApp.py:7940 -msgid "Save Excellon source file" -msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon" - -#: FlatCAMApp.py:7946 -msgid "Saving Excellon source file cancelled." -msgstr "Salvar arquivo fonte Excellon cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:7966 -msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export." -msgstr "" -"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para " -"exportar." - -#: FlatCAMApp.py:7980 FlatCAMApp.py:7984 -msgid "Export Excellon" -msgstr "Exportar Excellon" - -#: FlatCAMApp.py:7990 -msgid "Export Excellon cancelled." -msgstr "Exportar Excellon cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:8010 -msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export." -msgstr "" -"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para " -"exportar." - -#: FlatCAMApp.py:8024 FlatCAMApp.py:8028 -msgid "Export Gerber" -msgstr "Exportar Gerber" - -#: FlatCAMApp.py:8034 -msgid "Export Gerber cancelled." -msgstr "Exportar Gerber cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:8066 -msgid "Only Geometry objects can be used." -msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados." - -#: FlatCAMApp.py:8080 FlatCAMApp.py:8084 -msgid "Export DXF" -msgstr "Exportar DXF" - -#: FlatCAMApp.py:8091 -msgid "Export DXF cancelled." -msgstr "Exportar DXF cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:8111 FlatCAMApp.py:8114 -msgid "Import SVG" -msgstr "Importar SVG" - -#: FlatCAMApp.py:8124 -msgid "Open SVG cancelled." -msgstr "Abrir SVG cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:8143 FlatCAMApp.py:8147 -msgid "Import DXF" -msgstr "Importar DXF" - -#: FlatCAMApp.py:8157 -msgid "Open DXF cancelled." -msgstr "Abrir DXF cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:8201 -msgid "Viewing the source code of the selected object." -msgstr "Vendo o código fonte do objeto selecionado." - -#: FlatCAMApp.py:8202 -msgid "Loading..." -msgstr "Lendo..." - -#: FlatCAMApp.py:8209 -msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file." -msgstr "" -"Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte." - -#: FlatCAMApp.py:8217 -msgid "Source Editor" -msgstr "Editor de Fontes" - -#: FlatCAMApp.py:8226 -msgid "There is no selected object for which to see it's source file code." -msgstr "Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo." - -#: FlatCAMApp.py:8238 -msgid "Failed to load the source code for the selected object" -msgstr "Falha ao ler o código fonte do objeto selecionado" - -#: FlatCAMApp.py:8252 FlatCAMApp.py:9516 FlatCAMObj.py:5982 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1304 -msgid "Code Editor" -msgstr "Editor de Códigos" - -#: FlatCAMApp.py:8264 -msgid "Script Editor" -msgstr "Editor de Script" - -#: FlatCAMApp.py:8267 -msgid "" -"#\n" -"# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n" -"# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial." -"html\n" -"#\n" -"\n" -"# FlatCAM commands list:\n" -"# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, " -"AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n" -"# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, " -"GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n" -"# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, " -"ListSys, MillDrills,\n" -"# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, " -"OpenGerber, OpenProject,\n" -"# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, " -"SetSys, Skew, SubtractPoly,\n" -"# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n" -"#\n" -"\n" -msgstr "" -"#\n" -"# CRIAR UM NOVO SCRIPT TCL FLATCAM\n" -"# Tutorial TCL aqui: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial." -"html\n" -"#\n" -"\n" -"# Lista de comandos FlatCAM:\n" -"# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, " -"AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n" -"# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, " -"GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n" -"# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, " -"ListSys, MillDrills,\n" -"# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, " -"OpenGerber, OpenProject,\n" -"# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, " -"SetSys, Skew, SubtractPoly,\n" -"# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n" -"#\n" -"\n" - -#: FlatCAMApp.py:8292 FlatCAMApp.py:8295 -msgid "Open TCL script" -msgstr "Abrir script TCL" - -#: FlatCAMApp.py:8304 -msgid "Open TCL script cancelled." -msgstr "Abrir script TCL cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:8317 -msgid "App.on_fileopenscript() -->" -msgstr "App.on_fileopenscript() -->" - -#: FlatCAMApp.py:8343 FlatCAMApp.py:8346 -msgid "Run TCL script" -msgstr "Executar script TCL" - -#: FlatCAMApp.py:8355 -msgid "Run TCL script cancelled." -msgstr "Executar script TCL cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:8410 FlatCAMApp.py:8414 -msgid "Save Project As ..." -msgstr "Salvar Projeto Como..." - -#: FlatCAMApp.py:8411 -#, python-brace-format -msgid "{l_save}/Project_{date}" -msgstr "{l_save}/Project_{date}" - -#: FlatCAMApp.py:8420 -msgid "Save Project cancelled." -msgstr "Salvar Projeto cancelado." - -#: FlatCAMApp.py:8468 -msgid "Exporting SVG" -msgstr "Exportando SVG" - -#: FlatCAMApp.py:8510 FlatCAMApp.py:8627 FlatCAMApp.py:8753 -msgid "SVG file exported to" -msgstr "Arquivo SVG exportado para" - -#: FlatCAMApp.py:8545 FlatCAMApp.py:8676 flatcamTools/ToolPanelize.py:381 -msgid "No object Box. Using instead" -msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando" - -#: FlatCAMApp.py:8630 FlatCAMApp.py:8756 -msgid "Generating Film ... Please wait." -msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde." - -#: FlatCAMApp.py:8929 -msgid "Excellon file exported to" -msgstr "Arquivo Excellon exportado para" - -#: FlatCAMApp.py:8938 -msgid "Exporting Excellon" -msgstr "Exportando Excellon" - -#: FlatCAMApp.py:8944 FlatCAMApp.py:8952 -msgid "Could not export Excellon file." -msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon." - -#: FlatCAMApp.py:9068 -msgid "Gerber file exported to" -msgstr "Arquivo Gerber exportado para" - -#: FlatCAMApp.py:9076 -msgid "Exporting Gerber" -msgstr "Exportando Gerber" - -#: FlatCAMApp.py:9082 FlatCAMApp.py:9090 -msgid "Could not export Gerber file." -msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber." - -#: FlatCAMApp.py:9135 -msgid "DXF file exported to" -msgstr "Arquivo DXF exportado para" - -#: FlatCAMApp.py:9141 -msgid "Exporting DXF" -msgstr "Exportando DXF" - -#: FlatCAMApp.py:9147 FlatCAMApp.py:9155 -msgid "Could not export DXF file." -msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF." - -#: FlatCAMApp.py:9176 FlatCAMApp.py:9220 FlatCAMApp.py:9266 -msgid "" -"Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are " -"supported" -msgstr "" -"O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber " -"são suportados" - -#: FlatCAMApp.py:9186 -msgid "Importing SVG" -msgstr "Importando SVG" - -#: FlatCAMApp.py:9198 FlatCAMApp.py:9242 FlatCAMApp.py:9287 FlatCAMApp.py:9368 -#: FlatCAMApp.py:9435 FlatCAMApp.py:9502 flatcamTools/ToolPDF.py:220 -msgid "Opened" -msgstr "Aberto" - -#: FlatCAMApp.py:9230 -msgid "Importing DXF" -msgstr "Importando DXF" - -#: FlatCAMApp.py:9274 -msgid "Importing Image" -msgstr "Importando Imagem" - -#: FlatCAMApp.py:9317 -msgid "Failed to open file" -msgstr "Falha ao abrir o arquivo" - -#: FlatCAMApp.py:9322 -msgid "Failed to parse file" -msgstr "Falha ao analisar o arquivo" - -#: FlatCAMApp.py:9329 FlatCAMApp.py:9403 FlatCAMObj.py:4554 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3961 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437 -msgid "An internal error has occurred. See shell.\n" -msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n" - -#: FlatCAMApp.py:9339 -msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation." -msgstr "" -"O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de " -"objetos." - -#: FlatCAMApp.py:9347 -msgid "Opening Gerber" -msgstr "Abrindo Gerber" - -#: FlatCAMApp.py:9358 -msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file." -msgstr "Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber." - -#: FlatCAMApp.py:9393 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427 -msgid "This is not Excellon file." -msgstr "Este não é um arquivo Excellon." - -#: FlatCAMApp.py:9397 -msgid "Cannot open file" -msgstr "Não é possível abrir o arquivo" - -#: FlatCAMApp.py:9417 flatcamTools/ToolPDF.py:270 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451 -msgid "No geometry found in file" -msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo" - -#: FlatCAMApp.py:9420 -msgid "Opening Excellon." -msgstr "Abrindo Excellon." - -#: FlatCAMApp.py:9427 -msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file." -msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon." - -#: FlatCAMApp.py:9466 -msgid "Failed to open" -msgstr "Falha ao abrir" - -#: FlatCAMApp.py:9477 -msgid "This is not GCODE" -msgstr "Não é G-Code" - -#: FlatCAMApp.py:9483 -msgid "Opening G-Code." -msgstr "Abrindo G-Code." - -#: FlatCAMApp.py:9492 -msgid "" -"Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n" -" Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during " -"processing" -msgstr "" -"Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um arquivo G-" -"Code. \n" -"A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou " -"durante o processamento" - -#: FlatCAMApp.py:9534 -msgid "Failed to open config file" -msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração" - -#: FlatCAMApp.py:9555 -msgid "Loading Project ... Please Wait ..." -msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..." - -#: FlatCAMApp.py:9563 FlatCAMApp.py:9582 -msgid "Failed to open project file" -msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto" - -#: FlatCAMApp.py:9606 -msgid "Loading Project ... restoring" -msgstr "Carregando projeto ... restaurando" - -#: FlatCAMApp.py:9616 -msgid "Project loaded from" -msgstr "Projeto carregado de" - -#: FlatCAMApp.py:9722 -msgid "Available commands:\n" -msgstr "Comandos disponíveis:\n" - -#: FlatCAMApp.py:9724 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Type help for usage.\n" -" Example: help open_gerber" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Digite help para forma de uso.\n" -" Exemplo: help open_gerber" - -#: FlatCAMApp.py:9874 -msgid "Shows list of commands." -msgstr "Mostra a lista de comandos." - -#: FlatCAMApp.py:9932 -msgid "Failed to load recent item list." -msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes." - -#: FlatCAMApp.py:9940 -msgid "Failed to parse recent item list." -msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes." - -#: FlatCAMApp.py:9951 -msgid "Failed to load recent projects item list." -msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes." - -#: FlatCAMApp.py:9959 -msgid "Failed to parse recent project item list." -msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes." - -#: FlatCAMApp.py:10018 FlatCAMApp.py:10041 -msgid "Clear Recent files" -msgstr "Limpar arquivos recentes" - -#: FlatCAMApp.py:10058 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1011 -msgid "Shortcut Key List" -msgstr "Lista de Teclas de Atalho" - -#: FlatCAMApp.py:10132 -msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab" -msgstr "Guia Selecionado - Escolha um item na guia Projeto" - -#: FlatCAMApp.py:10132 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#: FlatCAMApp.py:10133 -msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following" -msgstr "O fluxo normal ao trabalhar no FlatCAM é o seguinte" - -#: FlatCAMApp.py:10134 -msgid "" -"Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into " -"FlatCAM using either the" -msgstr "" -"Carregue / importe um arquivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image ou " -"SVG para o FlatCAM usando o" - -#: FlatCAMApp.py:10135 -msgid "" -"toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI" -msgstr "" -"barras de ferramentas, atalhos de teclas ou até mesmo arrastar e soltar os " -"arquivos na GUI" - -#: FlatCAMApp.py:10136 -msgid "" -"You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, " -"drag" -msgstr "" -"Você também pode carregar um projeto FlatCAM clicando duas vezes no arquivo " -"do projeto, arraste" - -#: FlatCAMApp.py:10137 -msgid "" -"drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu/toolbar links " -"offered within the app" -msgstr "" -"solte o arquivo na GUI do FLATCAM ou nos links do menu / barra de " -"ferramentas oferecidos no aplicativo" - -#: FlatCAMApp.py:10138 -msgid "" -"Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then " -"focusing on" -msgstr "" -"Quando um objeto estiver disponível na guia Projeto, selecione-o e depois " -"concentre-se em" - -#: FlatCAMApp.py:10139 FlatCAMApp.py:10140 FlatCAMApp.py:10143 -#: FlatCAMApp.py:10146 FlatCAMApp.py:10150 -msgid "SELECTED TAB" -msgstr "TAB SELECIONADO" - -#: FlatCAMApp.py:10139 -msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab" -msgstr "mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na guia Projeto" - -#: FlatCAMApp.py:10140 -msgid "will be updated with the object properties according to" -msgstr "será atualizado com as propriedades do objeto de acordo com" - -#: FlatCAMApp.py:10141 -msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object" -msgstr "tipo: Objeto Gerber, Excellon, Geometria ou CNCJob" - -#: FlatCAMApp.py:10142 -msgid "" -"If the selection of the object is done on the canvas by single click " -"instead, and the" -msgstr "" -"Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e o botão" - -#: FlatCAMApp.py:10144 -msgid "" -"is in focus, again the object properties will be displayed into the Selected " -"Tab. Alternatively, double clicking on the object on the canvas will bring " -"the" -msgstr "" -"estiver em foco, novamente as propriedades do objeto serão exibidas na guia " -"Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela exibirá o" - -#: FlatCAMApp.py:10146 -msgid "and populate it even if it was out of focus" -msgstr "e preenchê-lo mesmo que estivesse fora de foco" - -#: FlatCAMApp.py:10147 -msgid "" -"You can change the parameters in this screen and the flow direction is like " -"this" -msgstr "" -"Você pode alterar os parâmetros nesta tela e a direção do fluxo é assim" - -#: FlatCAMApp.py:10148 -msgid "Gerber/Excellon Object" -msgstr "Objeto Gerber/Excellon" - -#: FlatCAMApp.py:10148 -msgid "Change Parameter" -msgstr "Alterar Parâmetro" - -#: FlatCAMApp.py:10148 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:440 -msgid "Generate Geometry" -msgstr "Gerar Geometria" - -#: FlatCAMApp.py:10148 flatcamGUI/ObjectUI.py:890 -msgid "Geometry Object" -msgstr "Objeto Geometria" - -#: FlatCAMApp.py:10149 -msgid "Add tools (change param in Selected Tab)" -msgstr "Adicionar ferramentas (alterar parâmetros na guia Selecionado)" - -#: FlatCAMApp.py:10149 -msgid "Generate CNCJob" -msgstr "Gerar CNCJob" - -#: FlatCAMApp.py:10149 -msgid "CNCJob Object" -msgstr "Objeto CNCJob" - -#: FlatCAMApp.py:10150 -msgid "" -"Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode (again, " -"done in" -msgstr "" -"Verifique o GCode (através de Editar código do CNC) e/ou acrescente/precede " -"ao GCode (novamente, feito em" - -#: FlatCAMApp.py:10151 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375 -msgid "Save GCode" -msgstr "Salvar o G-Code" - -#: FlatCAMApp.py:10151 -msgid "A list of key shortcuts is available through an menu entry in" -msgstr "" -"Uma lista de atalhos de teclas está disponível através de uma entrada de " -"menu em" - -#: FlatCAMApp.py:10151 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: FlatCAMApp.py:10152 -msgid "Shortcuts List" -msgstr "Lista de Atalhos" - -#: FlatCAMApp.py:10152 -msgid "or through" -msgstr "ou através" - -#: FlatCAMApp.py:10152 -msgid "own key shortcut" -msgstr "próprio atalho de tecla" - -#: FlatCAMApp.py:10210 -msgid "Failed checking for latest version. Could not connect." -msgstr "" -"Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar." - -#: FlatCAMApp.py:10218 -msgid "Could not parse information about latest version." -msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente." - -#: FlatCAMApp.py:10229 -msgid "FlatCAM is up to date!" -msgstr "O FlatCAM está atualizado!" - -#: FlatCAMApp.py:10234 -msgid "Newer Version Available" -msgstr "Nova Versão Disponível" - -#: FlatCAMApp.py:10235 -msgid "" -"There is a newer version of FlatCAM available for download:\n" -"\n" -msgstr "" -"Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n" -"\n" - -#: FlatCAMApp.py:10237 -msgid "info" -msgstr "info" - -#: FlatCAMApp.py:10292 -msgid "All plots disabled." -msgstr "Todos os gráficos desabilitados." - -#: FlatCAMApp.py:10299 -msgid "All non selected plots disabled." -msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados." - -#: FlatCAMApp.py:10306 -msgid "All plots enabled." -msgstr "Todos os gráficos habilitados." - -#: FlatCAMApp.py:10313 -msgid "Selected plots enabled..." -msgstr "Gráficos selecionados habilitados..." - -#: FlatCAMApp.py:10322 -msgid "Selected plots disabled..." -msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..." - -#: FlatCAMApp.py:10340 -msgid "Enabling plots ..." -msgstr "Habilitando gráficos..." - -#: FlatCAMApp.py:10379 -msgid "Disabling plots ..." -msgstr "Desabilitando gráficos..." - -#: FlatCAMApp.py:10401 -msgid "Working ..." -msgstr "Trabalhando ..." - -#: FlatCAMApp.py:10439 -msgid "Saving FlatCAM Project" -msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM" - -#: FlatCAMApp.py:10461 FlatCAMApp.py:10496 -msgid "Project saved to" -msgstr "Projeto salvo em" - -#: FlatCAMApp.py:10480 -msgid "Failed to verify project file" -msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto" - -#: FlatCAMApp.py:10480 FlatCAMApp.py:10488 FlatCAMApp.py:10499 -msgid "Retry to save it." -msgstr "Tente salvá-lo novamente." - -#: FlatCAMApp.py:10488 FlatCAMApp.py:10499 -msgid "Failed to parse saved project file" -msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo" - -#: FlatCAMApp.py:10710 -msgid "The user requested a graceful exit of the current task." -msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual." - -#: FlatCAMObj.py:214 -msgid "Name changed from" -msgstr "Nome alterado de" - -#: FlatCAMObj.py:214 -msgid "to" -msgstr "para" - -#: FlatCAMObj.py:225 -msgid "Offsetting..." -msgstr "Deslocando..." - -#: FlatCAMObj.py:240 -msgid "Scaling..." -msgstr "Dimensionando..." - -#: FlatCAMObj.py:256 -msgid "Skewing..." -msgstr "Inclinando..." - -#: FlatCAMObj.py:603 FlatCAMObj.py:2319 FlatCAMObj.py:3599 FlatCAMObj.py:5868 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" - -#: FlatCAMObj.py:616 FlatCAMObj.py:2335 FlatCAMObj.py:3621 FlatCAMObj.py:5874 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: FlatCAMObj.py:805 -msgid "Buffering solid geometry" -msgstr "Buffer de geometria sólida" - -#: FlatCAMObj.py:808 camlib.py:604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4446 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1533 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1627 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1639 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1866 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1958 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1970 -msgid "Buffering" -msgstr "Criando buffer" - -#: FlatCAMObj.py:814 -msgid "Done" -msgstr "Pronto" - -#: FlatCAMObj.py:855 FlatCAMObj.py:871 FlatCAMObj.py:888 -msgid "Isolating..." -msgstr "Isolando..." - -#: FlatCAMObj.py:1089 FlatCAMObj.py:1199 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1562 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1890 -msgid "Isolation geometry could not be generated." -msgstr "A geometria de isolação não pôde ser gerada." - -#: FlatCAMObj.py:1126 FlatCAMObj.py:3289 FlatCAMObj.py:3556 FlatCAMObj.py:3832 -msgid "Rough" -msgstr "Desbaste" - -#: FlatCAMObj.py:1151 FlatCAMObj.py:1222 -msgid "Isolation geometry created" -msgstr "Geometria de isolação criada" - -#: FlatCAMObj.py:1160 FlatCAMObj.py:1229 -msgid "Subtracting Geo" -msgstr "Subtraindo Geo" - -#: FlatCAMObj.py:1408 -msgid "Plotting Apertures" -msgstr "Mostrando Aberturas" - -#: FlatCAMObj.py:2147 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2309 -msgid "Total Drills" -msgstr "Total de Furos" - -#: FlatCAMObj.py:2179 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2341 -msgid "Total Slots" -msgstr "Total de Fendas" - -#: FlatCAMObj.py:2393 FlatCAMObj.py:3672 FlatCAMObj.py:3966 FlatCAMObj.py:4157 -#: FlatCAMObj.py:4168 FlatCAMObj.py:4286 FlatCAMObj.py:4492 FlatCAMObj.py:4699 -#: FlatCAMObj.py:4938 FlatCAMObj.py:5436 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2416 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1081 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1118 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1139 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1160 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1197 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1229 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1250 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5307 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5350 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5377 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5404 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5445 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5483 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5509 flatcamTools/ToolCalculators.py:311 -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:322 flatcamTools/ToolCalculators.py:334 -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:349 flatcamTools/ToolCalculators.py:362 -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:376 flatcamTools/ToolCalculators.py:387 -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:398 flatcamTools/ToolCalculators.py:409 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolFilm.py:254 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:862 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:873 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:883 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:901 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:980 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1062 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1341 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1373 flatcamTools/ToolPaint.py:699 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:774 flatcamTools/ToolPaint.py:922 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:976 flatcamTools/ToolPaint.py:1225 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1496 flatcamTools/ToolPaint.py:1966 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:397 flatcamTools/ToolPanelize.py:409 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:422 flatcamTools/ToolPanelize.py:435 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:447 flatcamTools/ToolPanelize.py:458 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:764 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:474 flatcamTools/ToolTransform.py:508 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:526 flatcamTools/ToolTransform.py:544 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:578 flatcamTools/ToolTransform.py:607 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:625 -msgid "Wrong value format entered, use a number." -msgstr "Formato incorreto, use um número." - -#: FlatCAMObj.py:2634 FlatCAMObj.py:2726 FlatCAMObj.py:2847 -msgid "Please select one or more tools from the list and try again." -msgstr "Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente." - -#: FlatCAMObj.py:2640 -msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled." -msgstr "A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do furo. Cancelado." - -#: FlatCAMObj.py:2655 FlatCAMObj.py:2748 FlatCAMObj.py:2866 -msgid "Tool_nr" -msgstr "Ferramenta_nr" - -#: FlatCAMObj.py:2655 FlatCAMObj.py:2748 FlatCAMObj.py:2866 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1500 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3132 flatcamGUI/ObjectUI.py:613 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81 -msgid "Diameter" -msgstr "Diâmetro" - -#: FlatCAMObj.py:2655 FlatCAMObj.py:2748 FlatCAMObj.py:2866 -msgid "Drills_Nr" -msgstr "Furo_Nr" - -#: FlatCAMObj.py:2655 FlatCAMObj.py:2748 FlatCAMObj.py:2866 -msgid "Slots_Nr" -msgstr "Fenda_Nr" - -#: FlatCAMObj.py:2735 -msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled." -msgstr "" -"A ferramenta fresa para FENDAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado." - -#: FlatCAMObj.py:2907 FlatCAMObj.py:4590 FlatCAMObj.py:4808 FlatCAMObj.py:5131 -msgid "" -"Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth" -"\"]" -msgstr "" -"Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou self." -"options[\"z_pdepth\"]" - -#: FlatCAMObj.py:2918 FlatCAMObj.py:4601 FlatCAMObj.py:5142 -msgid "" -"Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self." -"options[\"feedrate_probe\"]" -msgstr "" -"Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self." -"options[\"feedrate_probe\"]" - -#: FlatCAMObj.py:2948 FlatCAMObj.py:5018 FlatCAMObj.py:5024 FlatCAMObj.py:5176 -msgid "Generating CNC Code" -msgstr "Gerando Código CNC" - -#: FlatCAMObj.py:2974 camlib.py:5748 camlib.py:6722 -msgid "" -"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, " -"y) \n" -"but now there is only one value, not two. " -msgstr "" -"O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no " -"formato (x, y).\n" -"Agora existe apenas um valor, não dois. " - -#: FlatCAMObj.py:3289 FlatCAMObj.py:4208 FlatCAMObj.py:4209 FlatCAMObj.py:4218 -msgid "Iso" -msgstr "Isolação" - -#: FlatCAMObj.py:3289 -msgid "Finish" -msgstr "Acabamento" - -#: FlatCAMObj.py:3592 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1777 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2184 flatcamGUI/ObjectUI.py:1061 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:540 flatcamTools/ToolPanelize.py:567 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:667 flatcamTools/ToolPanelize.py:701 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:766 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: FlatCAMObj.py:3803 -msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format." -msgstr "" -"Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato Flutuante." - -#: FlatCAMObj.py:3877 -msgid "Tool added in Tool Table." -msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas." - -#: FlatCAMObj.py:3881 -msgid "Default Tool added. Wrong value format entered." -msgstr "Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto." - -#: FlatCAMObj.py:3914 FlatCAMObj.py:3923 -msgid "Failed. Select a tool to copy." -msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar." - -#: FlatCAMObj.py:3951 -msgid "Tool was copied in Tool Table." -msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas." - -#: FlatCAMObj.py:3981 -msgid "Tool was edited in Tool Table." -msgstr "A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas." - -#: FlatCAMObj.py:4010 FlatCAMObj.py:4019 -msgid "Failed. Select a tool to delete." -msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir." - -#: FlatCAMObj.py:4042 -msgid "Tool was deleted in Tool Table." -msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas." - -#: FlatCAMObj.py:4472 -msgid "This Geometry can't be processed because it is" -msgstr "Esta Geometria não pode ser processada porque é" - -#: FlatCAMObj.py:4474 flatcamTools/ToolSub.py:314 flatcamTools/ToolSub.py:523 -msgid "geometry" -msgstr "geometria" - -#: FlatCAMObj.py:4517 -msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..." -msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..." - -#: FlatCAMObj.py:4555 -msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->" -msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->" - -#: FlatCAMObj.py:4704 FlatCAMObj.py:4944 -msgid "" -"Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n" -"Add a Tool Offset or change the Offset Type." -msgstr "" -"Deslocamento de Ferramenta selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum " -"valor foi fornecido.\n" -"Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento." - -#: FlatCAMObj.py:4755 FlatCAMObj.py:4985 -msgid "G-Code parsing in progress..." -msgstr "Análisando o G-Code..." - -#: FlatCAMObj.py:4757 FlatCAMObj.py:4987 -msgid "G-Code parsing finished..." -msgstr "Análise do G-Code finalisada..." - -#: FlatCAMObj.py:4765 -msgid "Finished G-Code processing" -msgstr "Processamento do G-Code concluído" - -#: FlatCAMObj.py:4767 FlatCAMObj.py:4999 -msgid "G-Code processing failed with error" -msgstr "Processamento do G-Code falhou com erro" - -#: FlatCAMObj.py:4819 -msgid "" -" Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self." -"options[\"feedrate_probe\"]" -msgstr "" -" Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self." -"options[\"feedrate_probe\"]" - -#: FlatCAMObj.py:4830 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1187 -msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry" -msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria" - -#: FlatCAMObj.py:4997 FlatCAMObj.py:5169 -msgid "Finished G-Code processing..." -msgstr "Processamento do G-Code finalisado..." - -#: FlatCAMObj.py:5021 FlatCAMObj.py:5027 FlatCAMObj.py:5179 -msgid "CNCjob created" -msgstr "Trabalho CNC criado" - -#: FlatCAMObj.py:5211 FlatCAMObj.py:5221 camlib.py:3671 camlib.py:3681 -msgid "Scale factor has to be a number: integer or float." -msgstr "O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante." - -#: FlatCAMObj.py:5295 -msgid "Geometry Scale done." -msgstr "Redimensionamento de geometria feita." - -#: FlatCAMObj.py:5312 camlib.py:3775 -msgid "" -"An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in " -"the Offset field." -msgstr "" -"Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você digitou apenas um " -"valor no campo Deslocamento." - -#: FlatCAMObj.py:5366 -msgid "Geometry Offset done." -msgstr "Deslocamento de Geometria feito." - -#: FlatCAMObj.py:5395 -msgid "" -"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, " -"y)\n" -"but now there is only one value, not two." -msgstr "" -"O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no " -"formato (x, y).\n" -"Agora está com apenas um valor, não dois." - -#: FlatCAMObj.py:5917 -msgid "Plotting..." -msgstr "Plotando..." - -#: FlatCAMObj.py:5941 FlatCAMObj.py:5946 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393 -msgid "Export Machine Code ..." -msgstr "Exportar Código da Máquina ..." - -#: FlatCAMObj.py:5952 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397 -msgid "Export Machine Code cancelled ..." -msgstr "Exportar código da máquina cancelado ..." - -#: FlatCAMObj.py:5970 -msgid "Machine Code file saved to" -msgstr "Arquivo G-Code salvo em" - -#: FlatCAMObj.py:5994 -msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->" -msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->" - -#: FlatCAMObj.py:6002 -msgid "Loaded Machine Code into Code Editor" -msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos" - -#: FlatCAMObj.py:6114 -msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a" -msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um" - -#: FlatCAMObj.py:6116 -msgid "CNCJob object" -msgstr "objeto de Trabalho CNC" - -#: FlatCAMObj.py:6168 -msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21" -msgstr "O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21" - -#: FlatCAMObj.py:6180 -msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty." -msgstr "" -"Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está ativado, " -"mas está vazio." - -#: FlatCAMObj.py:6186 -msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code." -msgstr "" -"O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código " -"personalizado." - -#: FlatCAMObj.py:6223 FlatCAMObj.py:6233 -msgid "" -"The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'" -msgstr "" -"O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'" - -#: FlatCAMObj.py:6237 -msgid "There is no postprocessor file." -msgstr "Não há arquivo de pós-processamento." - -#: FlatCAMProcess.py:172 -msgid "processes running." -msgstr "processos executando." - -#: FlatCAMTranslation.py:91 -msgid "The application will restart." -msgstr "O aplicativo reiniciará." - -#: FlatCAMTranslation.py:93 -msgid "Are you sure do you want to change the current language to" -msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para" - -#: FlatCAMTranslation.py:94 -msgid "Apply Language ..." -msgstr "Aplicar o Idioma ..." - -#: ObjectCollection.py:426 -#, python-brace-format -msgid "Object renamed from {old} to {new}" -msgstr "Objeto renomeado de {old} para {new}" - -#: ObjectCollection.py:766 -msgid "Cause of error" -msgstr "Motivo do erro" - -#: camlib.py:215 -msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list." -msgstr "self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista." - -#: camlib.py:594 -msgid "Pass" -msgstr "Passo" - -#: camlib.py:614 -msgid "Get Exteriors" -msgstr "Obter Exterior" - -#: camlib.py:617 -msgid "Get Interiors" -msgstr "Obter Interior" - -#: camlib.py:1539 -msgid "Object was mirrored" -msgstr "O objeto foi espelhado" - -#: camlib.py:1542 -msgid "Failed to mirror. No object selected" -msgstr "Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado" - -#: camlib.py:1611 -msgid "Object was rotated" -msgstr "O objeto foi rotacionado" - -#: camlib.py:1614 -msgid "Failed to rotate. No object selected" -msgstr "Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado" - -#: camlib.py:1682 -msgid "Object was skewed" -msgstr "O objeto foi inclinado" - -#: camlib.py:1685 -msgid "Failed to skew. No object selected" -msgstr "Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado" - -#: camlib.py:2462 -msgid "Gerber processing. Parsing" -msgstr "Processando Gerber. Analisando" - -#: camlib.py:2462 -msgid "lines" -msgstr "linhas" - -#: camlib.py:2983 camlib.py:3079 -msgid "Coordinates missing, line ignored" -msgstr "Coordenadas faltando, linha ignorada" - -#: camlib.py:2985 camlib.py:3081 -msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!" -msgstr "O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!" - -#: camlib.py:3035 -msgid "" -"Region does not have enough points. File will be processed but there are " -"parser errors. Line number" -msgstr "" -"A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, mas há " -"erros na análise. Número da linha" - -#: camlib.py:3433 -msgid "Gerber processing. Joining" -msgstr "Processando Gerber. Unindo" - -#: camlib.py:3433 -msgid "polygons" -msgstr "polígonos" - -#: camlib.py:3450 -msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity." -msgstr "Processando Gerber. Aplicando polaridade Gerber." - -#: camlib.py:3489 -msgid "Gerber Line" -msgstr "Linha Gerber" - -#: camlib.py:3489 -msgid "Gerber Line Content" -msgstr "Conteúdo" - -#: camlib.py:3491 -msgid "Gerber Parser ERROR" -msgstr "Erro de Análise" - -#: camlib.py:3739 -msgid "Gerber Scale done." -msgstr "Redimensionamento Gerber pronto." - -#: camlib.py:3829 -msgid "Gerber Offset done." -msgstr "Deslocamento Gerber pronto." - -#: camlib.py:3906 -msgid "Gerber Mirror done." -msgstr "Espelhamento Gerber pronto." - -#: camlib.py:3975 -msgid "Gerber Skew done." -msgstr "Inclinação Gerber pronta." - -#: camlib.py:4036 -msgid "Gerber Rotate done." -msgstr "Rotação Gerber pronta." - -#: camlib.py:4323 -msgid "This is GCODE mark" -msgstr "Esta é a marca G-CODE" - -#: camlib.py:4439 -msgid "" -"No tool diameter info's. See shell.\n" -"A tool change event: T" -msgstr "" -"Sem informação do diâmetro da ferramenta. Veja linha de comando.\n" -"Evento de troca de ferramenta: T" - -#: camlib.py:4442 -msgid "" -"was found but the Excellon file have no informations regarding the tool " -"diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' " -"diameters.\n" -"The user needs to edit the resulting Excellon object and change the " -"diameters to reflect the real diameters." -msgstr "" -"foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui informações sobre os " -"diâmetros da ferramenta. \n" -"O aplicativo tentará carregá-lo usando alguns diâmetros 'falsos'./nO usuário " -"precisa editar o objeto Excellon resultante e\n" -"alterar os diâmetros para os valores reais." - -#: camlib.py:4897 -#, python-brace-format -msgid "" -"{e_code} Excellon Parser error.\n" -"Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n" -msgstr "" -"{e_code} Erro do Analisador Excellon.\n" -"Análise falhou. Linha {l_nr}: {line}\n" - -#: camlib.py:4980 -msgid "" -"Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having " -"a tool associated.\n" -"Check the resulting GCode." -msgstr "" -"Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter uma " -"ferramenta associada.\n" -"Verifique o G-Code resultante." - -#: camlib.py:5654 -msgid "There is no such parameter" -msgstr "Não existe esse parâmetro" - -#: camlib.py:5725 -msgid "" -"The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into " -"material.\n" -"The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo " -"therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting " -"CNC code (Gcode etc)." -msgstr "" -"O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n" -"profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n" -"um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n" -"Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)." - -#: camlib.py:5733 camlib.py:6406 camlib.py:6748 -msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file" -msgstr "" -"O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo" - -#: camlib.py:5785 -msgid "Creating a list of points to drill..." -msgstr "Criando uma lista de pontos para furar..." - -#: camlib.py:5868 -msgid "Starting G-Code" -msgstr "Iniciando o G-Code" - -#: camlib.py:5964 camlib.py:6110 camlib.py:6216 camlib.py:6515 camlib.py:6857 -msgid "Starting G-Code for tool with diameter" -msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro" - -#: camlib.py:6021 camlib.py:6167 camlib.py:6274 -msgid "G91 coordinates not implemented" -msgstr "coordenadas G91 não implementadas" - -#: camlib.py:6027 camlib.py:6173 camlib.py:6280 -msgid "The loaded Excellon file has no drills" -msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem brocas" - -#: camlib.py:6179 -msgid "Wrong optimization type selected." -msgstr "Tipo de otimização incorreto selecionado." - -#: camlib.py:6302 -msgid "Finished G-Code generation..." -msgstr "Geração de G-Code concluída..." - -#: camlib.py:6379 -msgid "" -"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, " -"y) \n" -"but now there is only one value, not two." -msgstr "" -"O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no " -"formato (x, y).\n" -"Agora está com apenas um valor, não dois." - -#: camlib.py:6392 camlib.py:6734 -msgid "" -"Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other " -"parameters." -msgstr "" -"Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma combinação " -"ruim de outros parâmetros." - -#: camlib.py:6398 camlib.py:6740 -msgid "" -"The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into " -"material.\n" -"The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo " -"therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC " -"code (Gcode etc)." -msgstr "" -"O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n" -"profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n" -"um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n" -"Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)." - -#: camlib.py:6416 camlib.py:6754 -msgid "Travel Z parameter is None or zero." -msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero." - -#: camlib.py:6421 camlib.py:6759 -msgid "" -"The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel " -"between cuts.\n" -"The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo " -"therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC " -"code (Gcode etc)." -msgstr "" -"O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n" -"é a altura nos deslocamentos entre os cortes, e deve ser positivo. Supondo\n" -"que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para " -"positivo.\n" -"Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)." - -#: camlib.py:6429 camlib.py:6767 -msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file" -msgstr "" -"O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo" - -#: camlib.py:6444 camlib.py:6786 -msgid "Indexing geometry before generating G-Code..." -msgstr "Indexando geometrias antes de gerar o G-Code..." - -#: camlib.py:6498 camlib.py:6843 -msgid "Starting G-Code..." -msgstr "Iniciando o G-Code..." - -#: camlib.py:6585 camlib.py:6927 -msgid "Finished G-Code generation" -msgstr "Geração de G-Code concluída" - -#: camlib.py:6587 -msgid "paths traced" -msgstr "caminho traçado" - -#: camlib.py:6622 -msgid "Expected a Geometry, got" -msgstr "Esperando uma geometria, recebido" - -#: camlib.py:6629 -msgid "" -"Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry." -msgstr "" -"Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria sem " -"solid_geometry." - -#: camlib.py:6669 -msgid "" -"The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n" -"Raise the value (in module) and try again." -msgstr "" -"O valor de Deslocamento é muito negativo para ser usado na " -"current_geometry.\n" -"Aumente o valor (em módulo) e tente novamente." - -#: camlib.py:6929 -msgid " paths traced." -msgstr " caminhos traçados." - -#: camlib.py:6958 -msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry." -msgstr "Não há dados de ferramenta na geometria de Pasta de Solda." - -#: camlib.py:7045 -msgid "Finished SolderPste G-Code generation" -msgstr "Geração de G-Code para Pasta de Solda concluída" - -#: camlib.py:7047 -msgid "paths traced." -msgstr "caminhos traçados." - -#: camlib.py:7520 camlib.py:7798 camlib.py:7901 camlib.py:7948 -msgid "G91 coordinates not implemented ..." -msgstr "Coordenadas G91 não implementadas..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:70 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:152 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:356 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:548 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:238 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243 -msgid "Click to place ..." -msgstr "Clique para colocar ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:54 -msgid "To add a drill first select a tool" -msgstr "Para adicionar uma broca, primeiro selecione uma ferramenta" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:117 -msgid "Done. Drill added." -msgstr "Feito. Broca adicionada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160 -msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table" -msgstr "" -"Para adicionar um Matriz de Brocas, primeiro selecione uma ferramenta na " -"Tabela de Ferramentas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:596 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1098 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1123 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:462 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1859 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1887 -msgid "Click on target location ..." -msgstr "Clique no local de destino ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193 -msgid "Click on the Drill Circular Array Start position" -msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Brocas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:635 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505 -msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator." -msgstr "" -"O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto no " -"separador decimal." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:219 -msgid "The value is mistyped. Check the value" -msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318 -msgid "Too many drills for the selected spacing angle." -msgstr "Muitas brocas para o ângulo de espaçamento selecionado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336 -msgid "Done. Drill Array added." -msgstr "Matriz de Brocas adicionada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:365 -msgid "To add a slot first select a tool" -msgstr "Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:423 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:430 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:701 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:708 -msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente novamente." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:529 -msgid "Done. Adding Slot completed." -msgstr "Feito. Ranhura adicionada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:556 -msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table" -msgstr "" -"Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione uma ferramenta na " -"Tabela de Ferramentas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:613 -msgid "Click on the Slot Circular Array Start position" -msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:639 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:509 -msgid "The value is mistyped. Check the value." -msgstr "O valor digitado está incorreto. Verifique o valor." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:818 -msgid "Too many Slots for the selected spacing angle." -msgstr "Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:841 -msgid "Done. Slot Array added." -msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:858 -msgid "Click on the Drill(s) to resize ..." -msgstr "Clique na(s) Broca(s) para redimensionar ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:888 -msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize." -msgstr "" -"Redimensionar broca(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para " -"redimensionar." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2677 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3099 -msgid "Cancelled." -msgstr "Cancelado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069 -msgid "Done. Drill/Slot Resize completed." -msgstr "Redimensionamento de broca/ranhura concluído." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072 -msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..." -msgstr "Cancelado. Nenhuma broca/ranhura selecionada para redimensionar ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1861 -msgid "Click on reference location ..." -msgstr "Clique no local de referência ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1156 -msgid "Done. Drill(s) Move completed." -msgstr "Movimento da Broca realizado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1254 -msgid "Done. Drill(s) copied." -msgstr "Broca(s) copiada(s)." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5661 -msgid "Excellon Editor" -msgstr "Editor Excellon" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2361 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:593 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:919 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:95 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70 -msgid "Tools Table" -msgstr "Tabela de Ferramentas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488 flatcamGUI/ObjectUI.py:595 -msgid "" -"Tools in this Excellon object\n" -"when are used for drilling." -msgstr "" -"Ferramentas neste objeto Excellon \n" -"quando são usadas para perfuração." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1508 -msgid "Add/Delete Tool" -msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1510 -msgid "" -"Add/Delete a tool to the tool list\n" -"for this Excellon object." -msgstr "" -"Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n" -"para este objeto Excellon." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1518 flatcamGUI/ObjectUI.py:1037 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:212 flatcamTools/ToolPaint.py:162 -msgid "Tool Dia" -msgstr "Diâmetro da Ferramenta" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1520 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5690 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1040 -msgid "Diameter for the new tool" -msgstr "Diâmetro da nova ferramenta" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528 -msgid "Add Tool" -msgstr "Adicionar Ferramenta" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1530 -msgid "" -"Add a new tool to the tool list\n" -"with the diameter specified above." -msgstr "" -"Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n" -"com o diâmetro especificado acima." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1542 -msgid "Delete Tool" -msgstr "Excluir Ferramenta" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1544 -msgid "" -"Delete a tool in the tool list\n" -"by selecting a row in the tool table." -msgstr "" -"Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na " -"tabela de ferramentas." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1570 -msgid "Resize Drill(s)" -msgstr "Redimensionar Broca(s)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564 -msgid "Resize a drill or a selection of drills." -msgstr "Redimensiona uma broca ou uma seleção de brocas." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1571 -msgid "Resize Dia" -msgstr "Novo Diâmetro" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573 -msgid "Diameter to resize to." -msgstr "Novo diâmetro para redimensionar." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1581 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionar" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1583 -msgid "Resize drill(s)" -msgstr "Redimensionar broca(s)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1569 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1769 -msgid "Add Drill Array" -msgstr "Adicionar Matriz de Brocas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610 -msgid "Add an array of drills (linear or circular array)" -msgstr "Adiciona uma matriz de brocas (matriz linear ou circular)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616 -msgid "" -"Select the type of drills array to create.\n" -"It can be Linear X(Y) or Circular" -msgstr "" -"Selecione o tipo de matriz de brocas para criar.\n" -"Pode ser Linear X(Y) ou Circular" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1619 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1821 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2647 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6611 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203 -msgid "Circular" -msgstr "Circular" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5700 -msgid "Nr of drills" -msgstr "Nº de brocas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5702 -msgid "Specify how many drills to be in the array." -msgstr "Especifique quantas brocas devem estar na matriz." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1646 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1693 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1757 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1895 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1523 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2674 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5794 -msgid "Direction" -msgstr "Direção" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1850 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4862 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5848 -msgid "" -"Direction on which the linear array is oriented:\n" -"- 'X' - horizontal axis \n" -"- 'Y' - vertical axis or \n" -"- 'Angle' - a custom angle for the array inclination" -msgstr "" -"Direção na qual a matriz linear é orientada: \n" -"- 'X' - eixo horizontal\n" -"- 'Y' - eixo vertical ou\n" -"- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1655 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4868 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5803 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5854 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1656 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1767 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4869 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5804 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5855 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1859 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2685 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4870 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5725 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5805 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5810 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5856 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5873 flatcamTools/ToolTransform.py:68 -msgid "Angle" -msgstr "Ângulo" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4876 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5862 -msgid "Pitch" -msgstr "Passo" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1865 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4878 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5864 -msgid "Pitch = Distance between elements of the array." -msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1673 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2700 -msgid "" -"Angle at which the linear array is placed.\n" -"The precision is of max 2 decimals.\n" -"Min value is: -359.99 degrees.\n" -"Max value is: 360.00 degrees." -msgstr "" -"Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n" -"A precisão é de no máximo 2 decimais.\n" -"Valor mínimo: -359.99 graus.\n" -"Valor máximo: 360.00 graus." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1694 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1896 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721 -msgid "" -"Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter " -"clockwise." -msgstr "" -"Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = anti-horário." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1903 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4906 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5303 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5761 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5892 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6094 -msgid "CW" -msgstr "CW" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1702 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1904 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4907 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5304 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5762 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6095 -msgid "CCW" -msgstr "CCW" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4889 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4915 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5744 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5770 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5875 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5901 -msgid "Angle at which each element in circular array is placed." -msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736 -msgid "Slot Parameters" -msgstr "Parâmetros de Ranhura" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738 -msgid "" -"Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n" -"either single or as an part of an array." -msgstr "" -"Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval),\n" -"tanto única quanto parte de uma matriz." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5783 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:350 -msgid "Length" -msgstr "Comprimento" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5785 -msgid "Length = The length of the slot." -msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5796 -msgid "" -"Direction on which the slot is oriented:\n" -"- 'X' - horizontal axis \n" -"- 'Y' - vertical axis or \n" -"- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination" -msgstr "" -"Direção na qual a ranhura é orientada:\n" -"- 'X' - eixo horizontal\n" -"- 'Y' - eixo vertical ou\n" -"- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5812 -msgid "" -"Angle at which the slot is placed.\n" -"The precision is of max 2 decimals.\n" -"Min value is: -359.99 degrees.\n" -"Max value is: 360.00 degrees." -msgstr "" -"Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n" -"A precisão é de no máximo 2 decimais.\n" -"Valor mínimo: -359.99 graus.\n" -"Valor máximo: 360.00 graus." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1807 -msgid "Slot Array Parameters" -msgstr "Parâm. da matriz de ranhuras" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1809 -msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)" -msgstr "Parâmetros da matriz de ranhuras (matriz linear ou circular)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1818 -msgid "" -"Select the type of slot array to create.\n" -"It can be Linear X(Y) or Circular" -msgstr "" -"Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n" -"Pode ser Linear X(Y) ou Circular" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1830 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5834 -msgid "Nr of slots" -msgstr "Nº de ranhuras" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5836 -msgid "Specify how many slots to be in the array." -msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2428 -msgid "" -"Tool already in the original or actual tool list.\n" -"Save and reedit Excellon if you need to add this tool. " -msgstr "" -"Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n" -"Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. " - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2437 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3268 -msgid "Added new tool with dia" -msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2469 -msgid "Select a tool in Tool Table" -msgstr "Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2502 -msgid "Deleted tool with diameter" -msgstr "Ferramenta excluída com diâmetro" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2652 -msgid "Done. Tool edit completed." -msgstr "Edição de ferramenta concluída." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3186 -msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation." -msgstr "" -"Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3190 -msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n" -msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3198 -msgid "Creating Excellon." -msgstr "Criando Excellon." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3208 -msgid "Excellon editing finished." -msgstr "Edição de Excellon concluída." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3226 -msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected" -msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3811 -msgid "Done. Drill(s) deleted." -msgstr "Brocas(s) excluída(s)." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3883 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3893 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4600 -msgid "Click on the circular array Center position" -msgstr "Clique na posição central da matriz circular" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:82 -msgid "Buffer distance:" -msgstr "Distância do buffer:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83 -msgid "Buffer corner:" -msgstr "Canto do buffer:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85 -msgid "" -"There are 3 types of corners:\n" -" - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n" -" - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n" -" - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features " -"meeting in the corner" -msgstr "" -"Existem 3 tipos de cantos:\n" -" - 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo.\n" -" - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo.\n" -" - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos " -"encontrados no canto" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522 -msgid "Round" -msgstr "Redondo" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2523 -msgid "Square" -msgstr "Quadrado" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2524 -msgid "Beveled" -msgstr "Chanfrado" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100 -msgid "Buffer Interior" -msgstr "Buffer Interior" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:102 -msgid "Buffer Exterior" -msgstr "Buffer Exterior" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:108 -msgid "Full Buffer" -msgstr "Buffer Completo" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:129 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4922 -msgid "Buffer Tool" -msgstr "Ferramenta Buffer" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:141 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:158 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:175 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2741 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2771 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2801 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4653 -msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "" -"O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere " -"e tente novamente." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:345 -msgid "Text Tool" -msgstr "Ferramenta de Texto" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:403 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831 -msgid "Tool" -msgstr "Ferramenta" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4501 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6850 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7010 flatcamGUI/ObjectUI.py:264 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 -msgid "Tool dia" -msgstr "Diâmetro da Ferramenta" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:436 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7012 -msgid "" -"Diameter of the tool to\n" -"be used in the operation." -msgstr "" -"Diâmetro da ferramenta para \n" -"ser usada na operação." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6696 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7041 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:205 -msgid "Overlap Rate" -msgstr "Taxa de Sobreposição" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7043 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:207 -#, python-format -msgid "" -"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -"Example:\n" -"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" -"\n" -"Adjust the value starting with lower values\n" -"and increasing it if areas that should be painted are still \n" -"not painted.\n" -"Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" -"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -"due of too many paths." -msgstr "" -"Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da " -"ferramenta.\n" -"Exemplo:\n" -"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da " -"ferramenta.\n" -"Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n" -"deveria ser pintada não foi pintada.\n" -"Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n" -"Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n" -" devido ao número de caminhos." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6713 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6874 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7058 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:299 flatcamTools/ToolPaint.py:222 -msgid "Margin" -msgstr "Margem" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:465 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7060 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:224 -msgid "" -"Distance by which to avoid\n" -"the edges of the polygon to\n" -"be painted." -msgstr "" -"Distância pela qual evitar \n" -"as bordas do polígono para \n" -"ser pintado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6722 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7069 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:308 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:233 -msgid "Method" -msgstr "Método" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:476 -msgid "" -"Algorithm to paint the polygon:
Standard: Fixed step inwards." -"
Seed-based: Outwards from seed." -msgstr "" -"Algoritmo para pintar o polígono:
Padrão: Passo fixo para dentro." -"
Baseado em semente: para fora da semente." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6731 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7078 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:317 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:242 -msgid "Standard" -msgstr "Padrão" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6732 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7079 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:318 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:243 -msgid "Seed-based" -msgstr "Baseado em semente" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6733 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7080 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:244 -msgid "Straight lines" -msgstr "Linhas retas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 -msgid "Connect:" -msgstr "Conectar:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6740 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7087 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:326 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:251 -msgid "" -"Draw lines between resulting\n" -"segments to minimize tool lifts." -msgstr "" -"Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n" -"para minimizar as elevações de ferramentas." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 -msgid "Contour:" -msgstr "Contorno:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6750 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7097 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:335 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:260 -msgid "" -"Cut around the perimeter of the polygon\n" -"to trim rough edges." -msgstr "Corta no perímetro do polígono para cortar as arestas." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1732 -msgid "Paint" -msgstr "Pintura" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2096 flatcamGUI/ObjectUI.py:1360 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:25 flatcamTools/ToolPaint.py:448 -msgid "Paint Tool" -msgstr "Ferramenta de Pintura" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:566 -msgid "Paint cancelled. No shape selected." -msgstr "Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:578 flatcamTools/ToolCutOut.py:387 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:585 flatcamTools/ToolCutOut.py:755 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:849 flatcamTools/ToolDblSided.py:367 -msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "" -"O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato incorreto. " -"Altere e tente novamente." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:589 -msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "" -"O valor de sobreposição está ausente ou em formato incorreto. Altere e tente " -"novamente." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:601 -msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "" -"O valor da distância da margem está ausente ou em formato incorreto. Altere " -"e tente novamente." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2747 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2777 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2807 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5943 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:113 flatcamTools/ToolProperties.py:139 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:994 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4836 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5221 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109 flatcamTools/ToolTransform.py:403 -msgid "Transform Tool" -msgstr "Ferramenta Transformar" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:683 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4837 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4899 flatcamTools/ToolTransform.py:24 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:82 -msgid "Rotate" -msgstr "Girar" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4838 flatcamTools/ToolTransform.py:25 -msgid "Skew/Shear" -msgstr "Inclinar" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2569 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2178 flatcamGUI/ObjectUI.py:79 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:26 -msgid "Scale" -msgstr "Redimensionar" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4840 flatcamTools/ToolTransform.py:27 -msgid "Mirror (Flip)" -msgstr "Espelhar (Flip)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6773 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:108 flatcamGUI/ObjectUI.py:127 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357 flatcamTools/ToolTransform.py:28 -msgid "Offset" -msgstr "Deslocamento" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:637 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2069 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:669 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4885 -msgid "Angle:" -msgstr "Ângulo:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:671 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7419 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:70 -msgid "" -"Angle for Rotation action, in degrees.\n" -"Float number between -360 and 359.\n" -"Positive numbers for CW motion.\n" -"Negative numbers for CCW motion." -msgstr "" -"Ângulo para a ação Rotação, em graus. \n" -"Número flutuante entre -360 e 359. \n" -"Números positivos para movimento horário. \n" -"Números negativos para movimento anti-horário." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:685 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4901 -msgid "" -"Rotate the selected shape(s).\n" -"The point of reference is the middle of\n" -"the bounding box for all selected shapes." -msgstr "" -"Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n" -"O ponto de referência é o meio da caixa\n" -"delimitadora para todas as formas selecionadas." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:708 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4924 -msgid "Angle X:" -msgstr "Ângulo X:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:710 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:728 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4926 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7431 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7441 flatcamTools/ToolTransform.py:109 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:127 -msgid "" -"Angle for Skew action, in degrees.\n" -"Float number between -360 and 359." -msgstr "" -"Ângulo de inclinação, em graus.\n" -"Número flutuante entre -360 e 359." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4935 flatcamTools/ToolTransform.py:118 -msgid "Skew X" -msgstr "Inclinar X" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:739 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4937 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4955 -msgid "" -"Skew/shear the selected shape(s).\n" -"The point of reference is the middle of\n" -"the bounding box for all selected shapes." -msgstr "" -"Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s).\n" -"O ponto de referência é o meio da caixa\n" -"delimitadora para todas as formas selecionadas." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:726 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4942 -msgid "Angle Y:" -msgstr "Ângulo Y:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:737 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4953 flatcamTools/ToolTransform.py:136 -msgid "Skew Y" -msgstr "Inclinar Y" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:765 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4981 -msgid "Factor X:" -msgstr "Fator X:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:767 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4983 -msgid "Factor for Scale action over X axis." -msgstr "Fator de escala sobre o eixo X." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:775 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4991 flatcamTools/ToolTransform.py:174 -msgid "Scale X" -msgstr "Redimensionar X" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:777 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:794 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4993 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5010 -msgid "" -"Scale the selected shape(s).\n" -"The point of reference depends on \n" -"the Scale reference checkbox state." -msgstr "" -"Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s).\n" -"O ponto de referência depende\n" -"do estado da caixa de seleção." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:782 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4998 -msgid "Factor Y:" -msgstr "Fator Y:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:784 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5000 -msgid "Factor for Scale action over Y axis." -msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:792 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5008 flatcamTools/ToolTransform.py:191 -msgid "Scale Y" -msgstr "Redimensionar Y" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7466 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:200 -msgid "Link" -msgstr "Fixar Taxa" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:803 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5019 -msgid "" -"Scale the selected shape(s)\n" -"using the Scale Factor X for both axis." -msgstr "" -"Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n" -"usando o Fator de Escala X para ambos os eixos." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:809 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7474 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:209 -msgid "Scale Reference" -msgstr "Referência de escala" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:811 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5027 -msgid "" -"Scale the selected shape(s)\n" -"using the origin reference when checked,\n" -"and the center of the biggest bounding box\n" -"of the selected shapes when unchecked." -msgstr "" -"Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n" -"usando a referência de origem quando marcada,\n" -"e o centro da maior caixa delimitadora\n" -"de formas selecionadas quando desmarcado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:839 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5056 -msgid "Value X:" -msgstr "Valor X:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:841 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5058 -msgid "Value for Offset action on X axis." -msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:849 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5066 flatcamTools/ToolTransform.py:249 -msgid "Offset X" -msgstr "Deslocar X" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:851 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:869 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5068 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5086 -msgid "" -"Offset the selected shape(s).\n" -"The point of reference is the middle of\n" -"the bounding box for all selected shapes.\n" -msgstr "" -"Desloca a(s) forma(s) selecionada(s).\n" -"O ponto de referência é o meio da\n" -"caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:857 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5074 -msgid "Value Y:" -msgstr "Valor Y:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:859 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5076 -msgid "Value for Offset action on Y axis." -msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:867 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5084 flatcamTools/ToolTransform.py:266 -msgid "Offset Y" -msgstr "Deslocar Y" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:898 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5115 flatcamTools/ToolTransform.py:296 -msgid "Flip on X" -msgstr "Espelhar no X" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:900 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5117 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5125 -msgid "" -"Flip the selected shape(s) over the X axis.\n" -"Does not create a new shape." -msgstr "" -"Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n" -"Não cria uma nova forma." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:906 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5123 flatcamTools/ToolTransform.py:304 -msgid "Flip on Y" -msgstr "Espelhar no Y" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:915 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5132 -msgid "Ref Pt" -msgstr "Ponto de Referência" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:917 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5134 -msgid "" -"Flip the selected shape(s)\n" -"around the point in Point Entry Field.\n" -"\n" -"The point coordinates can be captured by\n" -"left click on canvas together with pressing\n" -"SHIFT key. \n" -"Then click Add button to insert coordinates.\n" -"Or enter the coords in format (x, y) in the\n" -"Point Entry field and click Flip on X(Y)" -msgstr "" -"Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n" -"em relação às coordenadas abaixo.\n" -"\n" -"As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n" -"- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n" -" SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n" -"- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n" -" Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:929 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5146 -msgid "Point:" -msgstr "Ponto:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:931 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5148 -msgid "" -"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" -"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" -"the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y." -msgstr "" -"Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n" -"O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n" -"o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:943 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5160 flatcamTools/ToolTransform.py:340 -msgid "" -"The point coordinates can be captured by\n" -"left click on canvas together with pressing\n" -"SHIFT key. Then click Add button to insert." -msgstr "" -"As coordenadas do ponto podem ser capturadas por\n" -"botão esquerdo na tela junto com a tecla\n" -"SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1059 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5286 -msgid "Transformation cancelled. No shape selected." -msgstr "Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1268 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5532 -msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!" -msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1271 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5535 flatcamTools/ToolTransform.py:646 -msgid "Appying Rotate" -msgstr "Aplicando Girar" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1300 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5569 -msgid "Done. Rotate completed." -msgstr "Girar concluído." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1306 -msgid "Rotation action was not executed" -msgstr "O giro não foi executado" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1318 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5590 -msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!" -msgstr "" -"Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1321 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5593 flatcamTools/ToolTransform.py:699 -msgid "Applying Flip" -msgstr "Aplicando Espelhamento" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1352 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5633 flatcamTools/ToolTransform.py:742 -msgid "Flip on the Y axis done" -msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1356 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5642 flatcamTools/ToolTransform.py:752 -msgid "Flip on the X axis done" -msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367 -msgid "Flip action was not executed" -msgstr "O espelhamento não foi executado" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1377 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5664 -msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!" -msgstr "" -"Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1380 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5667 flatcamTools/ToolTransform.py:772 -msgid "Applying Skew" -msgstr "Inclinando" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1406 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5704 -msgid "Skew on the X axis done" -msgstr "Inclinação no eixo X concluída" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1409 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5707 -msgid "Skew on the Y axis done" -msgstr "Inclinação no eixo Y concluída" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1414 -msgid "Skew action was not executed" -msgstr "A inclinação não foi executada" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1426 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5732 -msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!" -msgstr "" -"Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1429 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5735 flatcamTools/ToolTransform.py:824 -msgid "Applying Scale" -msgstr "Redimensionando" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1464 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5775 -msgid "Scale on the X axis done" -msgstr "Redimensionamento no eixo X concluído" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1467 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5778 -msgid "Scale on the Y axis done" -msgstr "Redimensionamento no eixo Y concluído" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1471 -msgid "Scale action was not executed" -msgstr "O redimensionamento não foi executado" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1481 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5796 -msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!" -msgstr "" -"Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1484 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5799 flatcamTools/ToolTransform.py:879 -msgid "Applying Offset" -msgstr "Deslocando" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1497 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5823 -msgid "Offset on the X axis done" -msgstr "Deslocamento no eixo X concluído" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5826 -msgid "Offset on the Y axis done" -msgstr "Deslocamento no eixo Y concluído" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505 -msgid "Offset action was not executed" -msgstr "O deslocamento não foi executado" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1509 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5835 -msgid "Rotate ..." -msgstr "Girar ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5836 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5891 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5908 -msgid "Enter an Angle Value (degrees)" -msgstr "Digite um valor para o ângulo (graus)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1519 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5845 -msgid "Geometry shape rotate done" -msgstr "Rotação da geometria concluída" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5849 -msgid "Geometry shape rotate cancelled" -msgstr "Rotação da geometria cancelada" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1528 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5854 -msgid "Offset on X axis ..." -msgstr "Deslocamento no eixo X ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5855 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5874 -msgid "Enter a distance Value" -msgstr "Digite um valor para a distância" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1538 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5864 -msgid "Geometry shape offset on X axis done" -msgstr "Deslocamento da forma no eixo X concluído" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5868 -msgid "Geometry shape offset X cancelled" -msgstr "Deslocamento da forma no eixo X cancelado" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1547 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5873 -msgid "Offset on Y axis ..." -msgstr "Deslocamento no eixo Y ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1557 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5883 -msgid "Geometry shape offset on Y axis done" -msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y concluído" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561 -msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled" -msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y cancelado" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890 -msgid "Skew on X axis ..." -msgstr "Inclinação no eixo X ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1574 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5900 -msgid "Geometry shape skew on X axis done" -msgstr "Inclinação no eixo X concluída" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578 -msgid "Geometry shape skew on X axis canceled" -msgstr "Inclinação no eixo X cancelada" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1581 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5907 -msgid "Skew on Y axis ..." -msgstr "Inclinação no eixo Y ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1591 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5917 -msgid "Geometry shape skew on Y axis done" -msgstr "Inclinação no eixo Y concluída" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1595 -msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled" -msgstr "Inclinação no eixo Y cancelada" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1959 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1396 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466 -msgid "Click on Center point ..." -msgstr "Clique no ponto central ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1966 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1404 -msgid "Click on Perimeter point to complete ..." -msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1996 -msgid "Done. Adding Circle completed." -msgstr "Círculo adicionado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2031 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498 -msgid "Click on Start point ..." -msgstr "Clique no ponto inicial ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2033 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500 -msgid "Click on Point3 ..." -msgstr "Clique no ponto 3 ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1502 -msgid "Click on Stop point ..." -msgstr "Clique no ponto de parada ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2040 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1507 -msgid "Click on Stop point to complete ..." -msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2042 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1509 -msgid "Click on Point2 to complete ..." -msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2044 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511 -msgid "Click on Center point to complete ..." -msgstr "Clique no ponto central para completar ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2056 -#, python-format -msgid "Direction: %s" -msgstr "Direção: %s" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2066 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1533 -msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..." -msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2069 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536 -msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..." -msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2072 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1539 -msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..." -msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2211 -msgid "Done. Arc completed." -msgstr "Arco adicionado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2230 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2284 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2657 -msgid "Click on 1st corner ..." -msgstr "Clique no primeiro canto ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2236 -msgid "Click on opposite corner to complete ..." -msgstr "Clique no canto oposto para completar ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2265 -msgid "Done. Rectangle completed." -msgstr "Retângulo adicionado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2291 -msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..." -msgstr "" -"Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para " -"completar ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2320 -msgid "Done. Polygon completed." -msgstr "Polígono adicionado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2330 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2376 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1287 -msgid "Backtracked one point ..." -msgstr "Retrocedeu um ponto ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2358 -msgid "Done. Path completed." -msgstr "Caminho concluído." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2476 -msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move" -msgstr "MOVER: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2478 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2490 -msgid " MOVE: Click on reference point ..." -msgstr "MOVER: Clique no ponto de referência ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2481 -msgid " Click on destination point ..." -msgstr "Clique no ponto de destino ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2516 -msgid "Done. Geometry(s) Move completed." -msgstr "Movimento de Geometria(s) concluído." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2637 -msgid "Done. Geometry(s) Copy completed." -msgstr "Geometria(s) copiada(s)." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2674 -msgid "" -"Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. " -"Error" -msgstr "" -"Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são " -"suportados. Erro" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682 -msgid "No text to add." -msgstr "Nenhum texto para adicionar." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689 -msgid " Done. Adding Text completed." -msgstr "Texto adicionado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2717 -msgid "Create buffer geometry ..." -msgstr "Criar buffer de geometria ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2729 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2789 -msgid "Buffer cancelled. No shape selected." -msgstr "Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2754 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4698 -msgid "Done. Buffer Tool completed." -msgstr "Buffer concluído." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2784 -msgid "Done. Buffer Int Tool completed." -msgstr "Buffer Interno concluído." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2814 -msgid "Done. Buffer Ext Tool completed." -msgstr "Buffer Externo concluído." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2849 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2068 -msgid "Select a shape to act as deletion area ..." -msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2851 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2870 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2876 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2070 -msgid "Click to pick-up the erase shape..." -msgstr "Clique para pegar a forma a apagar ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2880 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2127 -msgid "Click to erase ..." -msgstr "Clique para apagar ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2910 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2161 -msgid "Done. Eraser tool action completed." -msgstr "Apagado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2953 -msgid "Create Paint geometry ..." -msgstr "Criar geometria de pintura ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2967 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2312 -msgid "Shape transformations ..." -msgstr "Transformações de forma ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3546 -msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool" -msgstr "Editando Geometria MultiGeo, ferramenta" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3548 -msgid "with diameter" -msgstr "com diâmetro" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3925 -msgid "Copy cancelled. No shape selected." -msgstr "Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2980 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3027 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3046 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3178 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3191 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3287 -msgid "Click on target point." -msgstr "Clique no ponto alvo." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4176 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4211 -msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection." -msgstr "" -"É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geométricos para fazer a " -"interseção." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4297 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4406 -msgid "" -"Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an " -"'inside' shape" -msgstr "" -"Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma " -"forma 'interna'" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4307 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4415 -msgid "Nothing selected for buffering." -msgstr "Nada selecionado para armazenamento em buffer." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4312 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4368 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4420 -msgid "Invalid distance for buffering." -msgstr "Distância inválida para armazenamento em buffer." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4336 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4440 -msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value." -msgstr "" -"Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor diferente para o buffer." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4347 -msgid "Full buffer geometry created." -msgstr "Buffer de geometria completa criado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4354 -msgid "Negative buffer value is not accepted." -msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4388 -msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value." -msgstr "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor menor para o buffer." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4399 -msgid "Interior buffer geometry created." -msgstr "Buffer de Geometria interna criado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4451 -msgid "Exterior buffer geometry created." -msgstr "Buffer de Geometria externa criado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4516 -msgid "Nothing selected for painting." -msgstr "Nada selecionado para pintura." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523 -msgid "Invalid value for" -msgstr "Valor inválido para" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4529 -#, python-format -msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)." -msgstr "" -"Não foi possível fazer a Pintura. O valor de sobreposição deve ser menor do " -"que 1.00 (100%%)." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4588 -msgid "" -"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " -"different method of Paint" -msgstr "" -"Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um " -"método diferente de Pintura" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4602 -msgid "Paint done." -msgstr "Pintura concluída." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208 -msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table" -msgstr "" -"Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Aberturas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:215 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:409 -msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero." -msgstr "O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:366 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:674 -msgid "" -"Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'." -msgstr "" -"Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura do tipo 'C', 'R' ou " -"'O'." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:379 -msgid "Done. Adding Pad completed." -msgstr "Pad adicionado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:401 -msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table" -msgstr "" -"Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma abertura na Tabela " -"de Aberturas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:479 -msgid "Click on the Pad Circular Array Start position" -msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:700 -msgid "Too many Pads for the selected spacing angle." -msgstr "Muitos Pads para o ângulo de espaçamento selecionado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:723 -msgid "Done. Pad Array added." -msgstr "Matriz de pads adicionada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:744 -msgid "Select shape(s) and then click ..." -msgstr "Selecione a(s) forma(s) e então clique ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756 -msgid "Failed. Nothing selected." -msgstr "Falhou. Nada selecionado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772 -msgid "" -"Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture." -msgstr "" -"Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma " -"abertura." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:826 -msgid "Done. Poligonize completed." -msgstr "Poligonizar concluído." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:879 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1102 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126 -msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..." -msgstr "Canto Modo 1: 45 graus ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:881 -msgid "Click on 1st point ..." -msgstr "Clique no primeiro ponto ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:891 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202 -msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..." -msgstr "" -"Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para " -"completar ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123 -msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..." -msgstr "Canto Modo 2: 45 graus invertido ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120 -msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..." -msgstr "Canto Modo 3: 90 graus ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117 -msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..." -msgstr "Canto Modo 4: 90 graus invertido ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1114 -msgid "Corner Mode 5: Free angle ..." -msgstr "Canto Modo 5: Ângulo livre ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1319 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358 -msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..." -msgstr "Trilha Modo 1: 45 graus ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1299 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353 -msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..." -msgstr "Trilha Modo 2: 45 graus invertido ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1304 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348 -msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..." -msgstr "Trilha Modo 3: 90 graus ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1309 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343 -msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..." -msgstr "Trilha Modo 4: 90 graus invertido ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1314 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338 -msgid "Track Mode 5: Free angle ..." -msgstr "Trilha Modo 5: Ângulo livre ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1720 -msgid "Scale the selected Gerber apertures ..." -msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1762 -msgid "Buffer the selected apertures ..." -msgstr "Buffer das aberturas selecionadas ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804 -msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..." -msgstr "Marca áreas de polígonos no Gerber editado..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1852 -msgid "Nothing selected to move" -msgstr "Nada selecionado para mover" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1976 -msgid "Done. Apertures Move completed." -msgstr "Aberturas movidas." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2053 -msgid "Done. Apertures copied." -msgstr "Aberturas copiadas." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2354 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4774 -msgid "Gerber Editor" -msgstr "Editor Gerber" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/ObjectUI.py:192 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:137 -msgid "Apertures" -msgstr "Aberturas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/ObjectUI.py:194 -msgid "Apertures Table for the Gerber Object." -msgstr "Tabela de Aberturas para o Objeto Gerber." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3839 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3839 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3839 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3839 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 -msgid "Dim" -msgstr "Dim" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2391 flatcamGUI/ObjectUI.py:231 -msgid "Index" -msgstr "Índice" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2420 flatcamGUI/ObjectUI.py:233 -msgid "Aperture Code" -msgstr "Código de Abertura" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2395 flatcamGUI/ObjectUI.py:235 -msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc" -msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2397 flatcamGUI/ObjectUI.py:237 -msgid "Aperture Size:" -msgstr "Tamanho da abertura:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2399 flatcamGUI/ObjectUI.py:239 -msgid "" -"Aperture Dimensions:\n" -" - (width, height) for R, O type.\n" -" - (dia, nVertices) for P type" -msgstr "" -"Dimensões da abertura: \n" -" - (largura, altura) para o tipo R, O. \n" -" - (dia, nVertices) para o tipo P" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2422 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4803 -msgid "Code for the new aperture" -msgstr "Código para a nova abertura" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2430 -msgid "Aperture Size" -msgstr "Tamanho da abertura" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2432 -msgid "" -"Size for the new aperture.\n" -"If aperture type is 'R' or 'O' then\n" -"this value is automatically\n" -"calculated as:\n" -"sqrt(width**2 + height**2)" -msgstr "" -"Tamanho para a nova abertura.\n" -"Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então\n" -"este valor será automaticamente\n" -"calculado como:\n" -"sqrt(largura^2 + altura^2)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444 -msgid "Aperture Type" -msgstr "Tipo de Abertura" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2446 -msgid "" -"Select the type of new aperture. Can be:\n" -"C = circular\n" -"R = rectangular\n" -"O = oblong" -msgstr "" -"Selecione o tipo da nova abertura. Pode ser:\n" -"C = circular \n" -"R = retangular \n" -"O = oblongo" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2457 -msgid "Aperture Dim" -msgstr "Dim Abertura" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2459 -msgid "" -"Dimensions for the new aperture.\n" -"Active only for rectangular apertures (type R).\n" -"The format is (width, height)" -msgstr "" -"Dimensões da nova abertura.\n" -"Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R).\n" -"O formato é (largura, altura)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2468 -msgid "Add/Delete Aperture" -msgstr "Adicionar/Excluir Abertura" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470 -msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table" -msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de aberturas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2479 -msgid "Add a new aperture to the aperture list." -msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484 -msgid "Delete a aperture in the aperture list" -msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501 -msgid "Buffer Aperture" -msgstr "Buffer Abertura" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503 -msgid "Buffer a aperture in the aperture list" -msgstr "Buffer de uma abertura na lista de aberturas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2513 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4926 -msgid "Buffer distance" -msgstr "Distância do buffer" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2514 -msgid "Buffer corner" -msgstr "Canto do buffer" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516 -msgid "" -"There are 3 types of corners:\n" -" - 'Round': the corner is rounded.\n" -" - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n" -" - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features " -"meeting in the corner" -msgstr "" -"Existem 3 tipos de cantos:\n" -" - 'Redondo': o canto é arredondado.\n" -" - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo.\n" -" - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos " -"reunidos no canto" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177 -msgid "Buffer" -msgstr "Buffer" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2546 -msgid "Scale Aperture" -msgstr "Redim. Abertura" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2548 -msgid "Scale a aperture in the aperture list" -msgstr "Redimensiona uma abertura na lista de aberturas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4939 -msgid "Scale factor" -msgstr "Fator de Escala" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2558 -msgid "" -"The factor by which to scale the selected aperture.\n" -"Values can be between 0.0000 and 999.9999" -msgstr "" -"O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n" -"Os valores podem estar entre 0.0000 e 999.9999" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584 -msgid "Mark polygon areas" -msgstr "Marcar áreas de polígono" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586 -msgid "Mark the polygon areas." -msgstr "Marcar as áreas de polígonos." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2594 -msgid "Area UPPER threshold" -msgstr "Limite de área SUPERIOR" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2596 -msgid "" -"The threshold value, all areas less than this are marked.\n" -"Can have a value between 0.0000 and 9999.9999" -msgstr "" -"Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas.\n" -"Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602 -msgid "Area LOWER threshold" -msgstr "Limite de área INFERIOR" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604 -msgid "" -"The threshold value, all areas more than this are marked.\n" -"Can have a value between 0.0000 and 9999.9999" -msgstr "" -"Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas.\n" -"Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617 -msgid "Go" -msgstr "Ir" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167 -msgid "Add Pad Array" -msgstr "Adicionar Matriz de Pads" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2638 -msgid "Add an array of pads (linear or circular array)" -msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2644 -msgid "" -"Select the type of pads array to create.\n" -"It can be Linear X(Y) or Circular" -msgstr "" -"Selecione o tipo de matriz de pads para criar.\n" -"Pode ser Linear X(Y) ou Circular" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4838 -msgid "Nr of pads" -msgstr "Nº de pads" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4840 -msgid "Specify how many pads to be in the array." -msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3153 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3157 -msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "" -"O valor do código de abertura está ausente ou em formato incorreto. Altere e " -"tente novamente." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3193 -msgid "" -"Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format " -"(width, height) and retry." -msgstr "" -"O valor das dimensões da abertura está ausente ou está no formato errado. " -"Altere (largura, altura) e tente novamente." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3206 -msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "" -"O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no formato errado. " -"Altere e tente novamente." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3217 -msgid "Aperture already in the aperture table." -msgstr "Abertura já na tabela de aberturas." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3225 -msgid "Added new aperture with code" -msgstr "Adicionada nova abertura com código" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3254 -msgid " Select an aperture in Aperture Table" -msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3261 -msgid "Select an aperture in Aperture Table -->" -msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas ->" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3285 -msgid "Deleted aperture with code" -msgstr "Abertura excluída com código" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3768 -msgid "Adding aperture" -msgstr "Adicionando abertura" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3768 -msgid "geo" -msgstr "geo" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3958 -msgid "" -"There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation." -msgstr "" -"Não há definições da Abertura no arquivo. Abortando a criação de Gerber." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3968 -msgid "Creating Gerber." -msgstr "Criando Gerber." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3977 -msgid "Done. Gerber editing finished." -msgstr "Edição de Gerber concluída." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3994 -msgid "Cancelled. No aperture is selected" -msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4529 -msgid "Failed. No aperture geometry is selected." -msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4538 -msgid "Done. Apertures geometry deleted." -msgstr "Abertura excluída." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4681 -msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again." -msgstr "" -"Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente " -"novamente." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4694 -msgid "Failed." -msgstr "Falhou." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4713 -msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "" -"O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere " -"e tente novamente." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4745 -msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again." -msgstr "" -"Nenhuma abertura para redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e " -"tente novamente." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4761 -msgid "Done. Scale Tool completed." -msgstr "Redimensionamento concluído." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4799 -msgid "Polygon areas marked." -msgstr "Áreas de polígono marcadas." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4802 -msgid "There are no polygons to mark area." -msgstr "Não há polígonos para marcar a área." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5573 -msgid "Rotation action was not executed." -msgstr "A rotação não foi executada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5712 -msgid "Skew action was not executed." -msgstr "A inclinação não foi executada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5782 -msgid "Scale action was not executed." -msgstr "O redimensionamento não foi executado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5831 -msgid "Offset action was not executed." -msgstr "O deslocamento não foi executado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5887 -msgid "Geometry shape offset Y cancelled" -msgstr "Deslocamento Y cancelado" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5904 -msgid "Geometry shape skew X cancelled" -msgstr "Inclinação X cancelada" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5921 -msgid "Geometry shape skew Y cancelled" -msgstr "Inclinação Y cancelada" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52 -msgid "&File" -msgstr "&Arquivo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:57 -msgid "&New Project ...\tCTRL+N" -msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL+N" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:59 -msgid "Will create a new, blank project" -msgstr "Criará um novo projeto em branco" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64 -msgid "&New" -msgstr "&Novo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:67 -msgid "Geometry\tN" -msgstr "Geometria\tN" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69 -msgid "Will create a new, empty Geometry Object." -msgstr "Criará um novo Objeto Geometria vazio." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71 -msgid "Gerber\tB" -msgstr "Gerber\tB" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:73 -msgid "Will create a new, empty Gerber Object." -msgstr "Criará um novo Objeto Gerber vazio." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75 -msgid "Excellon\tL" -msgstr "Excellon\tL" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77 -msgid "Will create a new, empty Excellon Object." -msgstr "Criará um novo Objeto Excellon vazio." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:80 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:84 -msgid "Open &Project ..." -msgstr "Abrir &Projeto ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90 -msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G" -msgstr "Abrir &Gerber ...\tCTRL+G" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95 -msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E" -msgstr "Abrir &Excellon ...\tCTRL+E" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99 -msgid "Open G-&Code ..." -msgstr "Abrir G-&Code ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:105 -msgid "Open Config ..." -msgstr "Abrir Configuração ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109 -msgid "Recent projects" -msgstr "Projetos Recentes" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:110 -msgid "Recent files" -msgstr "Arquivos Recentes" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:116 -msgid "Scripting" -msgstr "Scripting" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2088 -msgid "New Script ..." -msgstr "Novo Script ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:120 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089 -msgid "Open Script ..." -msgstr "Abrir Script ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2090 -msgid "Run Script ..." -msgstr "Executar Script ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:124 -msgid "" -"Will run the opened Tcl Script thus\n" -"enabling the automation of certain\n" -"functions of FlatCAM." -msgstr "" -"Executará o script TCL aberto,\n" -"ativando a automação de certas\n" -"funções do FlatCAM." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:137 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:139 -msgid "&SVG as Geometry Object ..." -msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:142 -msgid "&SVG as Gerber Object ..." -msgstr "&SVG como Objeto Gerber ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:147 -msgid "&DXF as Geometry Object ..." -msgstr "&DXF como Objeto de Geometria ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:150 -msgid "&DXF as Gerber Object ..." -msgstr "&DXF como Objeto Gerber ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158 -msgid "Export &SVG ..." -msgstr "Exportar &SVG ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:161 -msgid "Export DXF ..." -msgstr "Exportar DXF ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166 -msgid "Export &PNG ..." -msgstr "Exportar &PNG ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:168 -msgid "" -"Will export an image in PNG format,\n" -"the saved image will contain the visual \n" -"information currently in FlatCAM Plot Area." -msgstr "" -"Exportará uma imagem em formato PNG.\n" -"A imagem salva conterá as informações\n" -"visuais atualmente na área gráfica FlatCAM." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177 -msgid "Export &Excellon ..." -msgstr "Exportar &Excellon ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:179 -msgid "" -"Will export an Excellon Object as Excellon file,\n" -"the coordinates format, the file units and zeros\n" -"are set in Preferences -> Excellon Export." -msgstr "" -"Exportará um Objeto Excellon como arquivo Excellon.\n" -"O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n" -"são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:186 -msgid "Export &Gerber ..." -msgstr "Exportar &Gerber ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:188 -msgid "" -"Will export an Gerber Object as Gerber file,\n" -"the coordinates format, the file units and zeros\n" -"are set in Preferences -> Gerber Export." -msgstr "" -"Exportará um Objeto Gerber como arquivo Gerber.\n" -"O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n" -"são definidos em Preferências -> Exportar Gerber." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204 -msgid "Backup" -msgstr "Backup" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208 -msgid "Import Preferences from file ..." -msgstr "Importar preferências de um arquivo ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:213 -msgid "Export Preferences to file ..." -msgstr "Exportar Preferências para um arquivo ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:219 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:546 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222 -msgid "&Save Project ..." -msgstr "&Salvar Projeto ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:227 -msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S" -msgstr "S&alvar Projeto Como ...\tCTRL+S" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:232 -msgid "Save Project C&opy ..." -msgstr "Salvar Cópia do Pr&ojeto ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:239 -msgid "E&xit" -msgstr "Sair" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:248 -msgid "Edit Object\tE" -msgstr "Editar Objeto\tE" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:249 -msgid "Close Editor\tCTRL+S" -msgstr "Fechar Editor\tCTRL+S" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257 -msgid "Conversion" -msgstr "Conversão" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259 -msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo" -msgstr "&Unir Geo/Gerber/Exc -> Geo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:261 -msgid "" -"Merge a selection of objects, which can be of type:\n" -"- Gerber\n" -"- Excellon\n" -"- Geometry\n" -"into a new combo Geometry object." -msgstr "" -"Mescla uma seleção de objetos, que podem ser do tipo:\n" -"- Gerber\n" -"- Excellon\n" -"- Geometria\n" -" em um novo objeto Geometria." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268 -msgid "Join Excellon(s) -> Excellon" -msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:270 -msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object." -msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:273 -msgid "Join Gerber(s) -> Gerber" -msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275 -msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object." -msgstr "Mescla uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280 -msgid "Convert Single to MultiGeo" -msgstr "Converter Single para MultiGeo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:282 -msgid "" -"Will convert a Geometry object from single_geometry type\n" -"to a multi_geometry type." -msgstr "" -"Converterá um objeto Geometria do tipo single_geometry\n" -"em um tipo multi_geometry." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286 -msgid "Convert Multi to SingleGeo" -msgstr "Converter Multi para SingleGeo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288 -msgid "" -"Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n" -"to a single_geometry type." -msgstr "" -"Converterá um objeto Geometria do tipo multi_geometry\n" -"em um tipo single_geometry." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294 -msgid "Convert Any to Geo" -msgstr "Converter Qualquer para Geo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296 -msgid "Convert Any to Gerber" -msgstr "Converter Qualquer para Gerber" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:301 -msgid "&Copy\tCTRL+C" -msgstr "&Copiar\tCTRL+C" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:305 -msgid "&Delete\tDEL" -msgstr "Excluir\tDEL" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:309 -msgid "Se&t Origin\tO" -msgstr "Definir Origem\tO" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310 -msgid "Jump to Location\tJ" -msgstr "Ir para a localização\tJ" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:315 -msgid "Toggle Units\tQ" -msgstr "Alternar Unidades\tQ" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:316 -msgid "&Select All\tCTRL+A" -msgstr "&Selecionar Tudo\tCTRL+A" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:320 -msgid "&Preferences\tSHIFT+P" -msgstr "&Preferências\tSHIFT+P" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323 -msgid "&Options" -msgstr "&Opções" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338 -msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)" -msgstr "Gi&rar Seleção\tSHIFT+(R)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:343 -msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X" -msgstr "Inclinar no eixo X\tSHIFT+X" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:345 -msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y" -msgstr "Inclinar no eixo Y\tSHIFT+Y" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:350 -msgid "Flip on &X axis\tX" -msgstr "Espelhar no eixo &X\tX" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:352 -msgid "Flip on &Y axis\tY" -msgstr "Espelhar no eixo &Y\tY" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357 -msgid "View source\tALT+S" -msgstr "Ver fonte\tALT+S" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362 -msgid "&View" -msgstr "&Ver" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363 -msgid "Enable all plots\tALT+1" -msgstr "Habilitar todos os gráficos\tALT+1" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365 -msgid "Disable all plots\tALT+2" -msgstr "Desabilitar todos os gráficos\tALT+2" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367 -msgid "Disable non-selected\tALT+3" -msgstr "Desabilitar os não selecionados\tALT+3" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370 -msgid "&Zoom Fit\tV" -msgstr "&Zoom Ajustado\tV" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371 -msgid "&Zoom In\t=" -msgstr "&Zoom +\t=" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372 -msgid "&Zoom Out\t-" -msgstr "&Zoom -\t-" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:376 -msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E" -msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tCTRL+E" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:379 -msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10" -msgstr "Alternar &Tela Cheia\tALT+F10" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381 -msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10" -msgstr "Al&ternar Área de Gráficos\tCTRL+F10" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383 -msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`" -msgstr "Al&ternar Projeto/Sel/Ferram\t`" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:386 -msgid "&Toggle Grid Snap\tG" -msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388 -msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G" -msgstr "Al&ternar Eixo\tSHIFT+G" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391 -msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W" -msgstr "Alternar Área de Trabalho\tSHIFT+W" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394 -msgid "&Tool" -msgstr "Ferramen&ta" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396 -msgid "&Command Line\tS" -msgstr "Linha de &Comando\tS" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399 -msgid "&Help" -msgstr "Ajuda" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400 -msgid "Online Help\tF1" -msgstr "Ajuda Online\tF1" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401 -msgid "FlatCAM.org" -msgstr "FlatCAM.org" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:404 -msgid "Shortcuts List\tF3" -msgstr "Lista de Atalhos\tF3" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405 -msgid "YouTube Channel\tF4" -msgstr "Canal no YouTube\tF4" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:414 -msgid "Add Circle\tO" -msgstr "Adicionar Círculo\tO" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:416 -msgid "Add Arc\tA" -msgstr "Adicionar Arco\tA" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:419 -msgid "Add Rectangle\tR" -msgstr "Adicionar Retângulo\tR" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422 -msgid "Add Polygon\tN" -msgstr "Adicionar Polígono\tN" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424 -msgid "Add Path\tP" -msgstr "Adicionar Caminho\tP" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:426 -msgid "Add Text\tT" -msgstr "Adicionar Texto\tT" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429 -msgid "Polygon Union\tU" -msgstr "Unir Polígonos\tU" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431 -msgid "Polygon Intersection\tE" -msgstr "Interseção de Polígonos\tE" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433 -msgid "Polygon Subtraction\tS" -msgstr "Subtração de Polígonos\tS" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437 -msgid "Cut Path\tX" -msgstr "Caminho de Corte\tX" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439 -msgid "Copy Geom\tC" -msgstr "Copiar Geom\tC" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441 -msgid "Delete Shape\tDEL" -msgstr "Excluir Forma\tDEL" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:444 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521 -msgid "Move\tM" -msgstr "Mover\tM" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446 -msgid "Buffer Tool\tB" -msgstr "Ferramenta Buffer\tB" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449 -msgid "Paint Tool\tI" -msgstr "Ferramenta de Pintura\tI" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452 -msgid "Transform Tool\tALT+R" -msgstr "Ferramenta de Transformação\tALT+R" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:456 -msgid "Toggle Corner Snap\tK" -msgstr "Alternar Encaixe de Canto\tK" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459 -msgid ">Excellon Editor<" -msgstr ">Editor Excellon<" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:463 -msgid "Add Drill Array\tA" -msgstr "Adicionar Matriz de Brocas\tA" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465 -msgid "Add Drill\tD" -msgstr "Adicionar Broca\tD" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469 -msgid "Add Slot Array\tQ" -msgstr "Adic. Matriz de Ranhuras\tQ" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471 -msgid "Add Slot\tW" -msgstr "Adicionar Ranhura\tW" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475 -msgid "Resize Drill(S)\tR" -msgstr "Redimensionar Broca(s)\tR" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:516 -msgid "Copy\tC" -msgstr "Copiar\tC" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518 -msgid "Delete\tDEL" -msgstr "Excluir\tDEL" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484 -msgid "Move Drill(s)\tM" -msgstr "Mover Broca(s)\tM" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487 -msgid ">Gerber Editor<" -msgstr ">Editor Gerber<" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491 -msgid "Add Pad\tP" -msgstr "Adicionar Pad\tP" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493 -msgid "Add Pad Array\tA" -msgstr "Adicionar Matriz de Pads\tA" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495 -msgid "Add Track\tT" -msgstr "Adicionar Trilha\tT" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:497 -msgid "Add Region\tN" -msgstr "Adicionar Região\tN" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501 -msgid "Poligonize\tALT+N" -msgstr "Poligonizar\tALT+N" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503 -msgid "Add SemiDisc\tE" -msgstr "Adicionar SemiDisco\tE" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:504 -msgid "Add Disc\tD" -msgstr "Adicionar Disco\tD" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506 -msgid "Buffer\tB" -msgstr "Buffer\tB" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:507 -msgid "Scale\tS" -msgstr "Escala\tS" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509 -msgid "Mark Area\tALT+A" -msgstr "Marcar Área\tALT+A" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:511 -msgid "Eraser\tCTRL+E" -msgstr "Borracha\tCTRL+E" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513 -msgid "Transform\tALT+R" -msgstr "Transformar\tALT+R" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537 -msgid "Enable Plot" -msgstr "Habilitar Gráfico" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:538 -msgid "Disable Plot" -msgstr "Desabilitar Gráfico" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:540 -msgid "Generate CNC" -msgstr "Gerar CNC" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:541 -msgid "View Source" -msgstr "Ver Fonte" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1779 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1785 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:24 -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578 -msgid "File Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas de Arquivos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:582 -msgid "Edit Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas Editar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:586 -msgid "View Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas Ver" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590 -msgid "Shell Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas Shell" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594 -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas Ferramentas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598 -msgid "Excellon Editor Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas Editor Excellon" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604 -msgid "Geometry Editor Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas Editor de Geometria" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608 -msgid "Gerber Editor Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612 -msgid "Grid Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas Grade" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2062 -msgid "Open project" -msgstr "Abrir projeto" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2063 -msgid "Save project" -msgstr "Salvar projeto" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2066 -msgid "New Blank Geometry" -msgstr "Nova Geometria em Branco" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636 -msgid "New Blank Gerber" -msgstr "Novo Gerber em Branco" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2067 -msgid "New Blank Excellon" -msgstr "Novo Excellon em Branco" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2071 -msgid "Save Object and close the Editor" -msgstr "Salvar objeto e fechar o editor" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2075 -msgid "&Delete" -msgstr "&Excluir" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2078 -msgid "&Replot" -msgstr "&Redesenhar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079 -msgid "&Clear plot" -msgstr "Limpar gráfi&co" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2080 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom +" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2081 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom -" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:652 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2082 -msgid "Zoom Fit" -msgstr "Zoom Ajustado" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087 -msgid "&Command Line" -msgstr "Linha de &Comando" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2093 -msgid "2Sided Tool" -msgstr "PCB de 2 Faces" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2094 -msgid "&Cutout Tool" -msgstr "Ferramenta de Re&corte" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2095 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:452 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:531 -msgid "NCC Tool" -msgstr "Ferramenta NCC" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099 -msgid "Panel Tool" -msgstr "Ferramenta de Painel" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:670 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2100 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:209 -msgid "Film Tool" -msgstr "Ferramenta de Filme" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2102 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:455 -msgid "SolderPaste Tool" -msgstr "Ferramenta Pasta de Solda" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103 -#: flatcamTools/ToolSub.py:28 -msgid "Substract Tool" -msgstr "Ferramenta Subtrair" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2108 -msgid "Calculators Tool" -msgstr "Calculadoras" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:697 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165 -msgid "Select" -msgstr "Selecionar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2113 -msgid "Add Drill Hole" -msgstr "Adicionar Furo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115 -msgid "Add Drill Hole Array" -msgstr "Adicionar Matriz do Furos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1571 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2117 -msgid "Add Slot" -msgstr "Adicionar Ranhura" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1570 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119 -msgid "Add Slot Array" -msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1774 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116 -msgid "Resize Drill" -msgstr "Redimensionar Broca" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122 -msgid "Copy Drill" -msgstr "Copiar Broca" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124 -msgid "Delete Drill" -msgstr "Excluir Broca" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127 -msgid "Move Drill" -msgstr "Mover Broca" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131 -msgid "Add Circle" -msgstr "Adicionar Círculo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132 -msgid "Add Arc" -msgstr "Adicionar Arco" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2134 -msgid "Add Rectangle" -msgstr "Adicionar Retângulo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137 -msgid "Add Path" -msgstr "Adicionar Caminho" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139 -msgid "Add Polygon" -msgstr "Adicionar Polígono" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141 -msgid "Add Text" -msgstr "Adicionar Texto" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142 -msgid "Add Buffer" -msgstr "Adicionar Buffer" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143 -msgid "Paint Shape" -msgstr "Pintar Forma" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1761 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181 -msgid "Eraser" -msgstr "Borracha" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147 -msgid "Polygon Union" -msgstr "União de Polígonos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2149 -msgid "Polygon Intersection" -msgstr "Interseção de Polígonos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151 -msgid "Polygon Subtraction" -msgstr "Subtração de Polígonos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154 -msgid "Cut Path" -msgstr "Caminho de Corte" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 -msgid "Copy Shape(s)" -msgstr "Copiar Forma(s)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724 -msgid "Delete Shape '-'" -msgstr "Excluir Forma '-'" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:755 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1765 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188 -msgid "Transformations" -msgstr "Transformações" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 -msgid "Move Objects " -msgstr "Mover Objetos " - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166 -msgid "Add Pad" -msgstr "Adicionar Pad" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1682 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168 -msgid "Add Track" -msgstr "Adicionar Trilha" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2169 -msgid "Add Region" -msgstr "Adicionar Região" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1753 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171 -msgid "Poligonize" -msgstr "Poligonizar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1754 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173 -msgid "SemiDisc" -msgstr "SemiDisco" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1755 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2174 -msgid "Disc" -msgstr "Disco" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1760 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180 -msgid "Mark Area" -msgstr "Marcar Área" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1784 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2190 flatcamTools/ToolMove.py:26 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196 -msgid "Snap to grid" -msgstr "Encaixar na Grade" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2199 -msgid "Grid X snapping distance" -msgstr "Distância de encaixe Grade X" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2204 -msgid "Grid Y snapping distance" -msgstr "Distância de encaixe Grade Y" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:777 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2210 -msgid "" -"When active, value on Grid_X\n" -"is copied to the Grid_Y value." -msgstr "" -"Quando ativo, o valor em Grid_X\n" -"é copiado para o valor Grid_Y." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2216 -msgid "Snap to corner" -msgstr "Encaixar no canto" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3683 -msgid "Max. magnet distance" -msgstr "Distância magnética max." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710 -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:824 -msgid "Selected" -msgstr "Selecionado" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851 -msgid "Plot Area" -msgstr "Área de Gráfico" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:877 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:886 -msgid "APP. DEFAULTS" -msgstr "PADRÕES APP." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:887 -msgid "PROJ. OPTIONS " -msgstr "OPÇÕES PROJ." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:899 flatcamTools/ToolDblSided.py:47 -msgid "GERBER" -msgstr "Gerber" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909 flatcamTools/ToolDblSided.py:71 -msgid "EXCELLON" -msgstr "Excellon" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919 flatcamTools/ToolDblSided.py:95 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "Geometria" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:929 -msgid "CNC-JOB" -msgstr "Trabalho CNC" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:938 flatcamGUI/ObjectUI.py:441 -msgid "TOOLS" -msgstr "Ferramentas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:948 -msgid "FILE ASSOCIATIONS" -msgstr "Associação de Arquivos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:965 -msgid "Import Preferences" -msgstr "Importar Preferências" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:968 -msgid "" -"Import a full set of FlatCAM settings from a file\n" -"previously saved on HDD.\n" -"\n" -"FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n" -"on the first start. Do not delete that file." -msgstr "" -"Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n" -"previamente salvo no HDD.\n" -"\n" -"FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n" -"na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:975 -msgid "Export Preferences" -msgstr "Exportar Preferências" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978 -msgid "" -"Export a full set of FlatCAM settings in a file\n" -"that is saved on HDD." -msgstr "" -"Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n" -"salvo no HDD." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:983 -msgid "Open Pref Folder" -msgstr "Abrir a Pasta Pref" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:986 -msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files." -msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:997 -msgid "" -"Save the current settings in the 'current_defaults' file\n" -"which is the file storing the working default preferences." -msgstr "" -"Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n" -"que armazena as preferências padrão de trabalho." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309 -msgid "SHOW SHORTCUT LIST" -msgstr "Mostra Lista de Teclas de Atalho" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309 -msgid "Switch to Project Tab" -msgstr "Alterna para a Aba Projeto" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309 -msgid "Switch to Selected Tab" -msgstr "Alterna para a Aba Selecionado" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309 -msgid "Switch to Tool Tab" -msgstr "Alterna para a Aba Ferramentas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310 -msgid "New Gerber" -msgstr "Novo Gerber" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310 -msgid "Edit Object (if selected)" -msgstr "Editar Objeto (se selecionado)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310 -msgid "Jump to Coordinates" -msgstr "Ir para a Coordenada" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311 -msgid "New Excellon" -msgstr "Novo Excellon" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311 -msgid "Move Obj" -msgstr "Mover Obj" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311 -msgid "New Geometry" -msgstr "Nova Geometria" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311 -msgid "Set Origin" -msgstr "Definir Origem" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311 -msgid "Change Units" -msgstr "Alternar Unidades" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312 -msgid "Open Properties Tool" -msgstr "Abre Ferramenta Propriedades" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312 -msgid "Rotate by 90 degree CW" -msgstr "Girar 90º sentido horário" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312 -msgid "Shell Toggle" -msgstr "Alterna Linha de Comando" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313 -msgid "" -"Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)" -msgstr "" -"Adicionar uma ferramenta (quando estiver na Aba Selecionado ou em " -"Ferramentas NCC ou de Pintura)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314 -msgid "Flip on X_axis" -msgstr "Espelhar no Eixo X" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314 -msgid "Flip on Y_axis" -msgstr "Espelhar no Eixo Y" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314 -msgid "Select All" -msgstr "Selecionar Todos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314 -msgid "Copy Obj" -msgstr "Copiar Obj" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315 -msgid "Open Excellon File" -msgstr "Abrir Excellon" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315 -msgid "Open Gerber File" -msgstr "Abrir Gerber" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315 -msgid "New Project" -msgstr "Novo Projeto" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1495 -msgid "Measurement Tool" -msgstr "Ferramenta de Medição" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1316 -msgid "Save Project As" -msgstr "Salvar Projeto Como" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1316 -msgid "Toggle Plot Area" -msgstr "Alternar Área de Gráficos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1316 -msgid "Copy Obj_Name" -msgstr "Copiar Obj_Name" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1316 -msgid "Toggle Code Editor" -msgstr "Alternar o Editor de Códigos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317 -msgid "Toggle the axis" -msgstr "Alternar o Eixo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317 -msgid "Open Preferences Window" -msgstr "Abrir Preferências" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317 -msgid "Rotate by 90 degree CCW" -msgstr "Girar 90° sentido anti-horário" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317 -msgid "Run a Script" -msgstr "Executar um Script" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318 -msgid "Toggle the workspace" -msgstr "Alternar Área de Trabalho" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318 -msgid "Skew on X axis" -msgstr "Inclinação no eixo X" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318 -msgid "Skew on Y axis" -msgstr "Inclinação no eixo Y" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1319 -msgid "2-Sided PCB Tool" -msgstr "PCB 2 Faces" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1319 -msgid "Solder Paste Dispensing Tool" -msgstr "Pasta de Solda" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1319 -msgid "Film PCB Tool" -msgstr "Ferramenta de Filme PCB" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1319 -msgid "Non-Copper Clearing Tool" -msgstr "Área Sem Cobre (NCC)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320 -msgid "Paint Area Tool" -msgstr "Área de Pintura" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320 flatcamTools/ToolPDF.py:38 -msgid "PDF Import Tool" -msgstr "Ferramenta de Importação de PDF" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320 -msgid "Transformations Tool" -msgstr "Transformações" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320 -msgid "View File Source" -msgstr "Ver Arquivo Fonte" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321 -msgid "Cutout PCB Tool" -msgstr "Ferramenta de Recorte" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321 -msgid "Enable all Plots" -msgstr "Habilitar todos os Gráficos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321 -msgid "Disable all Plots" -msgstr "Desabilitar todos os Gráficos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321 -msgid "Disable Non-selected Plots" -msgstr "Desabilitar os gráficos não selecionados" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322 -msgid "Toggle Full Screen" -msgstr "Alternar Tela Cheia" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322 -msgid "Abort current task (gracefully)" -msgstr "Abortar a tarefa atual (normalmente)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322 -msgid "Open Online Manual" -msgstr "Abrir Manual Online" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323 -msgid "Open Online Tutorials" -msgstr "Abrir Tutoriais Online" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323 -msgid "Refresh Plots" -msgstr "Atualizar Gráfico" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412 -msgid "Delete Object" -msgstr "Excluir Objeto" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323 -msgid "Alternate: Delete Tool" -msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324 -msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)" -msgstr "(esquerda da Tecla_1) Alterna Área do Bloco de Notas (lado esquerdo)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324 -msgid "En(Dis)able Obj Plot" -msgstr "Des(h)abilitar Gráfico" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "Desmarca todos os objetos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1338 -msgid "Editor Shortcut list" -msgstr "Lista de Teclas de Atalho" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488 -msgid "GEOMETRY EDITOR" -msgstr "Editor de Geometria" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488 -msgid "Draw an Arc" -msgstr "Desenha um Arco" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488 -msgid "Copy Geo Item" -msgstr "Copiar Geo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1489 -msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW" -msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o sentido: horário ou anti-horário" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1489 -msgid "Polygon Intersection Tool" -msgstr "Interseção de Polígonos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1490 -msgid "Geo Paint Tool" -msgstr "Ferramenta de Pintura" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1490 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1570 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681 -msgid "Jump to Location (x, y)" -msgstr "Ir para a Localização (x, y)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1490 -msgid "Toggle Corner Snap" -msgstr "Alternar Encaixe de Canto" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1490 -msgid "Move Geo Item" -msgstr "Mover Geometria" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1491 -msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes" -msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o tipo de arco" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1491 -msgid "Draw a Polygon" -msgstr "Desenha um Polígono" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1491 -msgid "Draw a Circle" -msgstr "Desenha um Círculo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1492 -msgid "Draw a Path" -msgstr "Desenha um Caminho" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1492 -msgid "Draw Rectangle" -msgstr "Desenha um Retângulo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1492 -msgid "Polygon Subtraction Tool" -msgstr "Ferram. de Subtração de Polígono" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1492 -msgid "Add Text Tool" -msgstr "Ferramenta de Texto" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1493 -msgid "Polygon Union Tool" -msgstr "União de Polígonos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1493 -msgid "Flip shape on X axis" -msgstr "Espelhar no Eixo X" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1493 -msgid "Flip shape on Y axis" -msgstr "Espelhar no Eixo Y" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1493 -msgid "Skew shape on X axis" -msgstr "Inclinação no eixo X" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1494 -msgid "Skew shape on Y axis" -msgstr "Inclinação no eixo Y" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1494 -msgid "Editor Transformation Tool" -msgstr "Ferramenta Transformar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1494 -msgid "Offset shape on X axis" -msgstr "Deslocamento no eixo X" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1495 -msgid "Offset shape on Y axis" -msgstr "Deslocamento no eixo Y" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1495 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1572 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1685 -msgid "Save Object and Exit Editor" -msgstr "Salvar Objeto e Fechar o Editor" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1495 -msgid "Polygon Cut Tool" -msgstr "Corte de Polígonos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1496 -msgid "Rotate Geometry" -msgstr "Girar Geometria" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1496 -msgid "Finish drawing for certain tools" -msgstr "Concluir desenho para certas ferramentas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1572 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1684 -msgid "Abort and return to Select" -msgstr "Abortar e retornar à Seleção" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1497 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157 -msgid "Delete Shape" -msgstr "Excluir Forma" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1569 -msgid "EXCELLON EDITOR" -msgstr "Editor Excellon" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1569 -msgid "Copy Drill(s)" -msgstr "Copiar Broca(s)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1569 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1768 -msgid "Add Drill" -msgstr "Adicionar Broca" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1570 -msgid "Move Drill(s)" -msgstr "Mover Broca(s)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1571 -msgid "Add a new Tool" -msgstr "Adicionar Ferramenta" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1571 -msgid "Delete Drill(s)" -msgstr "Excluir Broca(s)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1571 -msgid "Alternate: Delete Tool(s)" -msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta(s)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680 -msgid "GERBER EDITOR" -msgstr "Editor Gerber" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680 -msgid "Add Disc" -msgstr "Adicionar Disco" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680 -msgid "Add SemiDisc" -msgstr "Adicionar SemiDisco" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1682 -msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes" -msgstr "" -"Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará REVERSAMENTE entre os modos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1683 -msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes" -msgstr "" -"Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará para frente entre os modos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1684 -msgid "Alternate: Delete Apertures" -msgstr "Alternativo: Excluir Abertura" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1684 -msgid "Eraser Tool" -msgstr "Ferramenta Apagar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4948 -msgid "Mark Area Tool" -msgstr "Marcar Área" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1685 -msgid "Poligonize Tool" -msgstr "Poligonizar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1685 -msgid "Transformation Tool" -msgstr "Ferramenta Transformação" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1701 -msgid "Toggle Visibility" -msgstr "Alternar Visibilidade" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1702 -msgid "Toggle Panel" -msgstr "Alternar Painel" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometria" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708 -msgid "Excellon" -msgstr "Excellon" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713 -msgid "Grids" -msgstr "Grades" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715 -msgid "View" -msgstr "Ver" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717 -msgid "Clear Plot" -msgstr "Limpar Gráfico" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718 -msgid "Replot" -msgstr "Redesenhar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721 -msgid "Geo Editor" -msgstr "Editor de Geometria" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722 -msgid "Path" -msgstr "Caminho" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1723 -msgid "Rectangle" -msgstr "Retângulo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725 -msgid "Circle" -msgstr "Círculo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1726 -msgid "Polygon" -msgstr "Polígono" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727 -msgid "Arc" -msgstr "Arco" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736 -msgid "Union" -msgstr "União" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737 -msgid "Intersection" -msgstr "Interseção" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738 -msgid "Substraction" -msgstr "Substração" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6326 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1409 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746 -msgid "Pad" -msgstr "Pad" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1747 -msgid "Pad Array" -msgstr "Matriz de Pads" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750 -msgid "Track" -msgstr "Trilha" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1751 -msgid "Region" -msgstr "Região" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1767 -msgid "Exc Editor" -msgstr "Editor Exc" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817 -msgid "Print Preview" -msgstr "Visualizar Impressão" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1818 -msgid "Open a OS standard Preview Print window." -msgstr "Abre a janela Visualizar Impressão do SO." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819 -msgid "Print Code" -msgstr "Imprimir Código" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1820 -msgid "Open a OS standard Print window." -msgstr "Abre a janela Imprimir do SO." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1822 -msgid "Find in Code" -msgstr "Encontrar no Código" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823 -msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box." -msgstr "Procurará e destacará em amarelo o texto da caixa Procurar." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829 -msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text." -msgstr "Caixa Procurar. Digite aqui o texto a procurar." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1831 -msgid "Replace With" -msgstr "Substituir Por" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1832 -msgid "" -"Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box." -msgstr "Substituirá o texto da caixa Localizar pelo texto da caixa Substituir." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1836 -msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text." -msgstr "Texto para substituir o da caixa Localizar ao longo do texto." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6324 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7117 flatcamGUI/ObjectUI.py:1407 -msgid "All" -msgstr "Todos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1839 -msgid "" -"When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n" -"with the text in the 'Replace' box.." -msgstr "" -"Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n" -"serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1842 -msgid "Open Code" -msgstr "Abrir Código" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1843 -msgid "Will open a text file in the editor." -msgstr "Abrirá um arquivo de texto no editor." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1845 -msgid "Save Code" -msgstr "Salvar Código" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1846 -msgid "Will save the text in the editor into a file." -msgstr "Salvará o texto do editor em um arquivo." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1848 -msgid "Run Code" -msgstr "Executar Código" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849 -msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one." -msgstr "Executará os comandos TCL do arquivo de texto, um a um." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887 -msgid "" -"Relative neasurement.\n" -"Reference is last click position" -msgstr "" -"Medição relativa.\n" -"Em relação à posição do último clique" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1893 -msgid "" -"Absolute neasurement.\n" -"Reference is (X=0, Y= 0) position" -msgstr "" -"Medição absoluta.\n" -"Em relação à posição (X=0, Y=0)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2022 -msgid "Lock Toolbars" -msgstr "Travar Barras de Ferramentas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130 -msgid "Select 'Esc'" -msgstr "Selecionar 'Esc'" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155 -msgid "Copy Objects" -msgstr "Copiar Objetos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2162 -msgid "Move Objects" -msgstr "Mover Objetos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2602 -msgid "" -"Please first select a geometry item to be cutted\n" -"then select the geometry item that will be cutted\n" -"out of the first item. In the end press ~X~ key or\n" -"the toolbar button." -msgstr "" -"Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n" -"e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n" -"fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n" -"o botão da barra de ferramentas." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2609 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2747 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2806 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2826 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2742 -msgid "" -"Please select geometry items \n" -"on which to perform Intersection Tool." -msgstr "" -"Por favor, selecione itens de geometria\n" -"para executar a ferramenta de interseção." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2801 -msgid "" -"Please select geometry items \n" -"on which to perform Substraction Tool." -msgstr "" -"Por favor, selecione itens de geometria\n" -"para executar a ferramenta de subtração." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2821 -msgid "" -"Please select geometry items \n" -"on which to perform union." -msgstr "" -"Por favor, selecione itens de geometria\n" -"para executar a ferramenta de união." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3117 -msgid "Cancelled. Nothing selected to delete." -msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2987 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3185 -msgid "Cancelled. Nothing selected to copy." -msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3034 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3232 -msgid "Cancelled. Nothing selected to move." -msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3258 -msgid "New Tool ..." -msgstr "Nova Ferramenta ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3259 -msgid "Enter a Tool Diameter" -msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3275 -msgid "Adding Tool cancelled ..." -msgstr "Adicionar ferramenta cancelado ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3318 -msgid "Measurement Tool exit..." -msgstr "Saída da ferramenta de medição ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662 -msgid "GUI Preferences" -msgstr "Preferências da GUI" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3668 -msgid "Grid X value" -msgstr "Valor da grade X" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3670 -msgid "This is the Grid snap value on X axis." -msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3675 -msgid "Grid Y value" -msgstr "Valor da grade Y" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3677 -msgid "This is the Grid snap value on Y axis." -msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3682 -msgid "Snap Max" -msgstr "Encaixe Max" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3687 -msgid "Workspace" -msgstr "Área de trabalho" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3689 -msgid "" -"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n" -"The purpose is to illustrate the limits for our work." -msgstr "" -"Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n" -"O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3692 -msgid "Wk. format" -msgstr "Formato da AT" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3694 -msgid "" -"Select the type of rectangle to be used on canvas,\n" -"as valid workspace." -msgstr "" -"Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n" -"como área de trabalho válida." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3707 -msgid "Plot Fill" -msgstr "Cor de Preenchimento" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3709 -msgid "" -"Set the fill color for plotted objects.\n" -"First 6 digits are the color and the last 2\n" -"digits are for alpha (transparency) level." -msgstr "" -"Define a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n" -"Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n" -"dígitos são para o nível alfa (transparência)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3773 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3823 -msgid "Alpha Level" -msgstr "Nível Alfa" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3725 -msgid "Set the fill transparency for plotted objects." -msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3742 -msgid "Plot Line" -msgstr "Linha" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3744 -msgid "Set the line color for plotted objects." -msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3756 -msgid "Sel. Fill" -msgstr "Preenchimento Sel." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3758 -msgid "" -"Set the fill color for the selection box\n" -"in case that the selection is done from left to right.\n" -"First 6 digits are the color and the last 2\n" -"digits are for alpha (transparency) level." -msgstr "" -"Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n" -"no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n" -"Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n" -"dígitos são para o nível alfa (transparência)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3775 -msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box." -msgstr "" -"Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da esquerda " -"para a direita'." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792 -msgid "Sel. Line" -msgstr "Linha Sel." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3794 -msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box." -msgstr "" -"Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3806 -msgid "Sel2. Fill" -msgstr "Preenchimento Sel2" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3808 -msgid "" -"Set the fill color for the selection box\n" -"in case that the selection is done from right to left.\n" -"First 6 digits are the color and the last 2\n" -"digits are for alpha (transparency) level." -msgstr "" -"Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja " -"feita da direita para a esquerda.\n" -"Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n" -"dígitos são para o nível alfa (transparência)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3825 -msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box." -msgstr "" -"Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita " -"para a esquerda'." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3842 -msgid "Sel2. Line" -msgstr "Linha Sel2" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3844 -msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box." -msgstr "" -"Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3856 -msgid "Editor Draw" -msgstr "Editor de Desenho" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3858 -msgid "Set the color for the shape." -msgstr "Define a cor da forma." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3870 -msgid "Editor Draw Sel." -msgstr "Editor de Desenho Sel." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3872 -msgid "Set the color of the shape when selected." -msgstr "Define a cor da forma quando selecionada." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3884 -msgid "Project Items" -msgstr "Itens do Projeto" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3886 -msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree." -msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3897 -msgid "Proj. Dis. Items" -msgstr "Itens Desabilitados" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3899 -msgid "" -"Set the color of the items in Project Tab Tree,\n" -"for the case when the items are disabled." -msgstr "" -"Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n" -"para o caso em que os itens estão desativados." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3950 -msgid "GUI Settings" -msgstr "Configurações da GUI" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3956 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3958 -msgid "" -"Select an layout for FlatCAM.\n" -"It is applied immediately." -msgstr "" -"Selecione um layout para o FlatCAM.\n" -"É aplicado imediatamente." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3974 -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3976 -msgid "" -"Select an style for FlatCAM.\n" -"It will be applied at the next app start." -msgstr "" -"Selecione um estilo para FlatCAM.\n" -"Ele será aplicado na próxima inicialização." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3987 -msgid "HDPI Support" -msgstr "Suporte HDPI" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3989 -msgid "" -"Enable High DPI support for FlatCAM.\n" -"It will be applied at the next app start." -msgstr "" -"Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n" -"Ele será aplicado na próxima inicialização." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4117 -msgid "Clear GUI Settings" -msgstr "Limpar Config. da GUI" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4004 -msgid "" -"Clear the GUI settings for FlatCAM,\n" -"such as: layout, gui state, style, hdpi support etc." -msgstr "" -"Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n" -"como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4007 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4011 -msgid "Hover Shape" -msgstr "Forma Flutuante" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4013 -msgid "" -"Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n" -"It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n" -"over any kind of not-selected object." -msgstr "" -"Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n" -"É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n" -"sobre qualquer tipo de objeto não selecionado." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4020 -msgid "Sel. Shape" -msgstr "Sel. Forma" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4022 -msgid "" -"Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n" -"It is displayed whenever the mouse selects an object\n" -"either by clicking or dragging mouse from left to right or\n" -"right to left." -msgstr "" -"Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n" -"É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n" -"seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita " -"para a esquerda." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029 -msgid "NB Font Size" -msgstr "Tamanho da Fonte BN" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4031 -msgid "" -"This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n" -"The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n" -"and include the Project, Selected and Tool tabs." -msgstr "" -"Isso define o tamanho da fonte para os elementos encontrados no bloco de " -"notas.\n" -"O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n" -"e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4047 -msgid "Axis Font Size" -msgstr "Tamanho da fonte do eixo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4049 -msgid "This sets the font size for canvas axis." -msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4066 -msgid "Splash Screen" -msgstr "Tela de Abertura" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4068 -msgid "Enable display of the splash screen at application startup." -msgstr "Habilita a Tela de Abertura na inicialização do aplicativo." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4114 -msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n" -msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4138 -msgid "App Preferences" -msgstr "Preferências do aplicativo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4144 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4694 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5525 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:133 -msgid "Units" -msgstr "Unidades" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4145 -msgid "" -"The default value for FlatCAM units.\n" -"Whatever is selected here is set every time\n" -"FLatCAM is started." -msgstr "" -"Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n" -"O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n" -"o FLatCAM for iniciado." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4148 -msgid "IN" -msgstr "in" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4149 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4700 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5132 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5531 -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 -msgid "MM" -msgstr "mm" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4152 -msgid "APP. LEVEL" -msgstr "Nível do Aplicativo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4153 -msgid "" -"Choose the default level of usage for FlatCAM.\n" -"BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n" -"ADVANCED level -> full functionality.\n" -"\n" -"The choice here will influence the parameters in\n" -"the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects." -msgstr "" -"Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n" -"Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n" -"Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n" -"\n" -"A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n" -"Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4158 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5165 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4159 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4162 -msgid "Portable app" -msgstr "Aplicativo portátil" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4163 -msgid "" -"Choose if the application should run as portable.\n" -"\n" -"If Checked the application will run portable,\n" -"which means that the preferences files will be saved\n" -"in the application folder, in the lib\\config subfolder." -msgstr "" -"Escolha se o aplicativo deve ser executado como portátil.\n" -"\n" -"Se marcado, o aplicativo será executado como portátil,\n" -"o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n" -"na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4170 -msgid "Languages" -msgstr "Idiomas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4171 -msgid "Set the language used throughout FlatCAM." -msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4174 -msgid "Apply Language" -msgstr "Aplicar o Idioma" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4175 -msgid "" -"Set the language used throughout FlatCAM.\n" -"The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in " -"Program Files\n" -"directory, it is possible that the app will not\n" -"restart after the button is clicked due of Windows\n" -"security features. In this case the language will be\n" -"applied at the next app start." -msgstr "" -"Define o idioma usado no FlatCAM.\n" -"O aplicativo será reinicializado após o clique.\n" -"Windows: se o FlatCAM estiver instalado no diretório\n" -"Arquivos de Programas, é possível que o aplicativo não\n" -"seja reiniciado depois que o botão for clicado devido\n" -"aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n" -"idioma será aplicado na próxima inicialização." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4184 -msgid "Shell at StartUp" -msgstr "Shell na Inicialização" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4186 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4191 -msgid "" -"Check this box if you want the shell to\n" -"start automatically at startup." -msgstr "" -"Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n" -"seja inicializado automaticamente na inicialização." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4196 -msgid "Version Check" -msgstr "Verificar Versão" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4198 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4203 -msgid "" -"Check this box if you want to check\n" -"for a new version automatically at startup." -msgstr "" -"Marque esta caixa se você quiser verificar\n" -"por nova versão automaticamente na inicialização." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4208 -msgid "Send Stats" -msgstr "Enviar estatísticas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4210 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4215 -msgid "" -"Check this box if you agree to send anonymous\n" -"stats automatically at startup, to help improve FlatCAM." -msgstr "" -"Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n" -"automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4222 -msgid "Pan Button" -msgstr "Botão Pan" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4223 -msgid "" -"Select the mouse button to use for panning:\n" -"- MMB --> Middle Mouse Button\n" -"- RMB --> Right Mouse Button" -msgstr "" -"Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n" -"- BM -> Botão do meio do mouse\n" -"- BD -> botão direito do mouse" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4226 -msgid "MMB" -msgstr "BM" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4227 -msgid "RMB" -msgstr "BD" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4230 -msgid "Multiple Sel" -msgstr "Seleção Múltipla" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4231 -msgid "Select the key used for multiple selection." -msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4232 -msgid "CTRL" -msgstr "CTRL" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4233 -msgid "SHIFT" -msgstr "SHIFT" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4236 -msgid "Project at StartUp" -msgstr "Projeto na Inicialização" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4238 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4243 -msgid "" -"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n" -"to be shown automatically at startup." -msgstr "" -"Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n" -"seja apresentada automaticamente na inicialização." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4248 -msgid "Project AutoHide" -msgstr "Auto Ocultar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4250 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4256 -msgid "" -"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n" -"hide automatically when there are no objects loaded and\n" -"to show whenever a new object is created." -msgstr "" -"Marque esta caixa se você deseja que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n" -"desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n" -"apareça sempre que um novo objeto for criado." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4262 -msgid "Enable ToolTips" -msgstr "Habilitar Dicas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4264 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4269 -msgid "" -"Check this box if you want to have toolTips displayed\n" -"when hovering with mouse over items throughout the App." -msgstr "" -"Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n" -"ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4272 -msgid "Workers number" -msgstr "Número de trabalhadores" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4274 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4283 -msgid "" -"The number of Qthreads made available to the App.\n" -"A bigger number may finish the jobs more quickly but\n" -"depending on your computer speed, may make the App\n" -"unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n" -"Default value is 2.\n" -"After change, it will be applied at next App start." -msgstr "" -"O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n" -"Um número maior pode executar os trabalhos mais rapidamente, mas\n" -"dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n" -"não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n" -"Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4293 -msgid "Geo Tolerance" -msgstr "Tolerância Geo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4295 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4304 -msgid "" -"This value can counter the effect of the Circle Steps\n" -"parameter. Default value is 0.01.\n" -"A lower value will increase the detail both in image\n" -"and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n" -"performance. Higher value will provide more\n" -"performance at the expense of level of detail." -msgstr "" -"Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n" -"O valor padrão é 0.01.\n" -"Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n" -"para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n" -"Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n" -"de detalhes." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4343 -msgid "\"Open\" behavior" -msgstr "Comportamento \"Abrir\"" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4345 -msgid "" -"When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n" -"and the path for the last opened file is used when opening files.\n" -"\n" -"When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n" -"path for saving files or the path for opening files." -msgstr "" -"Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar " -"arquivos,\n" -"e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n" -"\n" -"Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n" -"o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4354 -msgid "Delete object confirmation" -msgstr "Confirmação excluir objeto" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4356 -msgid "" -"When checked the application will ask for user confirmation\n" -"whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n" -"menu shortcut or key shortcut." -msgstr "" -"Quando marcada, o aplicativo pedirá a confirmação do usuário\n" -"sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n" -"atalho de menu ou atalho de tecla." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4363 -msgid "Save Compressed Project" -msgstr "Salvar Projeto Compactado" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4365 -msgid "" -"Whether to save a compressed or uncompressed project.\n" -"When checked it will save a compressed FlatCAM project." -msgstr "" -"Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n" -"Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4376 -msgid "Compression Level" -msgstr "Nível de Compactação" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4378 -msgid "" -"The level of compression used when saving\n" -"a FlatCAM project. Higher value means better compression\n" -"but require more RAM usage and more processing time." -msgstr "" -"O nível de compactação usado ao salvar o Projeto FlatCAM.\n" -"Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de " -"RAM e mais tempo de processamento." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4405 -msgid "Gerber General" -msgstr "Gerber Geral" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4408 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4983 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6300 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:562 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:894 flatcamGUI/ObjectUI.py:1393 -msgid "Plot Options" -msgstr "Opções de Gráfico" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4415 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4995 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:563 -msgid "Solid" -msgstr "Preenchido" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4417 flatcamGUI/ObjectUI.py:158 -msgid "Solid color polygons." -msgstr "Polígonos com cor sólida." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4422 flatcamGUI/ObjectUI.py:164 -msgid "M-Color" -msgstr "M-Cores" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4424 flatcamGUI/ObjectUI.py:166 -msgid "Draw polygons in different colors." -msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4429 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4989 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5923 flatcamGUI/ObjectUI.py:172 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:601 -msgid "Plot" -msgstr "Gráfico" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4431 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5925 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6311 flatcamGUI/ObjectUI.py:174 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:603 flatcamGUI/ObjectUI.py:940 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1503 -msgid "Plot (show) this object." -msgstr "Mostra o objeto no gráfico." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4436 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5933 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6381 -msgid "Circle Steps" -msgstr "Passos do Círculo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4438 -msgid "" -"The number of circle steps for Gerber \n" -"circular aperture linear approximation." -msgstr "" -"Número de passos de círculo para Gerber.\n" -"Aproximação linear de abertura circular." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4448 -msgid "" -"Buffering type:\n" -"- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n" -"- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n" -"<>: Don't change this unless you know what you are doing !!!" -msgstr "" -"Tipo de Buffer:\n" -"- Nenhum --> melhor desempenho, abertura de arquivos rápida, mas não tão boa " -"aparência\n" -"- Completo --> abertura de arquivos lenta, mas boa aparência. Este é o " -"padrão.\n" -"<>: Não altere isso, a menos que você saiba o que está fazendo !!!" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4453 flatcamTools/ToolProperties.py:298 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:312 flatcamTools/ToolProperties.py:315 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:318 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4454 -msgid "Full" -msgstr "Completo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4459 -msgid "Simplify" -msgstr "Simplificar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4460 -msgid "" -"When checked all the Gerber polygons will be\n" -"loaded with simplification having a set tolerance." -msgstr "" -"Quando marcado, todos os polígonos Gerber serão\n" -"carregados com simplificação com uma tolerância definida." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4465 -msgid "Tolerance" -msgstr "Tolerância" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4466 -msgid "Tolerance for poligon simplification." -msgstr "Tolerância para a simplificação de polígonos." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4487 -msgid "Gerber Options" -msgstr "Opções Gerber" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4490 flatcamGUI/ObjectUI.py:250 -msgid "Isolation Routing" -msgstr "Roteamento de Isolação" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4492 flatcamGUI/ObjectUI.py:252 -msgid "" -"Create a Geometry object with\n" -"toolpaths to cut outside polygons." -msgstr "" -"Cria um objeto Geometria com caminho de\n" -"ferramenta para cortar polígonos externos." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4503 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5365 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:848 -msgid "Diameter of the cutting tool." -msgstr "Diâmetro da ferramenta." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4510 flatcamGUI/ObjectUI.py:277 -msgid "# Passes" -msgstr "Passes" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4512 flatcamGUI/ObjectUI.py:279 -msgid "" -"Width of the isolation gap in\n" -"number (integer) of tool widths." -msgstr "" -"Largura da isolação em relação à\n" -"largura da ferramenta (número inteiro)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4521 flatcamGUI/ObjectUI.py:288 -msgid "Pass overlap" -msgstr "Sobreposição" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4523 flatcamGUI/ObjectUI.py:290 -#, python-format -msgid "" -"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -"Example:\n" -"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found " -"above." -msgstr "" -"Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto a cada passagem da " -"ferramenta.\n" -"Exemplo:\n" -"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da " -"ferramenta." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4532 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6641 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:300 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147 -msgid "Milling Type" -msgstr "Tipo de Fresamento" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4534 flatcamGUI/ObjectUI.py:302 -msgid "" -"Milling type:\n" -"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" -"- conventional / useful when there is no backlash compensation" -msgstr "" -"Tipo de fresamento:\n" -"- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da " -"ferramenta\n" -"- convencional: útil quando não há compensação de folga" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4539 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6648 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154 -msgid "Climb" -msgstr "Subida" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4540 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6649 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155 -msgid "Conv." -msgstr "Conv." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4544 flatcamGUI/ObjectUI.py:312 -msgid "Combine Passes" -msgstr "Combinar Passes" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4546 flatcamGUI/ObjectUI.py:314 -msgid "Combine all passes into one object" -msgstr "Combinar todos os passes em um objeto" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4551 flatcamGUI/ObjectUI.py:477 -msgid "Non-copper regions" -msgstr "Regiões sem cobre" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4553 flatcamGUI/ObjectUI.py:479 -msgid "" -"Create polygons covering the\n" -"areas without copper on the PCB.\n" -"Equivalent to the inverse of this\n" -"object. Can be used to remove all\n" -"copper from a specified region." -msgstr "" -"Cria polígonos cobrindo as\n" -"áreas sem cobre no PCB.\n" -"Equivalente ao inverso do\n" -"objeto. Pode ser usado para remover todo o\n" -"cobre de uma região especificada." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4565 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4590 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:489 flatcamGUI/ObjectUI.py:521 -msgid "Boundary Margin" -msgstr "Margem Limite" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4567 flatcamGUI/ObjectUI.py:491 -msgid "" -"Specify the edge of the PCB\n" -"by drawing a box around all\n" -"objects with this minimum\n" -"distance." -msgstr "" -"Especifica a borda do PCB\n" -"desenhando uma caixa em volta de todos os\n" -"objetos com esta distância mínima." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4577 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4599 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:502 flatcamGUI/ObjectUI.py:531 -msgid "Rounded Geo" -msgstr "Geo Arredondado" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4579 flatcamGUI/ObjectUI.py:504 -msgid "Resulting geometry will have rounded corners." -msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4584 flatcamGUI/ObjectUI.py:513 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:85 -msgid "Bounding Box" -msgstr "Caixa Delimitadora" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4592 flatcamGUI/ObjectUI.py:523 -msgid "" -"Distance of the edges of the box\n" -"to the nearest polygon." -msgstr "" -"Distância das bordas da caixa\n" -"para o polígono mais próximo." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4601 flatcamGUI/ObjectUI.py:533 -msgid "" -"If the bounding box is \n" -"to have rounded corners\n" -"their radius is equal to\n" -"the margin." -msgstr "" -"Se a caixa delimitadora tiver\n" -"cantos arredondados, o seu raio\n" -"é igual à margem." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4615 -msgid "Gerber Adv. Options" -msgstr "Opções Avançadas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4618 -msgid "Advanced Param." -msgstr "Parâmetros Avançados" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4620 -msgid "" -"A list of Gerber advanced parameters.\n" -"Those parameters are available only for\n" -"Advanced App. Level." -msgstr "" -"Uma lista de parâmetros avançados do Gerber.\n" -"Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n" -"o nível avançado do aplicativo." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4630 flatcamGUI/ObjectUI.py:318 -msgid "\"Follow\"" -msgstr "\"Segue\"" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4632 flatcamGUI/ObjectUI.py:319 -msgid "" -"Generate a 'Follow' geometry.\n" -"This means that it will cut through\n" -"the middle of the trace." -msgstr "" -"Gera uma geometria 'Segue'.\n" -"Isso significa que ele cortará\n" -"no meio do traço." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4639 -msgid "Table Show/Hide" -msgstr "Mostra/Esconde Tabela" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4641 -msgid "" -"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n" -"Also, on hide, it will delete all mark shapes\n" -"that are drawn on canvas." -msgstr "" -"Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n" -"Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n" -"que estão desenhadas na tela." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4680 -msgid "Gerber Export" -msgstr "Exportar Gerber" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5514 -msgid "Export Options" -msgstr "Opções da Exportação" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4685 -msgid "" -"The parameters set here are used in the file exported\n" -"when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry." -msgstr "" -"Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n" -"ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4702 -msgid "The units used in the Gerber file." -msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5029 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5131 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5530 -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:60 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125 -msgid "INCH" -msgstr "in" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5539 -msgid "Int/Decimals" -msgstr "Int/Decimais" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4710 -msgid "" -"The number of digits in the whole part of the number\n" -"and in the fractional part of the number." -msgstr "" -"O número de dígitos da parte inteira\n" -"e da parte fracionária do número." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4721 -msgid "" -"This numbers signify the number of digits in\n" -"the whole part of Gerber coordinates." -msgstr "" -"Esse número configura o número de dígitos\n" -"da parte inteira das coordenadas de Gerber." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4735 -msgid "" -"This numbers signify the number of digits in\n" -"the decimal part of Gerber coordinates." -msgstr "" -"Este número configura o número de dígitos\n" -"da parte decimal das coordenadas de Gerber." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4744 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5600 -msgid "Zeros" -msgstr "Zeros" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4757 -msgid "" -"This sets the type of Gerber zeros.\n" -"If LZ then Leading Zeros are removed and\n" -"Trailing Zeros are kept.\n" -"If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n" -"and Leading Zeros are kept." -msgstr "" -"Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n" -"LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n" -"TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5107 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5610 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111 -msgid "LZ" -msgstr "LZ" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5108 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5611 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112 -msgid "TZ" -msgstr "TZ" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4777 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5664 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6266 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6545 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6584 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6839 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6938 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7145 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7206 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7405 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7710 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1610 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:265 -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4779 -msgid "A list of Gerber Editor parameters." -msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5674 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6276 -msgid "Selection limit" -msgstr "Lim. de seleção" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4789 -msgid "" -"Set the number of selected Gerber geometry\n" -"items above which the utility geometry\n" -"becomes just a selection rectangle.\n" -"Increases the performance when moving a\n" -"large number of geometric elements." -msgstr "" -"Define o número máximo de ítens de geometria Gerber selecionados.\n" -"Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n" -"Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4801 -msgid "New Aperture code" -msgstr "Novo código de Aber." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4813 -msgid "New Aperture size" -msgstr "Novo tamanho de Aber." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4815 -msgid "Size for the new aperture" -msgstr "Tamanho para a nova abertura" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4825 -msgid "New Aperture type" -msgstr "Novo tipo de Aber." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4827 -msgid "" -"Type for the new aperture.\n" -"Can be 'C', 'R' or 'O'." -msgstr "" -"Tipo para a nova abertura.\n" -"Pode ser 'C', 'R' ou 'O'." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4848 -msgid "Aperture Dimensions" -msgstr "Dimensão" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5949 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6596 -msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','" -msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4856 -msgid "Linear Pad Array" -msgstr "Matriz Linear de Pads" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5715 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5846 -msgid "Linear Dir." -msgstr "Direção" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4896 -msgid "Circular Pad Array" -msgstr "Matriz Circular de Pads" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4900 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5755 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5886 -msgid "Circular Dir." -msgstr "Sentido" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5757 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5888 -msgid "" -"Direction for circular array.\n" -"Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise." -msgstr "" -"Sentido da matriz circular.\n" -"Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4913 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5768 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5899 -msgid "Circ. Angle" -msgstr "Ângulo Circ." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4928 -msgid "Distance at which to buffer the Gerber element." -msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4935 -msgid "Scale Tool" -msgstr "Ferra. de Escala" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4941 -msgid "Factor to scale the Gerber element." -msgstr "Fator para redimensionar o elemento Gerber." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4952 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4962 -msgid "Threshold low" -msgstr "Limiar baixo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4954 -msgid "Threshold value under which the apertures are not marked." -msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não são marcadas." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4964 -msgid "Threshold value over which the apertures are not marked." -msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não são marcadas." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4980 -msgid "Excellon General" -msgstr "Excellon Geral" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5002 -msgid "Excellon Format" -msgstr "Formato Excellon" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5004 -msgid "" -"The NC drill files, usually named Excellon files\n" -"are files that can be found in different formats.\n" -"Here we set the format used when the provided\n" -"coordinates are not using period.\n" -"\n" -"Possible presets:\n" -"\n" -"PROTEUS 3:3 MM LZ\n" -"DipTrace 5:2 MM TZ\n" -"DipTrace 4:3 MM LZ\n" -"\n" -"EAGLE 3:3 MM TZ\n" -"EAGLE 4:3 MM TZ\n" -"EAGLE 2:5 INCH TZ\n" -"EAGLE 3:5 INCH TZ\n" -"\n" -"ALTIUM 2:4 INCH LZ\n" -"Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n" -"KiCAD 3:5 INCH TZ" -msgstr "" -"Os arquivos de broca NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n" -"são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n" -"Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n" -"fornecidas não estiverem usando ponto.\n" -"\n" -"Padrões possíveis:\n" -"\n" -"PROTEUS 3:3 mm LZ\n" -"DipTrace 5:2 mm TZ\n" -"DipTrace 4:3 mm LZ\n" -"\n" -"EAGLE 3:3 mm TZ\n" -"EAGLE 4:3 mm TZ\n" -"EAGLE 2:5 polegadas TZ\n" -"EAGLE 3:5 polegadas TZ\n" -"\n" -"ALTIUM 2:4 polegadas LZ\n" -"Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n" -"KiCAD 3:5 polegadas TZ" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5032 -msgid "Default values for INCH are 2:4" -msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5040 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5073 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5554 -msgid "" -"This numbers signify the number of digits in\n" -"the whole part of Excellon coordinates." -msgstr "" -"Este número configura o número de dígitos\n" -"da parte inteira das coordenadas de Excellon." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5054 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5087 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5568 -msgid "" -"This numbers signify the number of digits in\n" -"the decimal part of Excellon coordinates." -msgstr "" -"Este número configura o número de dígitos\n" -"da parte decimal das coordenadas de Excellon." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5062 -msgid "METRIC" -msgstr "MÉTRICO" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5065 -msgid "Default values for METRIC are 3:3" -msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5096 -msgid "Default Zeros" -msgstr "Padrão Zeros" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5099 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5603 -msgid "" -"This sets the type of Excellon zeros.\n" -"If LZ then Leading Zeros are kept and\n" -"Trailing Zeros are removed.\n" -"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n" -"and Leading Zeros are removed." -msgstr "" -"Define o tipo de zeros de Excellon.\n" -"LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n" -"TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5110 -msgid "" -"This sets the default type of Excellon zeros.\n" -"If it is not detected in the parsed file the value here\n" -"will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n" -"Trailing Zeros are removed.\n" -"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n" -"and Leading Zeros are removed." -msgstr "" -"Define o tipo padrão de zeros de Excellon,\n" -"se não for detectado no arquivo analisado.\n" -"LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n" -"TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5120 -msgid "Default Units" -msgstr "Unidades Padrão" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5123 -msgid "" -"This sets the default units of Excellon files.\n" -"If it is not detected in the parsed file the value here\n" -"will be used.Some Excellon files don't have an header\n" -"therefore this parameter will be used." -msgstr "" -"Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n" -"Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho.\n" -"Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n" -"será usado." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5134 -msgid "" -"This sets the units of Excellon files.\n" -"Some Excellon files don't have an header\n" -"therefore this parameter will be used." -msgstr "" -"Configura as unidades dos arquivos Excellon.\n" -"Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n" -"e assim este parâmetro será usado." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5140 -msgid "Update Export settings" -msgstr "Atualizar config. de Exportação" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5148 -msgid "Excellon Optimization" -msgstr "Otimização Excellon" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5151 -msgid "Algorithm: " -msgstr "Algoritmo: " - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5153 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5167 -msgid "" -"This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n" -"If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n" -"Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n" -"Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n" -"If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n" -"\n" -"If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n" -"Travelling Salesman algorithm for path optimization." -msgstr "" -"Define o tipo de otimização para o caminho de perfuração do Excellon.\n" -"Se MH estiver marcado, será usado o algoritmo do Google OR-Tools com " -"MetaHeuristic.\n" -"O tempo de pesquisa padrão é de 3s.\n" -"Usar o comando TCL set_sys excellon_search_time para definir outros " -"valores.\n" -"Se Básico estiver marcado, será usado o algoritmo básico do Google OR-" -"Tools.\n" -"\n" -"Se DESABILITADO, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n" -"o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5164 -msgid "MH" -msgstr "MH" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5178 -msgid "Optimization Time" -msgstr "Tempo de Otimização" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5181 -msgid "" -"When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n" -"maximum threshold for how much time is spent doing the\n" -"path optimization. This max duration is set here.\n" -"In seconds." -msgstr "" -"Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n" -"máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padrão: 3." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5224 -msgid "Excellon Options" -msgstr "Opções Excellon" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5227 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5968 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:643 -msgid "Create CNC Job" -msgstr "Criar Trabalho CNC" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5229 -msgid "" -"Parameters used to create a CNC Job object\n" -"for this drill object." -msgstr "" -"Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n" -"para a furação." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5237 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5980 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7341 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:654 flatcamGUI/ObjectUI.py:1132 -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:107 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:269 -msgid "Cut Z" -msgstr "Profundidade de Corte" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5239 flatcamGUI/ObjectUI.py:656 -msgid "" -"Drill depth (negative)\n" -"below the copper surface." -msgstr "" -"Profundidade da broca (negativo)\n" -"abaixo da superfície de cobre." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5246 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6018 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:664 flatcamGUI/ObjectUI.py:1166 -msgid "Travel Z" -msgstr "Alt. Desloc." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5248 flatcamGUI/ObjectUI.py:666 -msgid "" -"Tool height when travelling\n" -"across the XY plane." -msgstr "" -"Altura da ferramenta durante\n" -"deslocamentos sobre o plano XY." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5256 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6028 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:674 flatcamGUI/ObjectUI.py:1184 -msgid "Tool change" -msgstr "Troca de ferramentas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5258 flatcamGUI/ObjectUI.py:676 -msgid "" -"Include tool-change sequence\n" -"in G-Code (Pause for tool change)." -msgstr "" -"Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n" -"de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5265 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6040 -msgid "Toolchange Z" -msgstr "Troca de Ferramentas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5267 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6043 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:684 flatcamGUI/ObjectUI.py:1180 -msgid "" -"Z-axis position (height) for\n" -"tool change." -msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5274 flatcamGUI/ObjectUI.py:713 -msgid "Feedrate (Plunge)" -msgstr "Avanço (Mergulho)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5276 flatcamGUI/ObjectUI.py:715 -msgid "" -"Tool speed while drilling\n" -"(in units per minute).\n" -"This is for linear move G01." -msgstr "" -"Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n" -"(em unidades por minuto).\n" -"Para movimento linear G01." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5285 -msgid "Spindle Speed" -msgstr "Velocidade do Spindle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5287 flatcamGUI/ObjectUI.py:742 -msgid "" -"Speed of the spindle\n" -"in RPM (optional)" -msgstr "" -"Velocidade do spindle\n" -"em RPM (opcional)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5295 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6086 -msgid "Spindle dir." -msgstr "Sentido de Rotação" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6088 -msgid "" -"This sets the direction that the spindle is rotating.\n" -"It can be either:\n" -"- CW = clockwise or\n" -"- CCW = counter clockwise" -msgstr "" -"Define o sentido de rotação do spindle.\n" -"Pode ser:\n" -"- CW = sentido horário ou\n" -"- CCW = sentido anti-horário" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5309 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6100 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:750 flatcamGUI/ObjectUI.py:1280 -msgid "Dwell" -msgstr "Esperar Velocidade" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5311 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6102 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:752 flatcamGUI/ObjectUI.py:1283 -msgid "" -"Pause to allow the spindle to reach its\n" -"speed before cutting." -msgstr "" -"Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n" -"velocidade antes de cortar." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5314 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6105 -msgid "Duration" -msgstr "Tempo de espera" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5316 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6107 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:757 flatcamGUI/ObjectUI.py:1289 -msgid "Number of time units for spindle to dwell." -msgstr "Número de unidades de tempo para o fuso residir." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5328 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6117 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:765 -msgid "Postprocessor" -msgstr "Pós-processador" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5330 flatcamGUI/ObjectUI.py:767 -msgid "" -"The postprocessor JSON file that dictates\n" -"Gcode output." -msgstr "" -"O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n" -"a saída G-Code." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5339 flatcamGUI/ObjectUI.py:807 -msgid "Gcode" -msgstr "G-Code" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5341 -msgid "" -"Choose what to use for GCode generation:\n" -"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n" -"When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n" -"converted to drills." -msgstr "" -"Escolha o que usar para a geração de G-Code:\n" -"'Brocas', 'Fendas' ou 'Ambos'.\n" -"Quando escolher 'Fendas' ou 'Ambos', as fendas serão\n" -"convertidos para brocas." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5357 flatcamGUI/ObjectUI.py:831 -msgid "Mill Holes" -msgstr "Furação" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5359 flatcamGUI/ObjectUI.py:833 -msgid "Create Geometry for milling holes." -msgstr "Cria geometria para furação." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5363 flatcamGUI/ObjectUI.py:846 -msgid "Drill Tool dia" -msgstr "Diâmetro da Broca" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5370 flatcamGUI/ObjectUI.py:862 -msgid "Slot Tool dia" -msgstr "Diâmetro da Fresa" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5372 flatcamGUI/ObjectUI.py:864 -msgid "" -"Diameter of the cutting tool\n" -"when milling slots." -msgstr "" -"Diâmetro da ferramenta de corte\n" -"quando fresar fendas (ranhuras)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5384 -msgid "Defaults" -msgstr "Padrões" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5397 -msgid "Excellon Adv. Options" -msgstr "Opções Avançadas Excellon" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5403 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6140 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opções Avançadas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5405 -msgid "" -"Parameters used to create a CNC Job object\n" -"for this drill object that are shown when App Level is Advanced." -msgstr "" -"Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n" -"para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5413 flatcamGUI/ObjectUI.py:614 -msgid "Offset Z" -msgstr "Deslocamento Z" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5415 flatcamGUI/ObjectUI.py:632 -msgid "" -"Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n" -"to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n" -"The value here can compensate the Cut Z parameter." -msgstr "" -"Algumas brocas (as maiores) precisam perfurar mais profundamente\n" -"para criar o diâmetro desejado do orifício de saída devido à forma da " -"ponta.\n" -"Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5422 -msgid "Toolchange X,Y" -msgstr "Troca de fer. X,Y" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5424 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6153 -msgid "Toolchange X,Y position." -msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5430 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6160 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:693 -msgid "Start move Z" -msgstr "Altura Z Inicial" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5432 flatcamGUI/ObjectUI.py:695 -msgid "" -"Height of the tool just after start.\n" -"Delete the value if you don't need this feature." -msgstr "" -"Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n" -"Exclua o valor se você não precisar deste recurso." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5439 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6170 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:703 flatcamGUI/ObjectUI.py:1210 -msgid "End move Z" -msgstr "Altura Z Final" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5441 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6172 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:705 flatcamGUI/ObjectUI.py:1212 -msgid "" -"Height of the tool after\n" -"the last move at the end of the job." -msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5448 flatcamGUI/ObjectUI.py:724 -msgid "Feedrate Rapids" -msgstr "Taxa de Avanço Rápida" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5450 flatcamGUI/ObjectUI.py:726 -msgid "" -"Tool speed while drilling\n" -"(in units per minute).\n" -"This is for the rapid move G00.\n" -"It is useful only for Marlin,\n" -"ignore for any other cases." -msgstr "" -"Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n" -"(em unidades por minuto).\n" -"Usado para movimento rápido G00.\n" -"É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5461 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6203 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:776 flatcamGUI/ObjectUI.py:1308 -msgid "Probe Z depth" -msgstr "Profundidade Z da Sonda" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6205 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:778 flatcamGUI/ObjectUI.py:1310 -msgid "" -"The maximum depth that the probe is allowed\n" -"to probe. Negative value, in current units." -msgstr "" -"Profundidade máxima permitida para a sonda.\n" -"Valor negativo, em unidades atuais." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5471 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6213 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:788 flatcamGUI/ObjectUI.py:1320 -msgid "Feedrate Probe" -msgstr "Avanço da Sonda" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5473 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6215 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:790 flatcamGUI/ObjectUI.py:1322 -msgid "The feedrate used while the probe is probing." -msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5479 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6222 -msgid "Fast Plunge" -msgstr "Mergulho Rápido" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5481 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6224 -msgid "" -"By checking this, the vertical move from\n" -"Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n" -"meaning the fastest speed available.\n" -"WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords." -msgstr "" -"Quando marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n" -"Ferramentas para a altura de Deslocamento é feito com G0,\n" -"na velocidade mais rápida disponível.\n" -"AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5490 -msgid "Fast Retract" -msgstr "Recolhimento Rápido" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5492 -msgid "" -"Exit hole strategy.\n" -" - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n" -"will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n" -"travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n" -" - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n" -"(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move." -msgstr "" -"Estratégia para sair dos furos.\n" -"- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n" -" avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n" -" rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n" -"- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n" -" deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5511 -msgid "Excellon Export" -msgstr "Exportar Excellon" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5516 -msgid "" -"The parameters set here are used in the file exported\n" -"when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry." -msgstr "" -"Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n" -"ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5533 -msgid "The units used in the Excellon file." -msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5541 -msgid "" -"The NC drill files, usually named Excellon files\n" -"are files that can be found in different formats.\n" -"Here we set the format used when the provided\n" -"coordinates are not using period." -msgstr "" -"Os arquivos com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n" -"são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n" -"Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n" -"fornecidas não usam ponto." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5577 -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5579 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5589 -msgid "" -"Select the kind of coordinates format used.\n" -"Coordinates can be saved with decimal point or without.\n" -"When there is no decimal point, it is required to specify\n" -"the number of digits for integer part and the number of decimals.\n" -"Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n" -"or TZ = trailing zeros are kept." -msgstr "" -"Selecione o formato de coordenadas a usar.\n" -"As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n" -"Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n" -"o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n" -"Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n" -"ou TZ (manter zeros à direita)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5586 -msgid "Decimal" -msgstr "Decimal" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5587 -msgid "No-Decimal" -msgstr "Não Decimal" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5613 -msgid "" -"This sets the default type of Excellon zeros.\n" -"If LZ then Leading Zeros are kept and\n" -"Trailing Zeros are removed.\n" -"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n" -"and Leading Zeros are removed." -msgstr "" -"Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n" -"LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n" -"TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5623 -msgid "Slot type" -msgstr "Tipo de Ranhura" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5636 -msgid "" -"This sets how the slots will be exported.\n" -"If ROUTED then the slots will be routed\n" -"using M15/M16 commands.\n" -"If DRILLED(G85) the slots will be exported\n" -"using the Drilled slot command (G85)." -msgstr "" -"Definição de como as ranhuras serão exportadas.\n" -"Se roteado, as ranhuras serão roteadas\n" -"usando os comandos M15/M16.\n" -"Se perfurado as ranhuras serão exportadas\n" -"usando o comando Perfuração (G85)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5633 -msgid "Routed" -msgstr "Roteado" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5634 -msgid "Drilled(G85)" -msgstr "Perfurado (G85)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5666 -msgid "A list of Excellon Editor parameters." -msgstr "Parâmetros do Editor Excellon." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5676 -msgid "" -"Set the number of selected Excellon geometry\n" -"items above which the utility geometry\n" -"becomes just a selection rectangle.\n" -"Increases the performance when moving a\n" -"large number of geometric elements." -msgstr "" -"Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n" -"selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n" -"retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n" -"grande número de elementos geométricos." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5688 -msgid "New Tool Dia" -msgstr "Novo Diâmetro" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5711 -msgid "Linear Drill Array" -msgstr "Matriz Linear de Brocas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5751 -msgid "Circular Drill Array" -msgstr "Matriz Circular de Brocas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5779 flatcamGUI/ObjectUI.py:613 -msgid "Slots" -msgstr "Fendas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5830 -msgid "Linear Slot Array" -msgstr "Matriz Linear de Ranhuras" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5882 -msgid "Circular Slot Array" -msgstr "Matriz Circular de Ranhuras" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5916 -msgid "Geometry General" -msgstr "Geometria Geral" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5935 -msgid "" -"The number of circle steps for Geometry \n" -"circle and arc shapes linear approximation." -msgstr "" -"Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n" -"de Geometria círculo e arco." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5963 -msgid "Geometry Options" -msgstr "Opções de Geometria" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5970 -msgid "" -"Create a CNC Job object\n" -"tracing the contours of this\n" -"Geometry object." -msgstr "" -"Cria um objeto de Trabalho CNC\n" -"traçando os contornos deste objeto\n" -"Geometria." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5982 flatcamGUI/ObjectUI.py:1135 -msgid "" -"Cutting depth (negative)\n" -"below the copper surface." -msgstr "" -"Profundidade de corte (negativo)\n" -"abaixo da superfície de cobre." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5990 flatcamGUI/ObjectUI.py:1144 -msgid "Multi-Depth" -msgstr "Multi-Profundidade" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5993 flatcamGUI/ObjectUI.py:1147 -msgid "" -"Use multiple passes to limit\n" -"the cut depth in each pass. Will\n" -"cut multiple times until Cut Z is\n" -"reached." -msgstr "" -"Use vários passes para limitar\n" -"a profundidade de corte em cada passagem. Vai\n" -"cortar várias vezes até o Corte Z é\n" -"alcançado." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6002 -msgid "Depth/Pass" -msgstr "Profundidade por Passe" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6004 -msgid "" -"The depth to cut on each pass,\n" -"when multidepth is enabled.\n" -"It has positive value although\n" -"it is a fraction from the depth\n" -"which has negative value." -msgstr "" -"A profundidade a ser cortada em cada passe,\n" -"quando Múltiplas Profundidades estiver ativo.\n" -"Tem valor positivo, embora seja uma fração\n" -"da profundidade, que tem valor negativo." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6020 flatcamGUI/ObjectUI.py:1168 -msgid "" -"Height of the tool when\n" -"moving without cutting." -msgstr "Altura da ferramenta ao mover sem cortar." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6031 flatcamGUI/ObjectUI.py:1187 -msgid "" -"Include tool-change sequence\n" -"in the Machine Code (Pause for tool change)." -msgstr "" -"Sequência de troca de ferramentas incluída\n" -"no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6052 flatcamGUI/ObjectUI.py:1220 -msgid "Feed Rate X-Y" -msgstr "Taxa de Avanço XY" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6054 flatcamGUI/ObjectUI.py:1222 -msgid "" -"Cutting speed in the XY\n" -"plane in units per minute" -msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6062 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230 -msgid "Feed Rate Z" -msgstr "Taxa de Avanço Z" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6064 flatcamGUI/ObjectUI.py:1232 -msgid "" -"Cutting speed in the XY\n" -"plane in units per minute.\n" -"It is called also Plunge." -msgstr "" -"Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n" -"Também é chamado de Mergulho." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6073 flatcamGUI/ObjectUI.py:740 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1267 -msgid "Spindle speed" -msgstr "Velocidade do Spindle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6076 flatcamGUI/ObjectUI.py:1270 -msgid "" -"Speed of the spindle in RPM (optional).\n" -"If LASER postprocessor is used,\n" -"this value is the power of laser." -msgstr "" -"Velocidade do spindle em RPM (opcional).\n" -"Se o pós-processador LASER é usado,\n" -"este valor é a potência do laser." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6119 flatcamGUI/ObjectUI.py:1299 -msgid "" -"The Postprocessor file that dictates\n" -"the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output." -msgstr "" -"Arquivo de Pós-processamento que determina o código\n" -"de máquina de saída(como G-Code, RML, HPGL)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6135 -msgid "Geometry Adv. Options" -msgstr "Opções Avançadas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6142 -msgid "" -"Parameters to create a CNC Job object\n" -"tracing the contours of a Geometry object." -msgstr "" -"Parâmetros para criar um objeto de Trabalho CNC\n" -"traçando os contornos de um objeto Geometria." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6151 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7613 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207 -msgid "Toolchange X-Y" -msgstr "Troca de ferra. X-Y" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6162 -msgid "" -"Height of the tool just after starting the work.\n" -"Delete the value if you don't need this feature." -msgstr "" -"Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n" -"Exclua o valor se você não precisar deste recurso." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6180 flatcamGUI/ObjectUI.py:1241 -msgid "Feed Rate Rapids" -msgstr "Taxa de Avanço Rápido" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6182 flatcamGUI/ObjectUI.py:1243 -msgid "" -"Cutting speed in the XY plane\n" -"(in units per minute).\n" -"This is for the rapid move G00.\n" -"It is useful only for Marlin,\n" -"ignore for any other cases." -msgstr "" -"Velocidade de corte no plano XY (em unidades por minuto).\n" -"Para o movimento rápido G00.\n" -"É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6193 flatcamGUI/ObjectUI.py:1257 -msgid "Re-cut 1st pt." -msgstr "Re-cortar o primeiro ponto" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6195 flatcamGUI/ObjectUI.py:1259 -msgid "" -"In order to remove possible\n" -"copper leftovers where first cut\n" -"meet with last cut, we generate an\n" -"extended cut over the first cut section." -msgstr "" -"Para remover possíveis sobras no ponto de encontro\n" -"do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n" -"próximo à primeira seção de corte." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6234 -msgid "Seg. X size" -msgstr "Tamanho do Segmento X" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6236 -msgid "" -"The size of the trace segment on the X axis.\n" -"Useful for auto-leveling.\n" -"A value of 0 means no segmentation on the X axis." -msgstr "" -"O tamanho do segmento de rastreio no eixo X.\n" -"Útil para nivelamento automático.\n" -"Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6245 -msgid "Seg. Y size" -msgstr "Tamanho do Segmento Y" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6247 -msgid "" -"The size of the trace segment on the Y axis.\n" -"Useful for auto-leveling.\n" -"A value of 0 means no segmentation on the Y axis." -msgstr "" -"O tamanho do segmento de rastreio no eixo Y.\n" -"Útil para nivelamento automático.\n" -"Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6263 -msgid "Geometry Editor" -msgstr "Editor de Geometria" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6268 -msgid "A list of Geometry Editor parameters." -msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6278 -msgid "" -"Set the number of selected geometry\n" -"items above which the utility geometry\n" -"becomes just a selection rectangle.\n" -"Increases the performance when moving a\n" -"large number of geometric elements." -msgstr "" -"Define o número máximo de ítens de geometria selecionados.\n" -"Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n" -"Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6297 -msgid "CNC Job General" -msgstr "Trabalho CNC Geral" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6310 flatcamGUI/ObjectUI.py:938 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1501 -msgid "Plot Object" -msgstr "Mostrar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6315 flatcamGUI/ObjectUI.py:1396 -msgid "Plot kind" -msgstr "Tipo de Gráfico" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6317 flatcamGUI/ObjectUI.py:1399 -msgid "" -"This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n" -"Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n" -"above the work piece or it can be of type 'Cut',\n" -"which means the moves that cut into the material." -msgstr "" -"Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n" -"Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n" -"tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6325 flatcamGUI/ObjectUI.py:1408 -msgid "Travel" -msgstr "Desloc." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6334 flatcamGUI/ObjectUI.py:1412 -msgid "Display Annotation" -msgstr "Exibir Anotação" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6336 flatcamGUI/ObjectUI.py:1414 -msgid "" -"This selects if to display text annotation on the plot.\n" -"When checked it will display numbers in order for each end\n" -"of a travel line." -msgstr "" -"Seleciona se deseja exibir a anotação de texto no gráfico.\n" -"Quando marcado, exibirá números para cada final\n" -"de uma linha de deslocamento." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6348 -msgid "Annotation Size" -msgstr "Tamanho da Fonte" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6350 -msgid "The font size of the annotation text. In pixels." -msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6358 -msgid "Annotation Color" -msgstr "Cor da Fonte" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6360 -msgid "Set the font color for the annotation texts." -msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6383 -msgid "" -"The number of circle steps for GCode \n" -"circle and arc shapes linear approximation." -msgstr "" -"O número de etapas de círculo para G-Code.\n" -"Aproximação linear para círculos e formas de arco." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6391 -msgid "Travel dia" -msgstr "Diâmetro Desl." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6393 -msgid "" -"The width of the travel lines to be\n" -"rendered in the plot." -msgstr "Largura da linha a ser renderizada no gráfico." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6404 -msgid "Coordinates decimals" -msgstr "Decimais das Coord." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6406 -msgid "" -"The number of decimals to be used for \n" -"the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)" -msgstr "" -"Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n" -"X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6414 -msgid "Feedrate decimals" -msgstr "Decimais do Avanço" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6416 -msgid "" -"The number of decimals to be used for \n" -"the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)" -msgstr "" -"O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n" -"Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6424 -msgid "Coordinates type" -msgstr "Tipo de coordenada" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6426 -msgid "" -"The type of coordinates to be used in Gcode.\n" -"Can be:\n" -"- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n" -"- Incremental G91 -> the reference is the previous position" -msgstr "" -"O tipo de coordenada a ser usada no G-Code.\n" -"Pode ser:\n" -"- Absoluta G90 -> a referência é a origem x=0, y=0\n" -"- Incremental G91 -> a referência é a posição anterior" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6432 -msgid "Absolute G90" -msgstr "Absoluta G90" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6433 -msgid "Incremental G91" -msgstr "Incremental G91" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6450 -msgid "CNC Job Options" -msgstr "Opções de Trabalho CNC" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6453 -msgid "Export G-Code" -msgstr "Exportar G-Code" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6455 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6496 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1535 -msgid "" -"Export and save G-Code to\n" -"make this object to a file." -msgstr "" -"Exporta e salva em arquivo\n" -"o G-Code para fazer este objeto." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6461 -msgid "Prepend to G-Code" -msgstr "Incluir no Início do G-Code" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6463 flatcamGUI/ObjectUI.py:1543 -msgid "" -"Type here any G-Code commands you would\n" -"like to add at the beginning of the G-Code file." -msgstr "" -"Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n" -"de adicionar no início do arquivo G-Code gerado." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6472 -msgid "Append to G-Code" -msgstr "Incluir no final do G-Code" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6474 flatcamGUI/ObjectUI.py:1554 -msgid "" -"Type here any G-Code commands you would\n" -"like to append to the generated file.\n" -"I.e.: M2 (End of program)" -msgstr "" -"Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n" -"de adicionar no final do arquivo G-Code gerado.\n" -"M2 (Fim do programa)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6491 -msgid "CNC Job Adv. Options" -msgstr "Opções Avançadas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6494 flatcamGUI/ObjectUI.py:1533 -msgid "Export CNC Code" -msgstr "Exportar Código CNC" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6502 flatcamGUI/ObjectUI.py:1571 -msgid "Toolchange G-Code" -msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6505 flatcamGUI/ObjectUI.py:1574 -msgid "" -"Type here any G-Code commands you would\n" -"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n" -"This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n" -"or a Toolchange Macro.\n" -"The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n" -"\n" -"WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n" -"that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n" -"having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file." -msgstr "" -"Digite aqui os comandos do G-Code G que você gostaria de executar quando o " -"evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n" -"Ele será um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas,\n" -"ou uma Macro.\n" -"As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n" -"\n" -"ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento\n" -"que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n" -"como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de " -"ferramentas'." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6524 flatcamGUI/ObjectUI.py:1593 -msgid "Use Toolchange Macro" -msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6526 flatcamGUI/ObjectUI.py:1595 -msgid "" -"Check this box if you want to use\n" -"a Custom Toolchange GCode (macro)." -msgstr "" -"Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de " -"Ferramentas." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6538 flatcamGUI/ObjectUI.py:1603 -msgid "" -"A list of the FlatCAM variables that can be used\n" -"in the Toolchange event.\n" -"They have to be surrounded by the '%' symbol" -msgstr "" -"Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n" -"no evento Troca de Ferramentas.\n" -"Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6548 flatcamGUI/ObjectUI.py:1613 -msgid "FlatCAM CNC parameters" -msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6549 flatcamGUI/ObjectUI.py:1614 -msgid "tool = tool number" -msgstr "tool = número da ferramenta" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6550 flatcamGUI/ObjectUI.py:1615 -msgid "tooldia = tool diameter" -msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6551 flatcamGUI/ObjectUI.py:1616 -msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills" -msgstr "t_drills = para Excellon, número total de brocas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6552 flatcamGUI/ObjectUI.py:1617 -msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange" -msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6553 flatcamGUI/ObjectUI.py:1618 -msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange" -msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6554 flatcamGUI/ObjectUI.py:1619 -msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange" -msgstr "z_toolchange = coord. Z para troca de ferramentas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6555 -msgid "z_cut = Z depth for the cut" -msgstr "z_cut = profundidade Z para o corte" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6556 -msgid "z_move = Z height for travel" -msgstr "z_move = altura Z para deslocamentos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6557 flatcamGUI/ObjectUI.py:1622 -msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut" -msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6558 flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 -msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed" -msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6560 flatcamGUI/ObjectUI.py:1624 -msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM" -msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6581 -msgid "NCC Tool Options" -msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6586 flatcamGUI/ObjectUI.py:447 -msgid "" -"Create a Geometry object with\n" -"toolpaths to cut all non-copper regions." -msgstr "" -"Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n" -"para cortar todas as regiões que não são de cobre." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6594 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7548 -msgid "Tools dia" -msgstr "Diâmetro" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6603 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195 -msgid "Tool Type" -msgstr "Tipo de Ferramenta" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6613 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205 -msgid "" -"Default tool type:\n" -"- 'V-shape'\n" -"- Circular" -msgstr "" -"Tipo padrão das ferramentas:\n" -"- 'Ponta-V'\n" -"- Circular" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6610 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202 -msgid "V-shape" -msgstr "Ponta-V" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6622 flatcamGUI/ObjectUI.py:1109 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220 -msgid "V-Tip Dia" -msgstr "Diâmetro da Ponta" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6624 flatcamGUI/ObjectUI.py:1112 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222 -msgid "The tip diameter for V-Shape Tool" -msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6631 flatcamGUI/ObjectUI.py:1120 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227 -msgid "V-Tip Angle" -msgstr "Ângulo Ponta-V" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6633 flatcamGUI/ObjectUI.py:1123 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:229 -msgid "" -"The tip angle for V-Shape Tool.\n" -"In degree." -msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6651 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157 -msgid "" -"Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n" -"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" -"- conventional / useful when there is no backlash compensation" -msgstr "" -"Tipo de fresamento quando a ferramenta selecionada é do tipo 'iso_op':\n" -"- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da " -"ferramenta\n" -"- convencional: útil quando não há compensação de folga" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7020 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136 -msgid "Tool order" -msgstr "Ordem de Ferramenta" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6671 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7031 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:147 -msgid "" -"This set the way that the tools in the tools table are used.\n" -"'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n" -"'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n" -"'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n" -"\n" -"WARNING: using rest machining will automatically set the order\n" -"in reverse and disable this control." -msgstr "" -"Define o modo como as ferramentas na tabela de ferramentas são usadas.\n" -"'Não' -> significa que a ordem usada é aquela na tabela de ferramentas\n" -"'Crescente' -> significa que as ferramentas são ordenadas de menor para " -"maior\n" -"'Decrescente' -> significa que as ferramentas são ordenadas de maior para " -"menor\n" -"\n" -"ATENÇÃO: usando a usinagem de descanso irá definir automaticamente a ordem\n" -"decrescente e desativa este controle." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6669 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7029 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145 -msgid "Forward" -msgstr "Crescente" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6670 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7030 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146 -msgid "Reverse" -msgstr "Decrescente" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6688 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:276 -msgid "" -"Depth of cut into material. Negative value.\n" -"In FlatCAM units." -msgstr "" -"Profundidade de corte no material. Valor negativo.\n" -"Em unidades FlatCAM." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6698 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285 -#, python-format -msgid "" -"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -"Example:\n" -"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" -"\n" -"Adjust the value starting with lower values\n" -"and increasing it if areas that should be cleared are still \n" -"not cleared.\n" -"Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" -"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -"due of too many paths." -msgstr "" -"Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da " -"ferramenta.\n" -"Exemplo:\n" -"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da " -"ferramenta.\n" -"Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n" -"deveria ser limpa não foi limpa.\n" -"Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n" -"Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n" -" ao número de caminhos." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6715 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:301 -msgid "Bounding box margin." -msgstr "Margem da caixa delimitadora." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7071 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:310 -msgid "" -"Algorithm for non-copper clearing:
Standard: Fixed step inwards." -"
Seed-based: Outwards from seed.
Line-based: Parallel " -"lines." -msgstr "" -"Algoritmo para retirada do cobre:
Padrão: passo fixo para dentro. " -"
Baseado em semente: para fora a partir de uma semente." -"
Baseado em linha: linhas paralelas." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7085 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:324 flatcamTools/ToolPaint.py:249 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7095 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:333 flatcamTools/ToolPaint.py:258 -msgid "Contour" -msgstr "Contorno" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6758 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:342 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:267 -msgid "Rest M." -msgstr "Maquinagem Restante" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6760 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:344 -msgid "" -"If checked, use 'rest machining'.\n" -"Basically it will clear copper outside PCB features,\n" -"using the biggest tool and continue with the next tools,\n" -"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n" -"could not be cleared by previous tool, until there is\n" -"no more copper to clear or there are no more tools.\n" -"If not checked, use the standard algorithm." -msgstr "" -"Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n" -"Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n" -"a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n" -"maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n" -"retiradas com a ferramenta anterior.\n" -"Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6775 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6787 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:371 -msgid "" -"If used, it will add an offset to the copper features.\n" -"The copper clearing will finish to a distance\n" -"from the copper features.\n" -"The value can be between 0 and 10 FlatCAM units." -msgstr "" -"Se usado, ele adicionará um deslocamento aos recursos de cobre.\n" -"A clareira de cobre terminará a uma distância\n" -"dos recursos de cobre.\n" -"O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6785 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:369 -msgid "Offset value" -msgstr "Valor de deslocamento" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6802 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:395 -msgid "Itself" -msgstr "Própria" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7116 -msgid "Area" -msgstr "Área" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6804 -msgid "Ref" -msgstr "Ref" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6805 -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6807 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:401 -msgid "" -"- 'Itself' - the non copper clearing extent\n" -"is based on the object that is copper cleared.\n" -" - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " -"painted.\n" -"Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple " -"areas.\n" -"- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" -"specified by another object." -msgstr "" -"- 'Própria' - a extensão de limpeza não cobre\n" -"é baseado no objeto que é cobre limpo.\n" -"  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a " -"seleção da área a ser pintada.\n" -"Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permitirá " -"adicionar várias áreas.\n" -"- 'Objeto de Referência' - fará limpeza não de cobre dentro da área\n" -"especificado por outro objeto." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7124 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7125 -msgid "Progressive" -msgstr "Progressivo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6820 -msgid "NCC Plotting" -msgstr "Gráfico NCC" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6822 -msgid "" -"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n" -"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." -msgstr "" -"- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de NCC\n" -"- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6836 -msgid "Cutout Tool Options" -msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6841 flatcamGUI/ObjectUI.py:463 -msgid "" -"Create toolpaths to cut around\n" -"the PCB and separate it from\n" -"the original board." -msgstr "" -"Cria caminhos da ferramenta para cortar\n" -"o PCB e separá-lo da placa original." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6852 flatcamTools/ToolCutOut.py:93 -msgid "" -"Diameter of the tool used to cutout\n" -"the PCB shape out of the surrounding material." -msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6860 flatcamTools/ToolCutOut.py:76 -msgid "Obj kind" -msgstr "Tipo de obj" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6862 flatcamTools/ToolCutOut.py:78 -msgid "" -"Choice of what kind the object we want to cutout is.
- Single: " -"contain a single PCB Gerber outline object.
- Panel: a panel PCB " -"Gerber object, which is made\n" -"out of many individual PCB outlines." -msgstr "" -"Escolha de qual tipo é o objeto que queremos recortar.
- Único: " -"contém um único objeto de contorno Gerber PCB.
- Painel: um painel " -"de objetos PCB Gerber, composto por muitos contornos PCB individuais." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6869 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7115 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:84 -msgid "Single" -msgstr "Único" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6870 flatcamTools/ToolCutOut.py:85 -msgid "Panel" -msgstr "Painel" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6876 flatcamTools/ToolCutOut.py:102 -msgid "" -"Margin over bounds. A positive value here\n" -"will make the cutout of the PCB further from\n" -"the actual PCB border" -msgstr "" -"Margem além das bordas. Um valor positivo\n" -"tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6884 -msgid "Gap size" -msgstr "Tamanho da Ponte" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6886 flatcamTools/ToolCutOut.py:112 -msgid "" -"The size of the bridge gaps in the cutout\n" -"used to keep the board connected to\n" -"the surrounding material (the one \n" -"from which the PCB is cutout)." -msgstr "" -"Tamanho das pontes no recorte, utilizadas\n" -"para manter a placa conectada ao material\n" -"circundante (de onde o PCB é recortado)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6895 flatcamTools/ToolCutOut.py:148 -msgid "Gaps" -msgstr "Pontes" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6897 -msgid "" -"Number of gaps used for the cutout.\n" -"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n" -"The choices are:\n" -"- None - no gaps\n" -"- lr - left + right\n" -"- tb - top + bottom\n" -"- 4 - left + right +top + bottom\n" -"- 2lr - 2*left + 2*right\n" -"- 2tb - 2*top + 2*bottom\n" -"- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom" -msgstr "" -"Número de pontes utilizadas para o recorte.\n" -"Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n" -"As opções são:\n" -"- Nenhum - sem pontes\n" -"- LR: esquerda + direita\n" -"- TB: topo + baixo\n" -"- 4: esquerda + direita + topo + baixo\n" -"- 2LR: 2*esquerda + 2*direita\n" -"- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n" -"- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6919 flatcamTools/ToolCutOut.py:129 -msgid "Convex Sh." -msgstr "Forma Convexa" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6921 flatcamTools/ToolCutOut.py:131 -msgid "" -"Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n" -"Used only if the source object type is Gerber." -msgstr "" -"Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n" -"Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6935 -msgid "2Sided Tool Options" -msgstr "Opções de PCB 2 Faces" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6940 -msgid "" -"A tool to help in creating a double sided\n" -"PCB using alignment holes." -msgstr "" -"Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n" -"PCB de dupla face usando furos de alinhamento." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6950 flatcamTools/ToolDblSided.py:234 -msgid "Drill dia" -msgstr "Diâmetro" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6952 flatcamTools/ToolDblSided.py:225 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:236 -msgid "Diameter of the drill for the alignment holes." -msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6961 flatcamTools/ToolDblSided.py:120 -msgid "Mirror Axis:" -msgstr "Espelhar Eixo:" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6963 flatcamTools/ToolDblSided.py:122 -msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)." -msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6972 flatcamTools/ToolDblSided.py:131 -msgid "Point" -msgstr "Ponto" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6973 flatcamTools/ToolDblSided.py:132 -msgid "Box" -msgstr "Caixa" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6974 -msgid "Axis Ref" -msgstr "Eixo de Ref." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6976 flatcamTools/ToolDblSided.py:135 -msgid "" -"The axis should pass through a point or cut\n" -" a specified box (in a FlatCAM object) through \n" -"the center." -msgstr "" -"O eixo deve passar por um ponto ou cortar o centro de uma caixa especificada (em um objeto FlatCAM)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6992 -msgid "Paint Tool Options" -msgstr "Opções de Ferramenta de Pintura" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6997 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parâmetros:" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6999 flatcamGUI/ObjectUI.py:1351 -msgid "" -"Creates tool paths to cover the\n" -"whole area of a polygon (remove\n" -"all copper). You will be asked\n" -"to click on the desired polygon." -msgstr "" -"Cria caminhos de ferramenta para cobrir a área\n" -"inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n" -"Você será solicitado a clicar no polígono desejado." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7105 flatcamTools/ToolPaint.py:282 -msgid "Selection" -msgstr "Seleção" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7107 flatcamTools/ToolPaint.py:284 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:300 -msgid "" -"How to select Polygons to be painted.\n" -"\n" -"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " -"painted.\n" -"Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple " -"areas.\n" -"- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n" -"- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" -"specified by another object." -msgstr "" -"Como selecionar polígonos a serem pintados.\n" -"\n" -"- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a " -"seleção da área a ser pintada.\n" -"Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permitirá " -"adicionar várias áreas.\n" -"- 'Todos os polígonos' - o Paint será iniciado após o clique.\n" -"- 'Objeto de Referência' - fará limpeza não de cobre dentro da área\n" -"especificado por outro objeto." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7118 -msgid "Ref." -msgstr "Ref." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7126 -msgid "Paint Plotting" -msgstr "Mostrar Pinturas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7128 -msgid "" -"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n" -"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." -msgstr "" -"- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n" -"- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7142 -msgid "Film Tool Options" -msgstr "Opções da Ferramenta de Filme" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7147 -msgid "" -"Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n" -"FlatCAM object.\n" -"The file is saved in SVG format." -msgstr "" -"Cria um filme de PCB a partir de um objeto Gerber\n" -"ou Geometria FlatCAM.\n" -"O arquivo é salvo no formato SVG." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7158 -msgid "Film Type" -msgstr "Tipo de Filme" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7160 flatcamTools/ToolFilm.py:118 -msgid "" -"Generate a Positive black film or a Negative film.\n" -"Positive means that it will print the features\n" -"with black on a white canvas.\n" -"Negative means that it will print the features\n" -"with white on a black canvas.\n" -"The Film format is SVG." -msgstr "" -"Gera um filme Positivo ou Negativo.\n" -"Positivo significa que os recursos são impressos\n" -"em preto em uma tela branca.\n" -"Negativo significa que os recursos são impressos\n" -"em branco em uma tela preta.\n" -"O formato do arquivo do filme é SVG ." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7171 flatcamTools/ToolFilm.py:130 -msgid "Border" -msgstr "Borda" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7173 flatcamTools/ToolFilm.py:132 -msgid "" -"Specify a border around the object.\n" -"Only for negative film.\n" -"It helps if we use as a Box Object the same \n" -"object as in Film Object. It will create a thick\n" -"black bar around the actual print allowing for a\n" -"better delimitation of the outline features which are of\n" -"white color like the rest and which may confound with the\n" -"surroundings if not for this border." -msgstr "" -"Especifica uma borda ao redor do objeto.\n" -"Somente para filme negativo.\n" -"Ajuda se for usado como Objeto Caixa o mesmo\n" -"objeto do Filme. Será criada uma barra preta\n" -"ao redor da impressão, permitindo uma melhor\n" -"delimitação dos contornos dos recursos (que são\n" -"brancos como o restante e podem ser confundidos\n" -"com os limites, se não for usada essa borda)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7186 flatcamTools/ToolFilm.py:144 -msgid "Scale Stroke" -msgstr "Espessura da Linha" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7188 flatcamTools/ToolFilm.py:146 -msgid "" -"Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n" -"It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or " -"thinner,\n" -"therefore the fine features may be more affected by this parameter." -msgstr "" -"Espessura da linha de cada recurso no arquivo SVG.\n" -"A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n" -"Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7203 -msgid "Panelize Tool Options" -msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7208 -msgid "" -"Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n" -"each element is a copy of the source object spaced\n" -"at a X distance, Y distance of each other." -msgstr "" -"Cria um objeto que contém uma matriz de elementos (x, y).\n" -"Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n" -"dos demais por uma distância X, Y." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7219 flatcamTools/ToolPanelize.py:147 -msgid "Spacing cols" -msgstr "Espaço entre Colunas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7221 flatcamTools/ToolPanelize.py:149 -msgid "" -"Spacing between columns of the desired panel.\n" -"In current units." -msgstr "" -"Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n" -"Nas unidades atuais." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7229 flatcamTools/ToolPanelize.py:156 -msgid "Spacing rows" -msgstr "Espaço entre Linhas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7231 flatcamTools/ToolPanelize.py:158 -msgid "" -"Spacing between rows of the desired panel.\n" -"In current units." -msgstr "" -"Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n" -"Nas unidades atuais." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7239 flatcamTools/ToolPanelize.py:165 -msgid "Columns" -msgstr "Colunas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7241 flatcamTools/ToolPanelize.py:167 -msgid "Number of columns of the desired panel" -msgstr "Número de colunas do painel desejado" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7248 flatcamTools/ToolPanelize.py:173 -msgid "Rows" -msgstr "Linhas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7250 flatcamTools/ToolPanelize.py:175 -msgid "Number of rows of the desired panel" -msgstr "Número de linhas do painel desejado" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7256 flatcamTools/ToolPanelize.py:181 -msgid "Gerber" -msgstr "Gerber" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7257 flatcamTools/ToolPanelize.py:182 -msgid "Geo" -msgstr "Geo" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7258 flatcamTools/ToolPanelize.py:183 -msgid "Panel Type" -msgstr "Tipo de Painel" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7260 -msgid "" -"Choose the type of object for the panel object:\n" -"- Gerber\n" -"- Geometry" -msgstr "" -"Escolha o tipo de objeto para o painel:\n" -"- Gerber\n" -"- Geometria" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7269 -msgid "Constrain within" -msgstr "Restringir dentro de" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7271 flatcamTools/ToolPanelize.py:195 -msgid "" -"Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n" -"DX and DY values are in current units.\n" -"Regardless of how many columns and rows are desired,\n" -"the final panel will have as many columns and rows as\n" -"they fit completely within selected area." -msgstr "" -"Área definida por DX e DY para restringir o painel.\n" -"Os valores DX e DY estão nas unidades atuais.\n" -"Desde quantas colunas e linhas forem desejadas,\n" -"o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n" -"couberem completamente dentro de área selecionada." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7280 flatcamTools/ToolPanelize.py:204 -msgid "Width (DX)" -msgstr "Largura (DX)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7282 flatcamTools/ToolPanelize.py:206 -msgid "" -"The width (DX) within which the panel must fit.\n" -"In current units." -msgstr "" -"A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n" -"Nas unidades atuais." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7289 flatcamTools/ToolPanelize.py:212 -msgid "Height (DY)" -msgstr "Altura (DY)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7291 flatcamTools/ToolPanelize.py:214 -msgid "" -"The height (DY)within which the panel must fit.\n" -"In current units." -msgstr "" -"A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n" -"Nas unidades atuais." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7305 -msgid "Calculators Tool Options" -msgstr "Opções das Calculadoras" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7308 flatcamTools/ToolCalculators.py:25 -msgid "V-Shape Tool Calculator" -msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7310 -msgid "" -"Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n" -"having the tip diameter, tip angle and\n" -"depth-of-cut as parameters." -msgstr "" -"Calcula o diâmetro equvalente da ferramenta para uma determinada\n" -"ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n" -"profundidade de corte como parâmetros." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7321 flatcamTools/ToolCalculators.py:92 -msgid "Tip Diameter" -msgstr "Diâ. da Ponta" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7323 flatcamTools/ToolCalculators.py:97 -msgid "" -"This is the tool tip diameter.\n" -"It is specified by manufacturer." -msgstr "" -"Diâmetro da ponta da ferramenta.\n" -"Especificado pelo fabricante." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7331 flatcamTools/ToolCalculators.py:100 -msgid "Tip Angle" -msgstr "Ângulo da Ponta" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7333 -msgid "" -"This is the angle on the tip of the tool.\n" -"It is specified by manufacturer." -msgstr "" -"Ângulo na ponta da ferramenta.\n" -"Especificado pelo fabricante." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7343 -msgid "" -"This is depth to cut into material.\n" -"In the CNCJob object it is the CutZ parameter." -msgstr "" -"Profundidade para cortar o material.\n" -"No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7350 flatcamTools/ToolCalculators.py:27 -msgid "ElectroPlating Calculator" -msgstr "Calculadora Eletrolítica" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7352 flatcamTools/ToolCalculators.py:149 -msgid "" -"This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n" -"using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium " -"chloride." -msgstr "" -"Esta calculadora é útil para aqueles que fazem os furos\n" -"(via/pad/broca) usando um método como tinta grahite ou tinta \n" -"hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7362 flatcamTools/ToolCalculators.py:158 -msgid "Board Length" -msgstr "Comprimento da Placa" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7364 flatcamTools/ToolCalculators.py:162 -msgid "This is the board length. In centimeters." -msgstr "Comprimento da placa, em centímetros." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7370 flatcamTools/ToolCalculators.py:164 -msgid "Board Width" -msgstr "Largura da Placa" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7372 flatcamTools/ToolCalculators.py:168 -msgid "This is the board width.In centimeters." -msgstr "Largura da placa, em centímetros." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7377 flatcamTools/ToolCalculators.py:170 -msgid "Current Density" -msgstr "Densidade de Corrente" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7380 flatcamTools/ToolCalculators.py:174 -msgid "" -"Current density to pass through the board. \n" -"In Amps per Square Feet ASF." -msgstr "" -"Densidade de corrente para passar pela placa.\n" -"Em Ampères por Pés Quadrados ASF." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7386 flatcamTools/ToolCalculators.py:177 -msgid "Copper Growth" -msgstr "Espessura do Cobre" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7389 flatcamTools/ToolCalculators.py:181 -msgid "" -"How thick the copper growth is intended to be.\n" -"In microns." -msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7402 -msgid "Transform Tool Options" -msgstr "Opções Transformações" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7407 -msgid "" -"Various transformations that can be applied\n" -"on a FlatCAM object." -msgstr "" -"Várias transformações que podem ser aplicadas\n" -"a um objeto FlatCAM." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7417 -msgid "Rotate Angle" -msgstr "Ângulo de Giro" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7429 flatcamTools/ToolTransform.py:107 -msgid "Skew_X angle" -msgstr "Ângulo de Inclinação X" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7439 flatcamTools/ToolTransform.py:125 -msgid "Skew_Y angle" -msgstr "Ângulo de Inclinação Y" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7449 flatcamTools/ToolTransform.py:164 -msgid "Scale_X factor" -msgstr "Fator de Escala X" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7451 flatcamTools/ToolTransform.py:166 -msgid "Factor for scaling on X axis." -msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7458 flatcamTools/ToolTransform.py:181 -msgid "Scale_Y factor" -msgstr "Fator de Escala Y" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7460 flatcamTools/ToolTransform.py:183 -msgid "Factor for scaling on Y axis." -msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7468 flatcamTools/ToolTransform.py:202 -msgid "" -"Scale the selected object(s)\n" -"using the Scale_X factor for both axis." -msgstr "" -"Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n" -"usando o Fator de Escala X para ambos os eixos." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7476 flatcamTools/ToolTransform.py:211 -msgid "" -"Scale the selected object(s)\n" -"using the origin reference when checked,\n" -"and the center of the biggest bounding box\n" -"of the selected objects when unchecked." -msgstr "" -"Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando a referência\n" -"de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n" -"do objeto selecionado quando desmarcado." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7485 flatcamTools/ToolTransform.py:239 -msgid "Offset_X val" -msgstr "Deslocamento X" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7487 flatcamTools/ToolTransform.py:241 -msgid "Distance to offset on X axis. In current units." -msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7494 flatcamTools/ToolTransform.py:256 -msgid "Offset_Y val" -msgstr "Deslocamento Y" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7496 flatcamTools/ToolTransform.py:258 -msgid "Distance to offset on Y axis. In current units." -msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7502 flatcamTools/ToolTransform.py:313 -msgid "Mirror Reference" -msgstr "Referência de Espelho" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7504 flatcamTools/ToolTransform.py:315 -msgid "" -"Flip the selected object(s)\n" -"around the point in Point Entry Field.\n" -"\n" -"The point coordinates can be captured by\n" -"left click on canvas together with pressing\n" -"SHIFT key. \n" -"Then click Add button to insert coordinates.\n" -"Or enter the coords in format (x, y) in the\n" -"Point Entry field and click Flip on X(Y)" -msgstr "" -"Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s)\n" -"em relação às coordenadas abaixo. \n" -"\n" -"As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n" -"- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n" -" SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n" -"- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n" -" Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7515 flatcamTools/ToolTransform.py:326 -msgid " Mirror Ref. Point" -msgstr "Ponto Ref. Espelho" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7517 flatcamTools/ToolTransform.py:328 -msgid "" -"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" -"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" -"the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and" -msgstr "" -"Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento.\n" -"O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n" -"o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y e" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7534 -msgid "SolderPaste Tool Options" -msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7539 -msgid "" -"A tool to create GCode for dispensing\n" -"solder paste onto a PCB." -msgstr "" -"Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n" -"de solda em um PCB." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7550 -msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','" -msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7557 -msgid "New Nozzle Dia" -msgstr "Diâ. do Novo Bico" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7559 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103 -msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table" -msgstr "" -"Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7567 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166 -msgid "Z Dispense Start" -msgstr "Altura Inicial" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7569 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168 -msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts." -msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7576 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174 -msgid "Z Dispense" -msgstr "Altura para Distribuir" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7578 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176 -msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing." -msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7585 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182 -msgid "Z Dispense Stop" -msgstr "Altura Final" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7587 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184 -msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops." -msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7594 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190 -msgid "Z Travel" -msgstr "Altura para Deslocamento" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7596 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192 -msgid "" -"The height (Z) for travel between pads\n" -"(without dispensing solder paste)." -msgstr "" -"Altura (Z) para deslocamento entre pads\n" -"(sem dispensar pasta de solda)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7604 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199 -msgid "Z Toolchange" -msgstr "Altura Troca de Ferram." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7606 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201 -msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change." -msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7615 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209 -msgid "" -"The X,Y location for tool (nozzle) change.\n" -"The format is (x, y) where x and y are real numbers." -msgstr "" -"Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n" -"O formato é (x, y) onde x e y são números reais." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7623 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216 -msgid "Feedrate X-Y" -msgstr "Avanço X-Y" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7625 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218 -msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane." -msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7632 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224 -msgid "Feedrate Z" -msgstr "Avanço Z" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7634 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226 -msgid "" -"Feedrate (speed) while moving vertically\n" -"(on Z plane)." -msgstr "" -"Avanço (velocidade) para movimento vertical\n" -"(no plano Z)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7642 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233 -msgid "Feedrate Z Dispense" -msgstr "Avanço Z Distribuição" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7644 -msgid "" -"Feedrate (speed) while moving up vertically\n" -"to Dispense position (on Z plane)." -msgstr "" -"Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n" -"para a posição Dispensar (no plano Z)." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7652 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242 -msgid "Spindle Speed FWD" -msgstr "Velocidade Spindle FWD" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7654 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244 -msgid "" -"The dispenser speed while pushing solder paste\n" -"through the dispenser nozzle." -msgstr "" -"A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n" -"através do bico do distribuidor." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7662 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251 -msgid "Dwell FWD" -msgstr "Espera FWD" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7664 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253 -msgid "Pause after solder dispensing." -msgstr "Pausa após a dispensação de solda." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7671 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259 -msgid "Spindle Speed REV" -msgstr "Velocidade Spindle REV" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7673 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261 -msgid "" -"The dispenser speed while retracting solder paste\n" -"through the dispenser nozzle." -msgstr "" -"A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n" -"através do bico do dispensador." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7681 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268 -msgid "Dwell REV" -msgstr "Espera REV" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7683 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270 -msgid "" -"Pause after solder paste dispenser retracted,\n" -"to allow pressure equilibrium." -msgstr "" -"Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o " -"equilíbrio de pressão." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7690 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276 -msgid "PostProcessor" -msgstr "Pós-processador" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7692 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278 -msgid "Files that control the GCode generation." -msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7707 -msgid "Substractor Tool Options" -msgstr "Opções da ferramenta Substração" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7712 -msgid "" -"A tool to substract one Gerber or Geometry object\n" -"from another of the same type." -msgstr "" -"Uma ferramenta para subtrair um objeto Gerber ou Geometry\n" -"de outro do mesmo tipo." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7717 flatcamTools/ToolSub.py:135 -msgid "Close paths" -msgstr "Fechar caminhos" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7718 flatcamTools/ToolSub.py:136 -msgid "" -"Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object." -msgstr "" -"Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7729 -msgid "Excellon File associations" -msgstr "Associação de Arquivos Excellon" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7765 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7798 -msgid "Extensions list" -msgstr "Lista de extensões" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7767 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7800 -msgid "" -"List of file extensions to be\n" -"associated with FlatCAM." -msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7781 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7813 -msgid "" -"Apply the file associations between\n" -"FlatCAM and the files with above extensions.\n" -"They will be active after next logon.\n" -"This work only in Windows." -msgstr "" -"Aplica as associações de arquivos entre o\n" -"FlatCAM e os arquivos com as extensões acima.\n" -"Elas serão ativas após o próximo logon.\n" -"Isso funciona apenas no Windows." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7762 -msgid "GCode File associations" -msgstr "Associação de arquivos G-Code" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7795 -msgid "Gerber File associations" -msgstr "Associação de arquivos Gerber" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7842 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7848 -msgid "Idle." -msgstr "Ocioso." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7873 -msgid "Application started ..." -msgstr "Aplicativo iniciado ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7874 -msgid "Hello!" -msgstr "Olá!" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:33 -msgid "FlatCAM Object" -msgstr "Objeto FlatCAM" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:58 -msgid "" -"BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n" -"are hidden from the user in this mode.\n" -"ADVANCED mode will make available all parameters.\n" -"\n" -"To change the application LEVEL, go to:\n" -"Edit -> Preferences -> General and check:\n" -"'APP. LEVEL' radio button." -msgstr "" -"BÁSICO é adequado para um iniciante. Muitos parâmetros\n" -" estão ocultos do usuário neste modo.\n" -"O modo AVANÇADO disponibilizará todos os parâmetros.\n" -"\n" -"Para alterar o NÍVEL do aplicativo, vá para:\n" -"Editar -> Preferências -> Geral e verificar\n" -"o botão de rádio 'Nível do Aplicativo\"." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:81 -msgid "Change the size of the object." -msgstr "Altera o tamanho do objeto." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:89 -msgid "Factor" -msgstr "Fator" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:91 -msgid "" -"Factor by which to multiply\n" -"geometric features of this object." -msgstr "" -"Fator pelo qual multiplicar recursos\n" -"geométricos deste objeto." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:102 -msgid "Perform scaling operation." -msgstr "Realiza a operação de dimensionamento." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:110 -msgid "Change the position of this object." -msgstr "Altera a posição deste objeto." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:117 -msgid "Vector" -msgstr "Vetor" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:119 -msgid "" -"Amount by which to move the object\n" -"in the x and y axes in (x, y) format." -msgstr "" -"Quanto mover o objeto\n" -"nos eixos x e y no formato (x, y)." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:129 -msgid "Perform the offset operation." -msgstr "Executa a operação de deslocamento." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:143 -msgid "Gerber Object" -msgstr "Objeto Gerber" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:574 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:900 flatcamGUI/ObjectUI.py:1423 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:203 -msgid "" -"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n" -"When unchecked, it will delete all mark shapes\n" -"that are drawn on canvas." -msgstr "" -"Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n" -"Quando desmarcada, serão excluídas todas as formas de marcas\n" -"desenhadas na tela." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:213 -msgid "Mark All" -msgstr "Marcar Todos" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:215 -msgid "" -"When checked it will display all the apertures.\n" -"When unchecked, it will delete all mark shapes\n" -"that are drawn on canvas." -msgstr "" -"Quando marcado, serão mostradas todas as aberturas.\n" -"Quando desmarcado, serão apagadas todas as formas de marcas\n" -"desenhadas na tela." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:243 -msgid "Mark the aperture instances on canvas." -msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:266 -msgid "" -"Diameter of the cutting tool.\n" -"If you want to have an isolation path\n" -"inside the actual shape of the Gerber\n" -"feature, use a negative value for\n" -"this parameter." -msgstr "" -"Diâmetro da ferramenta de corte.\n" -"Se desejar ter um caminho de isolação dentro da forma\n" -"atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n" -"este parâmetro." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:324 -msgid "Except" -msgstr "Exceto" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:325 -msgid "" -"When the isolation geometry is generated,\n" -"by checking this, the area of the object bellow\n" -"will be subtracted from the isolation geometry." -msgstr "" -"Quando marcado, na geração da geometria de isolação,\n" -"a área do objeto abaixo será subtraída da geometria\n" -"de isolação." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:350 flatcamTools/ToolCutOut.py:53 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68 -msgid "Obj Type" -msgstr "Tipo Obj" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:352 -msgid "" -"Specify the type of object to be excepted from isolation.\n" -"It can be of type: Gerber or Geometry.\n" -"What is selected here will dictate the kind\n" -"of objects that will populate the 'Object' combobox." -msgstr "" -"Especifica o tipo de objeto a ser excluído da isolação.\n" -"Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n" -"Esta seleção ditará o tipo de objetos que preencherão\n" -"a caixa de combinação 'Objeto'." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:365 flatcamTools/ToolCutOut.py:69 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 flatcamTools/ToolPaint.py:86 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:71 flatcamTools/ToolPanelize.py:84 -msgid "Object" -msgstr "Objeto" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:366 -msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry." -msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:370 -msgid "Generate Isolation Geometry" -msgstr "Gerar Geometria de Isolação" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:372 -msgid "" -"Create a Geometry object with toolpaths to cut \n" -"isolation outside, inside or on both sides of the\n" -"object. For a Gerber object outside means outside\n" -"of the Gerber feature and inside means inside of\n" -"the Gerber feature, if possible at all. This means\n" -"that only if the Gerber feature has openings inside, they\n" -"will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n" -"inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n" -"diameter above." -msgstr "" -"Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para\n" -"cortar a isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados\n" -"do objeto. Para um objeto Gerber externo significa por fora\n" -"do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso\n" -"Gerber, se possível. Isso significa que somente se o recurso\n" -"Gerber tiver aberturas internas, elas serão isoladas. Se o\n" -"desejado é cortar a isolação dentro do recurso Gerber, use uma\n" -"ferramenta negativa diâmetro acima." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:384 -msgid "Buffer Solid Geometry" -msgstr "Buffer de Geometria Sólida" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:386 -msgid "" -"This button is shown only when the Gerber file\n" -"is loaded without buffering.\n" -"Clicking this will create the buffered geometry\n" -"required for isolation." -msgstr "" -"Este botão é mostrado apenas quando o arquivo Gerber\n" -"é carregado sem buffer.\n" -"Clicar neste botão criará o buffer da geometria\n" -"necessário para a isolação." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:393 -msgid "FULL Geo" -msgstr "Geo COMPLETO" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:395 -msgid "" -"Create the Geometry Object\n" -"for isolation routing. It contains both\n" -"the interiors and exteriors geometry." -msgstr "" -"Cria o Objeto de Geometria para o roteamento\n" -"de isolação. Contém tanto a geometria interna\n" -"quanto a externa." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:404 -msgid "Ext Geo" -msgstr "Geo Ext" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:406 -msgid "" -"Create the Geometry Object\n" -"for isolation routing containing\n" -"only the exteriors geometry." -msgstr "" -"Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n" -"de isolação contendo somente a geometria externa." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:413 -msgid "Int Geo" -msgstr "Geo Int" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:415 -msgid "" -"Create the Geometry Object\n" -"for isolation routing containing\n" -"only the interiors geometry." -msgstr "" -"Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n" -"de isolação contendo somente a geometria interna." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:445 -msgid "Clear N-copper" -msgstr "Limpa N-cobre" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:454 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:442 -msgid "" -"Create the Geometry Object\n" -"for non-copper routing." -msgstr "" -"Cria o Objeto de Geometria\n" -"para roteamento sem cobre." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:461 -msgid "Board cutout" -msgstr "Recorte da placa" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:468 flatcamTools/ToolCutOut.py:343 -msgid "Cutout Tool" -msgstr "Ferramenta de Recorte" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:470 -msgid "" -"Generate the geometry for\n" -"the board cutout." -msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:508 flatcamGUI/ObjectUI.py:540 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127 -msgid "Generate Geo" -msgstr "Gerar Geo" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:515 -msgid "" -"Create a geometry surrounding the Gerber object.\n" -"Square shape." -msgstr "" -"Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n" -"Forma quadrada." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:542 -msgid "Generate the Geometry object." -msgstr "Gera o objeto Geometria." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:554 -msgid "Excellon Object" -msgstr "Objeto Excellon" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:565 -msgid "Solid circles." -msgstr "Círculos preenchidos ou vazados." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:613 -msgid "Drills" -msgstr "Furos" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:618 -msgid "" -"This is the Tool Number.\n" -"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n" -"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n" -"\n" -"Here the tools are selected for G-code generation." -msgstr "" -"Número da Ferramenta.\n" -"Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n" -" será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:623 flatcamGUI/ObjectUI.py:965 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:120 -msgid "" -"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n" -"is the cut width into the material." -msgstr "" -"Diâmetro da Ferramenta. Seu valor (nas unidades FlatCAM atuais)\n" -"é a largura do corte no material." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:626 -msgid "" -"The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n" -"a drill bit." -msgstr "" -"Número de Furos\n" -"Serão perfurados com brocas." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:629 -msgid "" -"The number of Slot holes. Holes that are created by\n" -"milling them with an endmill bit." -msgstr "" -"Número de Fendas\n" -"Serão criadas com fresas." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:636 -msgid "" -"Toggle display of the drills for the current tool.\n" -"This does not select the tools for G-code generation." -msgstr "" -"Alterna a exibição da ferramenta atual.Isto não seleciona a ferramenta para " -"geração do G-Code." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:645 -msgid "" -"Create a CNC Job object\n" -"for this drill object." -msgstr "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:682 flatcamGUI/ObjectUI.py:1177 -msgid "Tool change Z" -msgstr "Altura para a troca" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:799 -msgid "" -"Select from the Tools Table above\n" -"the hole dias that are to be drilled.\n" -"Use the # column to make the selection." -msgstr "" -"Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n" -"as ferramentas que você deseja incluir.\n" -"Use a coluna # para selecionar." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:809 -msgid "" -"Choose what to use for GCode generation:\n" -"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n" -"When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n" -"converted to a series of drills." -msgstr "" -"Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n" -"'Brocas', 'Fendas' ou 'Ambos'.\n" -"Quando escolher 'Fendas' ou 'Ambos', as fendas serão\n" -"convertidas em uma série de furos." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:824 -msgid "Create Drills GCode" -msgstr "Criar G-Code Furos" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:826 -msgid "Generate the CNC Job." -msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:838 -msgid "" -"Select from the Tools Table above\n" -"the hole dias that are to be milled.\n" -"Use the # column to make the selection." -msgstr "" -"Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n" -"os diâmetros dos furo que serão fresados.\n" -"Use a coluna # para selecionar." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:853 -msgid "Mill Drills Geo" -msgstr "Geo Furos" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:855 -msgid "" -"Create the Geometry Object\n" -"for milling DRILLS toolpaths." -msgstr "" -"Cria o Objeto Geometria com\n" -"os caminhos da ferramenta de FUROS." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:870 -msgid "Mill Slots Geo" -msgstr "Geo Fendas" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 -msgid "" -"Create the Geometry Object\n" -"for milling SLOTS toolpaths." -msgstr "" -"Cria o Objeto Geometria com\n" -"os caminhos da ferramenta de FENDAS." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:921 -msgid "" -"Tools in this Geometry object used for cutting.\n" -"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n" -"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n" -"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n" -"intent of using the current tool. \n" -"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n" -"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n" -"ball(B), or V-Shaped(V). \n" -"When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n" -"set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n" -"grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n" -"showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle." -msgstr "" -"Ferramentas neste objeto Geometria usados para o corte.\n" -"A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n" -"'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A " -"entrada\n" -"'Tipo' é somente informativo e permite conhecer a necessidade de usar a " -"ferramenta atual.\n" -"Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n" -"O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n" -"bola (B) ou Em Forma de V (V).\n" -"Quando forma em V é selecionada, a entrada 'Tipo' é automaticamente\n" -"alterada para Isolação, o parâmetro Profundidade de Corte\n" -"no formulário da interface do usuário é desabilitado e a Profundidade\n" -"de Corte é calculada automaticamente a partir das entradas do\n" -"formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106 -msgid "TT" -msgstr "TF" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:959 -msgid "" -"This is the Tool Number.\n" -"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n" -"will be showed as a T1, T2 ... Tn" -msgstr "" -"Número da Ferramenta.\n" -"Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n" -" será mostrado como T1, T2 ... Tn" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:970 -msgid "" -"The value for the Offset can be:\n" -"- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry " -"line.\n" -"- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a " -"'pocket'.\n" -"- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside." -msgstr "" -"O valor para Deslocamento pode ser:\n" -"- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito sobre a " -"linha da geometria.\n" -"- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Será " -"criado um 'bolso'.\n" -"- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá no lado externo da linha da " -"geometria.\n" -"- Personalizado -> Será considerado o valor digitado." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:977 -msgid "" -"The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form " -"values \n" -"are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n" -"Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n" -"For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n" -"For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n" -"For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine " -"tip." -msgstr "" -"O tipo (operação) tem apenas valor informativo. Normalmente, os valores do " -"formulário da interface do usuário\n" -"são escolhidos com base no tipo de operação e isso servirá como um " -"lembrete.\n" -"Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolação'.\n" -"Para Desbaste, pode-se escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de " -"múltiplas profundidades.\n" -"Para Acabamento, pode-se escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-" -"profundidade.\n" -"Para Isolação, usa-se uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca " -"com ponta fina." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:986 -msgid "" -"The Tool Type (TT) can be:\n" -"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the " -"cut width in material\n" -"is exactly the tool diameter.\n" -"- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n" -"- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable " -"two additional UI form\n" -"fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust " -"the Z-Cut parameter such\n" -"as the cut width into material will be equal with the value in the Tool " -"Diameter column of this table.\n" -"Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type " -"as Isolation." -msgstr "" -"O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n" -"- Circular com 1 ... 4 dentes -> apenas informativo. Sendo circular a " -"largura de corte no material\n" -" é exatamente o diâmetro da ferramenta.\n" -"- Bola -> apenas informativo e faz referência à fresa tipo Ball.\n" -"- Em Forma de V -> o parâmetro Corte Z no formulário de interface do usuário " -"será desabilitado e dois campos adicionais\n" -" no formulário UI serão habilitados: Diâmetro Ângulo Ponta-V e Ângulo Ponta-" -"V. O ajuste desses dois valores ajustará o parâmetro Corte Z, como\n" -"a largura do corte no material será igual ao valor da coluna Diâmetro da " -"ferramenta dessa tabela.\n" -"Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente alterará o tipo " -"de operação para Isolação." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:998 -msgid "" -"Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries " -"that holds the geometry\n" -"data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the " -"geometry data also,\n" -"so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the " -"plot on canvas\n" -"for the corresponding tool." -msgstr "" -"Coluna de plotagem. É visível apenas para geometrias MultiGeo, ou seja, " -"geometrias que contêm os dados da geometria\n" -"das ferramentas. Para essas geometrias, a exclusão da ferramenta também " -"excluirá os dados da geometria,\n" -"assim, esteja ATENTO. Nas caixas de seleção de cada linha, pode ser ativado/" -"desativado o gráfico na tela\n" -"para a ferramenta correspondente." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011 -msgid "Tool Offset" -msgstr "Deslocamento" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1014 -msgid "" -"The value to offset the cut when \n" -"the Offset type selected is 'Offset'.\n" -"The value can be positive for 'outside'\n" -"cut and negative for 'inside' cut." -msgstr "" -"O valor para compensar o corte quando\n" -"o tipo selecionado for 'Deslocamento'.\n" -"O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n" -"e negativo para corte 'por dentro'." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1056 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:239 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:178 -msgid "" -"Add a new tool to the Tool Table\n" -"with the diameter specified above." -msgstr "" -"Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n" -"com o diâmetro especificado." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064 -msgid "" -"Copy a selection of tools in the Tool Table\n" -"by first selecting a row in the Tool Table." -msgstr "" -"Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando " -"primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1072 -msgid "" -"Delete a selection of tools in the Tool Table\n" -"by first selecting a row in the Tool Table." -msgstr "" -"Exclui uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando " -"primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1088 -msgid "Tool Data" -msgstr "Dados" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1091 -msgid "" -"The data used for creating GCode.\n" -"Each tool store it's own set of such data." -msgstr "" -"Os dados usados para criar o G-Code.\n" -"Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1158 -msgid "Depth of each pass (positive)." -msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1332 -msgid "" -"Add at least one tool in the tool-table.\n" -"Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n" -"for custom selection of tools." -msgstr "" -"Adicione pelo menos uma ferramenta na tabela de ferramentas.\n" -"Clique no cabeçalho para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do Mouse\n" -"para seleção personalizada de ferramentas." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1339 -msgid "Generate" -msgstr "Gerar" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1341 -msgid "Generate the CNC Job object." -msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1348 -msgid "Paint Area" -msgstr "Área de Pintura" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1362 -msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab." -msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1378 -msgid "CNC Job Object" -msgstr "Objeto de Trabalho CNC" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1429 -msgid "Travelled dist." -msgstr "Dist. percorrida" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1431 flatcamGUI/ObjectUI.py:1436 -msgid "" -"This is the total travelled distance on X-Y plane.\n" -"In current units." -msgstr "" -"Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n" -"nas unidades atuais." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1441 -msgid "Estimated time" -msgstr "Tempo estimado" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1443 flatcamGUI/ObjectUI.py:1448 -msgid "" -"This is the estimated time to do the routing/drilling,\n" -"without the time spent in ToolChange events." -msgstr "" -"Este é o tempo estimado para fazer o roteamento/perfuração,\n" -"sem o tempo gasto em eventos de Alteração de Ferramentas." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1483 -msgid "CNC Tools Table" -msgstr "Tabela de Ferra. CNC" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486 -msgid "" -"Tools in this CNCJob object used for cutting.\n" -"The tool diameter is used for plotting on canvas.\n" -"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n" -"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n" -"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n" -"intent of using the current tool. \n" -"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n" -"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n" -"ball(B), or V-Shaped(V)." -msgstr "" -"Ferramentas usadas para o corte no Trabalho CNC.\n" -"O diâmetro da ferramenta é usado para plotagem na tela.\n" -"A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n" -"'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A " -"entrada\n" -"'Tipo' é apenas informativa e permite conhecer a necessidade de usar a " -"ferramenta atual.\n" -"Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n" -"O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n" -"bola (B) ou Em forma de V (V)." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1518 -msgid "P" -msgstr "P" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1524 -msgid "Update Plot" -msgstr "Atualizar Gráfico" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1526 -msgid "Update the plot." -msgstr "Atualiza o gráfico." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1541 -msgid "Prepend to CNC Code" -msgstr "Incluir no Início do Código CNC" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1552 -msgid "Append to CNC Code" -msgstr "Incluir no Final do Código CNC" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1620 -msgid "z_cut = depth where to cut" -msgstr "z_cut = profundidade de corte" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1621 -msgid "z_move = height where to travel" -msgstr "z_move = altura para deslocamentos" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1640 -msgid "View CNC Code" -msgstr "Ver Código CNC" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1642 -msgid "" -"Opens TAB to view/modify/print G-Code\n" -"file." -msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1647 -msgid "Save CNC Code" -msgstr "Salvar Código CNC" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1649 -msgid "" -"Opens dialog to save G-Code\n" -"file." -msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code." - -#: flatcamParsers/ParseFont.py:305 -msgid "Font not supported, try another one." -msgstr "Fonte não suportada. Tente outra." - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:24 -msgid "Calculators" -msgstr "Calculadoras" - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:26 -msgid "Units Calculator" -msgstr "Calculadora de Unidades" - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:68 -msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM" -msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de polegadas para mm" - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:73 -msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH" -msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de mm para polegadas" - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:104 -msgid "" -"This is the angle of the tip of the tool.\n" -"It is specified by manufacturer." -msgstr "" -"Ângulo da ponta da ferramenta.\n" -"Especificado pelo fabricante." - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:111 -msgid "" -"This is the depth to cut into the material.\n" -"In the CNCJob is the CutZ parameter." -msgstr "" -"Esta é a profundidade para cortar material.\n" -"No Trabalho CNC é o parâmetro Profundidade de Corte." - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:114 -msgid "Tool Diameter" -msgstr "Diâmetro" - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:118 -msgid "" -"This is the tool diameter to be entered into\n" -"FlatCAM Gerber section.\n" -"In the CNCJob section it is called >Tool dia<." -msgstr "" -"Este é o diâmetro da ferramenta a ser inserido na seção\n" -"FlatCAM Gerber.\n" -"Na seção Trabalho CNC é chamado de >Diâmetro da Ferramenta<." - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:129 flatcamTools/ToolCalculators.py:210 -msgid "Calculate" -msgstr "Calcular" - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:132 -msgid "" -"Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n" -" depending on which is desired and which is known. " -msgstr "" -"Calcula a Profundidade de Corte Z ou o diâmetro efetivo da\n" -"ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido." - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:186 -msgid "Current Value" -msgstr "Valor da Corrente" - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:190 -msgid "" -"This is the current intensity value\n" -"to be set on the Power Supply. In Amps." -msgstr "" -"Este é o valor de intensidade de corrente\n" -"a ser ajustado na fonte de alimentação. Em Ampères." - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:194 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:198 -msgid "" -"This is the calculated time required for the procedure.\n" -"In minutes." -msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos." - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:213 -msgid "" -"Calculate the current intensity value and the procedure time,\n" -"depending on the parameters above" -msgstr "" -"Calcula o valor da intensidade atual e o tempo do\n" -"procedimento, dependendo dos parâmetros acima" - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:262 -msgid "Calc. Tool" -msgstr "Calculadoras" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:18 -msgid "Cutout PCB" -msgstr "Recorte PCB" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:55 -msgid "" -"Specify the type of object to be cutout.\n" -"It can be of type: Gerber or Geometry.\n" -"What is selected here will dictate the kind\n" -"of objects that will populate the 'Object' combobox." -msgstr "" -"Especifica o tipo de objeto a ser cortado.\n" -"Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n" -"O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n" -"de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:71 -msgid "Object to be cutout. " -msgstr "Objeto a ser recortado." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:100 -msgid "Margin:" -msgstr "Margem:" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:110 -msgid "Gap size:" -msgstr "Tamanho da Ponte:" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:137 -msgid "A. Automatic Bridge Gaps" -msgstr "A. Pontes Automáticas" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:139 -msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps." -msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:150 -msgid "" -"Number of gaps used for the Automatic cutout.\n" -"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n" -"The choices are:\n" -"- None - no gaps\n" -"- lr - left + right\n" -"- tb - top + bottom\n" -"- 4 - left + right +top + bottom\n" -"- 2lr - 2*left + 2*right\n" -"- 2tb - 2*top + 2*bottom\n" -"- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom" -msgstr "" -"Número de pontes utilizadas no recorte automático.\n" -"Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n" -"As opções são:\n" -"- Nenhum - sem pontes\n" -"- LR - esquerda + direita\n" -"- TB - topo + baixo\n" -"- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n" -"- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n" -"- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n" -"- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:174 -msgid "FreeForm" -msgstr "Forma Livre" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:176 -msgid "" -"The cutout shape can be of ny shape.\n" -"Useful when the PCB has a non-rectangular shape." -msgstr "" -"O recorte pode ter qualquer forma.\n" -"Útil quando o PCB tem uma forma não retangular." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:185 -msgid "" -"Cutout the selected object.\n" -"The cutout shape can be of any shape.\n" -"Useful when the PCB has a non-rectangular shape." -msgstr "" -"Recorta o objeto selecionado.\n" -"O recorte pode ter qualquer forma.\n" -"Útil quando o PCB tem uma forma não retangular." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:194 -msgid "Rectangular" -msgstr "Retangular" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:196 -msgid "" -"The resulting cutout shape is\n" -"always a rectangle shape and it will be\n" -"the bounding box of the Object." -msgstr "" -"O recorte resultante é\n" -"sempre em forma de retângulo e será\n" -"a caixa delimitadora do objeto." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:205 -msgid "" -"Cutout the selected object.\n" -"The resulting cutout shape is\n" -"always a rectangle shape and it will be\n" -"the bounding box of the Object." -msgstr "" -"Recorta o objeto selecionado.\n" -"O recorte resultante é\n" -"sempre em forma de retângulo e será\n" -"a caixa delimitadora do objeto." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:213 -msgid "B. Manual Bridge Gaps" -msgstr "B. Pontes Manuais" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:215 -msgid "" -"This section handle creation of manual bridge gaps.\n" -"This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n" -"Geometry object that is used as a cutout object. " -msgstr "" -"Esta seção trata da criação de pontes manuais.\n" -"Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n" -"de Geometria que é usado como objeto de recorte." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:231 -msgid "Geo Obj" -msgstr "Obj Geo" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:233 -msgid "Geometry object used to create the manual cutout." -msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:244 -msgid "Manual Geo" -msgstr "Geo Manual" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256 -msgid "" -"If the object to be cutout is a Gerber\n" -"first create a Geometry that surrounds it,\n" -"to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n" -"Select the source Gerber file in the top object combobox." -msgstr "" -"Se o objeto a ser recortado for um Gerber\n" -"primeiro crie uma Geometria que o rodeia,\n" -"para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n" -"Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:266 -msgid "Manual Add Bridge Gaps" -msgstr "Adicionar Pontes Manuais" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:268 -msgid "" -"Use the left mouse button (LMB) click\n" -"to create a bridge gap to separate the PCB from\n" -"the surrounding material." -msgstr "" -"Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n" -"pontes (para separar o PCB do material circundante)." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:275 -msgid "Generate Gap" -msgstr "Gerar Ponte" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:277 -msgid "" -"Use the left mouse button (LMB) click\n" -"to create a bridge gap to separate the PCB from\n" -"the surrounding material.\n" -"The LMB click has to be done on the perimeter of\n" -"the Geometry object used as a cutout geometry." -msgstr "" -"Use o botão esquerdo do mouse (BEM): clique\n" -"para criar uma ponte para separar a PCB do material adjacente.\n" -"O clique deve ser feito no perímetro\n" -"do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:371 flatcamTools/ToolCutOut.py:571 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1083 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1124 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1265 flatcamTools/ToolPaint.py:1149 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:359 flatcamTools/ToolPanelize.py:376 -#: flatcamTools/ToolSub.py:254 flatcamTools/ToolSub.py:269 -#: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:471 -#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131 -#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:207 tclCommands/TclCommandPaint.py:133 -msgid "Could not retrieve object" -msgstr "Não foi possível recuperar o objeto" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:376 -msgid "" -"There is no object selected for Cutout.\n" -"Select one and try again." -msgstr "" -"Não há objeto selecionado para Recorte.\n" -"Selecione um e tente novamente." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:590 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:760 flatcamTools/ToolCutOut.py:854 -msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number." -msgstr "" -"O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:408 flatcamTools/ToolCutOut.py:606 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:870 -msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "" -"O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere e tente " -"novamente." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:617 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:771 -msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "" -"O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato incorreto. Altere e " -"tente novamente." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:425 flatcamTools/ToolCutOut.py:624 -msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry." -msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:430 flatcamTools/ToolCutOut.py:628 -msgid "" -"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. " -"Fill in a correct value and retry. " -msgstr "" -"O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', " -"'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:435 flatcamTools/ToolCutOut.py:634 -msgid "" -"Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n" -"Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo " -"Geometry,\n" -"and after that perform Cutout." -msgstr "" -"A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-geo.\n" -"Opcionalmente, essa Geometria Multi-Geo pode ser convertida em Geometria " -"Única,\n" -"e depois disso, executar Recorte." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:554 flatcamTools/ToolCutOut.py:739 -msgid "Any form CutOut operation finished." -msgstr "Recorte concluído." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:575 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1087 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:951 flatcamTools/ToolPanelize.py:366 -#: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65 -msgid "Object not found" -msgstr "Objeto não encontrado" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:744 -msgid "" -"Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..." -msgstr "" -"Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma " -"ponte ..." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:780 flatcamTools/ToolCutOut.py:799 -msgid "Could not retrieve Geometry object" -msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Geometria" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:804 -msgid "Geometry object for manual cutout not found" -msgstr "Objeto de geometria para recorte manual não encontrado" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:814 -msgid "Added manual Bridge Gap." -msgstr "Ponte Manual Adicionada." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:826 -msgid "Could not retrieve Gerber object" -msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Gerber" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:831 -msgid "" -"There is no Gerber object selected for Cutout.\n" -"Select one and try again." -msgstr "" -"Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n" -"Selecione um e tente novamente." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:837 -msgid "" -"The selected object has to be of Gerber type.\n" -"Select a Gerber file and try again." -msgstr "" -"O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n" -"Selecione um arquivo Gerber e tente novamente." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:892 -msgid "Geometry not supported for cutout" -msgstr "Geometria não suportada para recorte" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:928 -msgid "Making manual bridge gap..." -msgstr "Fazendo ponte manual..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:18 -msgid "2-Sided PCB" -msgstr "PCB de 2 faces" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:100 -msgid "Mirror" -msgstr "Espelho" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:102 -msgid "" -"Mirrors (flips) the specified object around \n" -"the specified axis. Does not create a new \n" -"object, but modifies it." -msgstr "" -"Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado.\n" -"Não é criado um novo objeto, o objeto atual é modificado." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:73 -msgid "Excellon Object to be mirrored." -msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:97 -msgid "Geometry Obj to be mirrored." -msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:133 -msgid "Axis Ref:" -msgstr "Eixo de Referência:" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:152 -msgid "Point/Box Reference" -msgstr "Ponto/Caixa de Referência" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:154 -msgid "" -"If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n" -"the mirroring axis passes.\n" -"If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or " -"Geo).\n" -"Through the center of this object pass the mirroring axis selected above." -msgstr "" -"Se 'Ponto' for selecionado acima, armazena as coordenadas (x, y) por onde " -"passa\n" -"o eixo de espelhamento.\n" -"Se 'Caixa' for selecionada acima, selecione aqui um objeto FlatCAM (Gerber, " -"Exc ou Geo).\n" -"O eixo de espelhamento passa pelo centro deste objeto." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:162 -msgid "" -"Add the coordinates in format (x, y) through which the mirroring " -"axis \n" -" selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n" -"The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n" -"and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually." -msgstr "" -"Adicione as coordenadas no formato (x, y) para o eixo de espelhamento " -"passar.\n" -"As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n" -"e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:420 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:318 -msgid "Gerber Reference Box Object" -msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:421 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:319 -msgid "Excellon Reference Box Object" -msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:422 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:320 -msgid "Geometry Reference Box Object" -msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 -msgid "Alignment Drill Coordinates" -msgstr "Coords de Alinhamento de Broca" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:194 -msgid "" -"Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For " -"each set of (x, y) coordinates\n" -"entered here, a pair of drills will be created:\n" -"\n" -"- one drill at the coordinates from the field\n" -"- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror " -"Axis'." -msgstr "" -"Furos de alinhamento (x1, y1), (x2, y2), ... em um lado do eixo do espelho. " -"Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n" -"indicado aqui, um par de brocas será criado:\n" -"\n" -"- uma broca nas coordenadas do campo\n" -"- uma broca na posição do espelho sobre o eixo selecionado acima." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:209 -msgid "" -"Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n" -"on one side of the mirror axis.\n" -"\n" -"The coordinates set can be obtained:\n" -"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n" -"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the " -"field.\n" -"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the " -"field and click Paste.\n" -"- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..." -msgstr "" -"Adicione as coordenadas dos furos de alinhamento no formato (x1, y1), (x2, " -"y2), ...\n" -"em um lado do eixo do espelho.\n" -"\n" -"O conjunto de coordenadas pode ser obtido:\n" -"- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, " -"clicar em Adicionar.\n" -"- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Então CTRL + V " -"no campo.\n" -"- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, " -"clicar no campo e em Colar.\n" -"- inserindo as coordenadas manualmente no formato: (x1, y1), (x2, y2), ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:223 -msgid "Alignment Drill Diameter" -msgstr "Diâmetro da Broca de Alinhamento" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:246 -msgid "Create Excellon Object" -msgstr "Criar Objeto Excellon" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:248 -msgid "" -"Creates an Excellon Object containing the\n" -"specified alignment holes and their mirror\n" -"images." -msgstr "" -"Cria um Objeto Excellon contendo os\n" -"furos de alinhamento especificados e suas\n" -"imagens espelhadas." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:254 -msgid "Reset" -msgstr "Redefinir" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:256 -msgid "Resets all the fields." -msgstr "Redefine todos os campos." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:306 -msgid "2-Sided Tool" -msgstr "PCB 2 Faces" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:331 -msgid "" -"'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them " -"and retry." -msgstr "" -"A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do 'Ponto' estão " -"faltando. Adicione-as e tente novamente." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:350 -msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry." -msgstr "" -"Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e tente novamente." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:373 -msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry." -msgstr "" -"Nenhum valor ou formato incorreto para Diâmetro de Broca. Altere e tente " -"novamente." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:380 -msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry." -msgstr "" -"Não há Coordenadas de Broca de Alinhamento para usar. Adicione-as e tente " -"novamente." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:403 -msgid "Excellon object with alignment drills created..." -msgstr "Objeto Excellon com brocas de alinhamento criado ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:412 -msgid "There is no Gerber object loaded ..." -msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:416 flatcamTools/ToolDblSided.py:459 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:503 -msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored." -msgstr "Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser espelhados." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:426 -msgid "" -"'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference." -msgstr "" -"Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) como referência de " -"espelhamento." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:436 flatcamTools/ToolDblSided.py:480 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:517 -msgid "There is no Box object loaded ..." -msgstr "Não há objeto Caixa carregado ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:446 flatcamTools/ToolDblSided.py:490 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:527 -msgid "was mirrored" -msgstr "foi espelhado" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:455 -msgid "There is no Excellon object loaded ..." -msgstr "Não há objeto Excellon carregado ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:470 -msgid "" -"There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try " -"again ..." -msgstr "" -"Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas e tente " -"novamente ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:499 -msgid "There is no Geometry object loaded ..." -msgstr "Não há objeto Geometria carregado ..." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:25 -msgid "Film PCB" -msgstr "Filme PCB" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:56 flatcamTools/ToolProperties.py:143 -msgid "Object Type" -msgstr "Tipo de Objeto" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:58 -msgid "" -"Specify the type of object for which to create the film.\n" -"The object can be of type: Gerber or Geometry.\n" -"The selection here decide the type of objects that will be\n" -"in the Film Object combobox." -msgstr "" -"Especifique o tipo de objeto para o qual criar o filme.\n" -"O objeto pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n" -"A seleção aqui decide o tipo de objetos que estará\n" -"na caixa de combinação Objeto de Filme." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:71 -msgid "Film Object" -msgstr "Objeto de Filme" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:73 -msgid "Object for which to create the film." -msgstr "Objeto para o qual criar o filme." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:89 -msgid "Box Type:" -msgstr "Tipo de Caixa:" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:91 -msgid "" -"Specify the type of object to be used as an container for\n" -"film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide " -"the type of objects that will be\n" -"in the Box Object combobox." -msgstr "" -"Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para a criação " -"de\n" -"filme. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria. A seleção aqui decide o tipo de " -"objetos que estará\n" -"na caixa de combinação Objeto Caixa." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126 -msgid "Box Object" -msgstr "Objeto Caixa" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:106 -msgid "" -"The actual object that is used a container for the\n" -" selected object for which we create the film.\n" -"Usually it is the PCB outline but it can be also the\n" -"same object for which the film is created." -msgstr "" -"O objeto que é usado como um container para o objeto\n" -"selecionado para o qual criamos o filme.\n" -"Normalmente, é o contorno do PCB, mas também pode ser\n" -"do mesmo objeto para o qual o filme é criado." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:114 -msgid "Positive" -msgstr "Positivo" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:115 -msgid "Negative" -msgstr "Negativo" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:116 -msgid "Film Type:" -msgstr "Tipo de Filme:" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:157 -msgid "Save Film" -msgstr "Salvar Filme" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:159 -msgid "" -"Create a Film for the selected object, within\n" -"the specified box. Does not create a new \n" -" FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n" -"which can be opened with Inkscape." -msgstr "" -"Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa especificada. Não " -"cria um novo objeto\n" -"FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato SVG\n" -"que pode ser aberto com o programa Inkscape." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:231 -msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry." -msgstr "" -"Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente " -"novamente." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:238 -msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry." -msgstr "" -"Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Caixa e tente " -"novamente." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:260 -msgid "Generating Film ..." -msgstr "Gerando Filme ..." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:265 flatcamTools/ToolFilm.py:269 -msgid "Export SVG positive" -msgstr "Exportar SVG positivo" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:274 -msgid "Export SVG positive cancelled." -msgstr "Exportar SVG positivo cancelado." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:281 flatcamTools/ToolFilm.py:285 -msgid "Export SVG negative" -msgstr "Exportar SVG negativo" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:290 -msgid "Export SVG negative cancelled." -msgstr "Exportar SVG negativo cancelado." - -#: flatcamTools/ToolImage.py:25 -msgid "Image as Object" -msgstr "Imagem como Objeto" - -#: flatcamTools/ToolImage.py:31 -msgid "Image to PCB" -msgstr "Imagem para PCB" - -#: flatcamTools/ToolImage.py:55 -msgid "" -"Specify the type of object to create from the image.\n" -"It can be of type: Gerber or Geometry." -msgstr "" -"Especifique o tipo de objeto a ser criado a partir da imagem.\n" -"Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria." - -#: flatcamTools/ToolImage.py:63 -msgid "DPI value" -msgstr "Valor de DPI" - -#: flatcamTools/ToolImage.py:65 -msgid "Specify a DPI value for the image." -msgstr "Especifique um valor de DPI (pontos por polegada) para a imagem." - -#: flatcamTools/ToolImage.py:72 -msgid "Level of detail" -msgstr "Nível de detalhe" - -#: flatcamTools/ToolImage.py:81 -msgid "Image type" -msgstr "Tipo de imagem" - -#: flatcamTools/ToolImage.py:83 -msgid "" -"Choose a method for the image interpretation.\n" -"B/W means a black & white image. Color means a colored image." -msgstr "" -"Escolha um método para a interpretação da imagem.\n" -"P/B significa uma imagem em preto e branco. Cor significa uma imagem " -"colorida." - -#: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103 -#: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125 -msgid "Mask value" -msgstr "Valor da máscara" - -#: flatcamTools/ToolImage.py:92 -msgid "" -"Mask for monochrome image.\n" -"Takes values between [0 ... 255].\n" -"Decides the level of details to include\n" -"in the resulting geometry.\n" -"0 means no detail and 255 means everything \n" -"(which is totally black)." -msgstr "" -"Máscara para imagem monocromática.\n" -"Valores entre [0 ... 255].\n" -"Define o nível de detalhes para incluir\n" -"na geometria resultante.\n" -"0 significa nenhum detalhe e 255 significa tudo\n" -"(que é totalmente preto)." - -#: flatcamTools/ToolImage.py:105 -msgid "" -"Mask for RED color.\n" -"Takes values between [0 ... 255].\n" -"Decides the level of details to include\n" -"in the resulting geometry." -msgstr "" -"Máscara para a cor VERMELHA.\n" -"Valores entre [0 ... 255].\n" -"Define o nível de detalhes para incluir\n" -"na geometria resultante." - -#: flatcamTools/ToolImage.py:116 -msgid "" -"Mask for GREEN color.\n" -"Takes values between [0 ... 255].\n" -"Decides the level of details to include\n" -"in the resulting geometry." -msgstr "" -"Máscara para a cor VERDE.\n" -"Valores entre [0 ... 255].\n" -"Define o nível de detalhes para incluir\n" -"na geometria resultante." - -#: flatcamTools/ToolImage.py:127 -msgid "" -"Mask for BLUE color.\n" -"Takes values between [0 ... 255].\n" -"Decides the level of details to include\n" -"in the resulting geometry." -msgstr "" -"Máscara para a cor AZUL.\n" -"Valores entre [0 ... 255].\n" -"Define o nível de detalhes para incluir\n" -"na geometria resultante." - -#: flatcamTools/ToolImage.py:139 -msgid "Import image" -msgstr "Importar imagem" - -#: flatcamTools/ToolImage.py:141 -msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM." -msgstr "Abre uma imagem do tipo raster e importe-a no FlatCAM." - -#: flatcamTools/ToolImage.py:175 -msgid "Image Tool" -msgstr "Ferramenta de Imagem" - -#: flatcamTools/ToolImage.py:205 flatcamTools/ToolImage.py:208 -msgid "Import IMAGE" -msgstr "Importar IMAGEM" - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26 -msgid "Measurement" -msgstr "Medição" - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44 -msgid "Those are the units in which the distance is measured." -msgstr "Unidade em que a distância é medida." - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45 -msgid "METRIC (mm)" -msgstr "Métrico (mm):" - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45 -msgid "INCH (in)" -msgstr "Inglês (in)" - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 -msgid "Start" -msgstr "Início" - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 flatcamTools/ToolMeasurement.py:51 -msgid "Coords" -msgstr "Coords" - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65 -msgid "This is measuring Start point coordinates." -msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição." - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51 -msgid "Stop" -msgstr "Final" - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69 -msgid "This is the measuring Stop point coordinates." -msgstr "Coordenadas do ponto final da medição." - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54 -msgid "Dx" -msgstr "Dx" - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73 -msgid "This is the distance measured over the X axis." -msgstr "Distância medida no eixo X." - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57 -msgid "Dy" -msgstr "Dy" - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77 -msgid "This is the distance measured over the Y axis." -msgstr "Distância medida no eixo Y." - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60 -msgid "DISTANCE" -msgstr "DISTÂNCIA" - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81 -msgid "This is the point to point Euclidian distance." -msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana." - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83 -msgid "Measure" -msgstr "Medir" - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:131 -msgid "Meas. Tool" -msgstr "Ferramenta de Medição" - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:176 -msgid "MEASURING: Click on the Start point ..." -msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Inicial ..." - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:269 -msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..." -msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Final ..." - -#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:277 -#, python-brace-format -msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}" -msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}" - -#: flatcamTools/ToolMove.py:84 -msgid "MOVE: Click on the Start point ..." -msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..." - -#: flatcamTools/ToolMove.py:91 -msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move." -msgstr "Ação MOVER cancelada. Nenhum objeto para mover." - -#: flatcamTools/ToolMove.py:113 -msgid "MOVE: Click on the Destination point ..." -msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..." - -#: flatcamTools/ToolMove.py:134 -msgid "Moving..." -msgstr "Movendo ..." - -#: flatcamTools/ToolMove.py:137 -msgid "No object(s) selected." -msgstr "Nenhum objeto selecionado." - -#: flatcamTools/ToolMove.py:162 -msgid "ToolMove.on_left_click()" -msgstr "ToolMove.on_left_click()" - -#: flatcamTools/ToolMove.py:179 -msgid "ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click." -msgstr "" -"ToolMove.on_left_click() --> Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse." - -#: flatcamTools/ToolMove.py:215 -msgid "Move action cancelled." -msgstr "Ação Mover cancelada." - -#: flatcamTools/ToolMove.py:227 -msgid "Object(s) not selected" -msgstr "Objeto(s) não selecionado(s)" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26 -msgid "Non-Copper Clearing" -msgstr "Área Sem Cobre (NCC)" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:71 -msgid "" -"Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n" -"It can be of type: Gerber or Geometry.\n" -"What is selected here will dictate the kind\n" -"of objects that will populate the 'Object' combobox." -msgstr "" -"Especifique o tipo de objeto a ser limpo do excesso de cobre.\n" -"Pode ser do tipo: Gerber ou Geometry.\n" -"O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n" -"de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:88 -msgid "Object to be cleared of excess copper." -msgstr "Objeto a retirar o excesso de cobre." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:98 -msgid "" -"Tools pool from which the algorithm\n" -"will pick the ones used for copper clearing." -msgstr "" -"Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n" -"escolherá para usar na retirada de cobre." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 -msgid "Operation" -msgstr "Operação" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113 -msgid "" -"This is the Tool Number.\n" -"Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n" -"diameter, continuing until there are no more tools.\n" -"Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n" -"in the resulting geometry. This is because with some tools\n" -"this function will not be able to create painting geometry." -msgstr "" -"Este é o Número da Ferramenta.\n" -"A retirada de cobre (NCC) começará com a ferramenta de maior diâmetro,\n" -"continuando até que não haja mais ferramentas. As únicas ferramentas\n" -"que criam a geometria de NCC ainda estarão presentes na geometria\n" -"resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n" -"não será capaz de criar geometria de pintura." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121 -msgid "" -"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n" -"is the cut width into the material." -msgstr "" -"Diâmetro da ferramenta. Valor (nas atuais unidades FlatCAM)\n" -"da largura de corte no material." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125 -msgid "" -"The Tool Type (TT) can be:\n" -"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n" -"the cut width in material is exactly the tool diameter.\n" -"- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n" -"- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI " -"form\n" -"and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip " -"Dia and\n" -"V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter " -"such\n" -"as the cut width into material will be equal with the value in the Tool " -"Diameter\n" -"column of this table.\n" -"Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation " -"Type\n" -"in the resulting geometry as Isolation." -msgstr "" -"O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:
- Circular com 1 ... 4 dentes -" -"> é apenas informativo. Como é circular,
a largura do corte é igual ao " -"diâmetro da ferramenta.
- Bola -> apenas informativo e faz " -"referência a uma fresa do tipo bola.
- Forma em V -> o parâmetro " -"corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos " -"adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois " -"parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no " -"material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela." -"
Escolhendo o tipo Forma em V automaticamente selecionará o Tipo " -"de Operação Isolação." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138 -msgid "" -"The 'Operation' can be:\n" -"- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n" -"If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n" -"- Clear -> the regular non-copper clearing." -msgstr "" -"A 'Operação' pode ser:\n" -"- Isolação -> garantirá que a retirada de cobre seja completa.\n" -"Se não for bem-sucedida, a retirada de cobre também falhará.\n" -"- Limpar -> retirada de cobre padrão." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 -msgid "Tool Selection" -msgstr "Seleção de Ferramenta" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214 -msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table" -msgstr "" -"Diâmetro para a nova ferramenta para adicionar na tabela de ferramentas" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:251 flatcamTools/ToolPaint.py:190 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123 -msgid "" -"Delete a selection of tools in the Tool Table\n" -"by first selecting a row(s) in the Tool Table." -msgstr "" -"Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando " -"primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:396 flatcamTools/ToolPaint.py:295 -msgid "Area Selection" -msgstr "Seleção de Área" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:397 flatcamTools/ToolPaint.py:297 -msgid "Reference Object" -msgstr "Objeto de referência" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399 -msgid "Reference:" -msgstr "Referência:" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:414 flatcamTools/ToolPaint.py:312 -msgid "Ref. Type" -msgstr "Tipo de Ref." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:416 -msgid "" -"The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n" -"It can be Gerber, Excellon or Geometry." -msgstr "" -"O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de limpeza não cobre.\n" -"Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:425 flatcamTools/ToolPaint.py:323 -msgid "Ref. Object" -msgstr "Objeto de Ref." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:427 flatcamTools/ToolPaint.py:325 -msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference." -msgstr "O objeto FlatCAM a ser usado como referência de limpeza não cobre." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:906 flatcamTools/ToolPaint.py:705 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:769 -msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format." -msgstr "Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato Flutuante." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:940 flatcamTools/ToolPaint.py:730 -msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table." -msgstr "Adição cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:945 flatcamTools/ToolPaint.py:736 -msgid "New tool added to Tool Table." -msgstr "Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:989 flatcamTools/ToolPaint.py:782 -msgid "Tool from Tool Table was edited." -msgstr "A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1000 flatcamTools/ToolPaint.py:794 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:860 -msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table." -msgstr "" -"Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1040 flatcamTools/ToolPaint.py:892 -msgid "Delete failed. Select a tool to delete." -msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1045 flatcamTools/ToolPaint.py:898 -msgid "Tool(s) deleted from Tool Table." -msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1053 flatcamTools/ToolPaint.py:906 -msgid "on_paint_button_click" -msgstr "on_paint_button_click" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1067 -msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), " -msgstr "" -"O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 (exclusivo), " - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1103 -msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number." -msgstr "Valor de diâmetro errado. Use um número." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1112 flatcamTools/ToolPaint.py:981 -msgid "No selected tools in Tool Table." -msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1137 -msgid "Click the start point of the area." -msgstr "Clique no ponto inicial da área." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1148 flatcamTools/ToolPaint.py:1037 -msgid "Click the end point of the paint area." -msgstr "Clique no ponto final da área." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1154 flatcamTools/ToolPaint.py:1043 -msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish." -msgstr "" -"Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com " -"o botão direito para terminar." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1318 -msgid "Non-Copper clearing ..." -msgstr "Limpando área de cobre..." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1327 -msgid "NCC Tool started. Reading parameters." -msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1397 -msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons." -msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1425 flatcamTools/ToolPaint.py:2431 -msgid "No object available." -msgstr "Nenhum objeto disponível." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1467 -msgid "The reference object type is not supported." -msgstr "O tipo do objeto de referência não é suportado." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1489 -msgid "" -"NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started." -msgstr "" -"Ferramenta NCC. Polígonos concluídos. Tarefa de retirada de cobre iniciada." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1521 -msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area." -msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de áreas 'vazias'." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1536 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1630 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1642 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1869 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1961 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1973 -msgid "Buffering finished" -msgstr "Criar Buffer concluído" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1649 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1979 -msgid "The selected object is not suitable for copper clearing." -msgstr "O objeto selecionado não é adequado para limpeza de cobre." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1654 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1984 -msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared." -msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para não ser de cobre limpo." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1661 -msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area." -msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1671 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2009 -msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = " -msgstr "Limpeza de Área Sem-Cobre com Diâmetro = " - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1674 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2012 -msgid "started." -msgstr "iniciada." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1812 flatcamTools/ToolPaint.py:1412 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1742 flatcamTools/ToolPaint.py:1890 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2203 flatcamTools/ToolPaint.py:2355 -msgid "" -"There is no Painting Geometry in the file.\n" -"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted " -"geometry.\n" -"Change the painting parameters and try again." -msgstr "" -"Não há geometria de pintura no arquivo.\n" -"Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a " -"geometria pintada.\n" -"Altere os parâmetros de pintura e tente novamente." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1822 -msgid "NCC Tool clear all done." -msgstr "Retirada de cobre concluída." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1824 -msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for" -msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1827 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2175 -msgid "tools" -msgstr "ferramentas" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2171 -msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done." -msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2174 -msgid "" -"NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is " -"broken for" -msgstr "" -"Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está " -"quebrada por" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2598 -msgid "" -"Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. " -"Reload the Gerber file after this change." -msgstr "" -"Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral." -"Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração." - -#: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156 -msgid "Open PDF" -msgstr "Abrir PDF" - -#: flatcamTools/ToolPDF.py:159 -msgid "Open PDF cancelled" -msgstr "Abrir PDF cancelado" - -#: flatcamTools/ToolPDF.py:190 -msgid "Parsing PDF file ..." -msgstr "Analisando arquivo PDF ..." - -#: flatcamTools/ToolPDF.py:273 flatcamTools/ToolPDF.py:348 -#, python-format -msgid "Rendering PDF layer #%d ..." -msgstr "Renderizando camada PDF #%d ..." - -#: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353 -msgid "Open PDF file failed." -msgstr "Falha ao abrir arquivo PDF." - -#: flatcamTools/ToolPDF.py:284 flatcamTools/ToolPDF.py:358 -msgid "Rendered" -msgstr "Processado" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:70 -msgid "" -"Specify the type of object to be painted.\n" -"It can be of type: Gerber or Geometry.\n" -"What is selected here will dictate the kind\n" -"of objects that will populate the 'Object' combobox." -msgstr "" -"Especifique o tipo de objeto a ser pintado.\n" -"Pode ser do tipo: Gerber ou Geometry.\n" -"O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n" -"de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:87 -msgid "Object to be painted." -msgstr "Objeto a ser pintado." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:97 -msgid "" -"Tools pool from which the algorithm\n" -"will pick the ones used for painting." -msgstr "" -"Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n" -"escolherá para a pintura." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:112 -msgid "" -"This is the Tool Number.\n" -"Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n" -"continuing until there are no more tools.\n" -"Only tools that create painting geometry will still be present\n" -"in the resulting geometry. This is because with some tools\n" -"this function will not be able to create painting geometry." -msgstr "" -"Este é o Número da Ferramenta.\n" -"A pintura começará com a ferramenta com o maior diâmetro,\n" -"continuando até que não haja mais ferramentas.\n" -"As únicas ferramentas que criam a geometria da pintura ainda estarão " -"presentes\n" -"na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n" -"não são capazes de criar geometria de pintura nesta função." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:124 -msgid "" -"The Tool Type (TT) can be:
- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is " -"informative only. Being circular,
the cut width in material is exactly " -"the tool diameter.
- Ball -> informative only and make reference " -"to the Ball type endmill.
- V-Shape -> it will disable de Z-Cut " -"parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI " -"form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting " -"those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into " -"material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this " -"table.
Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select " -"the Operation Type in the resulting geometry as Isolation." -msgstr "" -"O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:
- Circular com 1 ... 4 dentes -" -"> é apenas informativo. Como é circular,
a largura do corte é igual ao " -"diâmetro da ferramenta.
- Bola -> apenas informativo e faz " -"referência a uma fresa do tipo bola.
- Forma em V -> o parâmetro " -"corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos " -"adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois " -"parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no " -"material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela." -"
Escolhendo o tipo Forma em V automaticamente selecionará o Tipo " -"de Operação Isolação." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:164 -msgid "Diameter for the new tool." -msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:235 -msgid "" -"Algorithm for painting:\n" -"- Standard: Fixed step inwards.\n" -"- Seed-based: Outwards from seed.\n" -"- Line-based: Parallel lines." -msgstr "" -"Algoritmo para pintura:\n" -"- Padrão: Passo fixo para dentro.\n" -"- Baseado em semeste: Para fora da semente.\n" -"- Baseado em linha: Linhas paralelas." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:269 -msgid "" -"If checked, use 'rest machining'.\n" -"Basically it will clear copper outside PCB features,\n" -"using the biggest tool and continue with the next tools,\n" -"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n" -"could not be cleared by previous tool, until there is\n" -"no more copper to clear or there are no more tools.\n" -"\n" -"If not checked, use the standard algorithm." -msgstr "" -"Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n" -"Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n" -"a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n" -"maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n" -"retiradas com a ferramenta anterior.\n" -"Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:294 -msgid "Single Polygon" -msgstr "Polígono Único" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:296 -msgid "All Polygons" -msgstr "Todos os polígonos" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:314 -msgid "" -"The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n" -"It can be Gerber, Excellon or Geometry." -msgstr "" -"O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de pintura.\n" -"Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:339 -msgid "Create Paint Geometry" -msgstr "Criar Geometria de Pintura" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:341 -msgid "" -"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " -"painted.\n" -"Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple " -"areas.\n" -"- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n" -"- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" -"specified by another object." -msgstr "" -"- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a " -"seleção da área a ser pintada.\n" -"Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permitirá " -"adicionar várias áreas.\n" -"- 'Todos os polígonos' - o Pintura será iniciada após o clique.\n" -"- 'Objeto de Referência' - fará limpeza não de cobre dentro da área\n" -"especificado por outro objeto." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:912 -msgid "Paint Tool. Reading parameters." -msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:927 -msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)" -msgstr "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:931 flatcamTools/ToolPaint.py:994 -msgid "Click inside the desired polygon." -msgstr "Clique dentro do polígono desejado." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:945 -#, python-format -msgid "Could not retrieve object: %s" -msgstr "Não foi possível recuperar o objeto: %s" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:959 -msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries" -msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1239 -msgid "Painting polygon..." -msgstr "Pintando o polígono..." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1025 -msgid "Click the start point of the paint area." -msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1197 flatcamTools/ToolPaint.py:1200 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1202 -msgid "Paint Tool. Normal painting polygon task started." -msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de polígono." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1198 flatcamTools/ToolPaint.py:1588 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1763 flatcamTools/ToolPaint.py:2045 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2224 -msgid "Buffering geometry..." -msgstr "Fazendo buffer de polígono..." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1236 -msgid "No polygon found." -msgstr "Nenhum polígono encontrado." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1240 -msgid "Paint Tool. Painting polygon at location" -msgstr "Pintando o polígono na posição" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1323 -msgid "Geometry could not be painted completely" -msgstr "A geometria não pode ser pintada completamente" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1368 -msgid "" -"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " -"different strategy of paint" -msgstr "" -"Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros ou uma " -"estratégia diferente de pintura" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1417 -msgid "Paint Single Done." -msgstr "Pintura concluída." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1442 -msgid "PaintTool.paint_poly()" -msgstr "PaintTool.paint_poly()" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1449 flatcamTools/ToolPaint.py:1918 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2383 -msgid "Polygon Paint started ..." -msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1505 flatcamTools/ToolPaint.py:1975 -msgid "Painting polygons..." -msgstr "Pintando políginos..." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1587 flatcamTools/ToolPaint.py:1590 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1592 -msgid "Paint Tool. Normal painting all task started." -msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1626 flatcamTools/ToolPaint.py:1796 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2090 flatcamTools/ToolPaint.py:2264 -msgid "Painting with tool diameter = " -msgstr "Pintura com diâmetro = " - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1629 flatcamTools/ToolPaint.py:1799 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2093 flatcamTools/ToolPaint.py:2267 -msgid "started" -msgstr "iniciada" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1691 flatcamTools/ToolPaint.py:1845 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2153 flatcamTools/ToolPaint.py:2311 -msgid "" -"Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a " -"different Method of paint" -msgstr "" -"Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de parâmetros, " -"ou um método diferente de pintura" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1751 -msgid "Paint All Done." -msgstr "Pintura concluída." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1762 flatcamTools/ToolPaint.py:1765 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1767 -msgid "Paint Tool. Rest machining painting all task started." -msgstr "" -"Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total com usinagem de descanso." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1899 flatcamTools/ToolPaint.py:2364 -msgid "Paint All with Rest-Machining done." -msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2044 flatcamTools/ToolPaint.py:2047 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2049 -msgid "Paint Tool. Normal painting area task started." -msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2212 -msgid "Paint Area Done." -msgstr "Pintura de Área concluída." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2223 flatcamTools/ToolPaint.py:2226 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2228 -msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started." -msgstr "" -"Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:25 -msgid "Panelize PCB" -msgstr "Criar Painel com PCB" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:58 -msgid "" -"Specify the type of object to be panelized\n" -"It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n" -"The selection here decide the type of objects that will be\n" -"in the Object combobox." -msgstr "" -"Especifique o tipo de objeto para criar um painel\n" -"Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n" -"A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n" -"na Caixa de Objetos." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:73 -msgid "" -"Object to be panelized. This means that it will\n" -"be duplicated in an array of rows and columns." -msgstr "" -"Objeto para criar painel. Isso significa\n" -"que ele será duplicado em uma matriz de linhas e colunas." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:86 -msgid "Penelization Reference" -msgstr "Referência para Criação de Painel" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:88 -msgid "" -"Choose the reference for panelization:\n" -"- Object = the bounding box of a different object\n" -"- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n" -"\n" -"The reference is useful when doing panelization for more than one\n" -"object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n" -"to this reference object therefore maintaining the panelized\n" -"objects in sync." -msgstr "" -"Escolha a referência para criação do painel:\n" -"- Objeto = a caixa delimitadora de um objeto diferente\n" -"- Caixa Delimitadora = a caixa delimitadora do objeto para criar o painel\n" -"\n" -"A referência é útil ao criar um painel para mais de um objeto.\n" -"Os espaçamentos (deslocamentos) serão aplicados em referência\n" -"a este objeto de referência, portanto, mantendo os objetos\n" -"sincronizados no painel." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:111 -msgid "Box Type" -msgstr "Tipo de Caixa" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:113 -msgid "" -"Specify the type of object to be used as an container for\n" -"panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n" -"The selection here decide the type of objects that will be\n" -"in the Box Object combobox." -msgstr "" -"Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para\n" -"o painel criado. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria.\n" -"A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão na\n" -"Caixa de Objetos." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:128 -msgid "" -"The actual object that is used a container for the\n" -" selected object that is to be panelized." -msgstr "" -"O objeto usado como contêiner para o objeto\n" -"selecionado para o qual será criado um painel." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:134 -msgid "Panel Data" -msgstr "Dados do Painel" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:136 -msgid "" -"This informations will shape the resulting panel.\n" -"The number of rows and columns will set how many\n" -"duplicates of the original geometry will be generated.\n" -"\n" -"The spacings will set the distance between any two\n" -"elements of the panel array." -msgstr "" -"Essas informações moldarão o painel resultante.\n" -"O número de linhas e colunas definirá quantas\n" -"duplicatas da geometria original serão geradas.\n" -"\n" -"Os espaçamentos definirão a distância entre os\n" -"elementos da matriz do painel." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:185 -msgid "" -"Choose the type of object for the panel object:\n" -"- Geometry\n" -"- Gerber" -msgstr "" -"Escolha o tipo de objeto para o objeto de painel:\n" -"- Geometria\n" -"- Gerber" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:193 -msgid "Constrain panel within" -msgstr "Restringir painel dentro de" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:227 -msgid "Panelize Object" -msgstr "Criar Painel" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:229 -msgid "" -"Panelize the specified object around the specified box.\n" -"In other words it creates multiple copies of the source object,\n" -"arranged in a 2D array of rows and columns." -msgstr "" -"Cria um painel do objeto especificado ao redor da caixa especificada.\n" -"Em outras palavras, ele cria várias cópias do objeto de origem,\n" -"arranjado em uma matriz 2D de linhas e colunas." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:277 -msgid "Panel. Tool" -msgstr "Ferramenta de Painel" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:465 -msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer." -msgstr "Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro positivo." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:490 -msgid "Generating panel ... " -msgstr "Gerando painel ..." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:776 flatcamTools/ToolPanelize.py:788 -msgid "Generating panel ..." -msgstr "Gerando painel ..." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:776 -msgid "Adding the Gerber code." -msgstr "Adicionando o código Gerber." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:788 -msgid "Spawning copies" -msgstr "Cópias geradas" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:798 -msgid "Panel done..." -msgstr "Painel criado..." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:801 -#, python-brace-format -msgid "" -"{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and " -"{row} rows" -msgstr "" -"{text} Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} colunas " -"e {row} linhas" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:805 -msgid "Working..." -msgstr "Trabalhando..." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:810 -msgid "Panel created successfully." -msgstr "Painel criado com sucesso." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32 -msgid "PcbWizard Import Tool" -msgstr "Ferramenta de Importação PcbWizard" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40 -msgid "Import 2-file Excellon" -msgstr "Importar Excellon 2-arquivos" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51 -msgid "Load files" -msgstr "Carregar arquivos" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57 -msgid "Excellon file" -msgstr "Arquivo Excellon" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59 -msgid "" -"Load the Excellon file.\n" -"Usually it has a .DRL extension" -msgstr "" -"Carrega o arquivo Excellon.\n" -"Normalmente ele tem uma extensão .DRL" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65 -msgid "INF file" -msgstr "Arquivo INF" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67 -msgid "Load the INF file." -msgstr "Carrega o arquivo INF." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79 -msgid "Tool Number" -msgstr "Número da Ferramenta" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81 -msgid "Tool diameter in file units." -msgstr "Diâmetro da ferramenta em unidades de arquivo." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87 -msgid "Excellon format" -msgstr "Formato Excellon" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95 -msgid "Int. digits" -msgstr "Dígitos Int." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97 -msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates." -msgstr "O número de dígitos da parte inteira das coordenadas." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104 -msgid "Frac. digits" -msgstr "Dígitos Frac." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106 -msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates." -msgstr "O número de dígitos para a parte fracionária das coordenadas." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113 -msgid "No Suppression" -msgstr "Sem supressão" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114 -msgid "Zeros supp." -msgstr "Sup. Zeros" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116 -msgid "" -"The type of zeros suppression used.\n" -"Can be of type:\n" -"- LZ = leading zeros are kept\n" -"- TZ = trailing zeros are kept\n" -"- No Suppression = no zero suppression" -msgstr "" -"O tipo de supressão de zeros usado.\n" -"Pode ser do tipo:\n" -"- LZ = zeros à esquerda são mantidos\n" -"- TZ = zeros à direita são mantidos\n" -"- Sem supressão = sem supressão de zeros" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129 -msgid "" -"The type of units that the coordinates and tool\n" -"diameters are using. Can be INCH or MM." -msgstr "" -"A unidade para as coordenadas e os diâmetros\n" -"de ferramentas. Pode ser Polegada ou mm." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136 -msgid "Import Excellon" -msgstr "Importar Excellon" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138 -msgid "" -"Import in FlatCAM an Excellon file\n" -"that store it's information's in 2 files.\n" -"One usually has .DRL extension while\n" -"the other has .INF extension." -msgstr "" -"Importa no FlatCAM um arquivo Excellon\n" -"que armazena suas informações em 2 arquivos.\n" -"Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197 -msgid "PCBWizard Tool" -msgstr "Ferramenta PCBWizard" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295 -msgid "Load PcbWizard Excellon file" -msgstr "Carregar o arquivo PCBWizard Excellon" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318 -msgid "Load PcbWizard INF file" -msgstr "Carregar arquivo PCBWizard INF" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366 -msgid "" -"The INF file does not contain the tool table.\n" -"Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n" -"and edit the drill diameters manually." -msgstr "" -"O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n" -"Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n" -"e edite os diâmetros das brocas manualmente." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387 -msgid "PcbWizard .INF file loaded." -msgstr "Arquivo PcbWizard .INF carregado." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392 -msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded." -msgstr "Arquivo PcbWizard Excellon carregado." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431 -msgid "Cannot parse file" -msgstr "Não é possível analisar o arquivo" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456 -msgid "Importing Excellon." -msgstr "Importando Excellon." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463 -msgid "Import Excellon file failed." -msgstr "Falha na importação do arquivo Excellon." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471 -msgid "Imported" -msgstr "Importado" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475 -msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..." -msgstr "A união Excellon está em andamento. Por favor, espere..." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478 -msgid "The imported Excellon file is None." -msgstr "O arquivo Excellon importado está Vazio." - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:112 -msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected." -msgstr "" -"A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto selecionado." - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:120 -msgid "Object Properties are displayed." -msgstr "Propriedades do Objeto exibidas." - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:121 -msgid "Properties Tool" -msgstr "Ferramenta Propriedades" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:130 -msgid "TYPE" -msgstr "TIPO" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:131 -msgid "NAME" -msgstr "NOME" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:132 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensões" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:135 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:146 -msgid "Geo Type" -msgstr "Tipo Geo" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:147 -msgid "Single-Geo" -msgstr "Geo. Única" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:147 -msgid "Multi-Geo" -msgstr "Geo. Múltipla" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:155 -msgid "Calculating dimensions ... Please wait." -msgstr "Calculando dimensões ... Por favor, espere." - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:246 -msgid "Inch" -msgstr "Polegada" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:247 -msgid "Metric" -msgstr "Métrico" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:298 flatcamTools/ToolProperties.py:312 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:315 flatcamTools/ToolProperties.py:318 -msgid "Present" -msgstr "Presente" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:352 -msgid "Width" -msgstr "Largura" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:361 -msgid "Box Area" -msgstr "Área da Caixa" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:358 flatcamTools/ToolProperties.py:362 -msgid "Convex_Hull Area" -msgstr "Área Convexa do Casco" - -#: flatcamTools/ToolShell.py:69 flatcamTools/ToolShell.py:71 -msgid "...proccessing..." -msgstr "...processando..." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37 -msgid "Solder Paste Tool" -msgstr "Pasta de Solda" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65 -msgid "Gerber Solder paste object. " -msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda. " - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72 -msgid "" -"Tools pool from which the algorithm\n" -"will pick the ones used for dispensing solder paste." -msgstr "" -"Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará para " -"distribuir pasta de solda." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87 -msgid "" -"This is the Tool Number.\n" -"The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n" -"diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n" -"If there are no longer tools but there are still pads not covered\n" -" with solder paste, the app will issue a warning message box." -msgstr "" -"Este é o número da ferramenta.\n" -"A colocação de pasta de solda começa com a ferramenta com o maior diâmetro,\n" -"continuando até que não haja mais ferramentas do bico.\n" -"Se não houver mais ferramentas, mas ainda houver blocos não cobertos\n" -"com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94 -msgid "" -"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n" -"is the width of the solder paste dispensed." -msgstr "" -"Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n" -"da largura da pasta de solda dispensada." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101 -msgid "New Nozzle Tool" -msgstr "Nova Ferramenta de Bico" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117 -msgid "" -"Add a new nozzle tool to the Tool Table\n" -"with the diameter specified above." -msgstr "" -"Adiciona uma nova ferramenta de bico à tabela de ferramentas\n" -"com o diâmetro especificado acima." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129 -msgid "Generate solder paste dispensing geometry." -msgstr "Gerar geometria de distribuição de pasta de solda." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142 -msgid "STEP 1" -msgstr "PASSO 1" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144 -msgid "" -"First step is to select a number of nozzle tools for usage\n" -"and then optionally modify the GCode parameters bellow." -msgstr "" -"O primeiro passo é selecionar um número de ferramentas de bico para usar,\n" -"e opcionalmente, modificar os parâmetros do G-Code abaixo." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147 -msgid "" -"Select tools.\n" -"Modify parameters." -msgstr "" -"Selecione ferramentas.\n" -"Modifique os parâmetros." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235 -msgid "" -"Feedrate (speed) while moving up vertically\n" -" to Dispense position (on Z plane)." -msgstr "" -"Avanço (velocidade) enquanto sobe verticalmente\n" -"para a posição Dispensar (no plano Z)." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289 -msgid "Generate GCode" -msgstr "Gerar o G-Code" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291 -msgid "" -"Generate GCode for Solder Paste dispensing\n" -"on PCB pads." -msgstr "" -"Gera o G-Code para dispensar pasta de solda\n" -"nos pads da PCB." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306 -msgid "STEP 2" -msgstr "PASSO 2" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308 -msgid "" -"Second step is to create a solder paste dispensing\n" -"geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file." -msgstr "" -"O segundo passo é criar uma geometria de distribuição de pasta de solda\n" -"de um arquivo Gerber Máscara de Pasta de Solda." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324 -msgid "Geo Result" -msgstr "Geo Result" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326 -msgid "" -"Geometry Solder Paste object.\n" -"The name of the object has to end in:\n" -"'_solderpaste' as a protection." -msgstr "" -"Objeto de Geometria Pasta de Solda.\n" -"Como proteção, o nome do objeto deve terminar com: \n" -"'_solderpaste'." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335 -msgid "STEP 3" -msgstr "PASSO 3" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337 -msgid "" -"Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n" -"and then generate a CNCJob object.\n" -"\n" -"REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n" -"first you need to generate a geometry with those new params,\n" -"and only after that you can generate an updated CNCJob." -msgstr "" -"O terceiro passo é selecionar uma geometria dispensadora de pasta de solda,\n" -"e então gerar um objeto de Trabalho CNC.\n" -"\n" -"LEMBRE: se você quiser criar um Trabalho CNC com novos parâmetros,\n" -" primeiro você precisa gerar uma geometria com esses novos parâmetros,\n" -"e só depois disso você pode gerar um Trabalho CNC atualizado." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357 -msgid "CNC Result" -msgstr "Resultado CNC" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359 -msgid "" -"CNCJob Solder paste object.\n" -"In order to enable the GCode save section,\n" -"the name of the object has to end in:\n" -"'_solderpaste' as a protection." -msgstr "" -"Objeto Trabalho CNC Pasta de Solda.\n" -"Como proteção, para habilitar a seção de salvar o G-Code,\n" -"o nome do objeto tem que terminar com:\n" -"'_solderpaste'." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369 -msgid "View GCode" -msgstr "Ver G-Code" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371 -msgid "" -"View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n" -"on PCB pads." -msgstr "" -"Ver o G-Code gerado para dispensação de pasta de solda\n" -"nos pads da PCB." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377 -msgid "" -"Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n" -"on PCB pads, to a file." -msgstr "" -"Salva o G-Code gerado para distribuição de pasta de solda\n" -"nos pads de PCB, em um arquivo." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381 -msgid "STEP 4" -msgstr "PASSO 4" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383 -msgid "" -"Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n" -"a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode." -msgstr "" -"O quarto (e último) passo é selecionar um Trabalho CNC feito de\n" -"uma geometria de distribuição de pasta de solda e, em seguida, visualizar/" -"salvar o G-Code." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799 -msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table." -msgstr "" -"Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na Tabela de " -"Ferramentas." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:805 -msgid "New Nozzle tool added to Tool Table." -msgstr "Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:848 -msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited." -msgstr "A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:906 -msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete." -msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:912 -msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table." -msgstr "Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:968 -msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded." -msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986 -msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry." -msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:999 -msgid "No Nozzle tools in the tool table." -msgstr "Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1126 -msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..." -msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não há geometria..." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130 -msgid "Solder Paste geometry generated successfully" -msgstr "Geometria da pasta de solda gerada com sucesso" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1137 -msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..." -msgstr "" -"Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a diâmetros " -"inadequados dos bicos..." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151 -msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..." -msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1172 -msgid "There is no Geometry object available." -msgstr "Não há objeto de Geometria disponível." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1177 -msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry." -msgstr "" -"Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria " -"solder_paste_tool." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1285 -msgid "ToolSolderPaste CNCjob created" -msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1323 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1378 -msgid "" -"This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object." -msgstr "" -"Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um objeto " -"solder_paste_tool." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348 -msgid "No Gcode in the object" -msgstr "Nenhum G-Code no objeto" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1358 -msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()" -msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1388 -msgid "Export GCode ..." -msgstr "Exportar G-Code ..." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436 -msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to" -msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:57 -msgid "Gerber Objects" -msgstr "Objetos Gerber" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:66 flatcamTools/ToolSub.py:112 -msgid "Target" -msgstr "Alvo" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:68 -msgid "" -"Gerber object from which to substract\n" -"the substractor Gerber object." -msgstr "" -"Objeto Gerber do qual subtrair\n" -"o objeto Gerber subtrator." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:80 flatcamTools/ToolSub.py:126 -msgid "Substractor" -msgstr "Subtrator" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:82 -msgid "" -"Gerber object that will be substracted\n" -"from the target Gerber object." -msgstr "" -"Objeto Gerber que será subtraído\n" -"do objeto Gerber de destino." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:89 -msgid "Substract Gerber" -msgstr "Gerber Subtrator" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:91 -msgid "" -"Will remove the area occupied by the substractor\n" -"Gerber from the Target Gerber.\n" -"Can be used to remove the overlapping silkscreen\n" -"over the soldermask." -msgstr "" -"Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n" -"do Gerber de destino.\n" -"Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n" -"sobre a máscara de solda." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:103 -msgid "Geometry Objects" -msgstr "Objetos Geometria" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:114 -msgid "" -"Geometry object from which to substract\n" -"the substractor Geometry object." -msgstr "" -"Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n" -"o objeto de geometria do substrator." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:128 -msgid "" -"Geometry object that will be substracted\n" -"from the target Geometry object." -msgstr "" -"Objeto de geometria que será subtraído\n" -"do objeto de geometria de destino." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:139 -msgid "Substract Geometry" -msgstr "Geometria Subtrator" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:141 -msgid "" -"Will remove the area occupied by the substractor\n" -"Geometry from the Target Geometry." -msgstr "" -"Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n" -"da Geometria de destino." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:228 -msgid "Sub Tool" -msgstr "Ferramenta Sub" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:245 flatcamTools/ToolSub.py:447 -msgid "No Target object loaded." -msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:260 flatcamTools/ToolSub.py:462 -msgid "No Substractor object loaded." -msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:314 -msgid "Parsing aperture" -msgstr "Analisando a abertura" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619 -msgid "Generating new object ..." -msgstr "Gerando novo objeto ..." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:420 flatcamTools/ToolSub.py:623 -#: flatcamTools/ToolSub.py:704 -msgid "Generating new object failed." -msgstr "A geração de novo objeto falhou." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:425 flatcamTools/ToolSub.py:629 -msgid "Created" -msgstr "Criado" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:476 -msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo." -msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo MultiGeo." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:521 -msgid "Parsing solid_geometry ..." -msgstr "Analisando solid_geometry ..." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:523 -msgid "Parsing tool" -msgstr "Ferramenta de Análise" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:23 -msgid "Object Transform" -msgstr "Transformação de Objeto" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:84 -msgid "" -"Rotate the selected object(s).\n" -"The point of reference is the middle of\n" -"the bounding box for all selected objects." -msgstr "" -"Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n" -"O ponto de referência é o meio da\n" -"caixa delimitadora para todos os objetos selecionados." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138 -msgid "" -"Skew/shear the selected object(s).\n" -"The point of reference is the middle of\n" -"the bounding box for all selected objects." -msgstr "" -"Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n" -"O ponto de referência é o meio da\n" -"caixa delimitadora para todos os objetos selecionados." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193 -msgid "" -"Scale the selected object(s).\n" -"The point of reference depends on \n" -"the Scale reference checkbox state." -msgstr "" -"Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n" -"O ponto de referência depende\n" -"do estado da caixa de seleção Escala de referência." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:251 flatcamTools/ToolTransform.py:268 -msgid "" -"Offset the selected object(s).\n" -"The point of reference is the middle of\n" -"the bounding box for all selected objects.\n" -msgstr "" -"Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n" -"O ponto de referência é o meio da\n" -"caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:298 flatcamTools/ToolTransform.py:306 -msgid "" -"Flip the selected object(s) over the X axis.\n" -"Does not create a new object.\n" -" " -msgstr "" -"Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X.\n" -"Não cria um novo objeto.\n" -" " - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:643 -msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!" -msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para girar!" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:671 -msgid "CNCJob objects can't be rotated." -msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:679 -msgid "Rotate done" -msgstr "Rotação pronta" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:904 -msgid "Due of" -msgstr "Devido" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:904 -msgid "action was not executed." -msgstr "a ação não foi realizada." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:696 -msgid "No object selected. Please Select an object to flip" -msgstr "" -"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para espelhar" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:731 -msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped." -msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:769 -msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!" -msgstr "" -"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para inclinar!" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:791 -msgid "CNCJob objects can't be skewed." -msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:804 -msgid "Skew on the" -msgstr "Inclinando no eixo" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:804 flatcamTools/ToolTransform.py:864 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:899 -msgid "axis done" -msgstr "concluído" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:821 -msgid "No object selected. Please Select an object to scale!" -msgstr "" -"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para redimensionar!" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:854 -msgid "CNCJob objects can't be scaled." -msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:864 -msgid "Scale on the" -msgstr "Redimensionamento no eixo" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:876 -msgid "No object selected. Please Select an object to offset!" -msgstr "" -"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para deslocar!" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:885 -msgid "CNCJob objects can't be offset." -msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:899 -msgid "Offset on the" -msgstr "Deslocamento no eixo" - -#: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68 -msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got" -msgstr "Esperando FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry, recebido" - -#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:234 tclCommands/TclCommandPaint.py:231 -msgid "Expected -box ." -msgstr "Esperando -caixa." - -#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:243 tclCommands/TclCommandPaint.py:240 -#: tclCommands/TclCommandScale.py:63 -msgid "Could not retrieve box object" -msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa" - -#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:263 -msgid "" -"None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n" -"Copper clearing failed." -msgstr "" -"Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado " -"como 1: 'ref', 'all'.\n" -"Retirada de cobre falhou." - -#: tclCommands/TclCommandPaint.py:210 -msgid "Expected -x and -y ." -msgstr "Esperando -x e -y ." - -#: tclCommands/TclCommandPaint.py:257 -msgid "" -"There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n" -"Paint failed." -msgstr "" -"Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado: 'ref', 'single', 'all'.\n" -"Pintura falhou." - -#: tclCommands/TclCommandScale.py:83 -msgid "Expected -origin or -origin or -origin
." -msgstr "" -"Esperando -origin ou -origin ou -origin
." - -#: tclCommands/TclCommandScale.py:92 -msgid "Expected -x -y ." -msgstr "Esperando -x -y ." - -#: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49 -msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again." -msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente." - -#~ msgid "Manufacturing" -#~ msgstr "Fabricação" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Função" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

Selected Tab - Choose an " -#~ "Item from Project Tab

\n" -#~ "\n" -#~ "

Details:
\n" -#~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:

\n" -#~ "\n" -#~ "
    \n" -#~ "\t
  1. Loat/Import a Gerber, Excellon, " -#~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the " -#~ "menu's, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the " -#~ "files on the GUI.
    \n" -#~ "\t
    \n" -#~ "\tYou can also load a FlatCAM project by double clicking " -#~ "on the project file, drag & drop of the file into the FLATCAM GUI or " -#~ "through the menu/toolbar links offered within the app.

    \n" -#~ "\t 
  2. \n" -#~ "\t
  3. Once an object is available in " -#~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on SELECTED " -#~ "TAB (more simpler is to double click the object name in the " -#~ "Project Tab), SELECTED TAB will be updated with the " -#~ "object properties according to it's kind: Gerber, Excellon, Geometry " -#~ "or CNCJob object.
    \n" -#~ "\t
    \n" -#~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click " -#~ "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the " -#~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, " -#~ "double clicking on the object on the canvas will bring the " -#~ "SELECTED TAB and populate it even if it was out of focus." -#~ "
    \n" -#~ "\t
    \n" -#~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is " -#~ "like this:
    \n" -#~ "\t
    \n" -#~ "\tGerber/Excellon Object -> Change Param -> " -#~ "Generate Geometry -> Geometry Object -> Add tools " -#~ "(change param in Selected Tab) -> Generate CNCJob -> CNCJob " -#~ "Object -> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/" -#~ "prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) -" -#~ "> Save GCode
  4. \n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "

A list of key shortcuts is " -#~ "available through an menu entry in Help -> Shortcuts List or through it's own key shortcut: F3.

\n" -#~ "\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

Aba Selecionado - Escolha " -#~ "um Item na Aba Projeto

\n" -#~ "\n" -#~ "

Detalhes:
\n" -#~ "O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:

\n" -#~ "\n" -#~ "
    \n" -#~ "\t
  1. Ler/Importar um arquivo Gerber, " -#~ "Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menus, " -#~ "barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os " -#~ "arquivos na GUI.
    \n" -#~ "\t
    \n" -#~ "\tVocê pode também ler um projeto FlatCAM clicando duas " -#~ "vezes no arquivo de projeto, arrastando e soltando o arquivo na GUI do " -#~ "FlatCAM ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos " -#~ "dentro do aplicativo.

    \n" -#~ "\t 
  2. \n" -#~ "\t
  3. Uma vez que um objeto está " -#~ "disponível na Aba Projeto, selecione-o e então vá para a " -#~ "Aba Selecionado (ou clique duas vezes no nome do objeto " -#~ "na Aba Projeto). A Aba Selecionado será " -#~ "atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, " -#~ "Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.
    \n" -#~ "\t
    \n" -#~ "\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a " -#~ "Aba Selecionado estiver em foco, novamente as " -#~ "propriedades do objeto serão exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a " -#~ "Aba Selecionado e a preencherá mesmo que esteja fora de " -#~ "foco.
    \n" -#~ "\t
    \n" -#~ "\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela com o seguinte fluxo:
    \n" -#~ "\t
    \n" -#~ "\tObjeto Gerber/Excellon -> Alterar Parâmetros -> " -#~ "Gerar Geometria -> Objeto Geometria -> Adicionar " -#~ "Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -> Gerar Trabalho " -#~ "CNC -> Objeto Trabalho CNC -> Verificar G-Code " -#~ "(com Editar Código CNC) e/ou anexar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na " -#~ "ABA SELECIONADO) -> Salvar G-Code
  4. \n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "

Uma lista de teclas de atalhos " -#~ "está disponível em Ajuda -> Lista de Teclas de Atalho ou usando a sua tecla de atalho: F3.

\n" -#~ "\n" -#~ " " - -#~ msgid "Run Script ...\tSHIFT+S" -#~ msgstr "Executar Script ...\tSHIFT+S" - -#~ msgid "" -#~ "FlatCAM
Version {version} {beta} ({date}) - " -#~ "{arch}

2D Computer-Aided Printed Circuit Board
Manufacturing." -#~ "

License:
Licensed under MIT license (2014 - " -#~ "2019)
by (c)Juan Pablo Caram

Programmers:
Denis " -#~ "Hayrullin
Kamil Sopko
Marius Stanciu
Matthieu Berthomé
and " -#~ "many others found here.

Development is done here.
DOWNLOAD area
here.
" -#~ msgstr "" -#~ "FlatCAM
Versão {version} {beta} ({date}) - " -#~ "{arch}

2D Computer-Aided Printed Circuit Board
Manufacturing." -#~ "

License:
Licensed under MIT license (2014 - " -#~ "2019)
by (c)Juan Pablo Caram

Programadores:
Denis " -#~ "Hayrullin
Kamil \" \"Sopko
Marius Stanciu
Matthieu Berthomé
e " -#~ "muitos outros encontrados aqui.

O " -#~ "desenvolvimento é feito aqui.
Área de DOWNLOAD aqui.
" - -#~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s" -#~ msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido %s" - -#~ msgid "Saved to: %s" -#~ msgstr "Salvo em: %s" - -#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..." -#~ msgstr "Adicionar ferramenta cancelada ..." - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "App.on_view_source() -->" -#~ msgstr "App.on_view_source() -->" - -#~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}" -#~ msgstr "Nome alterado de {old} para {new}" - -#~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s" -#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s" - -#~ msgid "Editor %s" -#~ msgstr "Editor %s" - -#~ msgid "[success] Done. Path completed." -#~ msgstr "Caminho concluído." - -#~ msgid "[success] Paint done." -#~ msgstr "Pintura concluída." - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Sobre" - -#~ msgid "" -#~ "General Shortcut list
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
F3 SHOW SHORTCUT LIST
  
1 Switch to Project Tab
2 Switch to Selected Tab
3 Switch to Tool Tab
  
B New Gerber
E Edit Object (if selected)
G Grid On/Off
J Jump to Coordinates
L New Excellon
M Move Obj
N New Geometry
O Set Origin
Q Change Units
P Open Properties Tool
R Rotate by 90 degree CW
S Shell Toggle
T Add a Tool (when in Geometry Selected " -#~ "Tab or in Tools NCC or Tools Paint)
V Zoom Fit
X Flip on X_axis
Y Flip on Y_axis
'-'\n" -#~ "  Zoom Out
'='\n" -#~ "  Zoom In
  
CTRL+A Select All
CTRL+C Copy Obj
CTRL+E Open Excellon File
CTRL+G Open Gerber File
CTRL+N New Project
CTRL+M Measurement Tool
CTRL+O Open Project
CTRL+S Save Project As
CTRL+F10 Toggle Plot Area
  
SHIFT+C Copy Obj_Name
SHIFT+E Toggle Code Editor
SHIFT+G Toggle the axis
SHIFT+P Open Preferences Window
SHIFT+R Rotate by 90 degree CCW
SHIFT+S Run a Script
SHIFT+W Toggle the workspace
SHIFT+X Skew on X axis
SHIFT+Y Skew on Y axis
  
ALT+C Calculators Tool
ALT+D 2-Sided PCB Tool
ALT+K Solder Paste Dispensing Tool
ALT+L Film PCB Tool
ALT+N Non-Copper Clearing Tool
ALT+P Paint Area Tool
ALT+Q PDF Import Tool
ALT+R Transformations Tool
ALT+S View File Source
ALT+U Cutout PCB Tool
ALT+1 Enable all Plots
ALT+2 Disable all Plots
ALT+3 Disable Non-selected Plots
ALT+F10 Toggle Full Screen
  
CTRL+ALT+X\n" -#~ "  Abort current task (gracefully)
  
F1 Open Online Manual
F4 Open Online Tutorials
Del Delete Object
Del Alternate: Delete Tool
'`' (left to Key_1)Toogle Notebook Area " -#~ "(Left Side)
SPACE En(Dis)able Obj Plot
Escape Deselects all objects
\n" -#~ " \n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "Lista de Atalhos Gerais
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
F3 MOSTRA LISTA DE ATALHOS
  
1 Vai para a Aba do Projeto
2 Vai para a Aba Selecionado
3 Vai para a Aba Ferramenta
  
B Novo Gerber
E Editar Objeto (se selecionado)
G Liga/Desliga a Grade
J Vai para as Coordenadas
L Novo Excellon
M Move Objeto
N Nova Geometria
O Ajusta Origem
Q Altera Unidades
P Abre Propriedades da Ferramenta
R Gira 90 graus horários
S Alterna Linha de Comando
T Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba " -#~ "Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)
V Zoom Ajustado
X Espelha em X
Y Espelha em Y
'-'\n" -#~ "  Zoom -
'='\n" -#~ "  Zoom +
  
CTRL+A Seleciona Todos
CTRL+C Copiar Objeto
CTRL+E Abrir Arquivo Excellon
CTRL+G Abrir Arquivo Gerber
CTRL+N Novo Projeto
CTRL+M Ferramenta de Medição
CTRL+O Abrir Projeto
CTRL+S Salvar Projeto Como
CTRL+F10 Alternar Área de Gráfico
  
SHIFT+C Copiar Obj_Name
SHIFT+E Alterna Editor de Código
SHIFT+G Alterna o Eixo
SHIFT+P Abre Janela de Preferências
SHIFT+R Gira 90 graus antihorário
SHIFT+S Executa um Script
SHIFT+W Alterna o Local de Trabalho
SHIFT+X Inclina no Eixo X
SHIFT+Y Inclina no Eixo Y
  
ALT+C Calculadoras
ALT+D Ferramenta PCB 2-Faces
ALT+K Ferramenta Pasta de Solda
ALT+L Ferramenta Filme PCB
ALT+N Ferramenta Retirar Cobre (NCC)
ALT+P Ferramenta Pintura de Área
ALT+Q Ferramenta Importar PDF
ALT+R Ferramenta Transformações
ALT+S Ver Arquivo Fonte
ALT+U Ferramenta Recorte PCB
ALT+1 Habilita todos os Gráficos
ALT+2 Desabilita todos os Gráficos
ALT+3 Desabilita todos os Gráficos não " -#~ "selecionados
ALT+F10 Alterna Tela Cheia
  
F1 Abrir Manual Online
F4 Abrir Tutoriais Online
Del Excluir Objeto
Del Alternativo: Excluir Ferramenta
'`' (Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área " -#~ "Notebook (Lado Esquerdo)
SPACE (Des)habilita Objeto Gráfico
Escape Deseleciona todos os objetos
\n" -#~ " \n" -#~ " " - -#~ msgid "" -#~ "Editor Shortcut list
\n" -#~ "
\n" -#~ " GEOMETRY EDITOR
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
A Draw an Arc
B Buffer Tool
C Copy Geo Item
D Within Add Arc will toogle the ARC " -#~ "direction: CW or CCW
E Polygon Intersection Tool
I Paint Tool
J Jump to Location (x, y)
K Toggle Corner Snap
M Move Geo Item
M Within Add Arc will cycle through the " -#~ "ARC modes
N Draw a Polygon
O Draw a Circle
P Draw a Path
R Draw Rectangle
S Polygon Substraction Tool
T Add Text Tool
U Polygon Union Tool
X Flip shape on X axis
Y Flip shape on Y axis
  
SHIFT+X Skew shape on X axis
SHIFT+Y Skew shape on Y axis
  
ALT+R Editor Transformation Tool
ALT+X Offset shape on X axis
ALT+Y Offset shape on Y axis
  
CTRL+M Measurement Tool
CTRL+S Save Object and Exit Editor
CTRL+X Polygon Cut Tool
  
Space Rotate Geometry
ENTER Finish drawing for certain tools
ESC Abort and return to Select
Del Delete Shape
\n" -#~ "
\n" -#~ "
\n" -#~ " EXCELLON EDITOR
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
A Add Drill Array
C Copy Drill(s)
D Add Drill
J Jump to Location (x, y)
M Move Drill(s)
Q Add Slot Array
R Resize Drill(s)
T Add a new Tool
W Add Slot
  
Del Delete Drill(s)
Del Alternate: Delete Tool(s)
  
ESC Abort and return to Select
CTRL+S Save Object and Exit Editor
\n" -#~ "
\n" -#~ "
\n" -#~ " GERBER EDITOR
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
A Add Pad Array
B Buffer
C Copy
D Add Disc
E Add SemiDisc
J Jump to Location (x, y)
M Move
N Add Region
P Add Pad
R Within Track & Region Tools will cycle " -#~ "in REVERSE the bend modes
S Scale
T Add Track
T Within Track & Region Tools will cycle " -#~ "FORWARD the bend modes
  
Del Delete
Del Alternate: Delete Apertures
  
ESC Abort and return to Select
CTRL+E Eraser Tool
CTRL+S Save Object and Exit Editor
  
ALT+A Mark Area Tool
ALT+N Poligonize Tool
ALT+R Transformation Tool
\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "Lista de Atalhos dos Editores
\n" -#~ "
\n" -#~ " EDITOR DE GEOMETRIA
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
A Desenha um Arco
B Ferramenta Buffer
C Copiar Objeto Geo
D Em Adicionar Arco, alterna o sentido do " -#~ "ARCO: CW ou CCW
E Ferramenta de Interseção de Polígonos\n" -#~ "
I Ferramenta de Pintura
J Ir para a Localização (x, y)
K Alterna Encaixe no Canto
M Mover Item Geo
M Em Adicionar Arco, alterna entre os " -#~ "modos de ARCO
N Desenha um Polígono
O Desenha um Círculo
P Desenha um Caminho
R Desenha um Retângulo
S Ferramenta de Subtração de Polígonos\n" -#~ "
T Ferramenta Adicionar Texto
U Ferramenta União de Polígonos
X Espelha a forma no eixo X
Y Espelha a forma no eixo Y
  
SHIFT+X Inclina a forma no eixo X
SHIFT+Y Inclina a forma no eixo Y
  
ALT+R Ferramenta Editor de Transformação\n" -#~ "
ALT+X Desloca a forma no eixo X
ALT+Y Desloca a forma no eixo Y
  
CTRL+M Ferramenta de Medição
CTRL+S Salvar Objeto e Sair do Editor
CTRL+X Ferramenta de Corte de Polígono
  
Space Girar Geometria
ENTER Terminar o desenho para certas " -#~ "ferramentas
ESC Abortar e retornar à Seleção
Del Excluir Forma
\n" -#~ "
\n" -#~ "
\n" -#~ " EDITOR EXCELLON
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
A Adiciona Matriz de " -#~ "Brocas
C Copiar Broca(s)
D Adicionar Broca
J Ir para Localização (x, y)
M Mover Broca(s)
Q Adicionar Matriz de " -#~ "Ranhuras
R Redimensionar Broca(s)
T Adicionar uma Nova Ferramenta
W Adicionar Ranhura
  
Del Excluir Broca(s)
Del Alternativo: Excluir Ferramenta(s)\n" -#~ "
  
ESC Abortar e retornar para a Seleção
CTRL+S Salvar Objeto e Sair do Editor
\n" -#~ "
\n" -#~ "
\n" -#~ " EDITOR GERBER
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
A Adicionar Matriz de Pads\n" -#~ "
B Buffer
C Copiar
D Adicionar Disco
E Adicionar SemiDisco
J Ir para a Localização (x, y)
M Mover
N Adicionar Região
P Adicionar Pad
R Nas Ferramentas Trilha & Região " -#~ "alternará em REVERSO entre os modos de curvatura
S Escala
T Adicionar Trilha
T Nas Ferramentas Trilha & Região " -#~ "alternará entre os modos de curvatura
  
Del Excluir
Del Alternativo: Excluir Aberturas
  
ESC Abortar e retornar para a Seleção
CTRL+E Ferramenta Apagador
CTRL+S Salvar Objeto e Sair do Editor
  
ALT+A Ferramenta Marcar Área
ALT+N Ferramenta Poligonizar
ALT+R Ferramenta Transformação
\n" -#~ " " - -#~ msgid "[success] Done." -#~ msgstr "Feito." - -#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled." -#~ msgstr "Cancelado." - -#~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}" -#~ msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro: {dia} {units}" - -#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..." -#~ msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere..." - -#~ msgid "%s:" -#~ msgstr "%s:" - -#~ msgid "%s:" -#~ msgstr "%s:" - -#~ msgid "Object not found: %s" -#~ msgstr "Objeto não encontrado: %s" - -#~ msgid "[success] Opened: %s" -#~ msgstr "Aberto: %s" - -#~ msgid "[success] Paint All Done." -#~ msgstr "Pintura total concluída." - -#~ msgid "" -#~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a " -#~ "different Method of paint\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de " -#~ "parâmetros, ou um método diferente de pintura\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "[success] Paint Area Done." -#~ msgstr "Pintura de área concluída" - -#~ msgid "Generating panel ... Please wait." -#~ msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde." - -#~ msgid "...proccessing... [%s]" -#~ msgstr "...processando... [%s]" - -#~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..." -#~ msgstr "\"Analisando a geometria de abertura %s ...\"" - -#~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..." -#~ msgstr "Inclinação no eixo %s concluída." - -#~ msgid "" -#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -#~ "Example:\n" -#~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n" -#~ "\n" -#~ "Adjust the value starting with lower values\n" -#~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n" -#~ "not painted.\n" -#~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" -#~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -#~ "due of too many paths." -#~ msgstr "" -#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -#~ "Example:\n" -#~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n" -#~ "\n" -#~ "Adjust the value starting with lower values\n" -#~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n" -#~ "not painted.\n" -#~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" -#~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -#~ "due of too many paths." - -#~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange" -#~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange" -#~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange" - -#~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange" -#~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange" -#~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange" - -#~ msgid "%s/Project_%s" -#~ msgstr "%s/Projeto_%s" - -#~ msgid "tool_tab" -#~ msgstr "tool_tab"