diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo index 3992fed0..99372a1a 100644 Binary files a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo differ diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po index 5a5cb0f4..c66904ef 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po @@ -384,6 +384,11 @@ msgid "" "\"Flaticon\">www.flaticon.com
Icons by Icons8" msgstr "" +"Некоторые из используемых значков взяты из следующих источников: " +"
Иконки сделаны Freepik из www.flaticon.com

Иконки от Icons8" #: FlatCAMApp.py:4561 msgid "Splash" @@ -449,6 +454,14 @@ msgid "" "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n" "use the YouTube channel link from the Help menu." msgstr "" +"Эта запись будет разрешена на другом сайте, если:\n" +"\n" +"1. Сайт FlatCAM.org не работает\n" +"2. Кто-то создал свою ветвь проекта FlatCAM и хочет указать\n" +"на свой сайт\n" +"\n" +"Если вы не можете получить какую-либо информацию о бета-версии FlatCAM\n" +"используйте ссылку на канал YouTube в меню «Справка»." #: FlatCAMApp.py:4799 msgid "Alternative website" @@ -2147,7 +2160,7 @@ msgstr "путей проложено." #: camlib.py:3971 msgid "Parsing GCode file. Number of lines" -msgstr "" +msgstr "Разбор файла GCode. Количество строк" #: camlib.py:4061 msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. " @@ -2159,7 +2172,7 @@ msgstr "Координаты G91 не реализованы ..." #: camlib.py:4324 msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments" -msgstr "" +msgstr "Объединение геометрии из разбираемых сегментов геометрии" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:70 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:152 @@ -4273,7 +4286,7 @@ msgstr "Полигональные области отмечены." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4904 msgid "No polygons were marked. None fit within the limits." -msgstr "" +msgstr "Полигоны не были отмечены. Ни один не укладывается в пределы." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5683 msgid "Rotation action was not executed." @@ -4454,7 +4467,7 @@ msgstr "Создаёт новый объект Excellon." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87 msgid "Document\tD" -msgstr "" +msgstr "Документ\tD" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89 #, fuzzy @@ -4805,10 +4818,8 @@ msgid "Redraw All\tF5" msgstr "Перерисовать всё\tF5" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E" msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E" -msgstr "Редактор кода\tCTRL+E" +msgstr "Переключить редактор кода\tSHIFT+E" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399 msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10" @@ -4827,10 +4838,9 @@ msgid "&Toggle Grid Snap\tG" msgstr "&Привязка к сетке\tG" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:409 -#, fuzzy #| msgid "&Toggle Grid Snap\tG" msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G" -msgstr "&Привязка к сетке\tG" +msgstr "&Переключить линии сетки \tALT+G" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410 msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G" @@ -5128,14 +5138,12 @@ msgstr "&Удалить" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123 #: flatcamTools/ToolDistance.py:25 flatcamTools/ToolDistance.py:155 -#, fuzzy -#| msgid "Panel Tool" msgid "Distance Tool" -msgstr "Панелизация" +msgstr "Измеритель" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125 msgid "Distance Min Tool" -msgstr "" +msgstr "Минимальное расстояние" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126 @@ -5207,17 +5215,13 @@ msgid "Substract Tool" msgstr "Вычитатель" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:582 -#, fuzzy -#| msgid "Scale Tool" msgid "Rules Tool" -msgstr "Масштаб" +msgstr "Правила" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428 #: flatcamTools/ToolOptimal.py:26 flatcamTools/ToolOptimal.py:270 -#, fuzzy -#| msgid "Film Tool" msgid "Optimal Tool" -msgstr "Плёнка" +msgstr "Оптимизация" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160 @@ -5457,10 +5461,8 @@ msgid "TOOLS" msgstr "ИНСТРУМЕНТЫ" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1031 -#, fuzzy -#| msgid "TOOLS" msgid "TOOLS 2" -msgstr "ИНСТРУМЕНТЫ" +msgstr "ИНСТРУМЕНТЫ 2" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1041 msgid "UTILITIES" @@ -5626,7 +5628,7 @@ msgstr "Переключить ось" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817 msgid "Distance Minimum Tool" -msgstr "" +msgstr "Минимальное расстояние" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424 msgid "Open Preferences Window" @@ -5682,7 +5684,7 @@ msgstr "Импорт PDF" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429 msgid "Rules Check Tool" -msgstr "" +msgstr "Проверка правил" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430 msgid "View File Source" @@ -6139,8 +6141,6 @@ msgid "Adding Tool cancelled ..." msgstr "Добавление инструмента отменено ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3425 -#, fuzzy -#| msgid "Measurement Tool exit..." msgid "Distance Tool exit..." msgstr "Измеритель закрыт ..." @@ -6182,12 +6182,17 @@ msgid "" "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n" "The number of gray colored rows is set in Preferences." msgstr "" +"Индекс.\n" +"Строки серого цвета будут заполнять меню закладок.\n" +"Количество строк серого цвета задается в настройках." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3745 msgid "" "Description of the link that is set as an menu action.\n" "Try to keep it short because it is installed as a menu item." msgstr "" +"Описание ссылки, заданной в качестве действия меню.\n" +"Постарайтесь сделать его коротким, потому что он установлен как пункт меню." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748 msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org " @@ -6417,6 +6422,10 @@ msgid "" "When the 'V-shape' is selected then the tool\n" "diameter will depend on the chosen cut depth." msgstr "" +"Выберите, какой инструмент использовать для изоляции Gerber:\n" +"\"Круглый\" или \"V-образный\".\n" +"Когда выбрана \"V-образная форма\", то диаметр инструмента\n" +"будет зависеть от выбранной глубины резания." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:296 flatcamGUI/ObjectUI.py:1260 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3733 @@ -7810,15 +7819,17 @@ msgstr "Автозаполнение" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1893 msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor." msgstr "" +"Этот параметр выбирает, включено ли автозаполнение в редакторе сценариев." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1924 #| msgid "Geometry Object" msgid "Document Object" -msgstr "" +msgstr "Объект Документа" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1952 msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor." msgstr "" +"Этот параметр выбирает, включено ли автозаполнение в редакторе документов." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1970 msgid "Font Type" @@ -7871,6 +7882,8 @@ msgstr "Размер вкладки" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2084 msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels." msgstr "" +"Установка размера вкладки. В пикселях. Значение по умолчанию составляет 80 " +"пикселей." #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1082 msgid "" @@ -8601,6 +8614,9 @@ msgid "" "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n" "but the menu will hold only so much." msgstr "" +"Максимальное количество закладок, которые могут быть установлены в меню.\n" +"Количество закладок в диспетчере закладок может быть больше\n" +"но меню будет содержать только это указанное количество." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1190 msgid "Gerber General" @@ -8628,6 +8644,8 @@ msgid "" "Those values will be used as fallback values\n" "in case that they are not found in the Gerber file." msgstr "" +"Эти значения будут использоваться в качестве резервных значений\n" +"в случае, если они не найдены в файле Gerber." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1252 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1586 @@ -10145,7 +10163,7 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4384 flatcamTools/ToolFilm.py:127 msgid "Film Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Регулировка Пленки" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4386 flatcamTools/ToolFilm.py:129 msgid "" @@ -10153,6 +10171,8 @@ msgid "" "types.\n" "This section provide the tools to compensate for the print distortions." msgstr "" +"Иногда принтеры могут искажать форму печати,особенно лазерные.\n" +"В этом разделе представлены инструменты для компенсации искажений печати." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4393 flatcamTools/ToolFilm.py:136 #| msgid "Create Paint Geometry" @@ -10164,6 +10184,8 @@ msgid "" "A value greater than 1 will stretch the film\n" "while a value less than 1 will jolt it." msgstr "" +"Значение больше 1 растянет пленку\n" +"в то время как значение меньше 1 будет её сжимать." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4824 #: flatcamTools/ToolFilm.py:148 flatcamTools/ToolTransform.py:145 @@ -10184,6 +10206,8 @@ msgid "" "Positive values will skew to the right\n" "while negative values will skew to the left." msgstr "" +"Положительные значения будут смещать вправо,\n" +"а отрицательные значения будут смещать влево." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4793 #: flatcamTools/ToolFilm.py:181 flatcamTools/ToolTransform.py:95 @@ -10200,6 +10224,8 @@ msgid "" "The reference point to be used as origin for the skew.\n" "It can be one of the four points of the geometry bounding box." msgstr "" +"Опорная точка, используемая в качестве исходной точки для перекоса.\n" +"Это может быть одна из четырех точек геометрии ограничительной рамки." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4459 flatcamTools/ToolFilm.py:204 msgid "Bottom Left" @@ -10735,13 +10761,15 @@ msgstr "Проверка этого закроет пути, прорезанн #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5119 #| msgid "Calculators Tool Options" msgid "Check Rules Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры проверки правил" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5124 msgid "" "A tool to check if Gerber files fir within a set\n" "of Manufacturing Rules." msgstr "" +"Инструмент для проверки наличия файлов Gerber в наборе\n" +"правил изготовления." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5134 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:251 #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:895 @@ -10767,18 +10795,18 @@ msgstr "Минимальное значение" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:265 msgid "Minimum acceptable trace size." -msgstr "" +msgstr "Минимальный допустимый размер трассировки." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5153 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:272 #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1123 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1153 msgid "Copper to Copper clearance" -msgstr "" +msgstr "Зазор между медными дорожками" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5155 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:274 msgid "" "This checks if the minimum clearance between copper\n" "features is met." -msgstr "" +msgstr "Проверяет, соблюдены ли минимальные зазоры между медью" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5188 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5208 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5228 @@ -10788,96 +10816,106 @@ msgstr "" #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:356 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:379 #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:402 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:450 msgid "Minimum acceptable clearance value." -msgstr "" +msgstr "Минимально допустимое значение зазора." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5173 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:295 #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1183 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1189 #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1202 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209 msgid "Copper to Outline clearance" -msgstr "" +msgstr "Зазор между медью и контуром" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5175 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:297 msgid "" "This checks if the minimum clearance between copper\n" "features and the outline is met." msgstr "" +"Проверяет, выполнены ли минимальные зазоры между медью\n" +"и контурами." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5193 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:318 msgid "Silk to Silk Clearance" -msgstr "" +msgstr "Зазор между шелкографией" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5195 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:320 msgid "" "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n" "features and silkscreen features is met." -msgstr "" +msgstr "Проверяет, соблюдены ли минимальные зазоры между шелкографией." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5213 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:341 #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1292 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1298 #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1316 msgid "Silk to Solder Mask Clearance" -msgstr "" +msgstr "Зазор между шелкографией и паяльной маской" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5215 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:343 msgid "" "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n" "features and soldermask features is met." msgstr "" +"Проверяет, соблюдены ли минимальные зазоры между шелкографией\n" +"и паяльной маской." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5233 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:364 #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1346 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1352 #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1366 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1373 msgid "Silk to Outline Clearance" -msgstr "" +msgstr "Зазор между шелкографией и контуром" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5235 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:366 msgid "" "This checks if the minimum clearance between silk\n" "features and the outline is met." msgstr "" +"Проверяет, соблюдены ли минимальные зазоры между шелкографией\n" +"и контурами." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5253 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:387 #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1384 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1411 msgid "Minimum Solder Mask Sliver" -msgstr "" +msgstr "Минимально ширина паяльной маски" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5255 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:389 msgid "" "This checks if the minimum clearance between soldermask\n" "features and soldermask features is met." msgstr "" +"Проверяет, соблюдены ли минимальные зазоры между паяльной маской\n" +"и встречной паяльной маской." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5273 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:410 #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1449 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1455 #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1471 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1478 msgid "Minimum Annular Ring" -msgstr "" +msgstr "Минимальное медное кольцо" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5275 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:412 msgid "" "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n" "a hole into a pad is met." msgstr "" +"Проверяет, останется ли минимальное медное кольцо при сверлении\n" +"отверстия в площадке." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5288 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:425 msgid "Minimum acceptable ring value." -msgstr "" +msgstr "Минимальное допустимое значение кольца." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5295 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:435 #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:839 #| msgid "Geo Tolerance" msgid "Hole to Hole Clearance" -msgstr "" +msgstr "Зазор между отверстиями" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5297 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:437 msgid "" "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n" "and another drill hole is met." -msgstr "" +msgstr "Проверяет, есть ли минимальный зазор между отверстиями." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5310 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:473 msgid "Minimum acceptable drill size." -msgstr "" +msgstr "Минимальный допустимый размер отверстия." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:458 #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:813 @@ -10889,11 +10927,13 @@ msgid "" "This checks if the drill holes\n" "sizes are above the threshold." msgstr "" +"Проверяет, превышают ли размеры просверленного отверстия\n" +"допустимый порог." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5342 #| msgid "Film Tool Options" msgid "Optimal Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры оптимизации" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5348 msgid ""