diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo index c31616f5..848c7cb9 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po index e83dd13f..3f08f66b 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 19:53+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-26 19:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-27 07:44-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-27 07:47-0300\n" "Last-Translator: Carlos Stein \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n" -#: FlatCAMApp.py:405 +#: FlatCAMApp.py:406 msgid "FlatCAM is initializing ..." msgstr "FlatCAM está inicializando...." -#: FlatCAMApp.py:1231 +#: FlatCAMApp.py:1236 msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing." msgstr "" "Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as strings " "do aplicativo." -#: FlatCAMApp.py:1618 +#: FlatCAMApp.py:1623 msgid "" "FlatCAM is initializing ...\n" "Canvas initialization started." @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "FlatCAM está inicializando....\n" "Inicialização do Canvas iniciada." -#: FlatCAMApp.py:1634 +#: FlatCAMApp.py:1639 msgid "" "FlatCAM is initializing ...\n" "Canvas initialization started.\n" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "" "Inicialização do Canvas iniciada.\n" "Inicialização do Canvas concluída em" -#: FlatCAMApp.py:1841 +#: FlatCAMApp.py:1846 msgid "Detachable Tabs" msgstr "Abas Destacáveis" -#: FlatCAMApp.py:2337 +#: FlatCAMApp.py:2348 msgid "" "Open Source Software - Type help to get started\n" "\n" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "" "Software de Código Aberto - Digite help para iniciar\n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:2548 FlatCAMApp.py:8382 +#: FlatCAMApp.py:2559 FlatCAMApp.py:8427 msgid "New Project - Not saved" msgstr "Novo Projeto - Não salvo" -#: FlatCAMApp.py:2621 FlatCAMApp.py:8436 FlatCAMApp.py:8472 FlatCAMApp.py:8512 -#: FlatCAMApp.py:9199 FlatCAMApp.py:10388 FlatCAMApp.py:10441 +#: FlatCAMApp.py:2632 FlatCAMApp.py:8481 FlatCAMApp.py:8517 FlatCAMApp.py:8557 +#: FlatCAMApp.py:9244 FlatCAMApp.py:10433 FlatCAMApp.py:10486 msgid "" "Canvas initialization started.\n" "Canvas initialization finished in" @@ -71,40 +71,40 @@ msgstr "" "Inicialização do Canvas iniciada.\n" "Inicialização do Canvas concluída em" -#: FlatCAMApp.py:2623 +#: FlatCAMApp.py:2634 msgid "Executing Tcl Script ..." msgstr "Executando Script Tcl..." -#: FlatCAMApp.py:2677 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218 +#: FlatCAMApp.py:2688 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324 msgid "Open cancelled." msgstr "Abrir cancelado." -#: FlatCAMApp.py:2693 +#: FlatCAMApp.py:2704 msgid "Open Config file failed." msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Configuração." -#: FlatCAMApp.py:2708 +#: FlatCAMApp.py:2719 msgid "Open Script file failed." msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Script." -#: FlatCAMApp.py:2734 +#: FlatCAMApp.py:2745 msgid "Open Excellon file failed." msgstr "Falha ao abrir o arquivo Excellon." -#: FlatCAMApp.py:2748 +#: FlatCAMApp.py:2759 msgid "Open GCode file failed." msgstr "Falha ao abrir o arquivo G-Code." -#: FlatCAMApp.py:2761 +#: FlatCAMApp.py:2772 msgid "Open Gerber file failed." msgstr "Falha ao abrir o arquivo Gerber." -#: FlatCAMApp.py:3034 +#: FlatCAMApp.py:3051 msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit." msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar." -#: FlatCAMApp.py:3048 +#: FlatCAMApp.py:3065 msgid "" "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not " "possible.\n" @@ -114,79 +114,79 @@ msgstr "" "possível. \n" "Edite apenas uma geometria por vez." -#: FlatCAMApp.py:3103 +#: FlatCAMApp.py:3120 msgid "Editor is activated ..." msgstr "Editor está ativado ..." -#: FlatCAMApp.py:3121 +#: FlatCAMApp.py:3138 msgid "Do you want to save the edited object?" msgstr "Você quer salvar o objeto editado?" -#: FlatCAMApp.py:3122 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1792 +#: FlatCAMApp.py:3139 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1792 msgid "Close Editor" msgstr "Fechar Editor" -#: FlatCAMApp.py:3125 FlatCAMApp.py:4615 FlatCAMApp.py:7312 FlatCAMApp.py:8289 +#: FlatCAMApp.py:3142 FlatCAMApp.py:4632 FlatCAMApp.py:7357 FlatCAMApp.py:8334 #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:817 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:842 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: FlatCAMApp.py:3126 FlatCAMApp.py:4616 FlatCAMApp.py:7313 FlatCAMApp.py:8290 +#: FlatCAMApp.py:3143 FlatCAMApp.py:4633 FlatCAMApp.py:7358 FlatCAMApp.py:8335 #: FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3376 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3740 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:843 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3401 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3765 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171 #: flatcamTools/ToolPaint.py:144 msgid "No" msgstr "Não" -#: FlatCAMApp.py:3127 FlatCAMApp.py:4617 FlatCAMApp.py:5486 FlatCAMApp.py:6743 -#: FlatCAMApp.py:8291 +#: FlatCAMApp.py:3144 FlatCAMApp.py:4634 FlatCAMApp.py:5503 FlatCAMApp.py:6788 +#: FlatCAMApp.py:8336 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: FlatCAMApp.py:3155 +#: FlatCAMApp.py:3172 msgid "Object empty after edit." msgstr "Objeto vazio após a edição." -#: FlatCAMApp.py:3198 FlatCAMApp.py:3219 FlatCAMApp.py:3232 +#: FlatCAMApp.py:3215 FlatCAMApp.py:3236 FlatCAMApp.py:3249 msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update." msgstr "Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar." -#: FlatCAMApp.py:3202 +#: FlatCAMApp.py:3219 msgid "is updated, returning to App..." msgstr "está atualizado, retornando ao App..." -#: FlatCAMApp.py:3597 FlatCAMApp.py:3651 FlatCAMApp.py:4475 +#: FlatCAMApp.py:3614 FlatCAMApp.py:3668 FlatCAMApp.py:4492 msgid "Could not load defaults file." msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões." -#: FlatCAMApp.py:3610 FlatCAMApp.py:3660 FlatCAMApp.py:4485 +#: FlatCAMApp.py:3627 FlatCAMApp.py:3677 FlatCAMApp.py:4502 msgid "Failed to parse defaults file." msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões." -#: FlatCAMApp.py:3631 FlatCAMApp.py:3635 +#: FlatCAMApp.py:3648 FlatCAMApp.py:3652 msgid "Import FlatCAM Preferences" msgstr "Importar Preferências do FlatCAM" -#: FlatCAMApp.py:3642 +#: FlatCAMApp.py:3659 msgid "FlatCAM preferences import cancelled." msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada." -#: FlatCAMApp.py:3665 +#: FlatCAMApp.py:3682 msgid "Imported Defaults from" msgstr "Padrões importados de" -#: FlatCAMApp.py:3685 FlatCAMApp.py:3690 +#: FlatCAMApp.py:3702 FlatCAMApp.py:3707 msgid "Export FlatCAM Preferences" msgstr "Exportar preferências do FlatCAM" -#: FlatCAMApp.py:3698 +#: FlatCAMApp.py:3715 msgid "FlatCAM preferences export cancelled." msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada." -#: FlatCAMApp.py:3707 FlatCAMApp.py:6503 FlatCAMApp.py:9380 FlatCAMApp.py:9491 -#: FlatCAMApp.py:9616 FlatCAMApp.py:9675 FlatCAMApp.py:9793 FlatCAMApp.py:9932 +#: FlatCAMApp.py:3724 FlatCAMApp.py:6548 FlatCAMApp.py:9425 FlatCAMApp.py:9536 +#: FlatCAMApp.py:9661 FlatCAMApp.py:9720 FlatCAMApp.py:9838 FlatCAMApp.py:9977 #: FlatCAMObj.py:6104 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1428 msgid "" "Permission denied, saving not possible.\n" @@ -196,35 +196,35 @@ msgstr "" "É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e não " "acessível." -#: FlatCAMApp.py:3720 +#: FlatCAMApp.py:3737 msgid "Could not load preferences file." msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com as preferências." -#: FlatCAMApp.py:3740 FlatCAMApp.py:4532 +#: FlatCAMApp.py:3757 FlatCAMApp.py:4549 msgid "Failed to write defaults to file." msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo." -#: FlatCAMApp.py:3746 +#: FlatCAMApp.py:3763 msgid "Exported preferences to" msgstr "Preferências exportadas para" -#: FlatCAMApp.py:3763 +#: FlatCAMApp.py:3780 msgid "FlatCAM Preferences Folder opened." msgstr "Pasta com Preferências FlatCAM aberta." -#: FlatCAMApp.py:3846 +#: FlatCAMApp.py:3863 msgid "Failed to open recent files file for writing." msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação." -#: FlatCAMApp.py:3857 +#: FlatCAMApp.py:3874 msgid "Failed to open recent projects file for writing." msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação." -#: FlatCAMApp.py:3940 camlib.py:4904 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1214 +#: FlatCAMApp.py:3957 camlib.py:4904 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1214 msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n" msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n" -#: FlatCAMApp.py:3941 +#: FlatCAMApp.py:3958 #, python-brace-format msgid "" "Object ({kind}) failed because: {error} \n" @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "" "Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:3962 +#: FlatCAMApp.py:3979 msgid "Converting units to " msgstr "Convertendo unidades para " -#: FlatCAMApp.py:4058 FlatCAMApp.py:4061 FlatCAMApp.py:4064 FlatCAMApp.py:4067 +#: FlatCAMApp.py:4075 FlatCAMApp.py:4078 FlatCAMApp.py:4081 FlatCAMApp.py:4084 #, python-brace-format msgid "" "[selected] {kind} created/selected: {name}{name}" "" -#: FlatCAMApp.py:4084 FlatCAMApp.py:6823 FlatCAMObj.py:236 FlatCAMObj.py:251 +#: FlatCAMApp.py:4101 FlatCAMApp.py:6868 FlatCAMObj.py:236 FlatCAMObj.py:251 #: FlatCAMObj.py:267 FlatCAMObj.py:347 flatcamTools/ToolMove.py:206 msgid "Plotting" msgstr "Plotando" -#: FlatCAMApp.py:4178 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415 +#: FlatCAMApp.py:4195 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415 msgid "About FlatCAM" msgstr "Sobre FlatCAM" -#: FlatCAMApp.py:4207 +#: FlatCAMApp.py:4224 msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing" msgstr "Fabricação de Placas de Circuito Impresso 2D Assistida por Computador" -#: FlatCAMApp.py:4208 +#: FlatCAMApp.py:4225 msgid "Development" msgstr "Desenvolvimento" -#: FlatCAMApp.py:4209 +#: FlatCAMApp.py:4226 msgid "DOWNLOAD" msgstr "DOWNLOAD" -#: FlatCAMApp.py:4210 +#: FlatCAMApp.py:4227 msgid "Issue tracker" msgstr "Rastreador de problemas" -#: FlatCAMApp.py:4214 +#: FlatCAMApp.py:4231 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: FlatCAMApp.py:4229 +#: FlatCAMApp.py:4246 msgid "" "(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n" "\n" @@ -333,75 +333,75 @@ msgstr "" "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n" "THE SOFTWARE." -#: FlatCAMApp.py:4276 +#: FlatCAMApp.py:4293 msgid "Splash" msgstr "Abertura" -#: FlatCAMApp.py:4282 +#: FlatCAMApp.py:4299 msgid "Programmers" msgstr "Programadores" -#: FlatCAMApp.py:4288 +#: FlatCAMApp.py:4305 msgid "Translators" msgstr "Tradutores" -#: FlatCAMApp.py:4294 +#: FlatCAMApp.py:4311 msgid "License" msgstr "Licença" -#: FlatCAMApp.py:4315 +#: FlatCAMApp.py:4332 msgid "Programmer" msgstr "Programador" -#: FlatCAMApp.py:4316 +#: FlatCAMApp.py:4333 msgid "Status" msgstr "Status" -#: FlatCAMApp.py:4318 +#: FlatCAMApp.py:4335 msgid "Program Author" msgstr "Autor do Programa" -#: FlatCAMApp.py:4322 +#: FlatCAMApp.py:4339 msgid "Maintainer >=2019" msgstr "Mantenedor >= 2019" -#: FlatCAMApp.py:4377 +#: FlatCAMApp.py:4394 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: FlatCAMApp.py:4378 +#: FlatCAMApp.py:4395 msgid "Translator" msgstr "Tradutor" -#: FlatCAMApp.py:4379 +#: FlatCAMApp.py:4396 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: FlatCAMApp.py:4537 FlatCAMApp.py:7322 +#: FlatCAMApp.py:4554 FlatCAMApp.py:7367 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferências salvas." -#: FlatCAMApp.py:4565 +#: FlatCAMApp.py:4582 msgid "Could not load factory defaults file." msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica." -#: FlatCAMApp.py:4575 +#: FlatCAMApp.py:4592 msgid "Failed to parse factory defaults file." msgstr "Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica." -#: FlatCAMApp.py:4590 +#: FlatCAMApp.py:4607 msgid "Failed to write factory defaults to file." msgstr "Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo." -#: FlatCAMApp.py:4594 +#: FlatCAMApp.py:4611 msgid "Factory defaults saved." msgstr "Padrões de fábrica salvos." -#: FlatCAMApp.py:4605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3467 +#: FlatCAMApp.py:4622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3448 msgid "Application is saving the project. Please wait ..." msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..." -#: FlatCAMApp.py:4610 FlatCAMTranslation.py:166 +#: FlatCAMApp.py:4627 FlatCAMTranslation.py:166 msgid "" "There are files/objects modified in FlatCAM. \n" "Do you want to Save the project?" @@ -409,33 +409,33 @@ msgstr "" "Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n" "Você quer salvar o projeto?" -#: FlatCAMApp.py:4613 FlatCAMApp.py:8287 FlatCAMTranslation.py:169 +#: FlatCAMApp.py:4630 FlatCAMApp.py:8332 FlatCAMTranslation.py:169 msgid "Save changes" msgstr "Salvar alterações" -#: FlatCAMApp.py:4843 +#: FlatCAMApp.py:4860 msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM." msgstr "" "As extensões de arquivo Excellon selecionadas foram registradas para o " "FlatCAM." -#: FlatCAMApp.py:4865 +#: FlatCAMApp.py:4882 msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM." msgstr "" "As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM." -#: FlatCAMApp.py:4887 +#: FlatCAMApp.py:4904 msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM." msgstr "" "As extensões de arquivo Gerber selecionadas foram registradas para o FlatCAM." -#: FlatCAMApp.py:5053 FlatCAMApp.py:5109 FlatCAMApp.py:5137 +#: FlatCAMApp.py:5070 FlatCAMApp.py:5126 FlatCAMApp.py:5154 msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected" msgstr "" "São necessários pelo menos dois objetos para unir. Objetos atualmente " "selecionados" -#: FlatCAMApp.py:5062 +#: FlatCAMApp.py:5079 msgid "" "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n" "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility " @@ -451,39 +451,39 @@ msgstr "" "perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n" "Verifique o G-CODE gerado." -#: FlatCAMApp.py:5104 +#: FlatCAMApp.py:5121 msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects." msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon." -#: FlatCAMApp.py:5132 +#: FlatCAMApp.py:5149 msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects." msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber." -#: FlatCAMApp.py:5162 FlatCAMApp.py:5199 +#: FlatCAMApp.py:5179 FlatCAMApp.py:5216 msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again." msgstr "Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente." -#: FlatCAMApp.py:5167 FlatCAMApp.py:5204 +#: FlatCAMApp.py:5184 FlatCAMApp.py:5221 msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got" msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido" -#: FlatCAMApp.py:5181 +#: FlatCAMApp.py:5198 msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type." msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo." -#: FlatCAMApp.py:5219 +#: FlatCAMApp.py:5236 msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type." msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo Único." -#: FlatCAMApp.py:5480 +#: FlatCAMApp.py:5497 msgid "Toggle Units" msgstr "Alternar Unidades" -#: FlatCAMApp.py:5482 +#: FlatCAMApp.py:5499 msgid "Change project units ..." msgstr "Alterar unidades do projeto ..." -#: FlatCAMApp.py:5483 +#: FlatCAMApp.py:5500 msgid "" "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all " "objects to be scaled accordingly.\n" @@ -493,55 +493,55 @@ msgstr "" "geométricas de todos os objetos sejam redimensionadas.\n" "Continuar?" -#: FlatCAMApp.py:5485 FlatCAMApp.py:6637 FlatCAMApp.py:6742 FlatCAMApp.py:8596 -#: FlatCAMApp.py:8610 FlatCAMApp.py:8865 FlatCAMApp.py:8876 +#: FlatCAMApp.py:5502 FlatCAMApp.py:6682 FlatCAMApp.py:6787 FlatCAMApp.py:8641 +#: FlatCAMApp.py:8655 FlatCAMApp.py:8910 FlatCAMApp.py:8921 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: FlatCAMApp.py:5534 +#: FlatCAMApp.py:5551 msgid "Converted units to" msgstr "Unidades convertidas para" -#: FlatCAMApp.py:5546 +#: FlatCAMApp.py:5563 msgid " Units conversion cancelled." msgstr "Conversão de unidades cancelada." -#: FlatCAMApp.py:6449 +#: FlatCAMApp.py:6494 msgid "Open file" msgstr "Abrir arquivo" -#: FlatCAMApp.py:6480 FlatCAMApp.py:6485 +#: FlatCAMApp.py:6525 FlatCAMApp.py:6530 msgid "Export G-Code ..." msgstr "Exportar G-Code ..." -#: FlatCAMApp.py:6489 +#: FlatCAMApp.py:6534 msgid "Export Code cancelled." msgstr "Exportar G-Code cancelado." -#: FlatCAMApp.py:6499 FlatCAMObj.py:6100 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424 +#: FlatCAMApp.py:6544 FlatCAMObj.py:6100 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424 msgid "No such file or directory" msgstr "Nenhum arquivo ou diretório" -#: FlatCAMApp.py:6511 FlatCAMObj.py:6114 +#: FlatCAMApp.py:6556 FlatCAMObj.py:6114 msgid "Saved to" msgstr "Salvo em" -#: FlatCAMApp.py:6557 +#: FlatCAMApp.py:6602 msgid "Code Editor content copied to clipboard ..." msgstr "Conteúdo do Code Editor copiado para a área de transferência ..." -#: FlatCAMApp.py:6625 FlatCAMApp.py:6658 FlatCAMApp.py:6669 FlatCAMApp.py:6680 +#: FlatCAMApp.py:6670 FlatCAMApp.py:6703 FlatCAMApp.py:6714 FlatCAMApp.py:6725 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:930 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:774 msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format." msgstr "" "Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato " "Flutuante." -#: FlatCAMApp.py:6630 FlatCAMApp.py:6663 FlatCAMApp.py:6674 FlatCAMApp.py:6685 +#: FlatCAMApp.py:6675 FlatCAMApp.py:6708 FlatCAMApp.py:6719 FlatCAMApp.py:6730 msgid "Adding Tool cancelled" msgstr "Adicionar ferramenta cancelada" -#: FlatCAMApp.py:6633 +#: FlatCAMApp.py:6678 msgid "" "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n" "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options." @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "" "Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n" "Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas." -#: FlatCAMApp.py:6737 +#: FlatCAMApp.py:6782 msgid "Delete objects" msgstr "Excluir objetos" -#: FlatCAMApp.py:6740 +#: FlatCAMApp.py:6785 msgid "" "Are you sure you want to permanently delete\n" "the selected objects?" @@ -561,88 +561,88 @@ msgstr "" "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n" "os objetos selecionados?" -#: FlatCAMApp.py:6771 +#: FlatCAMApp.py:6816 msgid "Object(s) deleted" msgstr "Objeto(s) excluído(s)" -#: FlatCAMApp.py:6775 +#: FlatCAMApp.py:6820 msgid "Failed. No object(s) selected..." msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado..." -#: FlatCAMApp.py:6777 +#: FlatCAMApp.py:6822 msgid "Save the work in Editor and try again ..." msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..." -#: FlatCAMApp.py:6807 +#: FlatCAMApp.py:6852 msgid "Object deleted" msgstr "Objeto excluído" -#: FlatCAMApp.py:6834 +#: FlatCAMApp.py:6879 msgid "Click to set the origin ..." msgstr "Clique para definir a origem ..." -#: FlatCAMApp.py:6856 +#: FlatCAMApp.py:6901 msgid "Setting Origin..." msgstr "Definindo Origem..." -#: FlatCAMApp.py:6868 +#: FlatCAMApp.py:6913 msgid "Origin set" msgstr "Origem definida" -#: FlatCAMApp.py:6875 +#: FlatCAMApp.py:6920 msgid "Origin coordinates specified but incomplete." msgstr "Coordenadas de origem especificadas, mas incompletas." -#: FlatCAMApp.py:6921 +#: FlatCAMApp.py:6966 msgid "Jump to ..." msgstr "Pular para ..." -#: FlatCAMApp.py:6922 +#: FlatCAMApp.py:6967 msgid "Enter the coordinates in format X,Y:" msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:" -#: FlatCAMApp.py:6929 +#: FlatCAMApp.py:6974 msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y" msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato X,Y" -#: FlatCAMApp.py:6961 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3487 +#: FlatCAMApp.py:7006 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3487 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3495 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3846 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3861 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3847 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3862 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4255 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4270 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2703 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2715 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4270 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2684 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2696 msgid "Done." msgstr "Pronto." -#: FlatCAMApp.py:7095 FlatCAMApp.py:7163 +#: FlatCAMApp.py:7140 FlatCAMApp.py:7208 msgid "No object is selected. Select an object and try again." msgstr "Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente." -#: FlatCAMApp.py:7183 +#: FlatCAMApp.py:7228 msgid "" "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..." msgstr "" "Abortando. A tarefa atual será fechada normalmente o mais rápido possível ..." -#: FlatCAMApp.py:7189 +#: FlatCAMApp.py:7234 msgid "The current task was gracefully closed on user request..." msgstr "" "A tarefa atual foi fechada normalmente mediante solicitação do usuário ..." -#: FlatCAMApp.py:7206 flatcamGUI/GUIElements.py:1443 +#: FlatCAMApp.py:7251 flatcamGUI/GUIElements.py:1443 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: FlatCAMApp.py:7273 +#: FlatCAMApp.py:7318 msgid "Preferences edited but not saved." msgstr "Preferências editadas, mas não salvas." -#: FlatCAMApp.py:7307 +#: FlatCAMApp.py:7352 msgid "" "One or more values are changed.\n" "Do you want to save the Preferences?" @@ -650,75 +650,75 @@ msgstr "" "Um ou mais valores foram alterados.\n" "Você deseja salvar as preferências?" -#: FlatCAMApp.py:7309 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193 +#: FlatCAMApp.py:7354 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1002 msgid "Save Preferences" msgstr "Salvar Preferências" -#: FlatCAMApp.py:7338 +#: FlatCAMApp.py:7383 msgid "No object selected to Flip on Y axis." msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y." -#: FlatCAMApp.py:7364 +#: FlatCAMApp.py:7409 msgid "Flip on Y axis done." msgstr "Espelhado no eixo Y." -#: FlatCAMApp.py:7367 FlatCAMApp.py:7410 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5702 +#: FlatCAMApp.py:7412 FlatCAMApp.py:7455 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5703 msgid "Flip action was not executed." msgstr "A ação de espelhamento não foi executada." -#: FlatCAMApp.py:7381 +#: FlatCAMApp.py:7426 msgid "No object selected to Flip on X axis." msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X." -#: FlatCAMApp.py:7407 +#: FlatCAMApp.py:7452 msgid "Flip on X axis done." msgstr "Espelhado no eixo X." -#: FlatCAMApp.py:7424 +#: FlatCAMApp.py:7469 msgid "No object selected to Rotate." msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar." -#: FlatCAMApp.py:7427 FlatCAMApp.py:7475 FlatCAMApp.py:7508 +#: FlatCAMApp.py:7472 FlatCAMApp.py:7520 FlatCAMApp.py:7553 msgid "Transform" msgstr "Transformar" -#: FlatCAMApp.py:7427 FlatCAMApp.py:7475 FlatCAMApp.py:7508 +#: FlatCAMApp.py:7472 FlatCAMApp.py:7520 FlatCAMApp.py:7553 msgid "Enter the Angle value:" msgstr "Digite o valor do Ângulo:" -#: FlatCAMApp.py:7458 +#: FlatCAMApp.py:7503 msgid "Rotation done." msgstr "Rotação realizada." -#: FlatCAMApp.py:7461 +#: FlatCAMApp.py:7506 msgid "Rotation movement was not executed." msgstr "O movimento de rotação não foi executado." -#: FlatCAMApp.py:7473 +#: FlatCAMApp.py:7518 msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis." msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X." -#: FlatCAMApp.py:7495 +#: FlatCAMApp.py:7540 msgid "Skew on X axis done." msgstr "Inclinação no eixo X concluída." -#: FlatCAMApp.py:7506 +#: FlatCAMApp.py:7551 msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis." msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y." -#: FlatCAMApp.py:7528 +#: FlatCAMApp.py:7573 msgid "Skew on Y axis done." msgstr "Inclinação no eixo Y concluída." -#: FlatCAMApp.py:7583 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320 +#: FlatCAMApp.py:7628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320 msgid "Grid On/Off" msgstr "Liga/Desliga a Grade" -#: FlatCAMApp.py:7596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942 +#: FlatCAMApp.py:7641 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5212 flatcamGUI/ObjectUI.py:1058 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5213 flatcamGUI/ObjectUI.py:1058 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237 flatcamTools/ToolPaint.py:176 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:483 @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Liga/Desliga a Grade" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: FlatCAMApp.py:7597 FlatCAMObj.py:3628 +#: FlatCAMApp.py:7642 FlatCAMObj.py:3628 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2202 @@ -736,70 +736,70 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: FlatCAMApp.py:7610 +#: FlatCAMApp.py:7655 msgid "New Grid ..." msgstr "Nova Grade ..." -#: FlatCAMApp.py:7611 +#: FlatCAMApp.py:7656 msgid "Enter a Grid Value:" msgstr "Digite um valor para grade:" -#: FlatCAMApp.py:7619 FlatCAMApp.py:7646 +#: FlatCAMApp.py:7664 FlatCAMApp.py:7691 msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format." msgstr "" "Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato " "Flutuante." -#: FlatCAMApp.py:7625 +#: FlatCAMApp.py:7670 msgid "New Grid added" msgstr "Nova Grade adicionada" -#: FlatCAMApp.py:7628 +#: FlatCAMApp.py:7673 msgid "Grid already exists" msgstr "Grade já existe" -#: FlatCAMApp.py:7631 +#: FlatCAMApp.py:7676 msgid "Adding New Grid cancelled" msgstr "Adicionar nova grade cancelada" -#: FlatCAMApp.py:7653 +#: FlatCAMApp.py:7698 msgid " Grid Value does not exist" msgstr "O valor da grade não existe" -#: FlatCAMApp.py:7656 +#: FlatCAMApp.py:7701 msgid "Grid Value deleted" msgstr "Grade apagada" -#: FlatCAMApp.py:7659 +#: FlatCAMApp.py:7704 msgid "Delete Grid value cancelled" msgstr "Excluir valor de grade cancelado" -#: FlatCAMApp.py:7665 +#: FlatCAMApp.py:7710 msgid "Key Shortcut List" msgstr "Lista de Teclas de Atalho" -#: FlatCAMApp.py:7699 +#: FlatCAMApp.py:7744 msgid " No object selected to copy it's name" msgstr "Nenhum objeto selecionado para copiar nome" -#: FlatCAMApp.py:7703 +#: FlatCAMApp.py:7748 msgid "Name copied on clipboard ..." msgstr "Nome copiado para a área de transferência..." -#: FlatCAMApp.py:7758 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4187 +#: FlatCAMApp.py:7803 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4187 msgid "Coordinates copied to clipboard." msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência." -#: FlatCAMApp.py:8043 FlatCAMApp.py:8047 FlatCAMApp.py:8051 FlatCAMApp.py:8055 -#: FlatCAMApp.py:8071 FlatCAMApp.py:8075 FlatCAMApp.py:8079 FlatCAMApp.py:8083 -#: FlatCAMApp.py:8123 FlatCAMApp.py:8126 FlatCAMApp.py:8129 FlatCAMApp.py:8132 +#: FlatCAMApp.py:8088 FlatCAMApp.py:8092 FlatCAMApp.py:8096 FlatCAMApp.py:8100 +#: FlatCAMApp.py:8116 FlatCAMApp.py:8120 FlatCAMApp.py:8124 FlatCAMApp.py:8128 +#: FlatCAMApp.py:8168 FlatCAMApp.py:8171 FlatCAMApp.py:8174 FlatCAMApp.py:8177 #: ObjectCollection.py:728 ObjectCollection.py:731 ObjectCollection.py:734 #: ObjectCollection.py:737 #, python-brace-format msgid "[selected]{name} selected" msgstr "[selected]{name} selecionado" -#: FlatCAMApp.py:8284 +#: FlatCAMApp.py:8329 msgid "" "There are files/objects opened in FlatCAM.\n" "Creating a New project will delete them.\n" @@ -809,230 +809,230 @@ msgstr "" "Criar um novo projeto irá apagá-los.\n" "Você deseja Salvar o Projeto?" -#: FlatCAMApp.py:8306 +#: FlatCAMApp.py:8351 msgid "New Project created" msgstr "Novo Projeto criado" -#: FlatCAMApp.py:8427 FlatCAMApp.py:8431 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636 +#: FlatCAMApp.py:8472 FlatCAMApp.py:8476 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2075 msgid "Open Gerber" msgstr "Abrir Gerber" -#: FlatCAMApp.py:8438 +#: FlatCAMApp.py:8483 msgid "Opening Gerber file." msgstr "Abrindo Arquivo Gerber." -#: FlatCAMApp.py:8444 +#: FlatCAMApp.py:8489 msgid "Open Gerber cancelled." msgstr "Abrir Gerber cancelado." -#: FlatCAMApp.py:8464 FlatCAMApp.py:8468 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 +#: FlatCAMApp.py:8509 FlatCAMApp.py:8513 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076 msgid "Open Excellon" msgstr "Abrir Excellon" -#: FlatCAMApp.py:8474 +#: FlatCAMApp.py:8519 msgid "Opening Excellon file." msgstr "Abrindo Arquivo Excellon." -#: FlatCAMApp.py:8480 +#: FlatCAMApp.py:8525 msgid " Open Excellon cancelled." msgstr "Abrir Excellon cancelado." -#: FlatCAMApp.py:8503 FlatCAMApp.py:8507 +#: FlatCAMApp.py:8548 FlatCAMApp.py:8552 msgid "Open G-Code" msgstr "Abrir G-Code" -#: FlatCAMApp.py:8514 +#: FlatCAMApp.py:8559 msgid "Opening G-Code file." msgstr "Abrindo Arquivo G-Code." -#: FlatCAMApp.py:8520 +#: FlatCAMApp.py:8565 msgid "Open G-Code cancelled." msgstr "Abrir G-Code cancelado." -#: FlatCAMApp.py:8537 FlatCAMApp.py:8540 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326 +#: FlatCAMApp.py:8582 FlatCAMApp.py:8585 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326 msgid "Open Project" msgstr "Abrir Projeto" -#: FlatCAMApp.py:8549 +#: FlatCAMApp.py:8594 msgid "Open Project cancelled." msgstr "Abrir Projeto cancelado." -#: FlatCAMApp.py:8568 FlatCAMApp.py:8571 +#: FlatCAMApp.py:8613 FlatCAMApp.py:8616 msgid "Open Configuration File" msgstr "Abrir Arquivo de Configuração" -#: FlatCAMApp.py:8576 +#: FlatCAMApp.py:8621 msgid "Open Config cancelled." msgstr "Abrir Arquivo de Configuração cancelado." -#: FlatCAMApp.py:8592 FlatCAMApp.py:8861 FlatCAMApp.py:11505 -#: FlatCAMApp.py:11526 FlatCAMApp.py:11548 FlatCAMApp.py:11571 +#: FlatCAMApp.py:8637 FlatCAMApp.py:8906 FlatCAMApp.py:11553 +#: FlatCAMApp.py:11574 FlatCAMApp.py:11596 FlatCAMApp.py:11619 msgid "No object selected." msgstr "Nenhum objeto selecionado." -#: FlatCAMApp.py:8593 FlatCAMApp.py:8862 +#: FlatCAMApp.py:8638 FlatCAMApp.py:8907 msgid "Please Select a Geometry object to export" msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar" -#: FlatCAMApp.py:8607 +#: FlatCAMApp.py:8652 msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used." msgstr "Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados." -#: FlatCAMApp.py:8620 FlatCAMApp.py:8624 +#: FlatCAMApp.py:8665 FlatCAMApp.py:8669 msgid "Export SVG" msgstr "Exportar SVG" -#: FlatCAMApp.py:8630 +#: FlatCAMApp.py:8675 msgid " Export SVG cancelled." msgstr "Exportar SVG cancelado." -#: FlatCAMApp.py:8650 +#: FlatCAMApp.py:8695 msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4" msgstr "Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4" -#: FlatCAMApp.py:8656 FlatCAMApp.py:8660 +#: FlatCAMApp.py:8701 FlatCAMApp.py:8705 msgid "Export PNG Image" msgstr "Exportar Imagem PNG" -#: FlatCAMApp.py:8665 +#: FlatCAMApp.py:8710 msgid "Export PNG cancelled." msgstr "Exportar PNG cancelado." -#: FlatCAMApp.py:8685 +#: FlatCAMApp.py:8730 msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export." msgstr "" "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para " "exportar." -#: FlatCAMApp.py:8691 FlatCAMApp.py:8823 +#: FlatCAMApp.py:8736 FlatCAMApp.py:8868 msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..." msgstr "" "Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..." -#: FlatCAMApp.py:8703 +#: FlatCAMApp.py:8748 msgid "Save Gerber source file" msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber" -#: FlatCAMApp.py:8709 +#: FlatCAMApp.py:8754 msgid "Save Gerber source file cancelled." msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado." -#: FlatCAMApp.py:8729 +#: FlatCAMApp.py:8774 msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export." msgstr "" "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para " "exportar." -#: FlatCAMApp.py:8735 FlatCAMApp.py:8779 +#: FlatCAMApp.py:8780 FlatCAMApp.py:8824 msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..." msgstr "" "Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..." -#: FlatCAMApp.py:8743 FlatCAMApp.py:8747 +#: FlatCAMApp.py:8788 FlatCAMApp.py:8792 msgid "Save Excellon source file" msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon" -#: FlatCAMApp.py:8753 +#: FlatCAMApp.py:8798 msgid "Saving Excellon source file cancelled." msgstr "Salvar arquivo fonte Excellon cancelado." -#: FlatCAMApp.py:8773 +#: FlatCAMApp.py:8818 msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export." msgstr "" "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para " "exportar." -#: FlatCAMApp.py:8787 FlatCAMApp.py:8791 +#: FlatCAMApp.py:8832 FlatCAMApp.py:8836 msgid "Export Excellon" msgstr "Exportar Excellon" -#: FlatCAMApp.py:8797 +#: FlatCAMApp.py:8842 msgid "Export Excellon cancelled." msgstr "Exportar Excellon cancelado." -#: FlatCAMApp.py:8817 +#: FlatCAMApp.py:8862 msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export." msgstr "" "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para " "exportar." -#: FlatCAMApp.py:8831 FlatCAMApp.py:8835 +#: FlatCAMApp.py:8876 FlatCAMApp.py:8880 msgid "Export Gerber" msgstr "Exportar Gerber" -#: FlatCAMApp.py:8841 +#: FlatCAMApp.py:8886 msgid "Export Gerber cancelled." msgstr "Exportar Gerber cancelado." -#: FlatCAMApp.py:8873 +#: FlatCAMApp.py:8918 msgid "Only Geometry objects can be used." msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados." -#: FlatCAMApp.py:8887 FlatCAMApp.py:8891 +#: FlatCAMApp.py:8932 FlatCAMApp.py:8936 msgid "Export DXF" msgstr "Exportar DXF" -#: FlatCAMApp.py:8898 +#: FlatCAMApp.py:8943 msgid "Export DXF cancelled." msgstr "Exportar DXF cancelado." -#: FlatCAMApp.py:8918 FlatCAMApp.py:8921 +#: FlatCAMApp.py:8963 FlatCAMApp.py:8966 msgid "Import SVG" msgstr "Importar SVG" -#: FlatCAMApp.py:8931 +#: FlatCAMApp.py:8976 msgid "Open SVG cancelled." msgstr "Abrir SVG cancelado." -#: FlatCAMApp.py:8950 FlatCAMApp.py:8954 +#: FlatCAMApp.py:8995 FlatCAMApp.py:8999 msgid "Import DXF" msgstr "Importar DXF" -#: FlatCAMApp.py:8964 +#: FlatCAMApp.py:9009 msgid "Open DXF cancelled." msgstr "Abrir DXF cancelado." -#: FlatCAMApp.py:9011 +#: FlatCAMApp.py:9056 msgid "Viewing the source code of the selected object." msgstr "Vendo o código fonte do objeto selecionado." -#: FlatCAMApp.py:9012 +#: FlatCAMApp.py:9057 msgid "Loading..." msgstr "Lendo..." -#: FlatCAMApp.py:9019 +#: FlatCAMApp.py:9064 msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file." msgstr "" "Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte." -#: FlatCAMApp.py:9031 +#: FlatCAMApp.py:9076 msgid "Source Editor" msgstr "Editor de Fontes" -#: FlatCAMApp.py:9046 FlatCAMApp.py:9053 +#: FlatCAMApp.py:9091 FlatCAMApp.py:9098 msgid "There is no selected object for which to see it's source file code." msgstr "Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo." -#: FlatCAMApp.py:9065 +#: FlatCAMApp.py:9110 msgid "Failed to load the source code for the selected object" msgstr "Falha ao ler o código fonte do objeto selecionado" -#: FlatCAMApp.py:9079 FlatCAMApp.py:10394 FlatCAMObj.py:5880 +#: FlatCAMApp.py:9124 FlatCAMApp.py:10439 FlatCAMObj.py:5880 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1304 msgid "Code Editor" msgstr "Editor de Códigos" -#: FlatCAMApp.py:9097 +#: FlatCAMApp.py:9142 msgid "New TCL script file created in Code Editor." msgstr "Novo arquivo de script TCL criado no Editor de Códigos." -#: FlatCAMApp.py:9100 +#: FlatCAMApp.py:9145 msgid "Script Editor" msgstr "Editor de Script" -#: FlatCAMApp.py:9103 +#: FlatCAMApp.py:9148 msgid "" "#\n" "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n" @@ -1076,100 +1076,100 @@ msgstr "" "#\n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:9142 FlatCAMApp.py:9145 +#: FlatCAMApp.py:9187 FlatCAMApp.py:9190 msgid "Open TCL script" msgstr "Abrir script TCL" -#: FlatCAMApp.py:9155 +#: FlatCAMApp.py:9200 msgid "Open TCL script cancelled." msgstr "Abrir script TCL cancelado." -#: FlatCAMApp.py:9177 +#: FlatCAMApp.py:9222 msgid "TCL script file opened in Code Editor." msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Códigos." -#: FlatCAMApp.py:9201 +#: FlatCAMApp.py:9246 msgid "Executing FlatCAMScript file." msgstr "Executando arquivo de Script FlatCAM." -#: FlatCAMApp.py:9208 FlatCAMApp.py:9211 +#: FlatCAMApp.py:9253 FlatCAMApp.py:9256 msgid "Run TCL script" msgstr "Executar script TCL" -#: FlatCAMApp.py:9221 +#: FlatCAMApp.py:9266 msgid "Run TCL script cancelled." msgstr "Executar script TCL cancelado." -#: FlatCAMApp.py:9237 +#: FlatCAMApp.py:9282 msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed." msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Código e executado." -#: FlatCAMApp.py:9288 FlatCAMApp.py:9292 +#: FlatCAMApp.py:9333 FlatCAMApp.py:9337 msgid "Save Project As ..." msgstr "Salvar Projeto Como..." -#: FlatCAMApp.py:9289 +#: FlatCAMApp.py:9334 #, python-brace-format msgid "{l_save}/Project_{date}" msgstr "{l_save}/Project_{date}" -#: FlatCAMApp.py:9298 +#: FlatCAMApp.py:9343 msgid "Save Project cancelled." msgstr "Salvar Projeto cancelado." -#: FlatCAMApp.py:9346 +#: FlatCAMApp.py:9391 msgid "Exporting SVG" msgstr "Exportando SVG" -#: FlatCAMApp.py:9388 FlatCAMApp.py:9499 FlatCAMApp.py:9625 +#: FlatCAMApp.py:9433 FlatCAMApp.py:9544 FlatCAMApp.py:9670 msgid "SVG file exported to" msgstr "Arquivo SVG exportado para" -#: FlatCAMApp.py:9423 FlatCAMApp.py:9548 flatcamTools/ToolPanelize.py:381 +#: FlatCAMApp.py:9468 FlatCAMApp.py:9593 flatcamTools/ToolPanelize.py:381 msgid "No object Box. Using instead" msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando" -#: FlatCAMApp.py:9502 FlatCAMApp.py:9628 +#: FlatCAMApp.py:9547 FlatCAMApp.py:9673 msgid "Generating Film ... Please wait." msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde." -#: FlatCAMApp.py:9801 +#: FlatCAMApp.py:9846 msgid "Excellon file exported to" msgstr "Arquivo Excellon exportado para" -#: FlatCAMApp.py:9810 +#: FlatCAMApp.py:9855 msgid "Exporting Excellon" msgstr "Exportando Excellon" -#: FlatCAMApp.py:9816 FlatCAMApp.py:9824 +#: FlatCAMApp.py:9861 FlatCAMApp.py:9869 msgid "Could not export Excellon file." msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon." -#: FlatCAMApp.py:9940 +#: FlatCAMApp.py:9985 msgid "Gerber file exported to" msgstr "Arquivo Gerber exportado para" -#: FlatCAMApp.py:9948 +#: FlatCAMApp.py:9993 msgid "Exporting Gerber" msgstr "Exportando Gerber" -#: FlatCAMApp.py:9954 FlatCAMApp.py:9962 +#: FlatCAMApp.py:9999 FlatCAMApp.py:10007 msgid "Could not export Gerber file." msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber." -#: FlatCAMApp.py:10007 +#: FlatCAMApp.py:10052 msgid "DXF file exported to" msgstr "Arquivo DXF exportado para" -#: FlatCAMApp.py:10013 +#: FlatCAMApp.py:10058 msgid "Exporting DXF" msgstr "Exportando DXF" -#: FlatCAMApp.py:10019 FlatCAMApp.py:10027 +#: FlatCAMApp.py:10064 FlatCAMApp.py:10072 msgid "Could not export DXF file." msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF." -#: FlatCAMApp.py:10048 FlatCAMApp.py:10092 FlatCAMApp.py:10138 +#: FlatCAMApp.py:10093 FlatCAMApp.py:10137 FlatCAMApp.py:10183 msgid "" "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are " "supported" @@ -1177,85 +1177,85 @@ msgstr "" "O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber " "são suportados" -#: FlatCAMApp.py:10058 +#: FlatCAMApp.py:10103 msgid "Importing SVG" msgstr "Importando SVG" -#: FlatCAMApp.py:10070 FlatCAMApp.py:10114 FlatCAMApp.py:10159 -#: FlatCAMApp.py:10240 FlatCAMApp.py:10307 FlatCAMApp.py:10374 +#: FlatCAMApp.py:10115 FlatCAMApp.py:10159 FlatCAMApp.py:10204 +#: FlatCAMApp.py:10285 FlatCAMApp.py:10352 FlatCAMApp.py:10419 #: flatcamTools/ToolPDF.py:220 msgid "Opened" msgstr "Aberto" -#: FlatCAMApp.py:10102 +#: FlatCAMApp.py:10147 msgid "Importing DXF" msgstr "Importando DXF" -#: FlatCAMApp.py:10146 +#: FlatCAMApp.py:10191 msgid "Importing Image" msgstr "Importando Imagem" -#: FlatCAMApp.py:10189 +#: FlatCAMApp.py:10234 msgid "Failed to open file" msgstr "Falha ao abrir o arquivo" -#: FlatCAMApp.py:10194 +#: FlatCAMApp.py:10239 msgid "Failed to parse file" msgstr "Falha ao analisar o arquivo" -#: FlatCAMApp.py:10201 FlatCAMApp.py:10275 FlatCAMObj.py:4589 +#: FlatCAMApp.py:10246 FlatCAMApp.py:10320 FlatCAMObj.py:4589 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3999 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437 msgid "An internal error has occurred. See shell.\n" msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n" -#: FlatCAMApp.py:10211 +#: FlatCAMApp.py:10256 msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation." msgstr "" "O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de " "objetos." -#: FlatCAMApp.py:10219 +#: FlatCAMApp.py:10264 msgid "Opening Gerber" msgstr "Abrindo Gerber" -#: FlatCAMApp.py:10230 +#: FlatCAMApp.py:10275 msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file." msgstr "Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber." -#: FlatCAMApp.py:10265 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427 +#: FlatCAMApp.py:10310 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427 msgid "This is not Excellon file." msgstr "Este não é um arquivo Excellon." -#: FlatCAMApp.py:10269 +#: FlatCAMApp.py:10314 msgid "Cannot open file" msgstr "Não é possível abrir o arquivo" -#: FlatCAMApp.py:10289 flatcamTools/ToolPDF.py:270 +#: FlatCAMApp.py:10334 flatcamTools/ToolPDF.py:270 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451 msgid "No geometry found in file" msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo" -#: FlatCAMApp.py:10292 +#: FlatCAMApp.py:10337 msgid "Opening Excellon." msgstr "Abrindo Excellon." -#: FlatCAMApp.py:10299 +#: FlatCAMApp.py:10344 msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file." msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon." -#: FlatCAMApp.py:10338 +#: FlatCAMApp.py:10383 msgid "Failed to open" msgstr "Falha ao abrir" -#: FlatCAMApp.py:10349 +#: FlatCAMApp.py:10394 msgid "This is not GCODE" msgstr "Não é G-Code" -#: FlatCAMApp.py:10355 +#: FlatCAMApp.py:10400 msgid "Opening G-Code." msgstr "Abrindo G-Code." -#: FlatCAMApp.py:10364 +#: FlatCAMApp.py:10409 msgid "" "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n" " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during " @@ -1266,43 +1266,43 @@ msgstr "" "A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou " "durante o processamento" -#: FlatCAMApp.py:10390 +#: FlatCAMApp.py:10435 msgid "Opening FlatCAM Config file." msgstr "Abrindo arquivo de Configuração." -#: FlatCAMApp.py:10412 +#: FlatCAMApp.py:10457 msgid "Failed to open config file" msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração" -#: FlatCAMApp.py:10438 +#: FlatCAMApp.py:10483 msgid "Loading Project ... Please Wait ..." msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..." -#: FlatCAMApp.py:10443 +#: FlatCAMApp.py:10488 msgid "Opening FlatCAM Project file." msgstr "Abrindo Projeto FlatCAM." -#: FlatCAMApp.py:10453 FlatCAMApp.py:10471 +#: FlatCAMApp.py:10498 FlatCAMApp.py:10516 msgid "Failed to open project file" msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto" -#: FlatCAMApp.py:10505 +#: FlatCAMApp.py:10550 msgid "Loading Project ... restoring" msgstr "Carregando projeto ... restaurando" -#: FlatCAMApp.py:10514 +#: FlatCAMApp.py:10559 msgid "Project loaded from" msgstr "Projeto carregado de" -#: FlatCAMApp.py:10577 +#: FlatCAMApp.py:10622 msgid "Redrawing all objects" msgstr "Redesenha todos os objetos" -#: FlatCAMApp.py:10609 +#: FlatCAMApp.py:10654 msgid "Available commands:\n" msgstr "Comandos disponíveis:\n" -#: FlatCAMApp.py:10611 +#: FlatCAMApp.py:10656 msgid "" "\n" "\n" @@ -1314,47 +1314,47 @@ msgstr "" "Digite help para forma de uso.\n" " Exemplo: help open_gerber" -#: FlatCAMApp.py:10761 +#: FlatCAMApp.py:10806 msgid "Shows list of commands." msgstr "Mostra a lista de comandos." -#: FlatCAMApp.py:10819 +#: FlatCAMApp.py:10864 msgid "Failed to load recent item list." msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes." -#: FlatCAMApp.py:10827 +#: FlatCAMApp.py:10872 msgid "Failed to parse recent item list." msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes." -#: FlatCAMApp.py:10838 +#: FlatCAMApp.py:10883 msgid "Failed to load recent projects item list." msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes." -#: FlatCAMApp.py:10846 +#: FlatCAMApp.py:10891 msgid "Failed to parse recent project item list." msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes." -#: FlatCAMApp.py:10905 FlatCAMApp.py:10928 +#: FlatCAMApp.py:10950 FlatCAMApp.py:10973 msgid "Clear Recent files" msgstr "Limpar arquivos recentes" -#: FlatCAMApp.py:10945 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1019 +#: FlatCAMApp.py:10990 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1019 msgid "Shortcut Key List" msgstr "Lista de Teclas de Atalho" -#: FlatCAMApp.py:11019 +#: FlatCAMApp.py:11064 msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab" msgstr "Guia Selecionado - Escolha um item na guia Projeto" -#: FlatCAMApp.py:11020 +#: FlatCAMApp.py:11065 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: FlatCAMApp.py:11022 +#: FlatCAMApp.py:11067 msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:" msgstr "O fluxo normal ao trabalhar no FlatCAM é o seguinte:" -#: FlatCAMApp.py:11023 +#: FlatCAMApp.py:11068 msgid "" "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into " "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and " @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "" "para o FlatCAM usando a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando " "e soltando um arquivo na GUI." -#: FlatCAMApp.py:11026 +#: FlatCAMApp.py:11071 msgid "" "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, " "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or " @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "" "usando o menu ou a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando e " "soltando um arquivo na GUI." -#: FlatCAMApp.py:11029 +#: FlatCAMApp.py:11074 msgid "" "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then " "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in " @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "" "Projeto, a ABA SELECIONADO será atualizada com as propriedades do objeto de " "acordo com seu tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC." -#: FlatCAMApp.py:11033 +#: FlatCAMApp.py:11078 msgid "" "If the selection of the object is done on the canvas by single click " "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will " @@ -1400,14 +1400,14 @@ msgstr "" "na tela exibirá a ABA SELECIONADO e a preencherá mesmo que ela esteja fora " "de foco." -#: FlatCAMApp.py:11037 +#: FlatCAMApp.py:11082 msgid "" "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like " "this:" msgstr "" "Você pode alterar os parâmetros nesta tela e a direção do fluxo é assim:" -#: FlatCAMApp.py:11038 +#: FlatCAMApp.py:11083 msgid "" "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> " "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate " @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" "Código CNC) e/ou adicionar código no início ou no final do G-Code (na Aba " "Selecionado) --> Salvar G-Code." -#: FlatCAMApp.py:11042 +#: FlatCAMApp.py:11087 msgid "" "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> " "Shortcuts List or through its own key shortcut: F3." @@ -1429,24 +1429,24 @@ msgstr "" "menu em Ajuda --> Lista de Atalhos ou através da sua própria tecla de " "atalho: F3." -#: FlatCAMApp.py:11103 +#: FlatCAMApp.py:11148 msgid "Failed checking for latest version. Could not connect." msgstr "" "Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar." -#: FlatCAMApp.py:11111 +#: FlatCAMApp.py:11156 msgid "Could not parse information about latest version." msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente." -#: FlatCAMApp.py:11122 +#: FlatCAMApp.py:11167 msgid "FlatCAM is up to date!" msgstr "O FlatCAM está atualizado!" -#: FlatCAMApp.py:11127 +#: FlatCAMApp.py:11172 msgid "Newer Version Available" msgstr "Nova Versão Disponível" -#: FlatCAMApp.py:11128 +#: FlatCAMApp.py:11173 msgid "" "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n" "\n" @@ -1454,63 +1454,63 @@ msgstr "" "Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:11130 +#: FlatCAMApp.py:11175 msgid "info" msgstr "info" -#: FlatCAMApp.py:11206 +#: FlatCAMApp.py:11254 msgid "All plots disabled." msgstr "Todos os gráficos desabilitados." -#: FlatCAMApp.py:11213 +#: FlatCAMApp.py:11261 msgid "All non selected plots disabled." msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados." -#: FlatCAMApp.py:11220 +#: FlatCAMApp.py:11268 msgid "All plots enabled." msgstr "Todos os gráficos habilitados." -#: FlatCAMApp.py:11227 +#: FlatCAMApp.py:11275 msgid "Selected plots enabled..." msgstr "Gráficos selecionados habilitados..." -#: FlatCAMApp.py:11236 +#: FlatCAMApp.py:11284 msgid "Selected plots disabled..." msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..." -#: FlatCAMApp.py:11254 +#: FlatCAMApp.py:11302 msgid "Enabling plots ..." msgstr "Habilitando gráficos..." -#: FlatCAMApp.py:11293 +#: FlatCAMApp.py:11341 msgid "Disabling plots ..." msgstr "Desabilitando gráficos..." -#: FlatCAMApp.py:11315 +#: FlatCAMApp.py:11363 msgid "Working ..." msgstr "Trabalhando ..." -#: FlatCAMApp.py:11354 +#: FlatCAMApp.py:11402 msgid "Saving FlatCAM Project" msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM" -#: FlatCAMApp.py:11376 FlatCAMApp.py:11414 +#: FlatCAMApp.py:11424 FlatCAMApp.py:11462 msgid "Project saved to" msgstr "Projeto salvo em" -#: FlatCAMApp.py:11396 +#: FlatCAMApp.py:11444 msgid "Failed to verify project file" msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto" -#: FlatCAMApp.py:11396 FlatCAMApp.py:11405 FlatCAMApp.py:11417 +#: FlatCAMApp.py:11444 FlatCAMApp.py:11453 FlatCAMApp.py:11465 msgid "Retry to save it." msgstr "Tente salvá-lo novamente." -#: FlatCAMApp.py:11405 FlatCAMApp.py:11417 +#: FlatCAMApp.py:11453 FlatCAMApp.py:11465 msgid "Failed to parse saved project file" msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo" -#: FlatCAMApp.py:11628 +#: FlatCAMApp.py:11676 msgid "The user requested a graceful exit of the current task." msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual." @@ -1535,12 +1535,12 @@ msgid "Skewing..." msgstr "Inclinando..." #: FlatCAMObj.py:611 FlatCAMObj.py:2358 FlatCAMObj.py:3632 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:867 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1821 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:892 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1846 msgid "Basic" msgstr "Básico" #: FlatCAMObj.py:623 FlatCAMObj.py:2370 FlatCAMObj.py:3652 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:868 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:893 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Avançado" msgid "Buffering solid geometry" msgstr "Buffer de geometria sólida" -#: FlatCAMObj.py:795 camlib.py:612 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1269 +#: FlatCAMObj.py:795 camlib.py:612 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1294 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1562 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1656 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1668 @@ -1607,13 +1607,13 @@ msgstr "N° Ranhuras" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1198 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1230 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1251 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5361 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5404 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5431 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5458 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5499 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5537 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5563 flatcamTools/ToolCalculators.py:311 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5362 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5405 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5432 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5459 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5500 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5538 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5564 flatcamTools/ToolCalculators.py:311 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:322 flatcamTools/ToolCalculators.py:334 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:349 flatcamTools/ToolCalculators.py:362 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:376 flatcamTools/ToolCalculators.py:387 @@ -2332,8 +2332,8 @@ msgstr "" "redimensionar." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2724 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3146 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2705 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2913 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3127 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Movimento do Furo realizado." msgid "Done. Drill(s) copied." msgstr "Furo(s) copiado(s)." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2328 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2353 msgid "Excellon Editor" msgstr "Editor Excellon" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgid "Tool Dia" msgstr "Diâmetro da Ferramenta" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1520 flatcamGUI/ObjectUI.py:1045 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2357 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2382 msgid "Diameter for the new tool" msgstr "Diâmetro da nova ferramenta" @@ -2476,16 +2476,16 @@ msgstr "Linear" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3344 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203 msgid "Circular" msgstr "Circular" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2367 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2392 msgid "Nr of drills" msgstr "Nº de furos" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2394 msgid "Specify how many drills to be in the array." msgstr "Especifique quantos furos devem estar na matriz." @@ -2496,14 +2496,14 @@ msgstr "Especifique quantos furos devem estar na matriz." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1895 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1523 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2674 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2461 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2486 msgid "Direction" msgstr "Direção" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1850 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1517 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2384 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2515 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1542 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2540 msgid "" "Direction on which the linear array is oriented:\n" "- 'X' - horizontal axis \n" @@ -2518,18 +2518,18 @@ msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1655 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1523 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2470 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2521 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1548 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2415 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2495 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2546 msgid "X" msgstr "X" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1656 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1767 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1524 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2471 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2522 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1549 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2416 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2496 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2547 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2543,25 +2543,25 @@ msgstr "Y" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2685 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1525 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1542 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2392 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2472 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2523 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2540 flatcamTools/ToolTransform.py:68 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1550 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1567 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2417 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2497 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2502 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2548 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2565 flatcamTools/ToolTransform.py:68 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2689 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1531 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2398 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2529 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2689 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1556 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2423 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2554 msgid "Pitch" msgstr "Passo" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1865 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1533 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2400 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2531 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1558 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2556 msgid "Pitch = Distance between elements of the array." msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz." @@ -2590,26 +2590,26 @@ msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1903 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1561 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2428 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2559 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2884 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1586 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2166 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2453 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2584 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2909 msgid "CW" msgstr "CW" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1702 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1904 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1562 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2142 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2429 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2560 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2885 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1587 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2167 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2454 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2910 msgid "CCW" msgstr "CCW" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1544 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1570 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2411 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2542 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2568 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1569 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1595 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2436 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2462 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2567 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2593 msgid "Angle at which each element in circular array is placed." msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado." @@ -2625,16 +2625,16 @@ msgstr "" "Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval),\n" "tanto única quanto parte de uma matriz." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2450 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2475 #: flatcamTools/ToolProperties.py:350 msgid "Length" msgstr "Comprimento" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2452 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2477 msgid "Length = The length of the slot." msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1759 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2463 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1759 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2488 msgid "" "Direction on which the slot is oriented:\n" "- 'X' - horizontal axis \n" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "" "- 'Y' - eixo vertical ou\n" "- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2479 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2504 msgid "" "Angle at which the slot is placed.\n" "The precision is of max 2 decimals.\n" @@ -2674,11 +2674,11 @@ msgstr "" "Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n" "Pode ser Linear X(Y) ou Circular" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1830 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2501 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1830 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2526 msgid "Nr of slots" msgstr "Nº de ranhuras" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2503 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2528 msgid "Specify how many slots to be in the array." msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz." @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" "Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n" "Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. " -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2448 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3315 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2448 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3296 msgid "Added new tool with dia" msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro" @@ -2727,13 +2727,13 @@ msgstr "Edição de Excellon concluída." msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected" msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3859 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3861 msgid "Done. Drill(s) deleted." msgstr "Furo(s) excluída(s)." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3931 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3941 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4654 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3933 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3943 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4655 msgid "Click on the circular array Center position" msgstr "Clique na posição central da matriz circular" @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Buffer Completo" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:130 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1602 msgid "Buffer Tool" msgstr "Ferramenta Buffer" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Ferramenta Buffer" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2742 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2772 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2802 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4707 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4708 msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" "O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere " @@ -2813,13 +2813,13 @@ msgid "Tool" msgstr "Ferramenta" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:435 flatcamGUI/ObjectUI.py:264 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2614 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3722 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1142 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2639 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3587 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3747 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 msgid "Tool dia" msgstr "Diâmetro da Ferramenta" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3724 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3749 msgid "" "Diameter of the tool to\n" "be used in the operation." @@ -2827,13 +2827,13 @@ msgstr "" "Diâmetro da ferramenta para \n" "ser usada na operação." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3404 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3753 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3778 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283 #: flatcamTools/ToolPaint.py:205 msgid "Overlap Rate" msgstr "Taxa de Sobreposição" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3755 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3780 #: flatcamTools/ToolPaint.py:207 #, python-format msgid "" @@ -2859,13 +2859,13 @@ msgstr "" "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n" " devido ao número de caminhos." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3425 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3586 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3774 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3450 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3799 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:303 flatcamTools/ToolPaint.py:226 msgid "Margin" msgstr "Margem" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3776 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801 #: flatcamTools/ToolPaint.py:228 msgid "" "Distance by which to avoid\n" @@ -2876,8 +2876,8 @@ msgstr "" "as bordas do polígono para \n" "ser pintado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3434 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3785 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:312 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3459 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3810 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:312 #: flatcamTools/ToolPaint.py:237 msgid "Method" msgstr "Método" @@ -2890,20 +2890,20 @@ msgstr "" "Algoritmo para pintar o polígono:
Padrão: Passo fixo para dentro." "
Baseado em semente: para fora da semente." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3443 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3794 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3468 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3819 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321 #: flatcamTools/ToolPaint.py:246 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3444 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3795 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:322 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3469 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3820 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:322 #: flatcamTools/ToolPaint.py:247 msgid "Seed-based" msgstr "Baseado em semente" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3796 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:323 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3470 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3821 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:323 #: flatcamTools/ToolPaint.py:248 msgid "Straight lines" msgstr "Linhas retas" @@ -2912,8 +2912,8 @@ msgstr "Linhas retas" msgid "Connect:" msgstr "Conectar:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3452 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3803 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:330 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3477 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3828 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:330 #: flatcamTools/ToolPaint.py:255 msgid "" "Draw lines between resulting\n" @@ -2926,8 +2926,8 @@ msgstr "" msgid "Contour:" msgstr "Contorno:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3462 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3813 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3487 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3838 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339 #: flatcamTools/ToolPaint.py:264 msgid "" "Cut around the perimeter of the polygon\n" @@ -2971,35 +2971,35 @@ msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2748 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2778 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2635 #: flatcamTools/ToolProperties.py:113 flatcamTools/ToolProperties.py:139 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:995 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4890 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5275 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4891 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5276 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125 flatcamTools/ToolTransform.py:403 msgid "Transform Tool" msgstr "Ferramenta Transformar" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:684 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4891 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4953 flatcamTools/ToolTransform.py:24 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4892 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4954 flatcamTools/ToolTransform.py:24 #: flatcamTools/ToolTransform.py:82 msgid "Rotate" msgstr "Girar" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4892 flatcamTools/ToolTransform.py:25 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4893 flatcamTools/ToolTransform.py:25 msgid "Skew/Shear" msgstr "Inclinar" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2569 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4894 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1771 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194 flatcamGUI/ObjectUI.py:79 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:26 @@ -3007,31 +3007,31 @@ msgid "Scale" msgstr "Redimensionar" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4894 flatcamTools/ToolTransform.py:27 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4895 flatcamTools/ToolTransform.py:27 msgid "Mirror (Flip)" msgstr "Espelhar (Flip)" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4895 flatcamGUI/ObjectUI.py:108 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4896 flatcamGUI/ObjectUI.py:108 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:127 flatcamGUI/ObjectUI.py:957 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3485 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3510 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:361 flatcamTools/ToolTransform.py:28 msgid "Offset" msgstr "Deslocar" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:638 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4907 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4908 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2085 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:670 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4939 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4940 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4155 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4942 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4180 #: flatcamTools/ToolTransform.py:70 msgid "" "Angle for Rotation action, in degrees.\n" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "" "Números negativos para movimento anti-horário." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4955 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4956 msgid "" "Rotate the selected shape(s).\n" "The point of reference is the middle of\n" @@ -3056,15 +3056,15 @@ msgstr "" "delimitadora para todas as formas selecionadas." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:709 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4978 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4979 msgid "Angle X:" msgstr "Ângulo X:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4980 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4998 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4167 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4177 flatcamTools/ToolTransform.py:109 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4981 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4999 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4192 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4202 flatcamTools/ToolTransform.py:109 #: flatcamTools/ToolTransform.py:127 msgid "" "Angle for Skew action, in degrees.\n" @@ -3074,14 +3074,14 @@ msgstr "" "Número flutuante entre -360 e 359." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4989 flatcamTools/ToolTransform.py:118 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4990 flatcamTools/ToolTransform.py:118 msgid "Skew X" msgstr "Inclinar X" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4991 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4992 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5010 msgid "" "Skew/shear the selected shape(s).\n" "The point of reference is the middle of\n" @@ -3092,34 +3092,34 @@ msgstr "" "delimitadora para todas as formas selecionadas." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:727 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4996 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4997 msgid "Angle Y:" msgstr "Ângulo Y:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:738 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5007 flatcamTools/ToolTransform.py:136 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5008 flatcamTools/ToolTransform.py:136 msgid "Skew Y" msgstr "Inclinar Y" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:766 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5035 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5036 msgid "Factor X:" msgstr "Fator X:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5037 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5038 msgid "Factor for Scale action over X axis." msgstr "Fator de escala sobre o eixo X." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045 flatcamTools/ToolTransform.py:174 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5046 flatcamTools/ToolTransform.py:174 msgid "Scale X" msgstr "Redimensionar X" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5047 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5064 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5048 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5065 msgid "" "Scale the selected shape(s).\n" "The point of reference depends on \n" @@ -3130,28 +3130,28 @@ msgstr "" "do estado da caixa de seleção." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5053 msgid "Factor Y:" msgstr "Fator Y:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5054 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5055 msgid "Factor for Scale action over Y axis." msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5062 flatcamTools/ToolTransform.py:191 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063 flatcamTools/ToolTransform.py:191 msgid "Scale Y" msgstr "Redimensionar Y" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5071 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4202 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5072 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4227 #: flatcamTools/ToolTransform.py:200 msgid "Link" msgstr "Fixar Taxa" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5073 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5074 msgid "" "Scale the selected shape(s)\n" "using the Scale Factor X for both axis." @@ -3160,13 +3160,13 @@ msgstr "" "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5080 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4235 #: flatcamTools/ToolTransform.py:209 msgid "Scale Reference" msgstr "Referência de escala" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5081 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5082 msgid "" "Scale the selected shape(s)\n" "using the origin reference when checked,\n" @@ -3179,24 +3179,24 @@ msgstr "" "de formas selecionadas quando desmarcado." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5110 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5111 msgid "Value X:" msgstr "Valor X:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5112 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5113 msgid "Value for Offset action on X axis." msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5120 flatcamTools/ToolTransform.py:249 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5121 flatcamTools/ToolTransform.py:249 msgid "Offset X" msgstr "Deslocar X" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5140 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5123 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5141 msgid "" "Offset the selected shape(s).\n" "The point of reference is the middle of\n" @@ -3207,29 +3207,29 @@ msgstr "" "caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5128 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5129 msgid "Value Y:" msgstr "Valor Y:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5130 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5131 msgid "Value for Offset action on Y axis." msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:868 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5138 flatcamTools/ToolTransform.py:266 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5139 flatcamTools/ToolTransform.py:266 msgid "Offset Y" msgstr "Deslocar Y" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:899 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5169 flatcamTools/ToolTransform.py:296 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5170 flatcamTools/ToolTransform.py:296 msgid "Flip on X" msgstr "Espelhar no X" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5171 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5179 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5172 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5180 msgid "" "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n" "Does not create a new shape." @@ -3238,17 +3238,17 @@ msgstr "" "Não cria uma nova forma." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5177 flatcamTools/ToolTransform.py:304 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5178 flatcamTools/ToolTransform.py:304 msgid "Flip on Y" msgstr "Espelhar no Y" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5186 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5187 msgid "Ref Pt" msgstr "Ponto de Referência" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5188 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5189 msgid "" "Flip the selected shape(s)\n" "around the point in Point Entry Field.\n" @@ -3270,12 +3270,12 @@ msgstr "" " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5200 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5201 msgid "Point:" msgstr "Ponto:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5202 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5203 msgid "" "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "" "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5214 flatcamTools/ToolTransform.py:340 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5215 flatcamTools/ToolTransform.py:340 msgid "" "The point coordinates can be captured by\n" "left click on canvas together with pressing\n" @@ -3297,22 +3297,22 @@ msgstr "" "SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1060 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5340 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5341 msgid "Transformation cancelled. No shape selected." msgstr "Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1269 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5586 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5587 msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!" msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1272 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5589 flatcamTools/ToolTransform.py:646 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5590 flatcamTools/ToolTransform.py:646 msgid "Appying Rotate" msgstr "Aplicando Girar" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5623 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5624 msgid "Done. Rotate completed." msgstr "Girar concluído." @@ -3321,23 +3321,23 @@ msgid "Rotation action was not executed" msgstr "O giro não foi executado" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1319 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5644 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5645 msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!" msgstr "" "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1322 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5647 flatcamTools/ToolTransform.py:699 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5648 flatcamTools/ToolTransform.py:699 msgid "Applying Flip" msgstr "Aplicando Espelhamento" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1353 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5687 flatcamTools/ToolTransform.py:742 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5688 flatcamTools/ToolTransform.py:742 msgid "Flip on the Y axis done" msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5696 flatcamTools/ToolTransform.py:752 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5697 flatcamTools/ToolTransform.py:752 msgid "Flip on the X axis done" msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y" @@ -3346,23 +3346,23 @@ msgid "Flip action was not executed" msgstr "O espelhamento não foi executado" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1378 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5719 msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!" msgstr "" "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1381 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5721 flatcamTools/ToolTransform.py:772 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5722 flatcamTools/ToolTransform.py:772 msgid "Applying Skew" msgstr "Inclinando" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5759 msgid "Skew on the X axis done" msgstr "Inclinação no eixo X concluída" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5761 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5762 msgid "Skew on the Y axis done" msgstr "Inclinação no eixo Y concluída" @@ -3371,23 +3371,23 @@ msgid "Skew action was not executed" msgstr "A inclinação não foi executada" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1427 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5786 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5787 msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!" msgstr "" "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1430 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5789 flatcamTools/ToolTransform.py:824 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5790 flatcamTools/ToolTransform.py:824 msgid "Applying Scale" msgstr "Redimensionando" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1465 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5829 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5830 msgid "Scale on the X axis done" msgstr "Redimensionamento no eixo X concluído" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1468 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5832 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5833 msgid "Scale on the Y axis done" msgstr "Redimensionamento no eixo Y concluído" @@ -3396,23 +3396,23 @@ msgid "Scale action was not executed" msgstr "O redimensionamento não foi executado" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1482 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5850 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5851 msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!" msgstr "" "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1485 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5853 flatcamTools/ToolTransform.py:879 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5854 flatcamTools/ToolTransform.py:879 msgid "Applying Offset" msgstr "Deslocando" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5877 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5878 msgid "Offset on the X axis done" msgstr "Deslocamento no eixo X concluído" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1501 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5880 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5881 msgid "Offset on the Y axis done" msgstr "Deslocamento no eixo Y concluído" @@ -3421,58 +3421,58 @@ msgid "Offset action was not executed" msgstr "O deslocamento não foi executado" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5889 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890 msgid "Rotate ..." msgstr "Girar ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1511 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5945 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5962 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5891 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5946 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5963 msgid "Enter an Angle Value (degrees)" msgstr "Digite um valor para o ângulo (graus)" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1520 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5899 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5900 msgid "Geometry shape rotate done" msgstr "Rotação da geometria concluída" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5903 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5904 msgid "Geometry shape rotate cancelled" msgstr "Rotação da geometria cancelada" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5908 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5909 msgid "Offset on X axis ..." msgstr "Deslocamento no eixo X ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1530 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5909 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5928 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5910 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5929 msgid "Enter a distance Value" msgstr "Digite um valor para a distância" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1539 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5918 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5919 msgid "Geometry shape offset on X axis done" msgstr "Deslocamento da forma no eixo X concluído" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5922 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5923 msgid "Geometry shape offset X cancelled" msgstr "Deslocamento da forma no eixo X cancelado" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5927 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5928 msgid "Offset on Y axis ..." msgstr "Deslocamento no eixo Y ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1558 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5937 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5938 msgid "Geometry shape offset on Y axis done" msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y concluído" @@ -3481,12 +3481,12 @@ msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled" msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y cancelado" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5945 msgid "Skew on X axis ..." msgstr "Inclinação no eixo X ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1575 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5954 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5955 msgid "Geometry shape skew on X axis done" msgstr "Inclinação no eixo X concluída" @@ -3495,12 +3495,12 @@ msgid "Geometry shape skew on X axis canceled" msgstr "Inclinação no eixo X cancelada" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5961 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5962 msgid "Skew on Y axis ..." msgstr "Inclinação no eixo Y ..." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1592 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5971 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5972 msgid "Geometry shape skew on Y axis done" msgstr "Inclinação no eixo Y concluída" @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgid "Buffer cancelled. No shape selected." msgstr "Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2755 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4752 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4753 msgid "Done. Buffer Tool completed." msgstr "Buffer concluído." @@ -3712,26 +3712,26 @@ msgstr "Editando Geometria MultiGeo, ferramenta" msgid "with diameter" msgstr "com diâmetro" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3979 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3980 msgid "Copy cancelled. No shape selected." msgstr "Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3986 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3027 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3074 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3093 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3238 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3272 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3334 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3987 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3008 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3055 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3074 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3206 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3219 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3253 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3315 msgid "Click on target point." msgstr "Clique no ponto alvo." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4258 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4293 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4259 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4294 msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection." msgstr "" "É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geométricos para fazer a " "interseção." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4379 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4488 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4380 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4489 msgid "" "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an " "'inside' shape" @@ -3739,60 +3739,60 @@ msgstr "" "Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma " "forma 'interna'" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4389 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4445 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4497 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4390 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4446 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4498 msgid "Nothing selected for buffering." msgstr "Nada selecionado para armazenamento em buffer." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4394 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4450 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4502 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4395 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4451 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4503 msgid "Invalid distance for buffering." msgstr "Distância inválida para armazenamento em buffer." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4418 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4522 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4419 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523 msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value." msgstr "" "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor diferente para o buffer." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4429 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4430 msgid "Full buffer geometry created." msgstr "Buffer de geometria completa criado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4436 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4437 msgid "Negative buffer value is not accepted." msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4470 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4471 msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value." msgstr "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor menor para o buffer." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4481 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4482 msgid "Interior buffer geometry created." msgstr "Buffer de Geometria interna criado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4533 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4534 msgid "Exterior buffer geometry created." msgstr "Buffer de Geometria externa criado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4598 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4599 msgid "Nothing selected for painting." msgstr "Nada selecionado para pintura." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4605 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4606 msgid "Invalid value for" msgstr "Valor inválido para" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4611 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4612 #, python-format msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)." msgstr "" "Não foi possível fazer a Pintura. O valor de sobreposição deve ser menor do " "que 1.00 (100%%)." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4670 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4671 msgid "" "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " "different method of Paint" @@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "" "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um " "método diferente de Pintura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4684 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4685 msgid "Paint done." msgstr "Pintura concluída." @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgid "Done. Apertures copied." msgstr "Aberturas copiadas." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2354 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1757 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1429 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1454 msgid "Gerber Editor" msgstr "Editor Gerber" @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "" " - (largura, altura) para o tipo R, O. \n" " - (dia, nVertices) para o tipo P" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1458 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1483 msgid "Code for the new aperture" msgstr "Código para a nova abertura" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "Buffer Abertura" msgid "Buffer a aperture in the aperture list" msgstr "Buffer de uma abertura na lista de aberturas" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1581 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1606 msgid "Buffer distance" msgstr "Distância do buffer" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Redim. Abertura" msgid "Scale a aperture in the aperture list" msgstr "Redimensiona uma abertura na lista de aberturas" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1594 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1619 msgid "Scale factor" msgstr "Fator de Escala" @@ -4189,11 +4189,11 @@ msgstr "" "Selecione o tipo de matriz de pads para criar.\n" "Pode ser Linear X(Y) ou Circular" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1493 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1518 msgid "Nr of pads" msgstr "Nº de pads" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1520 msgid "Specify how many pads to be in the array." msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz." @@ -4260,73 +4260,73 @@ msgstr "Edição de Gerber concluída." msgid "Cancelled. No aperture is selected" msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4583 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4584 msgid "Failed. No aperture geometry is selected." msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4592 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4593 msgid "Done. Apertures geometry deleted." msgstr "Abertura excluída." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4735 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4736 msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again." msgstr "" "Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente " "novamente." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4748 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4749 msgid "Failed." msgstr "Falhou." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4767 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4768 msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" "O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere " "e tente novamente." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4799 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4800 msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again." msgstr "" "Nenhuma abertura para redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e " "tente novamente." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4815 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4816 msgid "Done. Scale Tool completed." msgstr "Redimensionamento concluído." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4853 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4854 msgid "Polygon areas marked." msgstr "Áreas de polígono marcadas." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4856 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4857 msgid "There are no polygons to mark area." msgstr "Não há polígonos para marcar a área." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5627 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5628 msgid "Rotation action was not executed." msgstr "A rotação não foi executada." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5766 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5767 msgid "Skew action was not executed." msgstr "A inclinação não foi executada." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5836 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5837 msgid "Scale action was not executed." msgstr "O redimensionamento não foi executado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5885 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5886 msgid "Offset action was not executed." msgstr "O deslocamento não foi executado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5941 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5942 msgid "Geometry shape offset Y cancelled" msgstr "Deslocamento Y cancelado" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5958 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5959 msgid "Geometry shape skew X cancelled" msgstr "Inclinação X cancelada" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5975 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5976 msgid "Geometry shape skew Y cancelled" msgstr "Inclinação Y cancelada" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "Excellon\tL" msgid "Will create a new, empty Excellon Object." msgstr "Criará um novo Objeto Excellon vazio." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3586 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3567 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -4379,15 +4379,15 @@ msgstr "Abrir" msgid "Open &Project ..." msgstr "Abrir &Projeto ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3595 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3576 msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G" msgstr "Abrir &Gerber ...\tCTRL+G" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3600 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3581 msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E" msgstr "Abrir &Excellon ...\tCTRL+E" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3604 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3585 msgid "Open G-&Code ..." msgstr "Abrir G-&Code ..." @@ -4418,11 +4418,11 @@ msgid "Open Script ..." msgstr "Abrir Script ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:668 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2106 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3575 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2106 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3556 msgid "Run Script ..." msgstr "Executar Script ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3577 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3558 msgid "" "Will run the opened Tcl Script thus\n" "enabling the automation of certain\n" @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "Alternativo: Excluir Abertura" msgid "Eraser Tool" msgstr "Ferramenta Apagar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1603 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1628 msgid "Mark Area Tool" msgstr "Marcar Área" @@ -5867,7 +5867,7 @@ msgid "Substraction" msgstr "Substração" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1751 flatcamGUI/ObjectUI.py:1414 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3006 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3031 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -5933,7 +5933,7 @@ msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text." msgstr "Texto para substituir o da caixa Localizar ao longo do texto." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851 flatcamGUI/ObjectUI.py:1412 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3833 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3029 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -6009,7 +6009,7 @@ msgstr "Copiar Objetos" msgid "Move Objects" msgstr "Mover Objetos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2649 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2630 msgid "" "Please first select a geometry item to be cutted\n" "then select the geometry item that will be cutted\n" @@ -6021,12 +6021,12 @@ msgstr "" "fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n" "o botão da barra de ferramentas." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2794 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2873 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2775 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2834 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2854 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2789 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2770 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform Intersection Tool." @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr "" "Por favor, selecione itens de geometria\n" "para executar a ferramenta de interseção." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2848 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2829 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform Substraction Tool." @@ -6042,7 +6042,7 @@ msgstr "" "Por favor, selecione itens de geometria\n" "para executar a ferramenta de subtração." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2868 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2849 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform union." @@ -6050,51 +6050,51 @@ msgstr "" "Por favor, selecione itens de geometria\n" "para executar a ferramenta de união." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3164 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2930 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3145 msgid "Cancelled. Nothing selected to delete." msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3034 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3232 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3213 msgid "Cancelled. Nothing selected to copy." msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3081 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3279 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3062 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3260 msgid "Cancelled. Nothing selected to move." msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3305 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3286 msgid "New Tool ..." msgstr "Nova Ferramenta ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3306 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3287 msgid "Enter a Tool Diameter" msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3322 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3303 msgid "Adding Tool cancelled ..." msgstr "Adicionar ferramenta cancelado ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3365 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3346 msgid "Measurement Tool exit..." msgstr "Saída da ferramenta de medição ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3502 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3509 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3483 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3490 msgid "Idle." msgstr "Ocioso." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3535 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3516 msgid "Application started ..." msgstr "Aplicativo iniciado ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3536 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3517 msgid "Hello!" msgstr "Olá!" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3589 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3570 msgid "Open Project ..." msgstr "Abrir Projeto ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3614 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3595 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -6166,38 +6166,38 @@ msgstr "Objeto Gerber" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:566 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:899 flatcamGUI/ObjectUI.py:1398 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1058 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1638 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2586 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2980 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1083 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1663 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3005 msgid "Plot Options" msgstr "Opções de Gráfico" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:567 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1065 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1650 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1090 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1675 msgid "Solid" msgstr "Preenchido" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1067 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1092 msgid "Solid color polygons." msgstr "Polígonos com cor sólida." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:164 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1072 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:164 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1097 msgid "M-Color" msgstr "M-Cores" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:166 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:166 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1099 msgid "Draw polygons in different colors." msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:172 flatcamGUI/ObjectUI.py:605 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1644 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2590 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1104 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1669 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2615 msgid "Plot" msgstr "Gráfico" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:607 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:945 flatcamGUI/ObjectUI.py:1508 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1081 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2592 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2991 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2617 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3016 msgid "Plot (show) this object." msgstr "Mostra o objeto no gráfico." @@ -6234,11 +6234,11 @@ msgstr "" msgid "Mark the aperture instances on canvas." msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:250 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1106 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:250 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1131 msgid "Isolation Routing" msgstr "Roteamento de Isolação" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:252 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1108 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:252 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1133 msgid "" "Create a Geometry object with\n" "toolpaths to cut outside polygons." @@ -6259,11 +6259,11 @@ msgstr "" "atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n" "este parâmetro." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:277 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1126 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:277 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1151 msgid "# Passes" msgstr "Passes" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:279 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1128 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:279 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1153 msgid "" "Width of the isolation gap in\n" "number (integer) of tool widths." @@ -6271,11 +6271,11 @@ msgstr "" "Largura da isolação em relação à\n" "largura da ferramenta (número inteiro)." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1137 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1162 msgid "Pass overlap" msgstr "Sobreposição" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1139 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1164 #, python-format msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" @@ -6289,14 +6289,14 @@ msgstr "" "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da " "ferramenta." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1152 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2958 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3349 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1177 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3374 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147 msgid "Milling Type" msgstr "Tipo de Fresamento" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1154 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2960 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1179 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985 msgid "" "Milling type:\n" "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" @@ -6307,31 +6307,31 @@ msgstr "" "ferramenta\n" "- convencional: útil quando não há compensação de folga" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1159 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2964 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3356 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1184 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2989 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3381 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154 msgid "Climb" msgstr "Subida" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:311 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1160 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3357 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:311 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1185 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2990 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3382 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155 msgid "Conv." msgstr "Conv." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:316 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1164 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:316 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1189 msgid "Combine Passes" msgstr "Combinar Passes" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:318 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1166 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:318 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1191 msgid "Combine all passes into one object" msgstr "Combinar todos os passes em um objeto" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:322 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1250 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:322 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1275 msgid "\"Follow\"" msgstr "\"Segue\"" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1252 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1277 msgid "" "Generate a 'Follow' geometry.\n" "This means that it will cut through\n" @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgstr "" msgid "Clear N-copper" msgstr "Limpa N-cobre" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:451 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3294 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:451 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319 msgid "" "Create a Geometry object with\n" "toolpaths to cut all non-copper regions." @@ -6487,7 +6487,7 @@ msgstr "" msgid "Board cutout" msgstr "Recorte da placa" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3578 msgid "" "Create toolpaths to cut around\n" "the PCB and separate it from\n" @@ -6506,11 +6506,11 @@ msgid "" "the board cutout." msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1171 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1196 msgid "Non-copper regions" msgstr "Zona sem cobre" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1173 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1198 msgid "" "Create polygons covering the\n" "areas without copper on the PCB.\n" @@ -6525,11 +6525,11 @@ msgstr "" "cobre de uma região especificada." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493 flatcamGUI/ObjectUI.py:525 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1210 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1210 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1235 msgid "Boundary Margin" msgstr "Margem Limite" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1212 msgid "" "Specify the edge of the PCB\n" "by drawing a box around all\n" @@ -6541,11 +6541,11 @@ msgstr "" "objetos com esta distância mínima." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506 flatcamGUI/ObjectUI.py:535 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1219 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1222 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1244 msgid "Rounded Geo" msgstr "Geo Arredondado" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:508 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1199 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:508 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1224 msgid "Resulting geometry will have rounded corners." msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados." @@ -6555,7 +6555,7 @@ msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados." msgid "Generate Geo" msgstr "Gerar Geo" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1229 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85 msgid "Bounding Box" msgstr "Caixa Delimitadora" @@ -6568,7 +6568,7 @@ msgstr "" "Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n" "Forma quadrada." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:527 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1212 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:527 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1237 msgid "" "Distance of the edges of the box\n" "to the nearest polygon." @@ -6576,7 +6576,7 @@ msgstr "" "Distância das bordas da caixa\n" "para o polígono mais próximo." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1221 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1246 msgid "" "If the bounding box is \n" "to have rounded corners\n" @@ -6603,11 +6603,11 @@ msgstr "Círculos preenchidos ou vazados." msgid "Drills" msgstr "Furos" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:617 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2446 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:617 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2471 msgid "Slots" msgstr "Ranhuras" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2074 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2099 msgid "Offset Z" msgstr "Deslocamento Z" @@ -6644,7 +6644,7 @@ msgid "" "milling them with an endmill bit." msgstr "Número de Ranhuras (Fendas). Serão criadas com fresas." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:636 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2076 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:636 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2101 msgid "" "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n" "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n" @@ -6663,8 +6663,8 @@ msgstr "" "Alterna a exibição da ferramenta atual. Isto não seleciona a ferramenta para " "geração do G-Code." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:647 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1886 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2635 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:647 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1911 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2660 msgid "Create CNC Job" msgstr "Criar Trabalho CNC" @@ -6675,13 +6675,13 @@ msgid "" msgstr "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:658 flatcamGUI/ObjectUI.py:1137 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1897 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2647 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4077 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1922 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2672 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3414 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4102 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:107 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:269 msgid "Cut Z" msgstr "Profundidade de Corte" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:660 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1899 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:660 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1924 msgid "" "Drill depth (negative)\n" "below the copper surface." @@ -6690,11 +6690,11 @@ msgstr "" "abaixo da superfície de cobre." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:668 flatcamGUI/ObjectUI.py:1171 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1907 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2685 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1932 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2710 msgid "Travel Z" msgstr "Altura do Deslocamento" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:670 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1909 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:670 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1934 msgid "" "Tool height when travelling\n" "across the XY plane." @@ -6703,11 +6703,11 @@ msgstr "" "deslocamentos sobre o plano XY." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:678 flatcamGUI/ObjectUI.py:1189 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1917 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2695 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1942 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2720 msgid "Tool change" msgstr "Troca de ferramentas" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:680 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1919 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:680 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1944 msgid "" "Include tool-change sequence\n" "in G-Code (Pause for tool change)." @@ -6720,18 +6720,18 @@ msgid "Tool change Z" msgstr "Altura para a troca" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:688 flatcamGUI/ObjectUI.py:1185 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1928 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2710 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1953 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2735 msgid "" "Z-axis position (height) for\n" "tool change." msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2091 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2116 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2849 msgid "Start move Z" msgstr "Altura Z Inicial" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:699 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2093 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:699 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2118 msgid "" "Height of the tool just after start.\n" "Delete the value if you don't need this feature." @@ -6740,23 +6740,23 @@ msgstr "" "Exclua o valor se você não precisar deste recurso." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:707 flatcamGUI/ObjectUI.py:1215 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1936 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2719 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1961 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2744 msgid "End move Z" msgstr "Altura Z Final" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:709 flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1938 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2721 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1963 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2746 msgid "" "Height of the tool after\n" "the last move at the end of the job." msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4368 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1971 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4393 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224 msgid "Feedrate Z" msgstr "Avanço Z" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1948 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1973 msgid "" "Tool speed while drilling\n" "(in units per minute).\n" @@ -6768,11 +6768,11 @@ msgstr "" "Também chamado de avanço de 'Mergulho'.\n" "Para movimento linear G01." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:729 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2101 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:729 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2126 msgid "Feedrate Rapids" msgstr "Taxa de Avanço Rápida" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2103 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2128 msgid "" "Tool speed while drilling\n" "(in units per minute).\n" @@ -6786,11 +6786,11 @@ msgstr "" "É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:745 flatcamGUI/ObjectUI.py:1272 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2750 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2775 msgid "Spindle speed" msgstr "Velocidade do Spindle" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1960 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1985 msgid "" "Speed of the spindle\n" "in RPM (optional)" @@ -6799,12 +6799,12 @@ msgstr "" "em RPM (opcional)" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:755 flatcamGUI/ObjectUI.py:1285 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1968 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2763 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2788 msgid "Dwell" msgstr "Esperar Velocidade" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:757 flatcamGUI/ObjectUI.py:1288 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2765 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1995 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2790 msgid "" "Pause to allow the spindle to reach its\n" "speed before cutting." @@ -6813,16 +6813,16 @@ msgstr "" "velocidade antes de cortar." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:762 flatcamGUI/ObjectUI.py:1294 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1975 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2000 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2795 msgid "Number of time units for spindle to dwell." msgstr "Número de unidades de tempo para o fuso residir." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:770 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1988 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2780 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:770 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2013 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2805 msgid "Postprocessor" msgstr "Pós-processador" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1990 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2015 msgid "" "The postprocessor JSON file that dictates\n" "Gcode output." @@ -6831,12 +6831,12 @@ msgstr "" "a saída G-Code." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/ObjectUI.py:1313 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2857 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2139 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2882 msgid "Probe Z depth" msgstr "Profundidade Z da Sonda" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:783 flatcamGUI/ObjectUI.py:1315 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2116 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2884 msgid "" "The maximum depth that the probe is allowed\n" "to probe. Negative value, in current units." @@ -6845,12 +6845,12 @@ msgstr "" "Valor negativo, em unidades atuais." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:793 flatcamGUI/ObjectUI.py:1325 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2867 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2149 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2892 msgid "Feedrate Probe" msgstr "Avanço da Sonda" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:795 flatcamGUI/ObjectUI.py:1327 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2126 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2869 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2151 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2894 msgid "The feedrate used while the probe is probing." msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando." @@ -6864,7 +6864,7 @@ msgstr "" "os diâmetros dos furos que serão feitos.\n" "Use a coluna # para selecionar." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1999 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2024 msgid "Gcode" msgstr "G-Code" @@ -6888,11 +6888,11 @@ msgstr "Criar G-Code Furos" msgid "Generate the CNC Job." msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:836 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2017 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:836 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2042 msgid "Mill Holes" msgstr "Furação" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:838 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2019 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:838 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2044 msgid "Create Geometry for milling holes." msgstr "Cria geometria para furação." @@ -6906,12 +6906,12 @@ msgstr "" "os diâmetros dos furos que serão fresados.\n" "Use a coluna # para selecionar." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:851 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:851 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2048 msgid "Drill Tool dia" msgstr "Diâmetro da Broca" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:853 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1119 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2025 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:853 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1144 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2050 msgid "Diameter of the cutting tool." msgstr "Diâmetro da ferramenta." @@ -6927,11 +6927,11 @@ msgstr "" "Cria o Objeto Geometria com\n" "os caminhos da ferramenta de FUROS." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:867 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2030 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:867 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2055 msgid "Slot Tool dia" msgstr "Diâmetro da Fresa" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:869 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2032 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:869 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2057 msgid "" "Diameter of the cutting tool\n" "when milling slots." @@ -6986,7 +6986,7 @@ msgstr "" "formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:943 flatcamGUI/ObjectUI.py:1506 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2990 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3015 msgid "Plot Object" msgstr "Mostrar" @@ -7151,29 +7151,29 @@ msgstr "" "Os dados usados para criar o G-Code.\n" "Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3330 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3355 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220 msgid "V-Tip Dia" msgstr "Diâmetro da Ponta" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3332 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3357 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222 msgid "The tip diameter for V-Shape Tool" msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3339 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3364 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227 msgid "V-Tip Angle" msgstr "Ângulo Ponta-V" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1128 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3341 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1128 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3366 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:229 msgid "" "The tip angle for V-Shape Tool.\n" "In degree." msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1140 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2649 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1140 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2674 msgid "" "Cutting depth (negative)\n" "below the copper surface." @@ -7181,11 +7181,11 @@ msgstr "" "Profundidade de corte (negativo)\n" "abaixo da superfície de cobre." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1149 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2657 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1149 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2682 msgid "Multi-Depth" msgstr "Multi-Profundidade" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1152 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2660 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1152 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2685 msgid "" "Use multiple passes to limit\n" "the cut depth in each pass. Will\n" @@ -7201,13 +7201,13 @@ msgstr "" msgid "Depth of each pass (positive)." msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1173 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2687 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1173 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2712 msgid "" "Height of the tool when\n" "moving without cutting." msgstr "Altura da ferramenta ao mover sem cortar." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1192 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2698 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1192 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2723 msgid "" "Include tool-change sequence\n" "in the Machine Code (Pause for tool change)." @@ -7215,21 +7215,21 @@ msgstr "" "Sequência de troca de ferramentas incluída\n" "no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1225 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2729 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1225 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2754 msgid "Feed Rate X-Y" msgstr "Taxa de Avanço XY" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1227 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2731 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1227 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2756 msgid "" "Cutting speed in the XY\n" "plane in units per minute" msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1235 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2739 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1235 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2764 msgid "Feed Rate Z" msgstr "Taxa de Avanço Z" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2741 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2766 msgid "" "Cutting speed in the XY\n" "plane in units per minute.\n" @@ -7238,11 +7238,11 @@ msgstr "" "Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n" "Também é chamado de Mergulho." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859 msgid "Feed Rate Rapids" msgstr "Taxa de Avanço Rápido" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2836 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2861 msgid "" "Cutting speed in the XY plane\n" "(in units per minute).\n" @@ -7254,11 +7254,11 @@ msgstr "" "Para o movimento rápido G00.\n" "É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2847 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2872 msgid "Re-cut 1st pt." msgstr "Re-cortar o primeiro ponto" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2849 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2874 msgid "" "In order to remove possible\n" "copper leftovers where first cut\n" @@ -7269,7 +7269,7 @@ msgstr "" "do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n" "próximo à primeira seção de corte." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1275 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2753 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1275 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2778 msgid "" "Speed of the spindle in RPM (optional).\n" "If LASER postprocessor is used,\n" @@ -7279,12 +7279,12 @@ msgstr "" "Se o pós-processador LASER é usado,\n" "este valor é a potência do laser." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4426 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4451 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276 msgid "PostProcessor" msgstr "Pós-processador" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2782 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2807 msgid "" "The Postprocessor file that dictates\n" "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output." @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC." msgid "Paint Area" msgstr "Área de Pintura" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3736 msgid "" "Creates tool paths to cover the\n" "whole area of a polygon (remove\n" @@ -7333,11 +7333,11 @@ msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas." msgid "CNC Job Object" msgstr "Objeto de Trabalho CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2995 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3020 msgid "Plot kind" msgstr "Tipo de Gráfico" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2997 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3022 msgid "" "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n" "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n" @@ -7348,15 +7348,15 @@ msgstr "" "Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n" "tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3005 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030 msgid "Travel" msgstr "Desloc." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3014 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3039 msgid "Display Annotation" msgstr "Exibir Anotação" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3016 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3041 msgid "" "This selects if to display text annotation on the plot.\n" "When checked it will display numbers in order for each end\n" @@ -7429,12 +7429,12 @@ msgstr "Atualizar Gráfico" msgid "Update the plot." msgstr "Atualiza o gráfico." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1538 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3153 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1538 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3178 msgid "Export CNC Code" msgstr "Exportar Código CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1540 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3104 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3155 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1540 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3129 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3180 msgid "" "Export and save G-Code to\n" "make this object to a file." @@ -7446,7 +7446,7 @@ msgstr "" msgid "Prepend to CNC Code" msgstr "Incluir no Início do Código CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1548 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3120 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1548 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3145 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to add at the beginning of the G-Code file." @@ -7458,7 +7458,7 @@ msgstr "" msgid "Append to CNC Code" msgstr "Incluir no Final do Código CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1559 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3132 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1559 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3157 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to append to the generated file.\n" @@ -7468,11 +7468,11 @@ msgstr "" "de adicionar no final do arquivo G-Code gerado.\n" "M2 (Fim do programa)" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3161 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3186 msgid "Toolchange G-Code" msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3164 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3189 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n" @@ -7495,11 +7495,11 @@ msgstr "" "como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de " "ferramentas'." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3192 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3217 msgid "Use Toolchange Macro" msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3194 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3219 msgid "" "Check this box if you want to use\n" "a Custom Toolchange GCode (macro)." @@ -7507,7 +7507,7 @@ msgstr "" "Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de " "Ferramentas." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3206 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3231 msgid "" "A list of the FlatCAM variables that can be used\n" "in the Toolchange event.\n" @@ -7517,17 +7517,17 @@ msgstr "" "no evento Troca de Ferramentas.\n" "Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1615 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1432 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2331 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2934 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3213 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3292 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3650 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3942 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4273 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4446 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:265 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1615 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1457 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2356 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2959 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3238 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3317 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3675 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3886 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3967 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4166 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4298 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4471 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:265 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3216 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3241 msgid "FlatCAM CNC parameters" msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC" @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgstr "t_drills = para Excellon, número total de furos" msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange" msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3222 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3247 msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange" msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas" @@ -7571,7 +7571,7 @@ msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade" msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed" msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3232 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3257 msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM" msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM" @@ -7595,7 +7595,7 @@ msgid "" "file." msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code." -#: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1019 +#: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1032 msgid "" "Could not annotate due of a difference between the number of text elements " "and the number of text positions." @@ -7828,7 +7828,7 @@ msgstr "" "Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n" "Ele será aplicado na próxima inicialização." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:815 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:840 msgid "Clear GUI Settings" msgstr "Limpar Config. da GUI" @@ -7975,11 +7975,41 @@ msgstr "" "Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n" "ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:784 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:758 +msgid "Mouse Cursor" +msgstr "Cursor do Mouse" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:760 +msgid "" +"Choose a mouse cursor shape.\n" +"- Small -> with a customizable size.\n" +"- Big -> Infinite lines" +msgstr "" +"Escolha uma forma de cursor do mouse.\n" +"- Pequeno -> com um tamanho personalizável.\n" +"- Grande -> Linhas infinitas" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:766 +msgid "Small" +msgstr "Pequeno" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:767 +msgid "Big" +msgstr "Grande" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:770 +msgid "Mouse Cursor Size" +msgstr "Tamanho do Cursor do Mouse" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:772 +msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels." +msgstr "Define o tamanho do cursor do mouse, em pixels." + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:809 msgid "Delete object confirmation" msgstr "Confirmação excluir objeto" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:786 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:811 msgid "" "When checked the application will ask for user confirmation\n" "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n" @@ -7989,21 +8019,21 @@ msgstr "" "sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n" "atalho de menu ou atalho de tecla." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:812 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:837 msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n" msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:836 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:861 msgid "App Preferences" msgstr "Preferências do aplicativo" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1349 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2192 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:867 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1374 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2217 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:133 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:843 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:868 msgid "" "The default value for FlatCAM units.\n" "Whatever is selected here is set every time\n" @@ -8013,21 +8043,21 @@ msgstr "" "O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n" "o FLatCAM for iniciado." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:846 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:871 msgid "IN" msgstr "in" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1355 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1787 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2198 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:872 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1380 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2223 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 msgid "MM" msgstr "mm" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:850 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:875 msgid "Graphic Engine" msgstr "Mecanismo Gráfico" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:851 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:876 msgid "" "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n" "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced " @@ -8047,19 +8077,19 @@ msgstr "" "Nesse caso,\n" "use o modo Legado (2D)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:857 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:882 msgid "Legacy(2D)" msgstr "Legado(2D)" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:858 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:883 msgid "OpenGL(3D)" msgstr "OpenGL(3D)" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:861 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:886 msgid "APP. LEVEL" msgstr "Nível do Aplicativo" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:862 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:887 msgid "" "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n" "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n" @@ -8075,11 +8105,11 @@ msgstr "" "A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n" "Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:871 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:896 msgid "Portable app" msgstr "Aplicativo portátil" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:872 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:897 msgid "" "Choose if the application should run as portable.\n" "\n" @@ -8093,19 +8123,19 @@ msgstr "" "o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n" "na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:879 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:904 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:880 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:905 msgid "Set the language used throughout FlatCAM." msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:883 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:908 msgid "Apply Language" msgstr "Aplicar o Idioma" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:909 msgid "" "Set the language used throughout FlatCAM.\n" "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in " @@ -8123,11 +8153,11 @@ msgstr "" "aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n" "idioma será aplicado na próxima inicialização." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:893 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:918 msgid "Version Check" msgstr "Verificar Versão" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:895 flatcamGUI/PreferencesUI.py:900 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:920 flatcamGUI/PreferencesUI.py:925 msgid "" "Check this box if you want to check\n" "for a new version automatically at startup." @@ -8135,11 +8165,11 @@ msgstr "" "Marque esta caixa se você quiser verificar\n" "por nova versão automaticamente na inicialização." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:905 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:930 msgid "Send Stats" msgstr "Enviar estatísticas" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:907 flatcamGUI/PreferencesUI.py:912 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:932 flatcamGUI/PreferencesUI.py:937 msgid "" "Check this box if you agree to send anonymous\n" "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM." @@ -8147,11 +8177,11 @@ msgstr "" "Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n" "automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:919 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:944 msgid "Pan Button" msgstr "Botão Pan" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:920 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:945 msgid "" "Select the mouse button to use for panning:\n" "- MMB --> Middle Mouse Button\n" @@ -8161,35 +8191,35 @@ msgstr "" "- BM -> Botão do meio do mouse\n" "- BD -> botão direito do mouse" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:923 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:948 msgid "MMB" msgstr "BM" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:924 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:949 msgid "RMB" msgstr "BD" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:927 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:952 msgid "Multiple Sel" msgstr "Seleção Múltipla" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:928 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:953 msgid "Select the key used for multiple selection." msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:929 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:954 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:930 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:955 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:933 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:958 msgid "Workers number" msgstr "Número de trabalhadores" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:935 flatcamGUI/PreferencesUI.py:944 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:960 flatcamGUI/PreferencesUI.py:969 msgid "" "The number of Qthreads made available to the App.\n" "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n" @@ -8204,11 +8234,11 @@ msgstr "" "não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n" "Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:954 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:979 msgid "Geo Tolerance" msgstr "Tolerância Geo" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:956 flatcamGUI/PreferencesUI.py:965 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:990 msgid "" "This value can counter the effect of the Circle Steps\n" "parameter. Default value is 0.01.\n" @@ -8224,11 +8254,11 @@ msgstr "" "Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n" "de detalhes." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1002 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1027 msgid "\"Open\" behavior" msgstr "Comportamento \"Abrir\"" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1004 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1029 msgid "" "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n" "and the path for the last opened file is used when opening files.\n" @@ -8243,11 +8273,11 @@ msgstr "" "Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n" "o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1013 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1038 msgid "Save Compressed Project" msgstr "Salvar Projeto Compactado" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1015 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1040 msgid "" "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n" "When checked it will save a compressed FlatCAM project." @@ -8255,11 +8285,11 @@ msgstr "" "Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n" "Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1026 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1051 msgid "Compression Level" msgstr "Nível de Compactação" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1028 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1053 msgid "" "The level of compression used when saving\n" "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n" @@ -8269,16 +8299,16 @@ msgstr "" "Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de " "RAM e mais tempo de processamento." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1055 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1080 msgid "Gerber General" msgstr "Gerber Geral" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1086 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2600 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1111 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2625 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3055 msgid "Circle Steps" msgstr "Passos do Círculo" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1088 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1113 msgid "" "The number of circle steps for Gerber \n" "circular aperture linear approximation." @@ -8286,20 +8316,20 @@ msgstr "" "Número de passos de círculo para Gerber.\n" "Aproximação linear de abertura circular." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1128 msgid "Gerber Options" msgstr "Opções Gerber" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1235 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1260 msgid "Gerber Adv. Options" msgstr "Opções Avançadas" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1238 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2063 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2803 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2088 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2828 msgid "Advanced Options" msgstr "Opções Avançadas" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1240 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1265 msgid "" "A list of Gerber advanced parameters.\n" "Those parameters are available only for\n" @@ -8309,11 +8339,11 @@ msgstr "" "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n" "o nível avançado do aplicativo." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1284 msgid "Table Show/Hide" msgstr "Mostra/Esconde Tabela" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1261 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1286 msgid "" "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n" "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n" @@ -8323,7 +8353,7 @@ msgstr "" "Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n" "que estão desenhadas na tela." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1271 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1296 msgid "" "Buffering type:\n" "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n" @@ -8337,21 +8367,21 @@ msgstr "" "padrão.\n" "<>: Não altere isso, a menos que você saiba o que está fazendo !!!" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1276 flatcamTools/ToolProperties.py:298 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1301 flatcamTools/ToolProperties.py:298 #: flatcamTools/ToolProperties.py:312 flatcamTools/ToolProperties.py:315 #: flatcamTools/ToolProperties.py:318 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1277 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1302 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1282 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1307 msgid "Simplify" msgstr "Simplificar" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1283 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1308 msgid "" "When checked all the Gerber polygons will be\n" "loaded with simplification having a set tolerance." @@ -8359,23 +8389,23 @@ msgstr "" "Quando marcado, todos os polígonos Gerber serão\n" "carregados com simplificação com uma tolerância definida." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1288 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1313 msgid "Tolerance" msgstr "Tolerância" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1289 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1314 msgid "Tolerance for poligon simplification." msgstr "Tolerância para a simplificação de polígonos." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1335 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1360 msgid "Gerber Export" msgstr "Exportar Gerber" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1338 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2181 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2206 msgid "Export Options" msgstr "Opções da Exportação" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1340 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1365 msgid "" "The parameters set here are used in the file exported\n" "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry." @@ -8383,21 +8413,21 @@ msgstr "" "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n" "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1351 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1357 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1376 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1382 msgid "The units used in the Gerber file." msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1354 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1684 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1786 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2197 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1709 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2222 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:60 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125 msgid "INCH" msgstr "in" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2206 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231 msgid "Int/Decimals" msgstr "Int/Decimais" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1365 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390 msgid "" "The number of digits in the whole part of the number\n" "and in the fractional part of the number." @@ -8405,7 +8435,7 @@ msgstr "" "O número de dígitos da parte inteira\n" "e da parte fracionária do número." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1376 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1401 msgid "" "This numbers signify the number of digits in\n" "the whole part of Gerber coordinates." @@ -8413,7 +8443,7 @@ msgstr "" "Esse número configura o número de dígitos\n" "da parte inteira das coordenadas de Gerber." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1415 msgid "" "This numbers signify the number of digits in\n" "the decimal part of Gerber coordinates." @@ -8421,11 +8451,11 @@ msgstr "" "Este número configura o número de dígitos\n" "da parte decimal das coordenadas de Gerber." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2267 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2292 msgid "Zeros" msgstr "Zeros" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1412 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1427 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1437 msgid "" "This sets the type of Gerber zeros.\n" "If LZ then Leading Zeros are removed and\n" @@ -8437,26 +8467,26 @@ msgstr "" "LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n" "TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1762 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2277 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1787 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2302 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111 msgid "LZ" msgstr "LZ" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1410 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1763 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2278 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1788 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2303 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112 msgid "TZ" msgstr "TZ" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1434 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1459 msgid "A list of Gerber Editor parameters." msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2341 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2944 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2366 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2969 msgid "Selection limit" msgstr "Lim. de seleção" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1444 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1469 msgid "" "Set the number of selected Gerber geometry\n" "items above which the utility geometry\n" @@ -8468,23 +8498,23 @@ msgstr "" "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n" "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1456 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1481 msgid "New Aperture code" msgstr "Novo código de Aber." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1468 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1493 msgid "New Aperture size" msgstr "Novo tamanho de Aber." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1470 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495 msgid "Size for the new aperture" msgstr "Tamanho para a nova abertura" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1480 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1505 msgid "New Aperture type" msgstr "Novo tipo de Aber." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1482 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1507 msgid "" "Type for the new aperture.\n" "Can be 'C', 'R' or 'O'." @@ -8492,35 +8522,35 @@ msgstr "" "Tipo para a nova abertura.\n" "Pode ser 'C', 'R' ou 'O'." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1528 msgid "Aperture Dimensions" msgstr "Dimensão" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2616 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3304 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2641 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3329 msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','" msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1511 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1536 msgid "Linear Pad Array" msgstr "Matriz Linear de Pads" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2382 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2513 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1540 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2407 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2538 msgid "Linear Dir." msgstr "Direção" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1551 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1576 msgid "Circular Pad Array" msgstr "Matriz Circular de Pads" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1555 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2422 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2553 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2447 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2578 msgid "Circular Dir." msgstr "Sentido" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1557 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2424 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2449 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2580 msgid "" "Direction for circular array.\n" "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise." @@ -8528,48 +8558,48 @@ msgstr "" "Sentido da matriz circular.\n" "Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1568 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2435 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2566 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2460 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2591 msgid "Circ. Angle" msgstr "Ângulo Circ." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1583 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1608 msgid "Distance at which to buffer the Gerber element." msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1590 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1615 msgid "Scale Tool" msgstr "Ferra. de Escala" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1596 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1621 msgid "Factor to scale the Gerber element." msgstr "Fator para redimensionar o elemento Gerber." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1632 msgid "Threshold low" msgstr "Limiar baixo" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1609 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1634 msgid "Threshold value under which the apertures are not marked." msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não são marcadas." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1617 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642 msgid "Threshold high" msgstr "Limiar alto" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1619 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1644 msgid "Threshold value over which the apertures are not marked." msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não são marcadas." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1635 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1660 msgid "Excellon General" msgstr "Excellon Geral" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1657 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1682 msgid "Excellon Format" msgstr "Formato Excellon" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1659 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1684 msgid "" "The NC drill files, usually named Excellon files\n" "are files that can be found in different formats.\n" @@ -8611,12 +8641,12 @@ msgstr "" "Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n" "KiCAD 3:5 polegadas TZ" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1687 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1712 msgid "Default values for INCH are 2:4" msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1695 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1728 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2221 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1720 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1753 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2246 msgid "" "This numbers signify the number of digits in\n" "the whole part of Excellon coordinates." @@ -8624,8 +8654,8 @@ msgstr "" "Este número configura o número de dígitos\n" "da parte inteira das coordenadas de Excellon." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1742 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2235 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1767 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2260 msgid "" "This numbers signify the number of digits in\n" "the decimal part of Excellon coordinates." @@ -8633,19 +8663,19 @@ msgstr "" "Este número configura o número de dígitos\n" "da parte decimal das coordenadas de Excellon." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1717 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1742 msgid "METRIC" msgstr "MÉTRICO" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1720 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1745 msgid "Default values for METRIC are 3:3" msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1751 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1776 msgid "Default Zeros" msgstr "Padrão Zeros" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2270 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2295 msgid "" "This sets the type of Excellon zeros.\n" "If LZ then Leading Zeros are kept and\n" @@ -8657,7 +8687,7 @@ msgstr "" "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n" "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1765 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1790 msgid "" "This sets the default type of Excellon zeros.\n" "If it is not detected in the parsed file the value here\n" @@ -8671,11 +8701,11 @@ msgstr "" "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n" "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1775 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1800 msgid "Default Units" msgstr "Unidades Padrão" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1778 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1803 msgid "" "This sets the default units of Excellon files.\n" "If it is not detected in the parsed file the value here\n" @@ -8687,7 +8717,7 @@ msgstr "" "Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n" "será usado." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1789 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1814 msgid "" "This sets the units of Excellon files.\n" "Some Excellon files don't have an header\n" @@ -8697,19 +8727,19 @@ msgstr "" "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n" "e assim este parâmetro será usado." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1795 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820 msgid "Update Export settings" msgstr "Atualizar config. de exportação" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1803 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1828 msgid "Excellon Optimization" msgstr "Otimização Excellon" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1806 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1831 msgid "Algorithm:" msgstr "Algoritmo:" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1825 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1833 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1850 msgid "" "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n" "If <> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n" @@ -8734,19 +8764,19 @@ msgstr "" "Se este controle está desabilitado, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n" "o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1845 msgid "MetaHeuristic" msgstr "MetaHeuristic" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1822 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1847 msgid "TSA" msgstr "TSA" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1837 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1862 msgid "Optimization Time" msgstr "Tempo de Otimização" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1840 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1865 msgid "" "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n" "maximum threshold for how much time is spent doing the\n" @@ -8756,11 +8786,11 @@ msgstr "" "Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n" "máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padrão: 3." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1883 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1908 msgid "Excellon Options" msgstr "Opções Excellon" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1888 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1913 msgid "" "Parameters used to create a CNC Job object\n" "for this drill object." @@ -8768,19 +8798,19 @@ msgstr "" "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n" "para a furação." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2707 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1951 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2732 msgid "Toolchange Z" msgstr "Troca de Ferramentas" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1958 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1983 msgid "Spindle Speed" msgstr "Velocidade do Spindle" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1973 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2768 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1998 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2793 msgid "Duration" msgstr "Tempo de espera" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2001 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2026 msgid "" "Choose what to use for GCode generation:\n" "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n" @@ -8792,15 +8822,15 @@ msgstr "" "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras serão\n" "convertidos para furos." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2044 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2069 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2057 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2082 msgid "Excellon Adv. Options" msgstr "Opções Avançadas Excellon" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2065 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2090 msgid "" "A list of Excellon advanced parameters.\n" "Those parameters are available only for\n" @@ -8810,19 +8840,19 @@ msgstr "" "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n" "o nível avançado do aplicativo." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2083 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2108 msgid "Toolchange X,Y" msgstr "Troca de fer. X,Y" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2085 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2817 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2110 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2842 msgid "Toolchange X,Y position." msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2133 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2876 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2901 msgid "Spindle dir." msgstr "Sentido de Rotação" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2135 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2160 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2903 msgid "" "This sets the direction that the spindle is rotating.\n" "It can be either:\n" @@ -8834,11 +8864,11 @@ msgstr "" "- CW = sentido horário ou\n" "- CCW = sentido anti-horário" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2146 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2890 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2915 msgid "Fast Plunge" msgstr "Mergulho Rápido" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2148 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2892 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2173 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2917 msgid "" "By checking this, the vertical move from\n" "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n" @@ -8850,11 +8880,11 @@ msgstr "" "na velocidade mais rápida disponível.\n" "AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2157 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2182 msgid "Fast Retract" msgstr "Recolhimento Rápido" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2159 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2184 msgid "" "Exit hole strategy.\n" " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n" @@ -8870,11 +8900,11 @@ msgstr "" "- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n" " deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2178 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2203 msgid "Excellon Export" msgstr "Exportar Excellon" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2183 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2208 msgid "" "The parameters set here are used in the file exported\n" "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry." @@ -8882,11 +8912,11 @@ msgstr "" "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n" "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2200 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2219 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2225 msgid "The units used in the Excellon file." msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2208 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2233 msgid "" "The NC drill files, usually named Excellon files\n" "are files that can be found in different formats.\n" @@ -8898,11 +8928,11 @@ msgstr "" "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n" "fornecidas não usam ponto." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2244 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2269 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2256 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2271 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2281 msgid "" "Select the kind of coordinates format used.\n" "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n" @@ -8918,15 +8948,15 @@ msgstr "" "Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n" "ou TZ (manter zeros à direita)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2253 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2278 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2254 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2279 msgid "No-Decimal" msgstr "Não Decimal" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2280 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2305 msgid "" "This sets the default type of Excellon zeros.\n" "If LZ then Leading Zeros are kept and\n" @@ -8938,11 +8968,11 @@ msgstr "" "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n" "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2290 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2315 msgid "Slot type" msgstr "Tipo de Ranhura" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2293 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2303 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2318 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2328 msgid "" "This sets how the slots will be exported.\n" "If ROUTED then the slots will be routed\n" @@ -8956,19 +8986,19 @@ msgstr "" "Se PERFURADO as ranhuras serão exportadas\n" "usando o comando Perfuração (G85)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2300 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2325 msgid "Routed" msgstr "Roteado" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2301 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2326 msgid "Drilled(G85)" msgstr "Perfurado (G85)" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2333 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2358 msgid "A list of Excellon Editor parameters." msgstr "Parâmetros do Editor Excellon." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2343 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2368 msgid "" "Set the number of selected Excellon geometry\n" "items above which the utility geometry\n" @@ -8981,31 +9011,31 @@ msgstr "" "retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n" "grande número de elementos geométricos." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2355 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2380 msgid "New Tool Dia" msgstr "Novo Diâmetro" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2403 msgid "Linear Drill Array" msgstr "Matriz Linear de Furos" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2418 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2443 msgid "Circular Drill Array" msgstr "Matriz Circular de Furos" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2497 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2522 msgid "Linear Slot Array" msgstr "Matriz Linear de Ranhuras" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2549 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2574 msgid "Circular Slot Array" msgstr "Matriz Circular de Ranhuras" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2608 msgid "Geometry General" msgstr "Geometria Geral" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2602 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2627 msgid "" "The number of circle steps for Geometry \n" "circle and arc shapes linear approximation." @@ -9013,11 +9043,11 @@ msgstr "" "Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n" "de Geometria círculo e arco." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2630 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2655 msgid "Geometry Options" msgstr "Opções de Geometria" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2637 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2662 msgid "" "Create a CNC Job object\n" "tracing the contours of this\n" @@ -9027,11 +9057,11 @@ msgstr "" "traçando os contornos deste objeto\n" "Geometria." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2669 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2694 msgid "Depth/Pass" msgstr "Profundidade por Passe" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2671 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2696 msgid "" "The depth to cut on each pass,\n" "when multidepth is enabled.\n" @@ -9044,11 +9074,11 @@ msgstr "" "Tem valor positivo, embora seja uma fração\n" "da profundidade, que tem valor negativo." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2798 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2823 msgid "Geometry Adv. Options" msgstr "Opções Avançadas" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2805 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2830 msgid "" "A list of Geometry advanced parameters.\n" "Those parameters are available only for\n" @@ -9058,12 +9088,12 @@ msgstr "" "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n" "o nível avançado do aplicativo." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4349 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2840 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207 msgid "Toolchange X-Y" msgstr "Troca de ferra. X-Y" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2826 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2851 msgid "" "Height of the tool just after starting the work.\n" "Delete the value if you don't need this feature." @@ -9071,11 +9101,11 @@ msgstr "" "Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n" "Exclua o valor se você não precisar deste recurso." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2902 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2927 msgid "Seg. X size" msgstr "Tamanho do Segmento X" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2904 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2929 msgid "" "The size of the trace segment on the X axis.\n" "Useful for auto-leveling.\n" @@ -9085,11 +9115,11 @@ msgstr "" "Útil para nivelamento automático.\n" "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2913 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2938 msgid "Seg. Y size" msgstr "Tamanho do Segmento Y" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2915 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2940 msgid "" "The size of the trace segment on the Y axis.\n" "Useful for auto-leveling.\n" @@ -9099,15 +9129,15 @@ msgstr "" "Útil para nivelamento automático.\n" "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2931 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2956 msgid "Geometry Editor" msgstr "Editor de Geometria" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2936 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2961 msgid "A list of Geometry Editor parameters." msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2946 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2971 msgid "" "Set the number of selected geometry\n" "items above which the utility geometry\n" @@ -9119,11 +9149,11 @@ msgstr "" "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n" "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2977 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3002 msgid "CNC Job General" msgstr "Trabalho CNC Geral" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3032 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3057 msgid "" "The number of circle steps for GCode \n" "circle and arc shapes linear approximation." @@ -9131,21 +9161,21 @@ msgstr "" "O número de etapas de círculo para G-Code.\n" "Aproximação linear para círculos e formas de arco." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3040 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3065 msgid "Travel dia" msgstr "Diâmetro Desl." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3067 msgid "" "The width of the travel lines to be\n" "rendered in the plot." msgstr "Largura da linha a ser renderizada no gráfico." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3053 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3078 msgid "Coordinates decimals" msgstr "Decimais das Coord." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3055 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3080 msgid "" "The number of decimals to be used for \n" "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)" @@ -9153,11 +9183,11 @@ msgstr "" "Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n" "X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3063 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3088 msgid "Feedrate decimals" msgstr "Decimais do Avanço" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3065 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3090 msgid "" "The number of decimals to be used for \n" "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)" @@ -9165,11 +9195,11 @@ msgstr "" "O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n" "Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3073 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3098 msgid "Coordinates type" msgstr "Tipo de coordenada" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3075 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3100 msgid "" "The type of coordinates to be used in Gcode.\n" "Can be:\n" @@ -9181,99 +9211,99 @@ msgstr "" "- Absoluta G90 -> a referência é a origem x=0, y=0\n" "- Incremental G91 -> a referência é a posição anterior" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3081 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3106 msgid "Absolute G90" msgstr "Absoluta G90" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3082 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3107 msgid "Incremental G91" msgstr "Incremental G91" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3099 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3124 msgid "CNC Job Options" msgstr "Opções de Trabalho CNC" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3102 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3127 msgid "Export G-Code" msgstr "Exportar G-Code" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3143 msgid "Prepend to G-Code" msgstr "Incluir no Início do G-Code" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3130 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3155 msgid "Append to G-Code" msgstr "Incluir no final do G-Code" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3150 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175 msgid "CNC Job Adv. Options" msgstr "Opções Avançadas" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3217 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3242 msgid "tool number" msgstr "número da ferramenta" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3218 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3243 msgid "tool diameter" msgstr "diâmetro da ferramenta" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3219 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3244 msgid "for Excellon, total number of drills" msgstr "para Excellon, número total de furos" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3221 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3246 msgid "X coord for Toolchange" msgstr "coordenada X para troca de ferramenta" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3224 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3249 msgid "Z coord for Toolchange" msgstr "Coordenada Z para troca de ferramenta" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3225 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3250 msgid "Z depth for the cut" msgstr "profundidade Z para o corte" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3226 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3251 msgid "Z height for travel" msgstr "altura Z para deslocamentos" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3227 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3252 msgid "the step value for multidepth cut" msgstr "valor do passe para corte múltiplas profundidade" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3229 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3254 msgid "the value for the spindle speed" msgstr "velocidade do spindle" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3251 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3276 msgid "Annotation Size" msgstr "Tamanho da Fonte" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3278 msgid "The font size of the annotation text. In pixels." msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3261 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3286 msgid "Annotation Color" msgstr "Cor da Fonte" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3263 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3288 msgid "Set the font color for the annotation texts." msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3289 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3314 msgid "NCC Tool Options" msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4284 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3327 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4309 msgid "Tools dia" msgstr "Diâmetro" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3311 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3336 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195 msgid "Tool Type" msgstr "Tipo de Ferramenta" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3313 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3338 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3346 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205 msgid "" @@ -9285,11 +9315,11 @@ msgstr "" "- 'Ponta-V'\n" "- Circular" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3318 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3343 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202 msgid "V-shape" msgstr "Ponta-V" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3351 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3359 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3376 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3384 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157 msgid "" @@ -9302,13 +9332,13 @@ msgstr "" "ferramenta\n" "- convencional: útil quando não há compensação de folga" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3368 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3732 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3757 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136 msgid "Tool order" msgstr "Ordem das Ferramentas" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3379 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3743 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3404 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3768 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137 #: flatcamTools/ToolPaint.py:147 @@ -9330,17 +9360,17 @@ msgstr "" "automaticamente a ordem\n" "decrescente e este controle é desativado." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3741 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145 msgid "Forward" msgstr "Crescente" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3403 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3767 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146 msgid "Reverse" msgstr "Decrescente" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3396 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3416 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3421 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:276 msgid "" @@ -9350,7 +9380,7 @@ msgstr "" "Profundidade de corte no material. Valor negativo.\n" "Em unidades FlatCAM." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3406 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3431 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285 #, python-format msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" @@ -9375,11 +9405,11 @@ msgstr "" "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n" " ao número de caminhos." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:305 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3452 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:305 msgid "Bounding box margin." msgstr "Margem da caixa delimitadora." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3787 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3461 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3812 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:314 msgid "" "Algorithm for non-copper clearing:
Standard: Fixed step inwards." @@ -9390,22 +9420,22 @@ msgstr "" "
Baseado em semente: para fora a partir de uma semente." "
Linhas retas: linhas paralelas." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3826 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:328 flatcamTools/ToolPaint.py:253 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3460 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3811 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3836 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337 flatcamTools/ToolPaint.py:262 msgid "Contour" msgstr "Contorno" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3470 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:346 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3495 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:346 #: flatcamTools/ToolPaint.py:271 msgid "Rest M." msgstr "Maquinagem Restante" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3472 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3497 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348 msgid "" "If checked, use 'rest machining'.\n" "Basically it will clear copper outside PCB features,\n" @@ -9422,7 +9452,7 @@ msgstr "" "retiradas com a ferramenta anterior.\n" "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3499 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3512 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3524 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:363 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375 msgid "" @@ -9435,27 +9465,27 @@ msgstr "" "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n" "O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3497 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3522 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373 msgid "Offset value" msgstr "Valor do deslocamento" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3514 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3539 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399 msgid "Itself" msgstr "Própria" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3832 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3540 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3857 msgid "Area" msgstr "Área" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3541 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3517 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3542 msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3519 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:405 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3544 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:405 msgid "" "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n" "is based on the object that is copper cleared.\n" @@ -9474,19 +9504,19 @@ msgstr "" "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto " "especificado." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3840 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3555 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3865 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3841 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3556 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3866 msgid "Progressive" msgstr "Progressivo" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3532 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3557 msgid "NCC Plotting" msgstr "Gráfico NCC" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3534 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3559 msgid "" "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n" "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." @@ -9494,21 +9524,21 @@ msgstr "" "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de NCC\n" "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3548 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3573 msgid "Cutout Tool Options" msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3564 flatcamTools/ToolCutOut.py:93 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3589 flatcamTools/ToolCutOut.py:93 msgid "" "Diameter of the tool used to cutout\n" "the PCB shape out of the surrounding material." msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3572 flatcamTools/ToolCutOut.py:76 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3597 flatcamTools/ToolCutOut.py:76 msgid "Obj kind" msgstr "Tipo de obj" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3574 flatcamTools/ToolCutOut.py:78 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3599 flatcamTools/ToolCutOut.py:78 msgid "" "Choice of what kind the object we want to cutout is.
- Single: " "contain a single PCB Gerber outline object.
- Panel: a panel PCB " @@ -9519,16 +9549,16 @@ msgstr "" "objeto Gerber de contorno PCB.
- Painel: um painel de objetos " "Gerber PCB, composto por muitos contornos PCB individuais." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3831 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3606 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3856 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:84 msgid "Single" msgstr "Único" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3582 flatcamTools/ToolCutOut.py:85 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3607 flatcamTools/ToolCutOut.py:85 msgid "Panel" msgstr "Painel" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3588 flatcamTools/ToolCutOut.py:102 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3613 flatcamTools/ToolCutOut.py:102 msgid "" "Margin over bounds. A positive value here\n" "will make the cutout of the PCB further from\n" @@ -9537,11 +9567,11 @@ msgstr "" "Margem além das bordas. Um valor positivo\n" "tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3596 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3621 msgid "Gap size" msgstr "Tamanho da Ponte" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3598 flatcamTools/ToolCutOut.py:112 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623 flatcamTools/ToolCutOut.py:112 msgid "" "The size of the bridge gaps in the cutout\n" "used to keep the board connected to\n" @@ -9552,11 +9582,11 @@ msgstr "" "para manter a placa conectada ao material\n" "circundante (de onde o PCB é recortado)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3607 flatcamTools/ToolCutOut.py:148 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3632 flatcamTools/ToolCutOut.py:148 msgid "Gaps" msgstr "Pontes" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3609 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3634 msgid "" "Number of gaps used for the cutout.\n" "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n" @@ -9580,11 +9610,11 @@ msgstr "" "- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n" "- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3631 flatcamTools/ToolCutOut.py:129 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3656 flatcamTools/ToolCutOut.py:129 msgid "Convex Sh." msgstr "Forma Convexa" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3633 flatcamTools/ToolCutOut.py:131 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3658 flatcamTools/ToolCutOut.py:131 msgid "" "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n" "Used only if the source object type is Gerber." @@ -9592,11 +9622,11 @@ msgstr "" "Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n" "Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3647 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3672 msgid "2Sided Tool Options" msgstr "Opções de PCB 2 Faces" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3652 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3677 msgid "" "A tool to help in creating a double sided\n" "PCB using alignment holes." @@ -9604,36 +9634,36 @@ msgstr "" "Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n" "PCB de dupla face usando furos de alinhamento." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3662 flatcamTools/ToolDblSided.py:234 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3687 flatcamTools/ToolDblSided.py:234 msgid "Drill dia" msgstr "Diâmetro" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3664 flatcamTools/ToolDblSided.py:225 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3689 flatcamTools/ToolDblSided.py:225 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236 msgid "Diameter of the drill for the alignment holes." msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3673 flatcamTools/ToolDblSided.py:120 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3698 flatcamTools/ToolDblSided.py:120 msgid "Mirror Axis:" msgstr "Espelhar Eixo:" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3675 flatcamTools/ToolDblSided.py:122 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3700 flatcamTools/ToolDblSided.py:122 msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)." msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3684 flatcamTools/ToolDblSided.py:131 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3709 flatcamTools/ToolDblSided.py:131 msgid "Point" msgstr "Ponto" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3685 flatcamTools/ToolDblSided.py:132 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3710 flatcamTools/ToolDblSided.py:132 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3686 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711 msgid "Axis Ref" msgstr "Eixo de Ref." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3688 flatcamTools/ToolDblSided.py:135 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3713 flatcamTools/ToolDblSided.py:135 msgid "" "The axis should pass through a point or cut\n" " a specified box (in a FlatCAM object) through \n" @@ -9642,19 +9672,19 @@ msgstr "" "O eixo deve passar por um ponto ou cortar o centro de uma caixa especificada (em um objeto FlatCAM)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3704 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3729 msgid "Paint Tool Options" msgstr "Opções da Ferramenta de Pintura" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3709 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3734 msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3821 flatcamTools/ToolPaint.py:286 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3846 flatcamTools/ToolPaint.py:286 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3823 flatcamTools/ToolPaint.py:288 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3848 flatcamTools/ToolPaint.py:288 #: flatcamTools/ToolPaint.py:304 msgid "" "How to select Polygons to be painted.\n" @@ -9676,15 +9706,15 @@ msgstr "" "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n" "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3834 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3859 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3842 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3867 msgid "Paint Plotting" msgstr "Mostrar Pinturas" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3844 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3869 msgid "" "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n" "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." @@ -9692,11 +9722,11 @@ msgstr "" "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n" "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3883 msgid "Film Tool Options" msgstr "Opções da Ferramenta de Filme" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3863 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3888 msgid "" "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n" "FlatCAM object.\n" @@ -9706,11 +9736,11 @@ msgstr "" "ou Geometria FlatCAM.\n" "O arquivo é salvo no formato SVG." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3874 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3899 msgid "Film Type" msgstr "Tipo de Filme" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3876 flatcamTools/ToolFilm.py:118 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3901 flatcamTools/ToolFilm.py:118 msgid "" "Generate a Positive black film or a Negative film.\n" "Positive means that it will print the features\n" @@ -9726,19 +9756,19 @@ msgstr "" "em branco em uma tela preta.\n" "O formato do arquivo do filme é SVG ." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3887 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3912 msgid "Film Color" msgstr "Cor do Filme" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3889 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3914 msgid "Set the film color when positive film is selected." msgstr "Define a cor do filme, se filme positivo estiver selecionado." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3907 flatcamTools/ToolFilm.py:130 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3932 flatcamTools/ToolFilm.py:130 msgid "Border" msgstr "Borda" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3909 flatcamTools/ToolFilm.py:132 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3934 flatcamTools/ToolFilm.py:132 msgid "" "Specify a border around the object.\n" "Only for negative film.\n" @@ -9758,11 +9788,11 @@ msgstr "" "brancos como o restante e podem ser confundidos\n" "com os limites, se não for usada essa borda)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3922 flatcamTools/ToolFilm.py:144 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3947 flatcamTools/ToolFilm.py:144 msgid "Scale Stroke" msgstr "Espessura da Linha" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3924 flatcamTools/ToolFilm.py:146 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949 flatcamTools/ToolFilm.py:146 msgid "" "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n" "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or " @@ -9773,11 +9803,11 @@ msgstr "" "A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n" "Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3939 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3964 msgid "Panelize Tool Options" msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3944 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3969 msgid "" "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n" "each element is a copy of the source object spaced\n" @@ -9787,11 +9817,11 @@ msgstr "" "Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n" "dos demais por uma distância X, Y." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3955 flatcamTools/ToolPanelize.py:147 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 flatcamTools/ToolPanelize.py:147 msgid "Spacing cols" msgstr "Espaço entre Colunas" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3957 flatcamTools/ToolPanelize.py:149 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3982 flatcamTools/ToolPanelize.py:149 msgid "" "Spacing between columns of the desired panel.\n" "In current units." @@ -9799,11 +9829,11 @@ msgstr "" "Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n" "Nas unidades atuais." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3965 flatcamTools/ToolPanelize.py:156 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3990 flatcamTools/ToolPanelize.py:156 msgid "Spacing rows" msgstr "Espaço entre Linhas" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3967 flatcamTools/ToolPanelize.py:158 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992 flatcamTools/ToolPanelize.py:158 msgid "" "Spacing between rows of the desired panel.\n" "In current units." @@ -9811,35 +9841,35 @@ msgstr "" "Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n" "Nas unidades atuais." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3975 flatcamTools/ToolPanelize.py:165 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4000 flatcamTools/ToolPanelize.py:165 msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3977 flatcamTools/ToolPanelize.py:167 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4002 flatcamTools/ToolPanelize.py:167 msgid "Number of columns of the desired panel" msgstr "Número de colunas do painel desejado" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3984 flatcamTools/ToolPanelize.py:173 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4009 flatcamTools/ToolPanelize.py:173 msgid "Rows" msgstr "Linhas" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3986 flatcamTools/ToolPanelize.py:175 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4011 flatcamTools/ToolPanelize.py:175 msgid "Number of rows of the desired panel" msgstr "Número de linhas do painel desejado" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992 flatcamTools/ToolPanelize.py:181 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4017 flatcamTools/ToolPanelize.py:181 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3993 flatcamTools/ToolPanelize.py:182 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4018 flatcamTools/ToolPanelize.py:182 msgid "Geo" msgstr "Geo" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3994 flatcamTools/ToolPanelize.py:183 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4019 flatcamTools/ToolPanelize.py:183 msgid "Panel Type" msgstr "Tipo de Painel" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3996 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4021 msgid "" "Choose the type of object for the panel object:\n" "- Gerber\n" @@ -9849,11 +9879,11 @@ msgstr "" "- Gerber\n" "- Geometria" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4005 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4030 msgid "Constrain within" msgstr "Restringir dentro de" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4007 flatcamTools/ToolPanelize.py:195 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4032 flatcamTools/ToolPanelize.py:195 msgid "" "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n" "DX and DY values are in current units.\n" @@ -9867,11 +9897,11 @@ msgstr "" "o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n" "couberem completamente dentro de área selecionada." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4016 flatcamTools/ToolPanelize.py:204 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4041 flatcamTools/ToolPanelize.py:204 msgid "Width (DX)" msgstr "Largura (DX)" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4018 flatcamTools/ToolPanelize.py:206 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4043 flatcamTools/ToolPanelize.py:206 msgid "" "The width (DX) within which the panel must fit.\n" "In current units." @@ -9879,11 +9909,11 @@ msgstr "" "A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n" "Nas unidades atuais." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4025 flatcamTools/ToolPanelize.py:212 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4050 flatcamTools/ToolPanelize.py:212 msgid "Height (DY)" msgstr "Altura (DY)" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4027 flatcamTools/ToolPanelize.py:214 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4052 flatcamTools/ToolPanelize.py:214 msgid "" "The height (DY)within which the panel must fit.\n" "In current units." @@ -9891,15 +9921,15 @@ msgstr "" "A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n" "Nas unidades atuais." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4041 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4066 msgid "Calculators Tool Options" msgstr "Opções das Calculadoras" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4044 flatcamTools/ToolCalculators.py:25 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4069 flatcamTools/ToolCalculators.py:25 msgid "V-Shape Tool Calculator" msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4046 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4071 msgid "" "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n" "having the tip diameter, tip angle and\n" @@ -9909,11 +9939,11 @@ msgstr "" "ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n" "profundidade de corte como parâmetros." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4057 flatcamTools/ToolCalculators.py:92 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4082 flatcamTools/ToolCalculators.py:92 msgid "Tip Diameter" msgstr "Diâmetro da Ponta" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4059 flatcamTools/ToolCalculators.py:97 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4084 flatcamTools/ToolCalculators.py:97 msgid "" "This is the tool tip diameter.\n" "It is specified by manufacturer." @@ -9921,11 +9951,11 @@ msgstr "" "Diâmetro da ponta da ferramenta.\n" "Especificado pelo fabricante." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4067 flatcamTools/ToolCalculators.py:100 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4092 flatcamTools/ToolCalculators.py:100 msgid "Tip Angle" msgstr "Ângulo da Ponta" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4069 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4094 msgid "" "This is the angle on the tip of the tool.\n" "It is specified by manufacturer." @@ -9933,7 +9963,7 @@ msgstr "" "Ângulo na ponta da ferramenta.\n" "Especificado pelo fabricante." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4104 msgid "" "This is depth to cut into material.\n" "In the CNCJob object it is the CutZ parameter." @@ -9941,11 +9971,11 @@ msgstr "" "Profundidade para cortar o material.\n" "No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4086 flatcamTools/ToolCalculators.py:27 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4111 flatcamTools/ToolCalculators.py:27 msgid "ElectroPlating Calculator" msgstr "Calculadora Eletrolítica" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4088 flatcamTools/ToolCalculators.py:149 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4113 flatcamTools/ToolCalculators.py:149 msgid "" "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n" "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium " @@ -9955,27 +9985,27 @@ msgstr "" "(via/pad/furos) usando um método como tinta grahite ou tinta \n" "hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4098 flatcamTools/ToolCalculators.py:158 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4123 flatcamTools/ToolCalculators.py:158 msgid "Board Length" msgstr "Comprimento da Placa" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4100 flatcamTools/ToolCalculators.py:162 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4125 flatcamTools/ToolCalculators.py:162 msgid "This is the board length. In centimeters." msgstr "Comprimento da placa, em centímetros." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4106 flatcamTools/ToolCalculators.py:164 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4131 flatcamTools/ToolCalculators.py:164 msgid "Board Width" msgstr "Largura da Placa" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4108 flatcamTools/ToolCalculators.py:168 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4133 flatcamTools/ToolCalculators.py:168 msgid "This is the board width.In centimeters." msgstr "Largura da placa, em centímetros." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4113 flatcamTools/ToolCalculators.py:170 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4138 flatcamTools/ToolCalculators.py:170 msgid "Current Density" msgstr "Densidade de Corrente" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4116 flatcamTools/ToolCalculators.py:174 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4141 flatcamTools/ToolCalculators.py:174 msgid "" "Current density to pass through the board. \n" "In Amps per Square Feet ASF." @@ -9983,21 +10013,21 @@ msgstr "" "Densidade de corrente para passar pela placa.\n" "Em Ampères por Pés Quadrados ASF." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4122 flatcamTools/ToolCalculators.py:177 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4147 flatcamTools/ToolCalculators.py:177 msgid "Copper Growth" msgstr "Espessura do Cobre" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4125 flatcamTools/ToolCalculators.py:181 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4150 flatcamTools/ToolCalculators.py:181 msgid "" "How thick the copper growth is intended to be.\n" "In microns." msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4138 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4163 msgid "Transform Tool Options" msgstr "Opções Transformações" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4143 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4168 msgid "" "Various transformations that can be applied\n" "on a FlatCAM object." @@ -10005,35 +10035,35 @@ msgstr "" "Várias transformações que podem ser aplicadas\n" "a um objeto FlatCAM." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4153 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4178 msgid "Rotate Angle" msgstr "Ângulo de Giro" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4165 flatcamTools/ToolTransform.py:107 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4190 flatcamTools/ToolTransform.py:107 msgid "Skew_X angle" msgstr "Ângulo de Inclinação X" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4175 flatcamTools/ToolTransform.py:125 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4200 flatcamTools/ToolTransform.py:125 msgid "Skew_Y angle" msgstr "Ângulo de Inclinação Y" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4185 flatcamTools/ToolTransform.py:164 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210 flatcamTools/ToolTransform.py:164 msgid "Scale_X factor" msgstr "Fator de Escala X" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4187 flatcamTools/ToolTransform.py:166 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212 flatcamTools/ToolTransform.py:166 msgid "Factor for scaling on X axis." msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4194 flatcamTools/ToolTransform.py:181 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4219 flatcamTools/ToolTransform.py:181 msgid "Scale_Y factor" msgstr "Fator de Escala Y" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4196 flatcamTools/ToolTransform.py:183 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4221 flatcamTools/ToolTransform.py:183 msgid "Factor for scaling on Y axis." msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4204 flatcamTools/ToolTransform.py:202 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4229 flatcamTools/ToolTransform.py:202 msgid "" "Scale the selected object(s)\n" "using the Scale_X factor for both axis." @@ -10041,7 +10071,7 @@ msgstr "" "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n" "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212 flatcamTools/ToolTransform.py:211 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4237 flatcamTools/ToolTransform.py:211 msgid "" "Scale the selected object(s)\n" "using the origin reference when checked,\n" @@ -10052,27 +10082,27 @@ msgstr "" "de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n" "do objeto selecionado quando desmarcado." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4221 flatcamTools/ToolTransform.py:239 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4246 flatcamTools/ToolTransform.py:239 msgid "Offset_X val" msgstr "Deslocamento X" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4223 flatcamTools/ToolTransform.py:241 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4248 flatcamTools/ToolTransform.py:241 msgid "Distance to offset on X axis. In current units." msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4230 flatcamTools/ToolTransform.py:256 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4255 flatcamTools/ToolTransform.py:256 msgid "Offset_Y val" msgstr "Deslocamento Y" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4232 flatcamTools/ToolTransform.py:258 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4257 flatcamTools/ToolTransform.py:258 msgid "Distance to offset on Y axis. In current units." msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4238 flatcamTools/ToolTransform.py:313 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4263 flatcamTools/ToolTransform.py:313 msgid "Mirror Reference" msgstr "Referência do Espelhamento" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4240 flatcamTools/ToolTransform.py:315 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4265 flatcamTools/ToolTransform.py:315 msgid "" "Flip the selected object(s)\n" "around the point in Point Entry Field.\n" @@ -10093,11 +10123,11 @@ msgstr "" "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n" " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4251 flatcamTools/ToolTransform.py:326 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4276 flatcamTools/ToolTransform.py:326 msgid " Mirror Ref. Point" msgstr "Ponto Ref. Espelho" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4253 flatcamTools/ToolTransform.py:328 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4278 flatcamTools/ToolTransform.py:328 msgid "" "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" @@ -10107,11 +10137,11 @@ msgstr "" "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n" "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y e" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4270 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4295 msgid "SolderPaste Tool Options" msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4275 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4300 msgid "" "A tool to create GCode for dispensing\n" "solder paste onto a PCB." @@ -10119,48 +10149,48 @@ msgstr "" "Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n" "de solda em um PCB." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4286 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4311 msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','" msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4293 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4318 msgid "New Nozzle Dia" msgstr "Diâmetro do Novo Bico" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4295 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4320 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103 msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table" msgstr "" "Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4303 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4328 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166 msgid "Z Dispense Start" msgstr "Altura Inicial" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4305 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4330 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168 msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts." msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4312 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4337 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174 msgid "Z Dispense" msgstr "Altura para Distribuir" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4314 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4339 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176 msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing." msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4321 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4346 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182 msgid "Z Dispense Stop" msgstr "Altura Final" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4323 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4348 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184 msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops." msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4330 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4355 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190 msgid "Z Travel" msgstr "Altura para Deslocamento" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4332 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4357 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192 msgid "" "The height (Z) for travel between pads\n" "(without dispensing solder paste)." @@ -10168,15 +10198,15 @@ msgstr "" "Altura (Z) para deslocamento entre pads\n" "(sem dispensar pasta de solda)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4340 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4365 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199 msgid "Z Toolchange" msgstr "Altura Troca de Ferram." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4342 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4367 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201 msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change." msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4351 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4376 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209 msgid "" "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n" "The format is (x, y) where x and y are real numbers." @@ -10184,15 +10214,15 @@ msgstr "" "Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n" "O formato é (x, y) onde x e y são números reais." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4359 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4384 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216 msgid "Feedrate X-Y" msgstr "Avanço X-Y" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4361 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4386 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218 msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane." msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4370 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4395 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226 msgid "" "Feedrate (speed) while moving vertically\n" "(on Z plane)." @@ -10200,11 +10230,11 @@ msgstr "" "Avanço (velocidade) para movimento vertical\n" "(no plano Z)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4378 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233 msgid "Feedrate Z Dispense" msgstr "Avanço Z Distribuição" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4380 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405 msgid "" "Feedrate (speed) while moving up vertically\n" "to Dispense position (on Z plane)." @@ -10212,11 +10242,11 @@ msgstr "" "Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n" "para a posição Dispensar (no plano Z)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4388 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4413 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242 msgid "Spindle Speed FWD" msgstr "Velocidade Spindle FWD" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4390 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4415 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244 msgid "" "The dispenser speed while pushing solder paste\n" "through the dispenser nozzle." @@ -10224,19 +10254,19 @@ msgstr "" "A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n" "através do bico do distribuidor." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4398 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4423 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251 msgid "Dwell FWD" msgstr "Espera FWD" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4400 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4425 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253 msgid "Pause after solder dispensing." msgstr "Pausa após a dispensação de solda." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4407 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4432 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259 msgid "Spindle Speed REV" msgstr "Velocidade Spindle REV" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4409 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4434 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261 msgid "" "The dispenser speed while retracting solder paste\n" "through the dispenser nozzle." @@ -10244,11 +10274,11 @@ msgstr "" "A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n" "através do bico do dispensador." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4417 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4442 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268 msgid "Dwell REV" msgstr "Espera REV" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4419 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4444 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270 msgid "" "Pause after solder paste dispenser retracted,\n" "to allow pressure equilibrium." @@ -10256,15 +10286,15 @@ msgstr "" "Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o " "equilíbrio de pressão." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4428 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278 msgid "Files that control the GCode generation." msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4443 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4468 msgid "Substractor Tool Options" msgstr "Opções da ferramenta Substração" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4448 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4473 msgid "" "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n" "from another of the same type." @@ -10272,89 +10302,89 @@ msgstr "" "Uma ferramenta para subtrair um objeto Gerber ou Geometry\n" "de outro do mesmo tipo." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453 flatcamTools/ToolSub.py:135 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4478 flatcamTools/ToolSub.py:135 msgid "Close paths" msgstr "Fechar caminhos" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4454 flatcamTools/ToolSub.py:136 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4479 flatcamTools/ToolSub.py:136 msgid "" "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object." msgstr "" "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4465 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4490 msgid "Excellon File associations" msgstr "Associação de Arquivos Excellon" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4549 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4687 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4502 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4574 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4643 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4712 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4550 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4619 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4575 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4644 msgid "Restore the extension list to the default state." msgstr "Restaure a lista de extensões para o estado padrão." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4479 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4551 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4620 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4689 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4504 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4576 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4645 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714 msgid "Delete All" msgstr "Excluir Tudo" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4552 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4621 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4646 msgid "Delete all extensions from the list." msgstr "Excluir todas as extensões da lista." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4488 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4560 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4629 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4585 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4654 msgid "Extensions list" msgstr "Lista de extensões" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4490 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4562 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4631 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4587 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4656 msgid "" "List of file extensions to be\n" "associated with FlatCAM." msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4510 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4582 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4650 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4721 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4535 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4607 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4746 msgid "Extension" msgstr "Extensão" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4511 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4583 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4651 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4608 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4676 msgid "A file extension to be added or deleted to the list." msgstr "Uma extensão de arquivo a ser adicionada ou excluída da lista." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4519 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4591 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4659 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4616 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4684 msgid "Add Extension" msgstr "Adicionar Extensão" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4520 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4592 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4660 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4545 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4617 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4685 msgid "Add a file extension to the list" msgstr "Adiciona uma nova extensão à lista" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4521 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4593 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4661 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4546 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4618 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4686 msgid "Delete Extension" msgstr "Excluir Extensão" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4594 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4662 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4547 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4619 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4687 msgid "Delete a file extension from the list" msgstr "Exclui uma extensão da lista" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4529 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4601 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4669 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4554 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4626 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4694 msgid "Apply Association" msgstr "Aplicar Associação" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4602 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4670 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4555 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4695 msgid "" "Apply the file associations between\n" "FlatCAM and the files with above extensions.\n" @@ -10366,33 +10396,33 @@ msgstr "" "Elas serão ativas após o próximo logon.\n" "Isso funciona apenas no Windows." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4547 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4572 msgid "GCode File associations" msgstr "Associação de arquivos G-Code" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4616 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4641 msgid "Gerber File associations" msgstr "Associação de arquivos Gerber" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4685 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4710 msgid "Autocompleter Keywords" msgstr "Palavras-chave do preenchimento automático" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4688 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4713 msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state." msgstr "" "Restaurar a lista de palavras-chave do preenchimento automático para o " "estado padrão." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4690 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4715 msgid "Delete all autocompleter keywords from the list." msgstr "Excluir todas as palavras-chave do preenchimento automático da lista." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4698 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4723 msgid "Keywords list" msgstr "Lista de palavras-chave" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4700 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4725 msgid "" "List of keywords used by\n" "the autocompleter in FlatCAM.\n" @@ -10404,23 +10434,23 @@ msgstr "" "O preenchimento automático está instalado\n" "no Editor de Código e na Linha de Comandos Tcl." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4722 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4747 msgid "A keyword to be added or deleted to the list." msgstr "Uma palavra-chave a ser adicionada ou excluída da lista." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4730 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4755 msgid "Add keyword" msgstr "Adicionar palavra-chave" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4731 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4756 msgid "Add a keyword to the list" msgstr "Adiciona uma palavra-chave à lista" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4732 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4757 msgid "Delete keyword" msgstr "Excluir palavra-chave" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4733 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4758 msgid "Delete a keyword from the list" msgstr "Exclui uma palavra-chave da lista"