Merged in cmsteinBR/flatcam/Beta (pull request #178)

Small update in PT_BR translation
This commit is contained in:
cmstein 2019-08-07 10:58:26 +00:00 committed by Marius Stanciu
commit 6f9305be33
2 changed files with 104 additions and 112 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
#: FlatCAMApp.py:940
msgid "[ERROR] Could not find the Language files. The App strings are missing."
msgstr ""
"[ERROR] Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. As strings do "
"aplicativo estão faltando."
"[ERROR] Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as "
"strings do aplicativo."
#: FlatCAMApp.py:1854
msgid ""
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Você quer salvar o objeto editado?"
#: FlatCAMApp.py:2360 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1632
msgid "Close Editor"
msgstr "Fechar editor"
msgstr "Fechar Editor"
#: FlatCAMApp.py:2363 FlatCAMApp.py:3474 FlatCAMApp.py:5306 FlatCAMApp.py:6179
#: FlatCAMTranslation.py:96 FlatCAMTranslation.py:169
@ -150,12 +150,12 @@ msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao gravar os padrões no arquivo."
#: FlatCAMApp.py:2966
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo de arquivos recentes para gravação."
"[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo com arquivos recentes para gravação."
#: FlatCAMApp.py:2976
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent projects file for writing."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo de projetos recentes para gravação."
"[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo com projetos recentes para gravação."
#: FlatCAMApp.py:3053 camlib.py:4469
msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Fechar"
#: FlatCAMApp.py:3411 FlatCAMApp.py:5315
msgid "[success] Defaults saved."
msgstr "[success] Padrões salvos."
msgstr "[success] Preferências salvas."
#: FlatCAMApp.py:3432
msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load factory defaults file."
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "[WARNING] Nenhum arquivo ou diretório"
#: FlatCAMApp.py:4681
#, python-format
msgid "Saved to: %s"
msgstr "Salvo para: %s"
msgstr "Salvo em: %s"
#: FlatCAMApp.py:4744 FlatCAMApp.py:4777 FlatCAMApp.py:4788 FlatCAMApp.py:4799
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:490 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:767
@ -433,8 +433,8 @@ msgid ""
"One or more values are changed.\n"
"Do you want to save the Preferences?"
msgstr ""
"Um ou mais valores são alterados.\n"
"Você quer salvar as preferências?"
"Um ou mais valores foram alterados.\n"
"Você deseja salvar as preferências?"
#: FlatCAMApp.py:5303 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:953
msgid "Save Preferences"
@ -597,7 +597,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Existem arquivos/objetos abertos no FlatCAM.\n"
"Criar um novo projeto irá apagá-los.\n"
"Você quer Salvar o Projeto?"
"Você deseja Salvar o Projeto?"
#: FlatCAMApp.py:6195
msgid "[success] New Project created..."
@ -1178,14 +1178,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"<p><span style=\"font-size:14px\"><strong>Aba Selecionado - Escolha um Item "
"da Aba Projeto</strong></span></p>\n"
"na Aba Projeto</strong></span></p>\n"
"\n"
"<p><span style=\"font-size:10px\"><strong>Detalhes</strong>:<br/>\n"
"O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:</span></p>\n"
"\n"
"<ol>\n"
"\t<li><span style=\"font-size:10px\">Ler/Importar um arquivo Gerber, "
"Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menu&#39;s, "
"Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menus, "
"barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os "
"arquivos na GUI.<br/>\n"
"\t<br/>\n"
@ -1195,17 +1195,17 @@ msgstr ""
"do aplicativo.</span><br/>\n"
"\t&nbsp;</li>\n"
"\t<li><span style=\"font-size:10px\">Uma vez que um objeto está disponível "
"na Aba Projeto, selecionando-o e então focando em <strong>ABA SELECIONADO</"
"strong> (mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na aba Projeto), "
"a <strong>ABA SELECIONADO</strong> será atualizada com as propriedades do "
"objeto de acordo com o tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/"
">\n"
"na <strong>Aba Projeto</strong>, selecione-o e então vá para a "
"<strong>Aba Selecionado</strong> (ou clique duas vezes no nome do objeto na "
"<strong>Aba Projeto</strong>). A <strong>Aba Selecionado</strong> será "
"atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, "
"Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/>\n"
"\t<br/>\n"
"\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a "
"<strong>ABA SELECIONADO</strong> estiver em foco, novamente as propriedades "
"do objeto serão exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas "
"vezes no objeto na tela trará a <strong>ABA SELECIONADO</strong> e a "
"preencherá mesmo que esteja fora de foco.<br/>\n"
"<strong>Aba Selecionado</strong> estiver em foco, novamente as propriedades "
"do objeto serão exibidas na <strong>Aba Selecionado</strong>. Como "
"alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a <strong>Aba "
"Selecionado</strong> e a preencherá mesmo que esteja fora de foco.<br/>\n"
"\t<br/>\n"
"\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela e o fluxo é assim:<br/>\n"
"\t<br/>\n"
@ -1292,14 +1292,14 @@ msgstr "[success] Projeto salvo em: %s"
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Falha ao verificar o arquivo do projeto: %s . Tente salvá-lo "
"[ERROR_NOTCL] Falha ao verificar o arquivo do projeto: %s. Tente salvá-lo "
"novamente."
#: FlatCAMApp.py:8866
#, python-format
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo: %s . Tente salvá-"
"[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo: %s. Tente salvá-"
"lo novamente."
#: FlatCAMApp.py:8874
@ -1328,12 +1328,12 @@ msgstr ""
#: FlatCAMObj.py:957 FlatCAMObj.py:3061 FlatCAMObj.py:3323 FlatCAMObj.py:3632
msgid "Rough"
msgstr "Rude"
msgstr "Desbaste"
#: FlatCAMObj.py:975 FlatCAMObj.py:1034
#, python-format
msgid "[success] Isolation geometry created: %s"
msgstr "[success] Geometria de isolamento criada: %s"
msgstr "[success] Geometria de isolação criada: %s"
#: FlatCAMObj.py:1213
msgid "Plotting Apertures"
@ -1441,11 +1441,11 @@ msgstr ""
#: FlatCAMObj.py:3061 FlatCAMObj.py:4017 FlatCAMObj.py:4018 FlatCAMObj.py:4027
msgid "Iso"
msgstr "Iso"
msgstr "Isolação"
#: FlatCAMObj.py:3061
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
msgstr "Acabamento"
#: FlatCAMObj.py:3359 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1968
@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código da máquina cancelado ..."
#: FlatCAMObj.py:5666
#, python-format
msgid "[success] Machine Code file saved to: %s"
msgstr "[success] Arquivo de código da máquina salvo em: %s"
msgstr "[success] Arquivo G-Code salvo em: %s"
#: FlatCAMObj.py:5688
#, python-format
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
#: FlatCAMObj.py:5931
msgid "[ERROR] There is no postprocessor file."
msgstr "[ERROR] Não há arquivo de pós-processador."
msgstr "[ERROR] Não há arquivo de pós-processamento."
#: FlatCAMTranslation.py:91
msgid "The application will restart."
@ -1767,18 +1767,17 @@ msgid ""
"therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
"CNC code (Gcode etc)."
msgstr ""
"[WARNING] O parâmetro Cut Z está positivo. Uma vez que é o valor de "
"profundidade para cortar o material, \n"
"o parâmetro Cut Z precisa ter um valor negativo. Supondo que seja um erro de "
"digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.Verifique o código "
"CNC resultante (G-Code, etc.)."
"[WARNING] O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
"profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
"um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
"Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
#: camlib.py:5165 camlib.py:5661 camlib.py:5924
#, python-format
msgid ""
"[WARNING] The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping %s file"
msgstr ""
"[WARNING] O parâmetro Cut Z é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo %s"
"[WARNING] O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo %s"
#: camlib.py:5394 camlib.py:5491 camlib.py:5549
msgid "[ERROR_NOTCL] The loaded Excellon file has no drills ..."
@ -1804,15 +1803,14 @@ msgid ""
"therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
"code (Gcode etc)."
msgstr ""
"[WARNING] O parâmetro Cut Z está positivo. Uma vez que é o valor de "
"profundidade para cortar o material, \n"
"o parâmetro Cut Z precisa ter um valor negativo. Supondo que seja um erro de "
"digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.Verifique o código "
"CNC resultante (G-Code, etc.)."
"[WARNING] O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
"profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
"um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
"Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
#: camlib.py:5666 camlib.py:5929
msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero."
msgstr "[ERROR_NOTCL] O parâmetro Deslocamento Z é Nulo ou zero."
msgstr "[ERROR_NOTCL] O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero."
#: camlib.py:5670 camlib.py:5933
msgid ""
@ -1822,18 +1820,17 @@ msgid ""
"therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
"code (Gcode etc)."
msgstr ""
"[WARNING] O parâmetro Travel Z tem valor negativo. Este é o valor da altura "
"para viajar entre os cortes, \n"
"e precisa ter um valor positivo. Supondo que seja um erro de digitação, o "
"aplicativo converterá o valor para positivo.Verifique o código CNC "
"resultante (G-Code, etc.)."
"[WARNING] O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n"
"é a altura nos deslocamentos entre os cortes, e deve ser positivo. Supondo\n"
" que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para positivo.\n"
"Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
#: camlib.py:5677 camlib.py:5940
#, python-format
msgid ""
"[WARNING] The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping %s file"
msgstr ""
"[WARNING] O parâmetro Z Travel é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo %s"
"[WARNING] O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo %s"
#: camlib.py:5807
#, python-format
@ -2515,7 +2512,7 @@ msgstr "Espelhar (Flip)"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
#: flatcamTools/ToolTransform.py:28
msgid "Offset"
msgstr "Deslocar"
msgstr "Deslocamento"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:633
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4711
@ -7505,7 +7502,7 @@ msgid ""
"gcode output."
msgstr ""
"O arquivo de pós-processamento (json) que define\n"
"a saída G-Ccode."
"a saída G-Code."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4735
msgid "<b>Gcode: </b>"
@ -7919,8 +7916,7 @@ msgid ""
"The postprocessor file that dictates\n"
"Machine Code output."
msgstr ""
"O arquivo do pós-processador que dita a saída do\n"
"Código da máquina."
"Arquivo de pós-processamento que define o G-Code de saída."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5364
msgid "Geometry Adv. Options"
@ -8043,7 +8039,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5557 flatcamGUI/ObjectUI.py:1370
msgid "Travel"
msgstr "Deslocamento"
msgstr "Desloc."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5566
msgid "Display Annotation:"
@ -8061,7 +8057,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5580
msgid "Annotation Size:"
msgstr "Tamanho da Anotação:"
msgstr "Tamanho da Fonte:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5582
msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
@ -8091,7 +8087,7 @@ msgstr "Diâmetro da ferramenta a ser renderizada no gráfico."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5633
msgid "Coords dec.:"
msgstr "Decimais das Coordenadas:"
msgstr "Decimais das Coord.:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5635
msgid ""
@ -8103,7 +8099,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5643
msgid "Feedrate dec.:"
msgstr "Decimais da Taxa de Avanço:"
msgstr "Decimais do Avanço:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5645
msgid ""
@ -9071,7 +9067,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6685 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
msgid "PostProcessors:"
msgstr "Pós-Processador:"
msgstr "Pós-processador:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6687 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
msgid "Files that control the GCode generation."
@ -9205,8 +9201,8 @@ msgid ""
"this parameter."
msgstr ""
"Diâmetro da ferramenta de corte.\n"
"Se desejar ter um caminho de isolamento\n"
"dentro da forma atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
"Se desejar ter um caminho de isolação dentro da forma\n"
"atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
"este parâmetro."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:272
@ -9219,7 +9215,7 @@ msgstr "Combinar"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:322
msgid "<b>Generate Isolation Geometry:</b>"
msgstr "<b>Gerar Geometria de Isolamento:</b>"
msgstr "<b>Gerar Geometria de Isolação:</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:324
msgid ""
@ -9233,15 +9229,14 @@ msgid ""
"inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
"diameter above."
msgstr ""
"Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para cortar a\n"
"isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados do\n"
"objeto. Para um objeto Gerber externo significa\n"
"por fora do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso Gerber, "
"se possível. Isso significa\n"
"que somente se o recurso Gerber tiver aberturas internas, elas\n"
"serão isoladas. Se o que é desejado é cortar o isolamento\n"
"dentro do recurso Gerber, use uma ferramenta negativa\n"
"diâmetro acima."
"Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para\n"
"cortar a isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados\n"
"do objeto. Para um objeto Gerber externo significa por fora\n"
"do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso\n"
"Gerber, se possível. Isso significa que somente se o recurso\n"
"Gerber tiver aberturas internas, elas serão isoladas. Se o\n"
"desejado é cortar a isolação dentro do recurso Gerber, use uma\n"
"ferramenta negativa diâmetro acima."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:343
msgid "FULL Geo"
@ -9253,9 +9248,9 @@ msgid ""
"for isolation routing. It contains both\n"
"the interiors and exteriors geometry."
msgstr ""
"Cria o Objeto de Geometria\n"
"para o roteamento de isolamento. Contém tanto\n"
"a geometria do interior quanto a do exterior."
"Cria o Objeto de Geometria para o roteamento\n"
"de isolação. Contém tanto a geometria interna\n"
"quanto a externa."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:354
msgid "Ext Geo"
@ -9267,9 +9262,8 @@ msgid ""
"for isolation routing containing\n"
"only the exteriors geometry."
msgstr ""
"Cria o Objeto de Geometria\n"
"para roteamento de isolamento contendo\n"
"somente a geometria do exterior."
"Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
"de isolação contendo somente a geometria externa."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:363
msgid "Int Geo"
@ -9281,9 +9275,8 @@ msgid ""
"for isolation routing containing\n"
"only the interiors geometry."
msgstr ""
"Cria o Objeto de Geometria\n"
"para o roteamento de isolamento contendo\n"
"somente a geometria do interior."
"Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
"de isolação contendo somente a geometria interna."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:381
msgid "<b>Clear N-copper:</b>"
@ -9472,7 +9465,7 @@ msgid ""
"gcode output."
msgstr ""
"O arquivo de pós-processamento (json) que define\n"
"a saída G-Ccode."
"a saída G-Code."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:738
msgid ""
@ -9567,19 +9560,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ferramentas neste objeto Geometria usados para o corte.\n"
"A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
"'Deslocamento' pode estar dentro, fora, no caminho (none) e personalizado. A "
"'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
"entrada\n"
"'Tipo' é somente informativo e permite conhecer a necessidade de usar a "
"ferramenta atual.\n"
"Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolamento.\n"
"Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
"O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
"bola (B) ou Em Forma de V (V).\n"
"Quando forma em V é selecionada, a entrada 'Tipo' é automaticamente\n"
"conectada ao Isolamento, o parâmetro CorteZ no formulário da interface do "
"usuário é\n"
"desabilitado e o Corte Z é calculado automaticamente a partir das entradas "
"do formulário da interface do usuário\n"
"e do Ângulo da Ponta-V."
"alterada para Isolação, o parâmetro Profundidade de Corte\n"
"no formulário da interface do usuário é desabilitado e a Profundidade\n"
"de Corte é calculada automaticamente a partir das entradas do\n"
"formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
msgid "Dia"
@ -9609,13 +9601,13 @@ msgid ""
"'pocket'.\n"
"- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
msgstr ""
"O valor para o Deslocamento pode ser:\n"
"- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito através "
"da linha da geometria.\n"
"- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Ele criará "
"um 'pocket'.\n"
"- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a linha da geometria no lado "
"externo."
"O valor para Deslocamento pode ser:\n"
"- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito sobre "
"a linha da geometria.\n"
"- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Será criado "
"um 'bolso'.\n"
"- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá no lado externo da linha da geometria.\n"
"- Personalizado -> Será considerado o valor digitado."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:913
msgid ""
@ -9632,12 +9624,12 @@ msgstr ""
"formulário da interface do usuário\n"
"são escolhidos com base no tipo de operação e isso servirá como um "
"lembrete.\n"
"Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolamento'.\n"
"Para desbaste, podemos escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de "
"Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolação'.\n"
"Para Desbaste, pode-se escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de "
"múltiplas profundidades.\n"
"Para Acabamento, podemos escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-"
"Para Acabamento, pode-se escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-"
"profundidade.\n"
"Para Isolamento, precisamos de uma velocidade de avanço menor, pois é usada "
"Para Isolação, usa-se uma velocidade de avanço menor, pois é usada "
"uma broca com ponta fina."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:922
@ -9667,8 +9659,8 @@ msgstr ""
"V. O ajuste desses dois valores ajustará o parâmetro Corte Z, como\n"
"a largura do corte no material será igual ao valor da coluna Diâmetro da "
"ferramenta dessa tabela.\n"
"Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente selecionará o "
"tipo de operação como isolamento."
"Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente alterará o "
"tipo de operação para Isolação."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:934
msgid ""
@ -9776,10 +9768,10 @@ msgid ""
"To the right, input the depth of \n"
"each pass (positive value)."
msgstr ""
"Usa vários passes para limitar a profundidade de corte em cada passagem. "
"Será\n"
"cortado várias vezes até que o Corte Z seja atingido.\n"
"Para a direita, insira a profundidade de cada passe (valor positivo)."
"Usa vários passes para limitar a profundidade de corte\n"
"em cada passagem. Será cortado várias vezes até que a\n"
"Profundidade de Corte Z seja atingida.\n"
"Insira a profundidade de cada passe (valor positivo)."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1096
msgid "Depth of each pass (positive)."
@ -9855,8 +9847,8 @@ msgid ""
"The Postprocessor file that dictates\n"
"the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
msgstr ""
"O arquivo Pós-processador determina a saída\n"
"de código da máquina (como G-Code, RML, HPGL)."
"Arquivo de Pós-processamento que determina o código\n"
"de máquina de saída(como G-Code, RML, HPGL)."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1290
msgid ""
@ -9927,11 +9919,11 @@ msgstr ""
"Ferramentas usadas para o corte no Trabalho CNC.\n"
"O diâmetro da ferramenta é usado para plotagem na tela.\n"
"A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
"'Deslocamento' pode estar dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. "
"'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. "
"A entrada\n"
"'Tipo' é apenas informativa e permite conhecer a necessidade de usar a "
"ferramenta atual.\n"
"Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolamento.\n"
"Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
"O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
"bola (B) ou Em forma de V (V)."
@ -9985,14 +9977,14 @@ msgstr ""
"ou uma Macro.\n"
"As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
"\n"
"ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processador\n"
"ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento\n"
"que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n"
"como modelo o arquivo do posprocessador 'Customização da troca de "
"como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de "
"ferramentas'."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579
msgid "z_cut = depth where to cut"
msgstr "z_cut = profundidade onde cortar"
msgstr "z_cut = profundidade de corte"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580
msgid "z_move = height where to travel"
@ -10093,8 +10085,8 @@ msgid ""
"Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
" depending on which is desired and which is known. "
msgstr ""
"Calcule o Corte Z ou o diâmetro efetivo da ferramenta, dependendo do que é "
"desejado e do que é conhecido."
"Calcula a Profundidade de Corte Z ou o diâmetro efetivo da\n"
"ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido."
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:185
msgid "Current Value:"