diff --git a/README.md b/README.md index e358185d..574b9e15 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -9,6 +9,10 @@ CAD program, and create G-Code for Isolation routing. ================================================= +28.06.2019 + +- Spanish translation (Google Translate) at 21% + 27.06.2019 - added new translation: Spanish. Finished 10% diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/strings.mo index 852754ed..c7867154 100644 Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/strings.mo differ diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/es/LC_MESSAGES/strings.po index e97a8b5b..e2ba5c6e 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/strings.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:27+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-27 01:02+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-28 13:13+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n" #: FlatCAMApp.py:3025 msgid "Converting units to " -msgstr "Convertir unidades a" +msgstr "Convertir unidades a " #: FlatCAMApp.py:3104 FlatCAMApp.py:3107 FlatCAMApp.py:3110 FlatCAMApp.py:3113 #, python-brace-format @@ -918,7 +918,7 @@ msgid "" "Gerber are supported" msgstr "" "[ERROR_NOTCL] El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y " -"Gerber son compatibles." +"Gerber son compatibles" #: FlatCAMApp.py:7514 msgid "Importing SVG" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "[ERROR_NOTCL] Esto no es GCODE" #: FlatCAMApp.py:7794 msgid "Opening G-Code." -msgstr "Apertura del código G" +msgstr "Apertura del código G." #: FlatCAMApp.py:7802 msgid "" @@ -1018,25 +1018,29 @@ msgid "" " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during " "processing" msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un " +"archivo GCode.\n" +"  El intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde un archivo G-Code falló " +"durante el procesamiento" #: FlatCAMApp.py:7842 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open config file: %s" -msgstr "" +msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de configuración: %s" #: FlatCAMApp.py:7868 FlatCAMApp.py:7885 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open project file: %s" -msgstr "" +msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de proyecto: %s" #: FlatCAMApp.py:7908 #, python-format msgid "[success] Project loaded from: %s" -msgstr "" +msgstr "[success] Proyecto cargado desde: %s" #: FlatCAMApp.py:8013 msgid "Available commands:\n" -msgstr "" +msgstr "Comandos disponibles:\n" #: FlatCAMApp.py:8015 msgid "" @@ -1045,26 +1049,30 @@ msgid "" "Type help for usage.\n" " Example: help open_gerber" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Escriba help para su uso.\n" +"Ejemplo: help open_gerber" #: FlatCAMApp.py:8165 msgid "Shows list of commands." -msgstr "" +msgstr "Muestra la lista de comandos." #: FlatCAMApp.py:8222 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent item list." -msgstr "" +msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al cargar la lista de elementos recientes." #: FlatCAMApp.py:8229 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list." -msgstr "" +msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar la lista de elementos recientes." #: FlatCAMApp.py:8273 msgid "Clear Recent files" -msgstr "" +msgstr "Borrar archivos recientes" #: FlatCAMApp.py:8290 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:968 msgid "Shortcut Key List" -msgstr "" +msgstr " Lista de teclas de acceso directo " #: FlatCAMApp.py:8297 msgid "" @@ -1115,110 +1123,170 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"

Pestaña seleccionada: elija un " +"elemento en la pestaña Proyecto

\n" +"\n" +"

Detalles :
\n" +"El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente:

\n" +"\n" +"
    \n" +"
  1. Loat / Importe un archivo Gerber, " +"Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG en FlatCAM usando los menús, barras " +"de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrando y soltando los " +"archivos en la GUI.
    \n" +"
    \n" +"También puede cargar un proyecto FlatCAM haciendo doble " +"clic en el archivo del proyecto, arrastrar & amp; coloque el archivo en la " +"GUI de FLATCAM o a través de los enlaces del menú / barra de herramientas " +"que se ofrecen dentro de la aplicación.

    \n" +"& nbsp;
  2. \n" +"
  3. Una vez que un objeto está disponible " +"en la pestaña Proyecto, al seleccionarlo y luego concentrarse en " +"TABLA SELECCIONADA (más simple es hacer doble clic en el objeto " +"nombre en la pestaña Proyecto), TABLA SELECCIONADA se " +"actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: objetos Gerber, " +"Excellon, Geometry o CNCJob.
    \n" +"
    \n" +"Si, en su lugar, la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo " +"clic y la PESTAÑA SELECCIONADA está enfocada, nuevamente " +"las propiedades del objeto se mostrarán en la pestaña Seleccionado. " +"Alternativamente, al hacer doble clic en el objeto en el lienzo, aparecerá " +" TABLA SELECCIONADA y se rellenará incluso si está " +"desenfocado.
    \n" +"
    \n" +"Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es " +"así:
    \n" +"
    \n" +" Objeto Gerber / Excellon - & gt; Cambiar parámetro - & " +"gt; Generar geometría - & gt; Objeto de geometría - & gt; " +"Agregar herramientas (cambiar parámetro en la pestaña Seleccionada) - & gt; " +"Generar CNCJob - & gt; CNCJob Object - & gt; Verifique " +"GCode (a través de Editar código CNC) y / o agregue / anteponga a GCode " +"(nuevamente, hecho en TABLA SELECCIONADA) & nbsp; - & gt; " +"Guardar GCode
  4. \n" +"
\n" +"\n" +"

Una lista de accesos directos clave está " +"disponible a través de una entrada de menú en Ayuda - & gt; Lista " +"de accesos directos & nbsp; o mediante el método abreviado de su " +"propia tecla: F3.

\n" +"\n" +" " #: FlatCAMApp.py:8404 msgid "[WARNING_NOTCL] Failed checking for latest version. Could not connect." msgstr "" +"[WARNING_NOTCL] Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar." #: FlatCAMApp.py:8411 msgid "[ERROR_NOTCL] Could not parse information about latest version." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] No se pudo analizar la información sobre la última versión." #: FlatCAMApp.py:8421 msgid "[success] FlatCAM is up to date!" -msgstr "" +msgstr "[success] FlatCAM está al día!" #: FlatCAMApp.py:8426 msgid "Newer Version Available" -msgstr "" +msgstr "Nueva versión disponible" #: FlatCAMApp.py:8427 msgid "" "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n" "\n" msgstr "" +"Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:\n" +"\n" #: FlatCAMApp.py:8429 msgid "info" -msgstr "" +msgstr "info" #: FlatCAMApp.py:8448 msgid "[success] All plots disabled." -msgstr "" +msgstr "[success] Todas las parcelas con discapacidad." #: FlatCAMApp.py:8454 msgid "[success] All non selected plots disabled." -msgstr "" +msgstr "[success] Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas." #: FlatCAMApp.py:8460 msgid "[success] All plots enabled." -msgstr "" +msgstr "[success] Todas las parcelas habilitadas." #: FlatCAMApp.py:8466 msgid "[success] Selected plots enabled..." -msgstr "" +msgstr "[success] Parcelas seleccionadas habilitadas ..." #: FlatCAMApp.py:8474 msgid "[success] Selected plots disabled..." -msgstr "" +msgstr "[success] Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..." #: FlatCAMApp.py:8484 FlatCAMApp.py:8497 msgid "Working ..." -msgstr "" +msgstr "Trabajando ..." #: FlatCAMApp.py:8531 msgid "Saving FlatCAM Project" -msgstr "" +msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro" #: FlatCAMApp.py:8552 FlatCAMApp.py:8583 #, python-format msgid "[success] Project saved to: %s" -msgstr "" +msgstr "[success] Proyecto guardado en: %s" #: FlatCAMApp.py:8570 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a " +"intentarlo para guardarlo." #: FlatCAMApp.py:8577 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. Vuelva " +"a intentarlo para guardarlo." #: FlatCAMApp.py:8585 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a " +"intentarlo para guardarlo." #: FlatCAMObj.py:207 #, python-brace-format msgid "[success] Name changed from {old} to {new}" -msgstr "" +msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}" #: FlatCAMObj.py:553 FlatCAMObj.py:2034 FlatCAMObj.py:3300 FlatCAMObj.py:5485 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Basic" #: FlatCAMObj.py:565 FlatCAMObj.py:2050 FlatCAMObj.py:3322 FlatCAMObj.py:5491 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avanzado" #: FlatCAMObj.py:927 FlatCAMObj.py:982 #, python-format msgid "[success] Isolation geometry created: %s" -msgstr "" +msgstr "[success] Geometría de aislamiento creada: %s" #: FlatCAMObj.py:1161 msgid "Plotting Apertures" -msgstr "" +msgstr "Aperturas de trazado" #: FlatCAMObj.py:1877 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1368 msgid "Total Drills" -msgstr "" +msgstr "Taladros totales" #: FlatCAMObj.py:1903 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1400 msgid "Total Slots" -msgstr "" +msgstr "Ranuras totales" #: FlatCAMObj.py:2106 FlatCAMObj.py:3374 FlatCAMObj.py:3674 FlatCAMObj.py:3869 #: FlatCAMObj.py:3882 FlatCAMObj.py:3999 FlatCAMObj.py:4416 FlatCAMObj.py:4654 @@ -1239,21 +1307,25 @@ msgstr "" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:435 flatcamTools/ToolPanelize.py:446 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:756 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:827 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number." -msgstr "" +msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto introducido, use un número." #: FlatCAMObj.py:2330 FlatCAMObj.py:2422 FlatCAMObj.py:2545 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Please select one or more tools from the list and try again." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e " +"intente nuevamente." #: FlatCAMObj.py:2337 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el " +"tamaño del orificio. Cancelado." #: FlatCAMObj.py:2351 FlatCAMObj.py:2446 FlatCAMObj.py:2565 msgid "Tool_nr" -msgstr "" +msgstr "Herramienta_nu" #: FlatCAMObj.py:2351 FlatCAMObj.py:2446 FlatCAMObj.py:2565 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:819 @@ -1261,36 +1333,42 @@ msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:78 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81 msgid "Diameter" -msgstr "" +msgstr "Diámetro" #: FlatCAMObj.py:2351 FlatCAMObj.py:2446 FlatCAMObj.py:2565 msgid "Drills_Nr" -msgstr "" +msgstr "Taladros_nu" #: FlatCAMObj.py:2351 FlatCAMObj.py:2446 FlatCAMObj.py:2565 msgid "Slots_Nr" -msgstr "" +msgstr "Ranuras_nu" #: FlatCAMObj.py:2432 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el " +"tamaño del orificio. Cancelado." #: FlatCAMObj.py:2607 FlatCAMObj.py:4304 FlatCAMObj.py:4520 FlatCAMObj.py:4837 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self." "options[\"z_pdepth\"]" msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] " +"o self.options [\"z_pdepth\"]" #: FlatCAMObj.py:2619 FlatCAMObj.py:4316 FlatCAMObj.py:4532 FlatCAMObj.py:4849 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or " "self.options[\"feedrate_probe\"]" msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults " +"[\"feedrate_probe\"] o self.options [\"feedrate_probe\"]" #: FlatCAMObj.py:2651 FlatCAMObj.py:4725 FlatCAMObj.py:4730 FlatCAMObj.py:4880 msgid "Generating CNC Code" -msgstr "" +msgstr "Generando Código CNC" #: FlatCAMObj.py:2677 FlatCAMObj.py:5026 camlib.py:5167 camlib.py:5626 #: camlib.py:5889 @@ -1299,122 +1377,141 @@ msgid "" "format (x, y) \n" "but now there is only one value, not two. " msgstr "" +"[ERROR] El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar " +"en el formato (x, y)\n" +"pero ahora solo hay un valor, no dos. " #: FlatCAMObj.py:2997 FlatCAMObj.py:3925 FlatCAMObj.py:3926 FlatCAMObj.py:3935 msgid "Iso" -msgstr "" +msgstr "Aisl." #: FlatCAMObj.py:2997 FlatCAMObj.py:3257 FlatCAMObj.py:3539 msgid "Rough" -msgstr "" +msgstr "Áspero" #: FlatCAMObj.py:2997 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Terminar" #: FlatCAMObj.py:3293 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1951 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:999 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Dupdo" #: FlatCAMObj.py:3509 msgid "[ERROR_NOTCL] Please enter the desired tool diameter in Float format." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en " +"formato Float." #: FlatCAMObj.py:3584 msgid "[success] Tool added in Tool Table." -msgstr "" +msgstr "[success] Herramienta añadida en la tabla de herramientas." #: FlatCAMObj.py:3589 msgid "[ERROR_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un " +"formato de valor incorrecto." #: FlatCAMObj.py:3619 FlatCAMObj.py:3629 msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to copy." -msgstr "" +msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar." #: FlatCAMObj.py:3658 msgid "[success] Tool was copied in Tool Table." -msgstr "" +msgstr "[success] La herramienta se copió en la tabla de herramientas." #: FlatCAMObj.py:3691 msgid "[success] Tool was edited in Tool Table." -msgstr "" +msgstr "[success] La herramienta fue editada en la tabla de herramientas." #: FlatCAMObj.py:3722 FlatCAMObj.py:3732 msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to delete." -msgstr "" +msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar." #: FlatCAMObj.py:3756 msgid "[success] Tool was deleted in Tool Table." -msgstr "" +msgstr "[success] La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas." #: FlatCAMObj.py:4185 #, python-format msgid "" "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed because it is %s geometry." msgstr "" +"[WARNING_NOTCL] Esta geometría no se puede procesar porque es la geometría " +"%s." #: FlatCAMObj.py:4202 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong Tool Dia value format entered, use a number." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta " +"incorrecta, use un número." #: FlatCAMObj.py:4229 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No tool selected in the tool table ..." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de " +"herramientas ..." #: FlatCAMObj.py:4267 #, python-format msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s" -msgstr "" +msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s" #: FlatCAMObj.py:4425 FlatCAMObj.py:4663 msgid "" "[WARNING] Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n" "Add a Tool Offset or change the Offset Type." msgstr "" +"[WARNING] La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de " +"herramientas pero no se proporciona ningún valor.\n" +"Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación." #: FlatCAMObj.py:4544 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1107 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1162 msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..." -msgstr "" +msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..." #: FlatCAMObj.py:4913 FlatCAMObj.py:4923 camlib.py:3348 camlib.py:3357 msgid "[ERROR_NOTCL] Scale factor has to be a number: integer or float." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] El factor de escala tiene que ser un número: entero o Float." #: FlatCAMObj.py:4961 msgid "[success] Geometry Scale done." -msgstr "" +msgstr "[success] Escala de geometría realizada." #: FlatCAMObj.py:4978 camlib.py:3426 msgid "" "[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only " "one value in the Offset field." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya " +"ingresado un solo valor en el campo Desplazamiento." #: FlatCAMObj.py:4998 msgid "[success] Geometry Offset done." -msgstr "" +msgstr "[success] Desplazamiento de geometría realizado." #: FlatCAMObj.py:5553 FlatCAMObj.py:5558 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1361 msgid "Export Machine Code ..." -msgstr "" +msgstr "Exportar código de máquina ..." #: FlatCAMObj.py:5564 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1364 msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..." -msgstr "" +msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..." #: FlatCAMObj.py:5577 #, python-format msgid "[success] Machine Code file saved to: %s" -msgstr "" +msgstr "[success] Archivo de código de máquina guardado en: %s" #: FlatCAMObj.py:5599 #, python-format msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s" -msgstr "" +msgstr "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s" #: FlatCAMObj.py:5716 #, python-format @@ -1422,81 +1519,90 @@ msgid "" "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed because it is a %s " "CNCJob object." msgstr "" +"[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un objeto " +"%s CNCJob." #: FlatCAMObj.py:5769 msgid "[ERROR_NOTCL] G-code does not have a units code: either G20 or G21" -msgstr "" +msgstr "[ERROR_NOTCL] El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21" #: FlatCAMObj.py:5782 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's " "empty." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] Cancelado. El código personalizado de Toolchange está " +"habilitado pero está vacío." #: FlatCAMObj.py:5789 msgid "[success] Toolchange G-code was replaced by a custom code." msgstr "" +"[success] El código G de Toolchange fue reemplazado por un código " +"personalizado." #: FlatCAMObj.py:5804 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1390 msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory" -msgstr "" +msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe" #: FlatCAMObj.py:5824 FlatCAMObj.py:5836 msgid "" "[WARNING_NOTCL] The used postprocessor file has to have in it's name: " "'toolchange_custom'" msgstr "" +"[WARNING_NOTCL] El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: " +"'toolchange_custom'" #: FlatCAMObj.py:5842 msgid "[ERROR] There is no postprocessor file." -msgstr "" +msgstr "[ERROR] No hay archivo de postprocesador." #: ObjectCollection.py:420 #, python-brace-format msgid "Object renamed from {old} to {new}" -msgstr "" +msgstr "Objeto renombrado de {old} a {new}" #: ObjectCollection.py:759 #, python-format msgid "[ERROR] Cause of error: %s" -msgstr "" +msgstr "[ERROR] Causa del error: %s" #: camlib.py:197 msgid "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list." -msgstr "" +msgstr "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista." #: camlib.py:1391 msgid "[success] Object was mirrored ..." -msgstr "" +msgstr "[success] El objeto fue reflejado ..." #: camlib.py:1393 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to mirror. No object selected" -msgstr "" +msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado" #: camlib.py:1429 msgid "[success] Object was rotated ..." -msgstr "" +msgstr "[success] El objeto fue girado ..." #: camlib.py:1431 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to rotate. No object selected" -msgstr "" +msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado" #: camlib.py:1465 msgid "[success] Object was skewed ..." -msgstr "" +msgstr "[success] El objeto fue sesgado ..." #: camlib.py:1467 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to skew. No object selected" -msgstr "" +msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado" #: camlib.py:2728 camlib.py:2813 #, python-format msgid "[WARNING] Coordinates missing, line ignored: %s" -msgstr "" +msgstr "[WARNING] Coordenadas faltantes, línea ignorada: %s" #: camlib.py:2729 camlib.py:2814 msgid "[WARNING_NOTCL] GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!" msgstr "" +"[WARNING_NOTCL] GERBER archivo podría ser CORRUPT. Revisa el archivo !!!" #: camlib.py:2778 #, python-format @@ -1504,6 +1610,8 @@ msgid "" "[ERROR] Region does not have enough points. File will be processed but there " "are parser errors. Line number: %s" msgstr "" +"[ERROR] Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero " +"hay errores del analizador. Línea de números: %s" #: camlib.py:3170 #, python-format @@ -1511,31 +1619,33 @@ msgid "" "[ERROR]Gerber Parser ERROR.\n" "%s:" msgstr "" +"[ERROR] Gerber Parser ERROR.\n" +"%s:" #: camlib.py:3394 msgid "[success] Gerber Scale done." -msgstr "" +msgstr "[success] Escala de Gerber hecha." #: camlib.py:3459 msgid "[success] Gerber Offset done." -msgstr "" +msgstr "[success] Gerber Offset hecho." #: camlib.py:3513 msgid "[success] Gerber Mirror done." -msgstr "" +msgstr "[success] Espejo Gerber hecho." #: camlib.py:3559 msgid "[success] Gerber Skew done." -msgstr "" +msgstr "[success] Gerber Skew hecho." #: camlib.py:3597 msgid "[success] Gerber Rotate done." -msgstr "" +msgstr "[success] Gerber Rotate hecho." #: camlib.py:3878 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] This is GCODE mark: %s" -msgstr "" +msgstr "[ERROR_NOTCL] Esta es la marca GCODE: %s" #: camlib.py:3993 #, python-format @@ -1547,6 +1657,13 @@ msgid "" "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the " "diameters to reflect the real diameters." msgstr "" +"[WARNING] No hay información de herramientas de diámetro. Ver concha\n" +"Un evento de cambio de herramienta: se encontró T%s, pero el archivo " +"Excellon no tiene información sobre los diámetros de la herramienta, por lo " +"que la aplicación intentará cargarlo utilizando algunos diámetros \"falsos" +"\".\n" +"El usuario debe editar el objeto Excellon resultante y cambiar los diámetros " +"para reflejar los diámetros reales." #: camlib.py:4458 #, python-brace-format @@ -1554,6 +1671,8 @@ msgid "" "[ERROR] Excellon Parser error.\n" "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n" msgstr "" +"[ERROR] Error de Excel Parser.\n" +"Error al analizar. Línea {l_nr}: {line}\n" #: camlib.py:4537 msgid "" @@ -1561,11 +1680,14 @@ msgid "" "not having a tool associated.\n" "Check the resulting GCode." msgstr "" +"[WARNING] Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro " +"por no tener una herramienta asociada.\n" +"Compruebe el GCode resultante." #: camlib.py:5076 #, python-format msgid "[ERROR] There is no such parameter: %s" -msgstr "" +msgstr "[ERROR] No hay tal parámetro: %s" #: camlib.py:5146 msgid "" @@ -1575,26 +1697,34 @@ msgid "" "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting " "CNC code (Gcode etc)." msgstr "" +"[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de " +"profundidad para perforar en el material.\n" +"El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error " +"tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. " +"Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)." #: camlib.py:5153 camlib.py:5649 camlib.py:5912 #, python-format msgid "" "[WARNING] The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping %s file" msgstr "" +"[WARNING] El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando %s archivo" #: camlib.py:5382 camlib.py:5479 camlib.py:5537 msgid "[ERROR_NOTCL] The loaded Excellon file has no drills ..." -msgstr "" +msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones ..." #: camlib.py:5484 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong optimization type selected." -msgstr "" +msgstr "[ERROR_NOTCL] Tipo de optimización incorrecto seleccionado." #: camlib.py:5637 camlib.py:5900 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad " "combinations of other parameters." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una " +"mala combinación de otros parámetros." #: camlib.py:5642 camlib.py:5905 msgid "" @@ -1604,10 +1734,15 @@ msgid "" "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC " "code (Gcode etc)." msgstr "" +"[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de " +"profundidad para cortar en material.\n" +"El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error " +"tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. " +"Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)." #: camlib.py:5654 camlib.py:5917 msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero." -msgstr "" +msgstr "[ERROR_NOTCL] El parámetro Travel Z des Ninguno o cero." #: camlib.py:5658 camlib.py:5921 msgid "" @@ -1617,23 +1752,32 @@ msgid "" "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC " "code (Gcode etc)." msgstr "" +"[WARNING] El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de " +"altura para viajar entre cortes.\n" +"El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un " +"error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a " +"positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)." #: camlib.py:5665 camlib.py:5928 #, python-format msgid "" "[WARNING] The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping %s file" msgstr "" +"[WARNING] El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el " +"archive %s" #: camlib.py:5795 #, python-format msgid "[ERROR]Expected a Geometry, got %s" -msgstr "" +msgstr "[ERROR] Se esperaba una geometría, se obtuvo %s" #: camlib.py:5801 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without " "solid_geometry." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de " +"geometría sin solid_geometry." #: camlib.py:5840 msgid "" @@ -1641,20 +1785,25 @@ msgid "" "current_geometry.\n" "Raise the value (in module) and try again." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] El valor de Desfase de la herramienta es demasiado negativo " +"para usarlo con la current_geometry.\n" +"Aumente el valor (en el módulo) y vuelva a intentarlo." #: camlib.py:6052 msgid "[ERROR_NOTCL] There is no tool data in the SolderPaste geometry." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:37 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:143 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:229 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:234 msgid "Click to place ..." -msgstr "" +msgstr "Haga clic para colocar ..." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:46 msgid "[WARNING_NOTCL] To add a drill first select a tool" msgstr "" +"[WARNING_NOTCL] Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:62 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:165 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:450 @@ -1663,19 +1812,22 @@ msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1776 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804 msgid "Click on target location ..." -msgstr "" +msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:108 msgid "[success] Done. Drill added." -msgstr "" +msgstr "[success] Hecho. Taladro agregado." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:150 msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Drill Array first select a tool in Tool Table" msgstr "" +"[WARNING_NOTCL] Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione " +"una herramienta en la Tabla de herramientas" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182 msgid "Click on the Drill Circular Array Start position" msgstr "" +"Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:204 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:494 @@ -1683,171 +1835,189 @@ msgid "" "[ERROR_NOTCL] The value is not Float. Check for comma instead of dot " "separator." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] El valor no es Float. Compruebe si hay coma en lugar de " +"separador de puntos." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:207 #, python-format msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s" -msgstr "" +msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:305 msgid "[WARNING_NOTCL] Too many drills for the selected spacing angle." msgstr "" +"[WARNING_NOTCL] Demasiados taladros para el ángulo de separación " +"seleccionado." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:322 msgid "[success] Done. Drill Array added." -msgstr "" +msgstr "[success] Hecho. Drill Array agregado." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:333 msgid "Click on the Drill(s) to resize ..." -msgstr "" +msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:354 msgid "" "[ERROR_NOTCL] Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un " +"diámetro para cambiar el tamaño." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:424 msgid "[success] Done. Drill Resize completed." -msgstr "" +msgstr "[success] Hecho. Drill Resize completado." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:427 msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No drills selected for resize ..." msgstr "" +"[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay ejercicios seleccionados para cambiar el " +"tamaño ..." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:452 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1778 msgid "Click on reference location ..." -msgstr "" +msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:507 msgid "[success] Done. Drill(s) Move completed." -msgstr "" +msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) Movimiento completado." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:592 msgid "[success] Done. Drill(s) copied." -msgstr "" +msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) copiado." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5008 msgid "Excellon Editor" -msgstr "" +msgstr "Excelente editor" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:799 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2266 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nombre:" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:805 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:72 #: flatcamTools/ToolPaint.py:69 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70 msgid "Tools Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla de herramientas" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:807 flatcamGUI/ObjectUI.py:538 msgid "" "Tools in this Excellon object\n" "when are used for drilling." msgstr "" +"Herramientas en este objeto Excellon.\n" +"Cuando se utilizan para la perforación." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:827 msgid "Add/Delete Tool" -msgstr "" +msgstr "Añadir / Eliminar herramienta" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:829 msgid "" "Add/Delete a tool to the tool list\n" "for this Excellon object." msgstr "" +"Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n" +"para este objeto Excellon." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:837 flatcamTools/ToolCutOut.py:77 msgid "Tool Dia:" -msgstr "" +msgstr "Dia de la herramienta:" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5037 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:978 msgid "Diameter for the new tool" -msgstr "" +msgstr "Diámetro para la nueva herramienta." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:847 msgid "Add Tool" -msgstr "" +msgstr "Añadir herramienta" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:849 msgid "" "Add a new tool to the tool list\n" "with the diameter specified above." msgstr "" +"Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n" +"con el diámetro especificado anteriormente." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:861 msgid "Delete Tool" -msgstr "" +msgstr "Eliminar herramienta" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863 msgid "" "Delete a tool in the tool list\n" "by selecting a row in the tool table." msgstr "" +"Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n" +"seleccionando una fila en la tabla de herramientas." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:881 msgid "Resize Drill(s)" -msgstr "" +msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:883 msgid "Resize a drill or a selection of drills." -msgstr "" +msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:890 msgid "Resize Dia:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de Dia:" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:892 msgid "Diameter to resize to." -msgstr "" +msgstr "Diámetro para redimensionar a." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:900 msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:902 msgid "Resize drill(s)" -msgstr "" +msgstr "Cambiar el tamaño de taladro" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612 msgid "Add Drill Array" -msgstr "" +msgstr "Añadir Drill Array" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:926 msgid "Add an array of drills (linear or circular array)" -msgstr "" +msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:932 msgid "" "Select the type of drills array to create.\n" "It can be Linear X(Y) or Circular" msgstr "" +"Seleccione el tipo de matriz de taladros para crear.\n" +"Puede ser lineal X (Y) o circular." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:935 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2499 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineal" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:936 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2500 msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "Circular" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:944 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5047 msgid "Nr of drills:" -msgstr "" +msgstr "Nu. de ejercicios:" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:946 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5049 msgid "Specify how many drills to be in the array." -msgstr "" +msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:964 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1010 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2526 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2571 msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Dirección:" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:966 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2528 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5064 @@ -1857,16 +2027,20 @@ msgid "" "- 'Y' - vertical axis or \n" "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination" msgstr "" +"Dirección en la que se orienta la matriz lineal:\n" +"- 'X' - eje horizontal\n" +"- 'Y' - eje vertical o\n" +"- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:979 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5078 msgid "Pitch:" -msgstr "" +msgstr "Paso:" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:981 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5080 msgid "Pitch = Distance between elements of the array." -msgstr "" +msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:989 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1024 @@ -1876,7 +2050,7 @@ msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4588 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5089 #: flatcamTools/ToolTransform.py:68 msgid "Angle:" -msgstr "" +msgstr "Ángulo:" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:991 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2552 @@ -1886,6 +2060,10 @@ msgid "" "Min value is: -359.99 degrees.\n" "Max value is: 360.00 degrees." msgstr "" +"Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n" +"La precisión es de max 2 decimales.\n" +"El valor mínimo es: -359.99 grados.\n" +"El valor máximo es: 360.00 grados." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1012 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2573 @@ -1893,69 +2071,75 @@ msgid "" "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter " "clockwise." msgstr "" +"Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = " +"en sentido antihorario." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1026 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2588 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5091 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5117 msgid "Angle at which each element in circular array is placed." -msgstr "" +msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1487 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Tool already in the original or actual tool list.\n" "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. " msgstr "" +"[WARNING_NOTCL] Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n" +"Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2997 #, python-brace-format msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}" -msgstr "" +msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528 msgid "[WARNING_NOTCL] Select a tool in Tool Table" -msgstr "" +msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1560 #, python-brace-format msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}" -msgstr "" +msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2074 msgid "" "[ERROR_NOTCL] There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon " "creation." msgstr "" +"[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la " +"creación de Excellon." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2083 msgid "Creating Excellon." -msgstr "" +msgstr "Creación de Excellon." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2092 msgid "[success] Excellon editing finished." -msgstr "" +msgstr "[success] Excelente edición terminada." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2109 msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. There is no Tool/Drill selected" -msgstr "" +msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2637 msgid "[success] Done. Drill(s) deleted." -msgstr "" +msgstr "[success] Hecho. Ejercicio (s) eliminado (s)." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2705 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4350 msgid "Click on the circular array Center position" -msgstr "" +msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:80 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2416 msgid "Buffer distance:" -msgstr "" +msgstr "Dist. de amortiguación:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:81 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417 msgid "Buffer corner:" -msgstr "" +msgstr "Rincón del búfer:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83 msgid "" @@ -1965,38 +2149,44 @@ msgid "" " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features " "meeting in the corner" msgstr "" +"Hay 3 tipos de esquinas:\n" +"  - 'Redondo': la esquina está redondeada para el búfer exterior.\n" +"  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo para el búfer " +"exterior.\n" +"  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las " +"funciones que se encuentran en la esquina" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2425 msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Redondo" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:90 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2426 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2427 msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Biselado" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:98 msgid "Buffer Interior" -msgstr "" +msgstr "Interior del amortiguador" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100 msgid "Buffer Exterior" -msgstr "" +msgstr "Amortiguador exterior" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106 msgid "Full Buffer" -msgstr "" +msgstr "Buffer lleno" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:127 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682 msgid "Buffer Tool" -msgstr "" +msgstr "Herramienta Buffer" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:138 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:155 @@ -2009,33 +2199,37 @@ msgid "" "[WARNING_NOTCL] Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and " "retry." msgstr "" +"[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es " +"incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:343 msgid "Text Tool" -msgstr "" +msgstr "Herramienta de texto" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 msgid "Tool" -msgstr "" +msgstr "Herramienta" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:432 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4054 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5163 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5597 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5874 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6014 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:260 msgid "Tool dia:" -msgstr "" +msgstr "Diá. de la herramienta:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6016 msgid "" "Diameter of the tool to\n" "be used in the operation." msgstr "" +"Diámetro de la herramienta para\n" +"ser utilizado en la operación." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5780 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6025 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:165 #: flatcamTools/ToolPaint.py:160 msgid "Overlap Rate:" -msgstr "" +msgstr "Tasa de superpose.:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:162 #, python-format @@ -2051,13 +2245,25 @@ msgid "" "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" "due of too many paths." msgstr "" +"Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada " +"de la herramienta.\n" +"Ejemplo:\n" +"Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se " +"encuentra arriba.\n" +"\n" +"Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n" +"y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n" +"no pintado\n" +"Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n" +"Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n" +"Debido a demasiados caminos." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:461 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5796 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5882 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6035 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:86 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 #: flatcamTools/ToolPaint.py:177 msgid "Margin:" -msgstr "" +msgstr "Margen:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6037 #: flatcamTools/ToolPaint.py:179 @@ -2066,24 +2272,29 @@ msgid "" "the edges of the polygon to\n" "be painted." msgstr "" +"Distancia por la cual evitar\n" +"los bordes del polígono a\n" +"ser pintado." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:472 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5805 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6046 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 #: flatcamTools/ToolPaint.py:188 msgid "Method:" -msgstr "" +msgstr "Método:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6048 msgid "" "Algorithm to paint the polygon:
Standard: Fixed step inwards." "
Seed-based: Outwards from seed." msgstr "" +"Algoritmo para pintar el polígono:
Estándar : Paso fijo hacia " +"adentro.
Basado en semillas : Hacia afuera desde las semillas." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5821 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6061 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:206 #: flatcamTools/ToolPaint.py:204 msgid "Connect:" -msgstr "" +msgstr "Conectar:" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5823 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6063 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208 @@ -2092,6 +2303,8 @@ msgid "" "Draw lines between resulting\n" "segments to minimize tool lifts." msgstr "" +"Dibuja líneas entre el resultado\n" +"Segmentos para minimizar elevaciones de herramientas." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5830 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6071 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215