diff --git a/README.md b/README.md index 91575b53..2b1c97b1 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -20,6 +20,7 @@ CAD program, and create G-Code for Isolation routing. - modified the MillDrills and MillSlots TclCommands to accept as parameter a list of tool diameters to be milled instead of tool indexes - fixed issue #302 where a copied object lost all the tools - modified the TclCommand DrillCncJob to have as parameter a list of tool diameters to be drilled instead of tool indexes +- updated the Spanish translation (Google-translation) 10.09.2019 diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/strings.mo index d87becb2..29a5074d 100644 Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/strings.mo differ diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/es/LC_MESSAGES/strings.po index 3fb5a557..3ee9c6fa 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/strings.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-23 22:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-23 22:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-11 21:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 00:25+0300\n" "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -22,181 +22,191 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n" -#: FlatCAMApp.py:1053 -msgid "[ERROR] Could not find the Language files. The App strings are missing." +#: FlatCAMApp.py:1113 +msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing." msgstr "" -"[ERROR] No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de " -"aplicación faltan." +"No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de aplicación " +"faltan." -#: FlatCAMApp.py:1587 +#: FlatCAMApp.py:1655 msgid "Detachable Tabs" msgstr "Tabulacion desmontables" -#: FlatCAMApp.py:1977 +#: FlatCAMApp.py:2070 msgid "" -"(Type help to get started)\n" +"Open Source Software - Type help to get started\n" "\n" msgstr "" -"(Para empezar escriba: help)\n" +"Software de código abierto: escriba ayuda para comenzar\n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:2172 FlatCAMApp.py:6595 +#: FlatCAMApp.py:2273 FlatCAMApp.py:7224 msgid "New Project - Not saved" msgstr "Proyecto nuevo: no guardado" -#: FlatCAMApp.py:2205 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218 +#: FlatCAMApp.py:2323 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324 msgid "Open cancelled." msgstr "Abierto cancelado." -#: FlatCAMApp.py:2220 +#: FlatCAMApp.py:2338 msgid "Open Config file failed." msgstr "El archivo de configuración abierto falló." -#: FlatCAMApp.py:2234 +#: FlatCAMApp.py:2352 msgid "Open Script file failed." msgstr "Error al abrir el archivo de script." -#: FlatCAMApp.py:2440 -msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar." +#: FlatCAMApp.py:2369 +msgid "Open Excellon file failed." +msgstr "Abrir archivo Excellon falló." -#: FlatCAMApp.py:2453 +#: FlatCAMApp.py:2380 +msgid "Open GCode file failed." +msgstr "Error al abrir el archivo GCode." + +#: FlatCAMApp.py:2391 +msgid "Open Gerber file failed." +msgstr "Error al abrir el archivo Gerber." + +#: FlatCAMApp.py:2655 +msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit." +msgstr "Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar." + +#: FlatCAMApp.py:2669 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo " -"Geometry is not possible.\n" +"Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not " +"possible.\n" "Edit only one geometry at a time." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] La edición simultánea de la geometría de herramientas en una " -"Geometría Geo múltiple no es posible.\n" +"La edición simultánea de la geometría de herramientas en una Geometría Geo " +"múltiple no es posible.\n" "Editar solo una geometría a la vez." -#: FlatCAMApp.py:2507 -msgid "[WARNING_NOTCL] Editor is activated ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Editor está activado ..." +#: FlatCAMApp.py:2724 +msgid "Editor is activated ..." +msgstr "Editor está activado ..." -#: FlatCAMApp.py:2525 +#: FlatCAMApp.py:2742 msgid "Do you want to save the edited object?" msgstr "Quieres guardar el objeto editado?" -#: FlatCAMApp.py:2526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703 +#: FlatCAMApp.py:2743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721 msgid "Close Editor" msgstr "Cerrar Editor" -#: FlatCAMApp.py:2529 FlatCAMApp.py:3654 FlatCAMApp.py:5627 FlatCAMApp.py:6504 +#: FlatCAMApp.py:2746 FlatCAMApp.py:4031 FlatCAMApp.py:6228 FlatCAMApp.py:7132 #: FlatCAMTranslation.py:96 FlatCAMTranslation.py:169 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3945 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4009 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: FlatCAMApp.py:2530 FlatCAMApp.py:3655 FlatCAMApp.py:5628 FlatCAMApp.py:6505 +#: FlatCAMApp.py:2747 FlatCAMApp.py:4032 FlatCAMApp.py:6229 FlatCAMApp.py:7133 #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:170 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3946 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6372 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6702 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:145 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4010 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6530 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6890 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171 #: flatcamTools/ToolPaint.py:144 msgid "No" msgstr "No" -#: FlatCAMApp.py:2531 FlatCAMApp.py:3656 FlatCAMApp.py:4176 FlatCAMApp.py:5163 -#: FlatCAMApp.py:6506 +#: FlatCAMApp.py:2748 FlatCAMApp.py:4033 FlatCAMApp.py:4722 FlatCAMApp.py:5723 +#: FlatCAMApp.py:7134 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: FlatCAMApp.py:2558 -msgid "[WARNING] Object empty after edit." -msgstr "[WARNING] Objeto vacío después de editar." +#: FlatCAMApp.py:2776 +msgid "Object empty after edit." +msgstr "Objeto vacío después de editar." -#: FlatCAMApp.py:2580 FlatCAMApp.py:2599 FlatCAMApp.py:2611 -msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para " -"actualizar." +#: FlatCAMApp.py:2799 FlatCAMApp.py:2820 FlatCAMApp.py:2833 +msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update." +msgstr "Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para actualizar." -#: FlatCAMApp.py:2583 -#, python-format -msgid "[selected] %s is updated, returning to App..." -msgstr "[selected] %s Se actualiza, volviendo a la aplicación ..." +#: FlatCAMApp.py:2803 +msgid "is updated, returning to App..." +msgstr "se actualiza, volviendo a la aplicación ..." -#: FlatCAMApp.py:2948 -msgid "[ERROR] Could not load defaults file." -msgstr "[ERROR] No se pudo cargar el archivo por defecto." +#: FlatCAMApp.py:3189 FlatCAMApp.py:3243 FlatCAMApp.py:3892 +msgid "Could not load defaults file." +msgstr "No se pudo cargar el archivo predeterminado." -#: FlatCAMApp.py:2960 -msgid "[ERROR] Failed to parse defaults file." -msgstr "[ERROR] Error al analizar el archivo por defecto." +#: FlatCAMApp.py:3202 FlatCAMApp.py:3252 FlatCAMApp.py:3902 +msgid "Failed to parse defaults file." +msgstr "Error al analizar el archivo predeterminado." -#: FlatCAMApp.py:2981 FlatCAMApp.py:2985 +#: FlatCAMApp.py:3223 FlatCAMApp.py:3227 msgid "Import FlatCAM Preferences" msgstr "Importar preferencias de FlatCAM" -#: FlatCAMApp.py:2991 -msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences import cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencia de preferencias de FlatCAM cancelada." +#: FlatCAMApp.py:3234 +msgid "FlatCAM preferences import cancelled." +msgstr "Importación de preferencias de FlatCAM cancelada." -#: FlatCAMApp.py:2999 FlatCAMApp.py:3058 FlatCAMApp.py:3530 -msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file." -msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto." +#: FlatCAMApp.py:3257 +msgid "Imported Defaults from" +msgstr "Valores predeterminados importados de" -#: FlatCAMApp.py:3007 FlatCAMApp.py:3539 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto." - -#: FlatCAMApp.py:3011 -#, python-format -msgid "[success] Imported Defaults from %s" -msgstr "[success] Valores predeterminados importados de%s" - -#: FlatCAMApp.py:3026 FlatCAMApp.py:3031 +#: FlatCAMApp.py:3277 FlatCAMApp.py:3282 msgid "Export FlatCAM Preferences" msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM" -#: FlatCAMApp.py:3038 -msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences export cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencia de exportación de FlatCAM cancelada." +#: FlatCAMApp.py:3290 +msgid "FlatCAM preferences export cancelled." +msgstr "Exportación de preferencias de FlatCAM cancelada." -#: FlatCAMApp.py:3046 FlatCAMApp.py:4974 FlatCAMApp.py:7446 FlatCAMApp.py:7559 -#: FlatCAMApp.py:7682 FlatCAMApp.py:7739 FlatCAMApp.py:7852 FlatCAMApp.py:7977 -#: FlatCAMObj.py:5888 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1405 +#: FlatCAMApp.py:3299 FlatCAMApp.py:5534 FlatCAMApp.py:8133 FlatCAMApp.py:8249 +#: FlatCAMApp.py:8375 FlatCAMApp.py:8434 FlatCAMApp.py:8548 FlatCAMApp.py:8683 +#: FlatCAMObj.py:6197 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1428 msgid "" -"[WARNING] Permission denied, saving not possible.\n" +"Permission denied, saving not possible.\n" "Most likely another app is holding the file open and not accessible." msgstr "" -"[WARNING] Permiso denegado, no es posible guardar.\n" +"Permiso denegado, no es posible guardar.\n" "Lo más probable es que otra aplicación mantenga el archivo abierto y no " "accesible." -#: FlatCAMApp.py:3077 FlatCAMApp.py:3584 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write defaults to file." +#: FlatCAMApp.py:3312 +msgid "Could not load preferences file." +msgstr "No se pudo cargar el archivo de preferencias." + +#: FlatCAMApp.py:3332 FlatCAMApp.py:3948 +msgid "Failed to write defaults to file." +msgstr "Error al escribir los valores predeterminados en el archivo." + +#: FlatCAMApp.py:3338 +msgid "Exported preferences to" +msgstr "Preferencias exportadas a" + +#: FlatCAMApp.py:3355 +msgid "FlatCAM Preferences Folder opened." +msgstr "Carpeta de preferencias de FlatCAM abierta." + +#: FlatCAMApp.py:3428 +msgid "Failed to open recent files file for writing." +msgstr "Error al abrir archivos recientes para escritura." + +#: FlatCAMApp.py:3439 +msgid "Failed to open recent projects file for writing." +msgstr "Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir." + +#: FlatCAMApp.py:3522 camlib.py:4844 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1214 +msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n" msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Error al escribir los valores predeterminados en el archivo." +"Ha ocurrido un error interno. Ver caparazón.\n" +"\n" -#: FlatCAMApp.py:3137 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de archivos recientes para escribir." - -#: FlatCAMApp.py:3147 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent projects file for writing." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir." - -#: FlatCAMApp.py:3229 camlib.py:4501 -msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n" - -#: FlatCAMApp.py:3230 +#: FlatCAMApp.py:3523 #, python-brace-format msgid "" "Object ({kind}) failed because: {error} \n" "\n" msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n" -#: FlatCAMApp.py:3250 +#: FlatCAMApp.py:3544 msgid "Converting units to " msgstr "Convertir unidades a " -#: FlatCAMApp.py:3327 FlatCAMApp.py:3330 FlatCAMApp.py:3333 FlatCAMApp.py:3336 +#: FlatCAMApp.py:3640 FlatCAMApp.py:3643 FlatCAMApp.py:3646 FlatCAMApp.py:3649 #, python-brace-format msgid "" "[selected] {kind} created/selected: {name} " "{name} " -#: FlatCAMApp.py:3432 +#: FlatCAMApp.py:3666 FlatCAMApp.py:5791 FlatCAMObj.py:225 FlatCAMObj.py:240 +#: FlatCAMObj.py:256 FlatCAMObj.py:336 flatcamTools/ToolMove.py:187 +msgid "Plotting" +msgstr "Trazado" + +#: FlatCAMApp.py:3785 #, python-brace-format msgid "" "FlatCAM
Version {version} {beta} ({date}) - " "{arch}

2D Computer-Aided Printed Circuit Board
Manufacturing." -"

(c) 2014-2019 Juan Pablo Caram

Main Contributors:
Denis Hayrullin
Kamil Sopko
Marius Stanciu
Matthieu " -"Berthomé
and many others found here.

Development is done " -"here.
DOWNLOAD area
here.
" +"

License:
Licensed under MIT license (2014 - 2019)
by " +"(c)Juan Pablo Caram

Programmers:
Denis Hayrullin
Kamil " +"Sopko
Marius Stanciu
Matthieu Berthomé
and many others found here.

Development is done here.
DOWNLOAD area here.
" msgstr "" -" FlatCAM
Versión {version} {beta} ({date}) - " -"{arch}

Placa de circuito impresa asistida por computadora 2D
" -"Fabricación.

(c) 2014-2019 Juan Pablo Caram

" -"Colaboradores principales:
Denis Hayrullin
Kamil Sopko
" -"Marius Stanciu
Matthieu Berthomé
y muchos otros encontraron " -"aquí.

El desarrollo se realiza aquí.
Área de DESCARGA aquí.
" +" FlatCAM
Versión{versión} {beta} ({date}) - " +"{arch}

Placa de circuito impreso 2D asistida por " +"computadora
Fabricación.

Licencia:
Licenciado bajo " +"licencia MIT (2014 - 2019)
por (c) Juan Pablo Caram

Programadores:
Denis Hayrullin
Kamil Sopko
Marius Stanciu " +"
Matthieu Berthomé
y muchos otros encontraron aquí.

El desarrollo se realiza
aquí.
DESCARGAR área aquí.
" -#: FlatCAMApp.py:3465 +#: FlatCAMApp.py:3821 msgid "Close" msgstr "Cerca" -#: FlatCAMApp.py:3588 -msgid "[success] Defaults saved." -msgstr "[success] Valores predeterminados guardados." +#: FlatCAMApp.py:3953 FlatCAMApp.py:6238 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Preferencias guardadas." -#: FlatCAMApp.py:3612 -msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load factory defaults file." +#: FlatCAMApp.py:3981 +msgid "Could not load factory defaults file." +msgstr "No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de fábrica." + +#: FlatCAMApp.py:3991 +msgid "Failed to parse factory defaults file." +msgstr "Error al analizar el archivo de valores predeterminados de fábrica." + +#: FlatCAMApp.py:4006 +msgid "Failed to write factory defaults to file." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de " -"fábrica." +"Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el archivo." -#: FlatCAMApp.py:3621 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse factory defaults file." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de valores predeterminados de " -"fábrica." - -#: FlatCAMApp.py:3635 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write factory defaults to file." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el " -"archivo." - -#: FlatCAMApp.py:3639 +#: FlatCAMApp.py:4010 msgid "Factory defaults saved." msgstr "Valores predeterminados de fábrica guardados." -#: FlatCAMApp.py:3644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3282 -msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..." +#: FlatCAMApp.py:4021 +msgid "Application is saving the project. Please wait ..." +msgstr "La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..." -#: FlatCAMApp.py:3649 FlatCAMTranslation.py:164 +#: FlatCAMApp.py:4026 FlatCAMTranslation.py:164 msgid "" "There are files/objects modified in FlatCAM. \n" "Do you want to Save the project?" @@ -271,66 +281,79 @@ msgstr "" "Hay archivos / objetos modificados en FlatCAM.\n" "¿Quieres guardar el proyecto?" -#: FlatCAMApp.py:3652 FlatCAMApp.py:6502 FlatCAMTranslation.py:167 +#: FlatCAMApp.py:4029 FlatCAMApp.py:7130 FlatCAMTranslation.py:167 msgid "Save changes" msgstr "Guardar cambios" -#: FlatCAMApp.py:3808 +#: FlatCAMApp.py:4240 +#| msgid "[success] Excellon file exported to %s" +msgid "[success] Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM." +msgstr "" +"[success] Extensiones de archivo Excellon seleccionadas registradas con " +"FlatCAM." + +#: FlatCAMApp.py:4262 +msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM." +msgstr "Extensiones de archivo GCode seleccionadas registradas con FlatCAM." + +#: FlatCAMApp.py:4284 +msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM." +msgstr "Extensiones de archivo Gerber seleccionadas registradas con FlatCAM." + +#: FlatCAMApp.py:4308 msgid "" -"[ERROR] Failed join. The Geometry objects are of different types.\n" +"Failed join. The Geometry objects are of different types.\n" "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility " "is to convert from one to another and retry joining \n" "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may " "be lost and the result may not be what was expected. \n" "Check the generated GCODE." msgstr "" -"[ERROR] Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n" +"Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n" "Al menos uno es de tipo MultiGeo y el otro es de tipo SingleGeo. Una " "posibilidad es convertir de uno a otro y volver a intentar unirse.\n" "pero en el caso de la conversión de MultiGeo a SingleGeo, las informaciones " "pueden perderse y el resultado puede no ser el esperado.\n" "Compruebe el GCODE generado." -#: FlatCAMApp.py:3849 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Excellon joining works only on Excellon objects." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de " -"Excellon." +#: FlatCAMApp.py:4350 +msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects." +msgstr "Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de Excellon." -#: FlatCAMApp.py:3871 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Gerber joining works only on Gerber objects." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Ha fallado. La unión de gerber funciona solo en objetos de " -"gerber." +#: FlatCAMApp.py:4373 +msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects." +msgstr "Ha fallado. La unión de Gerber funciona solo en objetos de Gerber." -#: FlatCAMApp.py:3886 FlatCAMApp.py:3911 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Select a Geometry Object and try again." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Seleccione un objeto de geometría y vuelva a " -"intentarlo." +#: FlatCAMApp.py:4398 FlatCAMApp.py:4435 +msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again." +msgstr "Ha fallado. Seleccione un objeto de Geometría y vuelva a intentarlo." -#: FlatCAMApp.py:3890 FlatCAMApp.py:3915 +#: FlatCAMApp.py:4403 +msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got" +msgstr "Se esperaba un FlatCAMGeometry, se obtuvo" + +#: FlatCAMApp.py:4417 +msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type." +msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo." + +#: FlatCAMApp.py:4440 #, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Expected a FlatCAMGeometry, got %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Se esperaba un FlatCAMGeometry, se obtuvo%s" +msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s" +msgstr "Esperaba una FlatCAMGeometry, obtuve %s" -#: FlatCAMApp.py:3903 -msgid "[success] A Geometry object was converted to MultiGeo type." -msgstr "[success] Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo." +#: FlatCAMApp.py:4455 +msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type." +msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo." -#: FlatCAMApp.py:3929 -msgid "[success] A Geometry object was converted to SingleGeo type." -msgstr "[success] Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo." - -#: FlatCAMApp.py:4170 +#: FlatCAMApp.py:4716 msgid "Toggle Units" msgstr "(Escriba ayuda para empezar)" -#: FlatCAMApp.py:4172 +#: FlatCAMApp.py:4718 msgid "Change project units ..." msgstr "Cambiar unidades de proyecto ..." -#: FlatCAMApp.py:4173 +#: FlatCAMApp.py:4719 msgid "" "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all " "objects to be scaled accordingly.\n" @@ -340,56 +363,53 @@ msgstr "" "geométricas de todos los objetos se escalen en consecuencia.\n" "¿Continuar?" -#: FlatCAMApp.py:4175 FlatCAMApp.py:5057 FlatCAMApp.py:5162 FlatCAMApp.py:6780 -#: FlatCAMApp.py:6793 FlatCAMApp.py:7033 FlatCAMApp.py:7043 +#: FlatCAMApp.py:4721 FlatCAMApp.py:5617 FlatCAMApp.py:5722 FlatCAMApp.py:7423 +#: FlatCAMApp.py:7437 FlatCAMApp.py:7692 FlatCAMApp.py:7703 msgid "Ok" msgstr "De acuerdo" -#: FlatCAMApp.py:4223 +#: FlatCAMApp.py:4770 #, python-format -msgid "[success] Converted units to %s" -msgstr "[success] Unidades convertidas a%s" +msgid "Converted units to %s" +msgstr "Convertir unidades a %s" -#: FlatCAMApp.py:4234 -msgid "[WARNING_NOTCL] Units conversion cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Conversión de unidades cancelada." +#: FlatCAMApp.py:4782 +msgid " Units conversion cancelled." +msgstr " Conversión de unidades cancelada." -#: FlatCAMApp.py:4923 +#: FlatCAMApp.py:5480 msgid "Open file" msgstr "Abrir documento" -#: FlatCAMApp.py:4954 FlatCAMApp.py:4959 +#: FlatCAMApp.py:5511 FlatCAMApp.py:5516 msgid "Export G-Code ..." msgstr "Exportar G-Code ..." -#: FlatCAMApp.py:4962 -msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado." +#: FlatCAMApp.py:5520 +msgid "Export Code cancelled." +msgstr "Exportación de Código cancelada." -#: FlatCAMApp.py:4971 -msgid "[WARNING] No such file or directory" -msgstr "[WARNING] El fichero o directorio no existe" +#: FlatCAMApp.py:5530 FlatCAMObj.py:6193 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424 +msgid "No such file or directory" +msgstr "El fichero o directorio no existe" -#: FlatCAMApp.py:4982 +#: FlatCAMApp.py:5542 #, python-format msgid "Saved to: %s" msgstr "Guardado en:%s" -#: FlatCAMApp.py:5045 FlatCAMApp.py:5078 FlatCAMApp.py:5089 FlatCAMApp.py:5100 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:693 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:772 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float " -"format." +#: FlatCAMApp.py:5605 FlatCAMApp.py:5638 FlatCAMApp.py:5649 FlatCAMApp.py:5660 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:915 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:774 +msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de " -"cero, en formato Float." +"Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de cero, en formato " +"Float." -#: FlatCAMApp.py:5050 FlatCAMApp.py:5083 FlatCAMApp.py:5094 FlatCAMApp.py:5105 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3138 -msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..." +#: FlatCAMApp.py:5610 FlatCAMApp.py:5643 FlatCAMApp.py:5665 +msgid "Adding Tool cancelled" +msgstr "Añadiendo herramienta cancelada" -#: FlatCAMApp.py:5053 +#: FlatCAMApp.py:5613 msgid "" "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n" "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options." @@ -397,11 +417,15 @@ msgstr "" "Agregar herramienta solo funciona cuando se selecciona Avanzado.\n" "Vaya a Preferencias -> General - Mostrar opciones avanzadas." -#: FlatCAMApp.py:5157 +#: FlatCAMApp.py:5654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3181 +msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..." +msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..." + +#: FlatCAMApp.py:5717 msgid "Delete objects" msgstr "Eliminar objetos" -#: FlatCAMApp.py:5160 +#: FlatCAMApp.py:5720 msgid "" "Are you sure you want to permanently delete\n" "the selected objects?" @@ -409,67 +433,82 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que deseas eliminarlo permanentemente?\n" "los objetos seleccionados?" -#: FlatCAMApp.py:5189 -msgid "Object(s) deleted ..." -msgstr "Objeto (s) eliminado (s) ..." +#: FlatCAMApp.py:5751 +msgid "Object(s) deleted" +msgstr "Objeto (s) eliminado" -#: FlatCAMApp.py:5193 +#: FlatCAMApp.py:5755 msgid "Failed. No object(s) selected..." msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..." -#: FlatCAMApp.py:5195 +#: FlatCAMApp.py:5757 msgid "Save the work in Editor and try again ..." msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..." -#: FlatCAMApp.py:5225 +#: FlatCAMApp.py:5775 +msgid "Object deleted" +msgstr "Objeto eliminado" + +#: FlatCAMApp.py:5799 msgid "Click to set the origin ..." msgstr "Haga clic para establecer el origen ..." -#: FlatCAMApp.py:5237 +#: FlatCAMApp.py:5823 +msgid "Setting Origin..." +msgstr "Establecer Origen ..." + +#: FlatCAMApp.py:5835 +msgid "Origin set" +msgstr "Conjunto de origen" + +#: FlatCAMApp.py:5850 msgid "Jump to ..." msgstr "Salta a ..." -#: FlatCAMApp.py:5238 +#: FlatCAMApp.py:5851 msgid "Enter the coordinates in format X,Y:" msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:" -#: FlatCAMApp.py:5245 +#: FlatCAMApp.py:5858 msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y" msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y" -#: FlatCAMApp.py:5263 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3422 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3429 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3747 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3761 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1057 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1160 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1433 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1690 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4153 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4167 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2530 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2542 -msgid "[success] Done." -msgstr "[success] Hecho." +#: FlatCAMApp.py:5877 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3445 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3453 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3791 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3806 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4182 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4197 +msgid "Done." +msgstr "Hecho." -#: FlatCAMApp.py:5395 FlatCAMApp.py:5462 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object is selected. Select an object and try again." +#: FlatCAMApp.py:6011 FlatCAMApp.py:6079 +msgid "No object is selected. Select an object and try again." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y " -"vuelva a intentarlo." +"Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y vuelva a intentarlo." -#: FlatCAMApp.py:5503 -msgid "[success] Origin set ..." -msgstr "[success] Origen establecido ..." +#: FlatCAMApp.py:6099 +msgid "" +"Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..." +msgstr "Abortar La tarea actual se cerrará con gracia lo antes posible ..." -#: FlatCAMApp.py:5522 flatcamGUI/GUIElements.py:1439 +#: FlatCAMApp.py:6105 +msgid "The current task was gracefully closed on user request..." +msgstr "La tarea actual se cerró correctamente a petición del usuario ..." + +#: FlatCAMApp.py:6122 flatcamGUI/GUIElements.py:1443 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: FlatCAMApp.py:5588 -msgid "[WARNING_NOTCL] Preferences edited but not saved." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencias editadas pero no guardadas." +#: FlatCAMApp.py:6189 +msgid "Preferences edited but not saved." +msgstr "Preferencias editadas pero no guardadas." -#: FlatCAMApp.py:5622 +#: FlatCAMApp.py:6223 msgid "" "One or more values are changed.\n" "Do you want to save the Preferences?" @@ -477,168 +516,154 @@ msgstr "" "Uno o más valores son cambiados.\n" "¿Quieres guardar las preferencias?" -#: FlatCAMApp.py:5624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:198 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:979 +#: FlatCAMApp.py:6225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:198 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:989 msgid "Save Preferences" msgstr "Guardar Preferencias" -#: FlatCAMApp.py:5636 -msgid "[success] Preferences saved." -msgstr "[success] Preferencias guardadas." +#: FlatCAMApp.py:6254 +msgid "No object selected to Flip on Y axis." +msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje Y." -#: FlatCAMApp.py:5651 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on Y axis." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para voltear en el eje Y." +#: FlatCAMApp.py:6280 +msgid "Flip on Y axis done." +msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho." -#: FlatCAMApp.py:5676 -msgid "[success] Flip on Y axis done." -msgstr "[success] Flip en el eje Y hecho." +#: FlatCAMApp.py:6283 FlatCAMApp.py:6326 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5624 +msgid "Flip action was not executed." +msgstr "La acción de voltear no se ejecutó." -#: FlatCAMApp.py:5678 FlatCAMApp.py:5718 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5581 flatcamTools/ToolTransform.py:753 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción Flip no se ejecutó." +#: FlatCAMApp.py:6297 +msgid "No object selected to Flip on X axis." +msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje X." -#: FlatCAMApp.py:5691 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on X axis." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para voltear en el eje X." +#: FlatCAMApp.py:6323 +msgid "Flip on X axis done." +msgstr "Voltear sobre el eje X hecho." -#: FlatCAMApp.py:5716 -msgid "[success] Flip on X axis done." -msgstr "[success] Flip en el eje X hecho." +#: FlatCAMApp.py:6340 +msgid "No object selected to Rotate." +msgstr "Ningún objeto seleccionado para rotar." -#: FlatCAMApp.py:5731 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Rotate." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para rotar." - -#: FlatCAMApp.py:5734 FlatCAMApp.py:5779 FlatCAMApp.py:5810 +#: FlatCAMApp.py:6343 FlatCAMApp.py:6391 FlatCAMApp.py:6424 msgid "Transform" msgstr "Transformar" -#: FlatCAMApp.py:5734 FlatCAMApp.py:5779 FlatCAMApp.py:5810 +#: FlatCAMApp.py:6343 FlatCAMApp.py:6391 FlatCAMApp.py:6424 msgid "Enter the Angle value:" msgstr "Ingrese el valor del ángulo:" -#: FlatCAMApp.py:5764 -msgid "[success] Rotation done." -msgstr "[success] Rotación realizada." +#: FlatCAMApp.py:6374 +msgid "Rotation done." +msgstr "Rotación hecha." -#: FlatCAMApp.py:5766 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1300 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5510 flatcamTools/ToolTransform.py:682 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, rotation movement was not executed." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a%s, no se ejecutó el movimiento de rotación." +#: FlatCAMApp.py:6377 +msgid "Rotation movement was not executed." +msgstr "El movimiento de rotación no se ejecutó." -#: FlatCAMApp.py:5777 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on X axis." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para sesgar / esquilar en el eje " -"X." +#: FlatCAMApp.py:6389 +msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis." +msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje X." -#: FlatCAMApp.py:5798 -msgid "[success] Skew on X axis done." -msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho." +#: FlatCAMApp.py:6411 +msgid "Skew on X axis done." +msgstr "Sesgar en el eje X hecho." -#: FlatCAMApp.py:5808 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on Y axis." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para sesgar / esquilar en el eje " -"Y." +#: FlatCAMApp.py:6422 +msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis." +msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje Y." -#: FlatCAMApp.py:5829 -msgid "[success] Skew on Y axis done." -msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho." +#: FlatCAMApp.py:6444 +msgid "Skew on Y axis done." +msgstr "Sesgar en el eje Y hecho." -#: FlatCAMApp.py:5880 +#: FlatCAMApp.py:6495 msgid "Grid On/Off" -msgstr "Grid On / Off" +msgstr "Grid On/Off" -#: FlatCAMApp.py:5893 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2457 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamGUI/ObjectUI.py:990 +#: FlatCAMApp.py:6508 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:940 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5134 flatcamGUI/ObjectUI.py:1053 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170 flatcamTools/ToolPaint.py:176 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237 flatcamTools/ToolPaint.py:176 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:483 #: flatcamTools/ToolTransform.py:338 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: FlatCAMApp.py:5894 FlatCAMObj.py:3398 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2462 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1701 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2069 flatcamGUI/ObjectUI.py:1006 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:182 flatcamTools/ToolPaint.py:188 +#: FlatCAMApp.py:6509 FlatCAMObj.py:3591 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2107 flatcamGUI/ObjectUI.py:1069 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:249 flatcamTools/ToolPaint.py:188 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:485 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: FlatCAMApp.py:5907 +#: FlatCAMApp.py:6522 msgid "New Grid ..." msgstr "Nueva rejilla ..." -#: FlatCAMApp.py:5908 +#: FlatCAMApp.py:6523 msgid "Enter a Grid Value:" msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:" -#: FlatCAMApp.py:5916 FlatCAMApp.py:5943 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Please enter a grid value with non-zero value, in Float " -"format." +#: FlatCAMApp.py:6531 FlatCAMApp.py:6558 +msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de " -"cero, en formato Float." +"Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de cero, en formato " +"Float." -#: FlatCAMApp.py:5922 -msgid "[success] New Grid added ..." -msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..." +#: FlatCAMApp.py:6537 +msgid "New Grid added" +msgstr "Nueva rejilla" -#: FlatCAMApp.py:5925 -msgid "[WARNING_NOTCL] Grid already exists ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] La rejilla ya existe ..." +#: FlatCAMApp.py:6540 +msgid "Grid already exists" +msgstr "La rejilla ya existe" -#: FlatCAMApp.py:5928 -msgid "[WARNING_NOTCL] Adding New Grid cancelled ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo nueva grilla cancelada ..." +#: FlatCAMApp.py:6543 +msgid "Adding New Grid cancelled" +msgstr "Agregar nueva cuadrícula cancelado" -#: FlatCAMApp.py:5950 -msgid "[ERROR_NOTCL] Grid Value does not exist ..." -msgstr "[ERROR_NOTCL]El valor de cuadrícula no existe ..." +#: FlatCAMApp.py:6565 +msgid " Grid Value does not exist" +msgstr " El valor de cuadrícula no existe" -#: FlatCAMApp.py:5953 -msgid "[success] Grid Value deleted ..." -msgstr "[success] Valor de cuadrícula eliminado ..." +#: FlatCAMApp.py:6568 +msgid "Grid Value deleted" +msgstr "Valor de cuadrícula eliminado" -#: FlatCAMApp.py:5956 -msgid "[WARNING_NOTCL] Delete Grid value cancelled ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Eliminar el valor de cuadrícula cancelado ..." +#: FlatCAMApp.py:6571 +msgid "Delete Grid value cancelled" +msgstr "Eliminar el valor de cuadrícula cancelado" -#: FlatCAMApp.py:5962 +#: FlatCAMApp.py:6577 msgid "Key Shortcut List" msgstr "Lista de atajos de teclas" -#: FlatCAMApp.py:5995 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to copy it's name" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre" +#: FlatCAMApp.py:6611 +msgid " No object selected to copy it's name" +msgstr " Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre" -#: FlatCAMApp.py:5999 +#: FlatCAMApp.py:6615 msgid "Name copied on clipboard ..." msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..." -#: FlatCAMApp.py:6041 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4094 -msgid "[success] Coordinates copied to clipboard." -msgstr "[success] Coordenadas copiadas al portapapeles." +#: FlatCAMApp.py:6658 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4122 +msgid "Coordinates copied to clipboard." +msgstr "Coordenadas copiadas al portapapeles." -#: FlatCAMApp.py:6290 FlatCAMApp.py:6293 FlatCAMApp.py:6296 FlatCAMApp.py:6299 -#: FlatCAMApp.py:6314 FlatCAMApp.py:6317 FlatCAMApp.py:6320 FlatCAMApp.py:6323 -#: FlatCAMApp.py:6363 FlatCAMApp.py:6366 FlatCAMApp.py:6369 FlatCAMApp.py:6372 +#: FlatCAMApp.py:6911 FlatCAMApp.py:6915 FlatCAMApp.py:6919 FlatCAMApp.py:6923 +#: FlatCAMApp.py:6939 FlatCAMApp.py:6943 FlatCAMApp.py:6947 FlatCAMApp.py:6951 +#: FlatCAMApp.py:6991 FlatCAMApp.py:6994 FlatCAMApp.py:6997 FlatCAMApp.py:7000 #: ObjectCollection.py:725 ObjectCollection.py:728 ObjectCollection.py:731 #: ObjectCollection.py:734 #, python-brace-format msgid "[selected]{name} selected" msgstr "[selected] {name} seleccionado" -#: FlatCAMApp.py:6499 +#: FlatCAMApp.py:7127 msgid "" "There are files/objects opened in FlatCAM.\n" "Creating a New project will delete them.\n" @@ -648,231 +673,217 @@ msgstr "" "Crear un nuevo proyecto los borrará.\n" "¿Quieres guardar el proyecto?" -#: FlatCAMApp.py:6520 -msgid "[success] New Project created..." -msgstr "[success] Nuevo proyecto creado ..." +#: FlatCAMApp.py:7149 +msgid "New Project created" +msgstr "Nuevo proyecto creado" -#: FlatCAMApp.py:6639 FlatCAMApp.py:6642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:626 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1945 +#: FlatCAMApp.py:7269 FlatCAMApp.py:7273 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:626 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1983 msgid "Open Gerber" msgstr "Abrir gerber" -#: FlatCAMApp.py:6647 -msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7281 +msgid "Open Gerber cancelled." +msgstr "Abierto Gerber cancelado." -#: FlatCAMApp.py:6668 FlatCAMApp.py:6671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946 +#: FlatCAMApp.py:7301 FlatCAMApp.py:7305 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1984 msgid "Open Excellon" msgstr "Abierto Excellon" -#: FlatCAMApp.py:6676 -msgid "[WARNING_NOTCL] Open Excellon cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto Excellon cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7312 +msgid " Open Excellon cancelled." +msgstr " Abierto Excellon cancelado." -#: FlatCAMApp.py:6698 FlatCAMApp.py:6701 +#: FlatCAMApp.py:7335 FlatCAMApp.py:7339 msgid "Open G-Code" msgstr "Código G abierto" -#: FlatCAMApp.py:6706 -msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7347 +msgid "Open G-Code cancelled." +msgstr "Abierto G-Code cancelado." -#: FlatCAMApp.py:6724 FlatCAMApp.py:6727 +#: FlatCAMApp.py:7364 FlatCAMApp.py:7367 msgid "Open Project" msgstr "Proyecto abierto" -#: FlatCAMApp.py:6735 -msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7376 +msgid "Open Project cancelled." +msgstr "Proyecto abierto cancelado." -#: FlatCAMApp.py:6754 FlatCAMApp.py:6757 +#: FlatCAMApp.py:7395 FlatCAMApp.py:7398 msgid "Open Configuration File" msgstr "Abrir archivo de configuración" -#: FlatCAMApp.py:6761 -msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada." +#: FlatCAMApp.py:7403 +msgid "Open Config cancelled." +msgstr "Configuración abierta cancelada." -#: FlatCAMApp.py:6776 FlatCAMApp.py:7029 FlatCAMApp.py:9352 FlatCAMApp.py:9372 -#: FlatCAMApp.py:9393 FlatCAMApp.py:9415 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado." +#: FlatCAMApp.py:7419 FlatCAMApp.py:7688 FlatCAMApp.py:10149 +#: FlatCAMApp.py:10170 FlatCAMApp.py:10192 FlatCAMApp.py:10215 +msgid "No object selected." +msgstr "Ningún objeto seleccionado." -#: FlatCAMApp.py:6777 FlatCAMApp.py:7030 +#: FlatCAMApp.py:7420 FlatCAMApp.py:7689 msgid "Please Select a Geometry object to export" msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar" -#: FlatCAMApp.py:6790 -msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob." +#: FlatCAMApp.py:7434 +msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used." +msgstr "Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob." -#: FlatCAMApp.py:6803 FlatCAMApp.py:6807 +#: FlatCAMApp.py:7447 FlatCAMApp.py:7451 msgid "Export SVG" msgstr "Exportar SVG" -#: FlatCAMApp.py:6812 -msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada." +#: FlatCAMApp.py:7457 +msgid " Export SVG cancelled." +msgstr " Exportar SVG cancelado." -#: FlatCAMApp.py:6831 -msgid "[[WARNING_NOTCL]] Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 " -"o 4" +#: FlatCAMApp.py:7477 +msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4" +msgstr "Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 o 4" -#: FlatCAMApp.py:6837 FlatCAMApp.py:6841 +#: FlatCAMApp.py:7483 FlatCAMApp.py:7487 msgid "Export PNG Image" msgstr "Exportar imagen PNG" -#: FlatCAMApp.py:6846 +#: FlatCAMApp.py:7492 msgid "Export PNG cancelled." msgstr "Exportación PNG cancelada." -#: FlatCAMApp.py:6865 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Gerber object to export." +#: FlatCAMApp.py:7512 +msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto " -"Gerber para exportar." +"Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Gerber para " +"exportar." -#: FlatCAMApp.py:6870 FlatCAMApp.py:6993 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..." +#: FlatCAMApp.py:7518 FlatCAMApp.py:7650 +msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como " -"archivos Gerber ..." +"Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como archivos " +"Gerber ..." -#: FlatCAMApp.py:6882 +#: FlatCAMApp.py:7530 msgid "Save Gerber source file" msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber" -#: FlatCAMApp.py:6887 -msgid "[WARNING_NOTCL] Save Gerber source file cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7536 +msgid "Save Gerber source file cancelled." +msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado." -#: FlatCAMApp.py:6906 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Excellon object to " -"export." +#: FlatCAMApp.py:7556 +msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto " -"Excellon para exportar." +"Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Excellon para " +"exportar." -#: FlatCAMApp.py:6911 FlatCAMApp.py:6952 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..." +#: FlatCAMApp.py:7562 FlatCAMApp.py:7606 +msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como " -"archivos Excellon ..." +"Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como archivos " +"Excellon ..." -#: FlatCAMApp.py:6919 FlatCAMApp.py:6923 +#: FlatCAMApp.py:7570 FlatCAMApp.py:7574 msgid "Save Excellon source file" msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon" -#: FlatCAMApp.py:6928 -msgid "[WARNING_NOTCL] Saving Excellon source file cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardando el archivo fuente Excellon cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7580 +msgid "Saving Excellon source file cancelled." +msgstr "Guardando el archivo fuente Excellon cancelado." -#: FlatCAMApp.py:6947 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Excellon object to " -"export." +#: FlatCAMApp.py:7600 +msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon " -"para exportar." +"Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon para exportar." -#: FlatCAMApp.py:6960 FlatCAMApp.py:6964 +#: FlatCAMApp.py:7614 FlatCAMApp.py:7618 msgid "Export Excellon" msgstr "Exportar Excellon" -#: FlatCAMApp.py:6969 -msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada." +#: FlatCAMApp.py:7624 +msgid "Export Excellon cancelled." +msgstr "Exportación Excellon cancelada." -#: FlatCAMApp.py:6988 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Gerber object to export." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para " -"exportar." +#: FlatCAMApp.py:7644 +msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export." +msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para exportar." -#: FlatCAMApp.py:7001 FlatCAMApp.py:7005 +#: FlatCAMApp.py:7658 FlatCAMApp.py:7662 msgid "Export Gerber" msgstr "Gerber Exportación" -#: FlatCAMApp.py:7010 -msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada." +#: FlatCAMApp.py:7668 +msgid "Export Gerber cancelled." +msgstr "Exportación Gerber cancelada." -#: FlatCAMApp.py:7040 -msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry objects can be used." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Solo se pueden utilizar objetos de geometría." +#: FlatCAMApp.py:7700 +msgid "Only Geometry objects can be used." +msgstr "Solo se pueden utilizar objetos de Geometría." -#: FlatCAMApp.py:7054 FlatCAMApp.py:7058 +#: FlatCAMApp.py:7714 FlatCAMApp.py:7718 msgid "Export DXF" msgstr "Exportar DXF" -#: FlatCAMApp.py:7064 -msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada." +#: FlatCAMApp.py:7725 +msgid "Export DXF cancelled." +msgstr "Exportación DXF cancelada." -#: FlatCAMApp.py:7084 FlatCAMApp.py:7087 +#: FlatCAMApp.py:7745 FlatCAMApp.py:7748 msgid "Import SVG" msgstr "Importar SVG" -#: FlatCAMApp.py:7096 -msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7758 +msgid "Open SVG cancelled." +msgstr "Abrir SVG cancelado." -#: FlatCAMApp.py:7115 FlatCAMApp.py:7119 +#: FlatCAMApp.py:7777 FlatCAMApp.py:7781 msgid "Import DXF" msgstr "Importar DXF" -#: FlatCAMApp.py:7128 -msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7791 +msgid "Open DXF cancelled." +msgstr "Abrir DXF cancelado." -#: FlatCAMApp.py:7146 +#: FlatCAMApp.py:7816 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: FlatCAMApp.py:7166 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Select an Gerber or Excellon file to view it's source file." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo " -"fuente." +#: FlatCAMApp.py:7834 +msgid "Viewing the source code of the selected object." +msgstr "Ver el código fuente del objeto seleccionado." -#: FlatCAMApp.py:7173 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] There is no selected object for which to see it's source " -"file code." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código " -"fuente." +#: FlatCAMApp.py:7835 +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando..." -#: FlatCAMApp.py:7181 +#: FlatCAMApp.py:7842 +msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file." +msgstr "Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo fuente." + +#: FlatCAMApp.py:7850 msgid "Source Editor" msgstr "Editor de fuente" -#: FlatCAMApp.py:7191 -#, python-format -msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s" -msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s" +#: FlatCAMApp.py:7859 +msgid "There is no selected object for which to see it's source file code." +msgstr "No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código fuente." -#: FlatCAMApp.py:7203 FlatCAMApp.py:8404 FlatCAMObj.py:5669 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1289 +#: FlatCAMApp.py:7871 +msgid "Failed to load the source code for the selected object" +msgstr "Error al cargar el código fuente para el objeto seleccionado" + +#: FlatCAMApp.py:7885 FlatCAMApp.py:9139 FlatCAMObj.py:5976 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1304 msgid "Code Editor" msgstr "Editor de código" -#: FlatCAMApp.py:7215 +#: FlatCAMApp.py:7897 msgid "Script Editor" msgstr "Editor de guiones" -#: FlatCAMApp.py:7218 +#: FlatCAMApp.py:7900 msgid "" "#\n" "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n" @@ -916,236 +927,214 @@ msgstr "" "#\n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:7241 FlatCAMApp.py:7244 +#: FlatCAMApp.py:7923 FlatCAMApp.py:7926 msgid "Open TCL script" msgstr "Abrir script TCL" -#: FlatCAMApp.py:7252 -msgid "[WARNING_NOTCL] Open TCL script cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir el script TCL cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7935 +msgid "Open TCL script cancelled." +msgstr "Abrir el script TCL cancelado." -#: FlatCAMApp.py:7264 -#, python-format -msgid "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s" -msgstr "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s" +#: FlatCAMApp.py:7948 +#| msgid "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s" +msgid "App.on_fileopenscript() -->" +msgstr "App.on_fileopenscript() -->" -#: FlatCAMApp.py:7290 FlatCAMApp.py:7293 +#: FlatCAMApp.py:7974 FlatCAMApp.py:7977 msgid "Run TCL script" msgstr "Ejecutar script TCL" -#: FlatCAMApp.py:7301 -msgid "[WARNING_NOTCL] Run TCL script cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Ejecutar script TCL cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7986 +msgid "Run TCL script cancelled." +msgstr "Ejecutar script TCL cancelado." -#: FlatCAMApp.py:7356 FlatCAMApp.py:7360 +#: FlatCAMApp.py:8041 FlatCAMApp.py:8045 msgid "Save Project As ..." msgstr "Guardar proyecto como ..." -#: FlatCAMApp.py:7357 +#: FlatCAMApp.py:8042 #, python-brace-format msgid "{l_save}/Project_{date}" msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}" -#: FlatCAMApp.py:7365 -msgid "[WARNING_NOTCL] Save Project cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardar proyecto cancelado." +#: FlatCAMApp.py:8051 +msgid "Save Project cancelled." +msgstr "Guardar Proyecto cancelado." -#: FlatCAMApp.py:7413 +#: FlatCAMApp.py:8099 msgid "Exporting SVG" msgstr "Exportando SVG" -#: FlatCAMApp.py:7453 FlatCAMApp.py:7567 FlatCAMApp.py:7690 -#, python-format -msgid "[success] SVG file exported to %s" -msgstr "[success] Archivo SVG exportado a %s" +#: FlatCAMApp.py:8141 FlatCAMApp.py:8258 FlatCAMApp.py:8384 +msgid "SVG file exported to" +msgstr "Archivo SVG exportado a" -#: FlatCAMApp.py:7487 FlatCAMApp.py:7615 -#, python-format -msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s" +#: FlatCAMApp.py:8176 FlatCAMApp.py:8307 flatcamTools/ToolPanelize.py:381 +msgid "No object Box. Using instead" +msgstr "Sin objeto Caja. Usando en su lugar" -#: FlatCAMApp.py:7570 FlatCAMApp.py:7693 +#: FlatCAMApp.py:8261 FlatCAMApp.py:8387 msgid "Generating Film ... Please wait." msgstr "Generando Película ... Por favor espere." -#: FlatCAMApp.py:7859 -#, python-format -msgid "[success] Excellon file exported to %s" -msgstr "[success] Excelente archivo exportado a %s" +#: FlatCAMApp.py:8556 +msgid "Excellon file exported to" +msgstr "Archivo Excellon exportado a" -#: FlatCAMApp.py:7866 +#: FlatCAMApp.py:8563 msgid "Exporting Excellon" msgstr "Exportando excellon" -#: FlatCAMApp.py:7871 FlatCAMApp.py:7878 -msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Excellon file." -msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo exportar el archivo de Excellon." +#: FlatCAMApp.py:8569 FlatCAMApp.py:8577 +msgid "Could not export Excellon file." +msgstr "No se pudo exportar el archivo Excellon." -#: FlatCAMApp.py:7984 -#, python-format -msgid "[success] Gerber file exported to %s" -msgstr "[success] Archivo Gerber exportado a %s" +#: FlatCAMApp.py:8691 +msgid "Gerber file exported to" +msgstr "Archivo Gerber exportado a" -#: FlatCAMApp.py:7991 +#: FlatCAMApp.py:8699 msgid "Exporting Gerber" msgstr "Gerber exportador" -#: FlatCAMApp.py:7996 FlatCAMApp.py:8003 -msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Gerber file." -msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo exportar el archivo Gerber." +#: FlatCAMApp.py:8705 FlatCAMApp.py:8713 +msgid "Could not export Gerber file." +msgstr "No se pudo exportar el archivo Gerber." -#: FlatCAMApp.py:8045 -#, python-format -msgid "[success] DXF file exported to %s" -msgstr "[success] Archivo DXF exportado a %s" +#: FlatCAMApp.py:8758 +msgid "DXF file exported to" +msgstr "Archivo DXF exportado a" -#: FlatCAMApp.py:8051 +#: FlatCAMApp.py:8764 msgid "Exporting DXF" msgstr "Exportando DXF" -#: FlatCAMApp.py:8056 FlatCAMApp.py:8063 -msgid "[[WARNING_NOTCL]] Could not export DXF file." -msgstr "[WARNING_NOTCL] No se pudo exportar el archivo DXF." +#: FlatCAMApp.py:8770 FlatCAMApp.py:8778 +msgid "Could not export DXF file." +msgstr "No se pudo exportar el archivo DXF." -#: FlatCAMApp.py:8083 FlatCAMApp.py:8125 FlatCAMApp.py:8169 +#: FlatCAMApp.py:8799 FlatCAMApp.py:8843 FlatCAMApp.py:8889 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and " -"Gerber are supported" +"Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are " +"supported" msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y " -"Gerber son compatibles" +"El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y Gerber son " +"compatibles" -#: FlatCAMApp.py:8093 +#: FlatCAMApp.py:8809 msgid "Importing SVG" msgstr "Importando SVG" -#: FlatCAMApp.py:8104 FlatCAMApp.py:8146 FlatCAMApp.py:8189 FlatCAMApp.py:8266 -#: FlatCAMApp.py:8327 FlatCAMApp.py:8390 flatcamTools/ToolPDF.py:212 -#, python-format -msgid "[success] Opened: %s" -msgstr "[success] Abrió: %s" +#: FlatCAMApp.py:8821 FlatCAMApp.py:8865 FlatCAMApp.py:8910 FlatCAMApp.py:8991 +#: FlatCAMApp.py:9058 FlatCAMApp.py:9125 +msgid "Opened" +msgstr "Abierto" -#: FlatCAMApp.py:8135 +#: FlatCAMApp.py:8853 msgid "Importing DXF" msgstr "Importando DXF" -#: FlatCAMApp.py:8177 +#: FlatCAMApp.py:8897 msgid "Importing Image" msgstr "Importando imagen" -#: FlatCAMApp.py:8218 FlatCAMApp.py:8220 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open file: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo: %s" +#: FlatCAMApp.py:8940 +msgid "Failed to open file" +msgstr "Fallo al abrir el archivo" -#: FlatCAMApp.py:8223 -#, python-brace-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}" +#: FlatCAMApp.py:8945 +msgid "Failed to parse file" +msgstr "Error al analizar el archivo" -#: FlatCAMApp.py:8230 FlatCAMObj.py:4344 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3914 -msgid "[ERROR] An internal error has occurred. See shell.\n" -msgstr "[ERROR] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n" +#: FlatCAMApp.py:8952 FlatCAMApp.py:9026 FlatCAMObj.py:4548 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3939 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437 +msgid "An internal error has occurred. See shell.\n" +msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n" -#: FlatCAMApp.py:8239 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation." +#: FlatCAMApp.py:8962 +msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la " -"creación de objetos." +"El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la creación de " +"objetos." -#: FlatCAMApp.py:8247 +#: FlatCAMApp.py:8970 msgid "Opening Gerber" msgstr "Apertura de gerber" -#: FlatCAMApp.py:8257 -msgid "[ERROR_NOTCL] Open Gerber failed. Probable not a Gerber file." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Gerber abierto fracasó. Probablemente no sea un archivo de " -"Gerber." +#: FlatCAMApp.py:8981 +msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file." +msgstr "Gerber abierto fracasó. Probablemente no sea un archivo de Gerber." -#: FlatCAMApp.py:8290 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:423 -msgid "[ERROR_NOTCL] This is not Excellon file." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Este no es un archivo de Excellon." +#: FlatCAMApp.py:9016 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427 +msgid "This is not Excellon file." +msgstr "Este no es un archivo de Excellon." -#: FlatCAMApp.py:8293 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot open file: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede abrir el archivo: %s" +#: FlatCAMApp.py:9020 +msgid "Cannot open file" +msgstr "No se puede abrir el archivo" -#: FlatCAMApp.py:8298 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:432 -msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n" +#: FlatCAMApp.py:9040 flatcamTools/ToolPDF.py:270 +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451 +msgid "No geometry found in file" +msgstr "No se encontró geometría en el archivo" -#: FlatCAMApp.py:8311 flatcamTools/ToolPDF.py:262 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:445 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] No geometry found in file: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] No se encontró geometría en el archivo: %s" - -#: FlatCAMApp.py:8314 +#: FlatCAMApp.py:9043 msgid "Opening Excellon." msgstr "Apertura Excellon." -#: FlatCAMApp.py:8320 -msgid "[ERROR_NOTCL] Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file." +#: FlatCAMApp.py:9050 +msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un " -"archivo de Excellon." +"Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un archivo de " +"Excellon." -#: FlatCAMApp.py:8357 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir %s" +#: FlatCAMApp.py:9089 +msgid "Failed to open" +msgstr "Falló al abrir" -#: FlatCAMApp.py:8367 -msgid "[ERROR_NOTCL] This is not GCODE" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Esto no es GCODE" +#: FlatCAMApp.py:9100 +msgid "This is not GCODE" +msgstr "Esto no es GCODE" -#: FlatCAMApp.py:8373 +#: FlatCAMApp.py:9106 msgid "Opening G-Code." msgstr "Apertura del código G." -#: FlatCAMApp.py:8381 +#: FlatCAMApp.py:9115 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n" +"Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n" " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during " "processing" msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un " -"archivo GCode.\n" -"  El intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde un archivo G-Code falló " +"Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un archivo GCode.\n" +" El intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde un archivo G-Code falló " "durante el procesamiento" -#: FlatCAMApp.py:8421 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open config file: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de configuración: %s" +#: FlatCAMApp.py:9157 +msgid "Failed to open config file" +msgstr "Error al abrir el archivo de configuración" -#: FlatCAMApp.py:8442 +#: FlatCAMApp.py:9178 msgid "Loading Project ... Please Wait ..." msgstr "Cargando proyecto ... Espere ..." -#: FlatCAMApp.py:8449 FlatCAMApp.py:8467 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open project file: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de proyecto: %s" +#: FlatCAMApp.py:9186 FlatCAMApp.py:9205 +msgid "Failed to open project file" +msgstr "Error al abrir el archivo del proyecto" -#: FlatCAMApp.py:8491 +#: FlatCAMApp.py:9229 msgid "Loading Project ... restoring" msgstr "Cargando Proyecto ... restaurando" -#: FlatCAMApp.py:8496 -#, python-format -msgid "[success] Project loaded from: %s" -msgstr "[success] Proyecto cargado desde: %s" +#: FlatCAMApp.py:9239 +msgid "Project loaded from" +msgstr "Proyecto cargado desde" -#: FlatCAMApp.py:8602 +#: FlatCAMApp.py:9345 msgid "Available commands:\n" msgstr "Comandos disponibles:\n" -#: FlatCAMApp.py:8604 +#: FlatCAMApp.py:9347 msgid "" "\n" "\n" @@ -1157,37 +1146,35 @@ msgstr "" "Escriba help para su uso.\n" "Ejemplo: help open_gerber" -#: FlatCAMApp.py:8754 +#: FlatCAMApp.py:9497 msgid "Shows list of commands." msgstr "Muestra la lista de comandos." -#: FlatCAMApp.py:8811 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent item list." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al cargar la lista de elementos recientes." +#: FlatCAMApp.py:9555 +msgid "Failed to load recent item list." +msgstr "Error al cargar la lista de elementos recientes." -#: FlatCAMApp.py:8818 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar la lista de elementos recientes." +#: FlatCAMApp.py:9563 +msgid "Failed to parse recent item list." +msgstr "Error al analizar la lista de elementos recientes." -#: FlatCAMApp.py:8828 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent projects item list." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes." +#: FlatCAMApp.py:9574 +msgid "Failed to load recent projects item list." +msgstr "Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes." -#: FlatCAMApp.py:8835 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent project item list." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente." +#: FlatCAMApp.py:9582 +msgid "Failed to parse recent project item list." +msgstr "Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente." -#: FlatCAMApp.py:8894 FlatCAMApp.py:8917 +#: FlatCAMApp.py:9641 FlatCAMApp.py:9664 msgid "Clear Recent files" msgstr "Borrar archivos recientes" -#: FlatCAMApp.py:8934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:996 +#: FlatCAMApp.py:9681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1006 msgid "Shortcut Key List" msgstr " Lista de teclas de acceso directo " -#: FlatCAMApp.py:8946 +#: FlatCAMApp.py:9693 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -1288,25 +1275,23 @@ msgstr "" "\n" " " -#: FlatCAMApp.py:9024 -msgid "[WARNING_NOTCL] Failed checking for latest version. Could not connect." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar." +#: FlatCAMApp.py:9772 +msgid "Failed checking for latest version. Could not connect." +msgstr "Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar." -#: FlatCAMApp.py:9031 -msgid "[ERROR_NOTCL] Could not parse information about latest version." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] No se pudo analizar la información sobre la última versión." +#: FlatCAMApp.py:9780 +msgid "Could not parse information about latest version." +msgstr "No se pudo analizar la información sobre la última versión." -#: FlatCAMApp.py:9041 -msgid "[success] FlatCAM is up to date!" -msgstr "[success] FlatCAM está al día!" +#: FlatCAMApp.py:9791 +msgid "FlatCAM is up to date!" +msgstr "FlatCAM está al día!" -#: FlatCAMApp.py:9046 +#: FlatCAMApp.py:9796 msgid "Newer Version Available" msgstr "Nueva versión disponible" -#: FlatCAMApp.py:9047 +#: FlatCAMApp.py:9797 msgid "" "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n" "\n" @@ -1314,367 +1299,457 @@ msgstr "" "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:\n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:9049 +#: FlatCAMApp.py:9799 msgid "info" msgstr "info" -#: FlatCAMApp.py:9103 -msgid "[success] All plots disabled." -msgstr "[success] Todas las parcelas con discapacidad." +#: FlatCAMApp.py:9854 +msgid "All plots disabled." +msgstr "Todas las parcelas con discapacidad." -#: FlatCAMApp.py:9109 -msgid "[success] All non selected plots disabled." -msgstr "[success] Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas." +#: FlatCAMApp.py:9861 +msgid "All non selected plots disabled." +msgstr "Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas." -#: FlatCAMApp.py:9115 -msgid "[success] All plots enabled." -msgstr "[success] Todas las parcelas habilitadas." +#: FlatCAMApp.py:9868 +msgid "All plots enabled." +msgstr "Todas las parcelas habilitadas." -#: FlatCAMApp.py:9121 -msgid "[success] Selected plots enabled..." -msgstr "[success] Parcelas seleccionadas habilitadas ..." +#: FlatCAMApp.py:9875 +msgid "Selected plots enabled..." +msgstr "Parcelas seleccionadas habilitadas ..." -#: FlatCAMApp.py:9129 -msgid "[success] Selected plots disabled..." -msgstr "[success] Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..." +#: FlatCAMApp.py:9884 +msgid "Selected plots disabled..." +msgstr "Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..." -#: FlatCAMApp.py:9138 FlatCAMApp.py:9156 FlatCAMApp.py:9174 +#: FlatCAMApp.py:9902 +msgid "Enabling plots ..." +msgstr "Habilitación de parcelas ..." + +#: FlatCAMApp.py:9941 +msgid "Disabling plots ..." +msgstr "Inhabilitando parcelas ..." + +#: FlatCAMApp.py:9963 msgid "Working ..." msgstr "Trabajando ..." -#: FlatCAMApp.py:9212 +#: FlatCAMApp.py:10001 msgid "Saving FlatCAM Project" msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro" -#: FlatCAMApp.py:9233 FlatCAMApp.py:9264 -#, python-format -msgid "[success] Project saved to: %s" -msgstr "[success] Proyecto guardado en: %s" +#: FlatCAMApp.py:10023 FlatCAMApp.py:10058 +msgid "Project saved to" +msgstr "Proyecto guardado en" -#: FlatCAMApp.py:9251 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a " -"intentarlo para guardarlo." +#: FlatCAMApp.py:10042 +msgid "Failed to verify project file" +msgstr "Error al abrir el archivo de proyecto" -#: FlatCAMApp.py:9258 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. Vuelva " -"a intentarlo para guardarlo." +#: FlatCAMApp.py:10042 FlatCAMApp.py:10050 FlatCAMApp.py:10061 +msgid "Retry to save it." +msgstr "Vuelva a intentar guardarlo." -#: FlatCAMApp.py:9266 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a " -"intentarlo para guardarlo." +#: FlatCAMApp.py:10050 FlatCAMApp.py:10061 +msgid "Failed to parse saved project file" +msgstr "Error al analizar el archivo por defecto" -#: FlatCAMObj.py:208 +#: FlatCAMApp.py:10272 +msgid "The user requested a graceful exit of the current task." +msgstr "El usuario solicitó una salida elegante de la tarea actual." + +#: FlatCAMObj.py:213 #, python-brace-format msgid "[success] Name changed from {old} to {new}" msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}" -#: FlatCAMObj.py:557 FlatCAMObj.py:2128 FlatCAMObj.py:3403 FlatCAMObj.py:5562 +#: FlatCAMObj.py:222 +msgid "Offsetting..." +msgstr "Compensación ..." + +#: FlatCAMObj.py:237 +msgid "Scaling..." +msgstr "Escalando..." + +#: FlatCAMObj.py:253 +msgid "Skewing..." +msgstr "Sesgar..." + +#: FlatCAMObj.py:600 FlatCAMObj.py:2316 FlatCAMObj.py:3596 FlatCAMObj.py:5862 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: FlatCAMObj.py:569 FlatCAMObj.py:2144 FlatCAMObj.py:3425 FlatCAMObj.py:5568 +#: FlatCAMObj.py:613 FlatCAMObj.py:2332 FlatCAMObj.py:3618 FlatCAMObj.py:5868 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: FlatCAMObj.py:947 FlatCAMObj.py:1050 -msgid "[ERROR_NOTCL] Isolation geometry could not be generated." -msgstr "[ERROR_NOTCL] La geometría de aislamiento no se pudo generar." +#: FlatCAMObj.py:802 +msgid "Buffering solid geometry" +msgstr "Amortiguación de geometría sólida" -#: FlatCAMObj.py:984 FlatCAMObj.py:3098 FlatCAMObj.py:3360 FlatCAMObj.py:3637 +#: FlatCAMObj.py:805 camlib.py:604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4335 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1533 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1627 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1639 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1866 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1958 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1970 +msgid "Buffering" +msgstr "Tamponamiento" + +#: FlatCAMObj.py:811 +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#: FlatCAMObj.py:852 FlatCAMObj.py:868 FlatCAMObj.py:885 +msgid "Isolating..." +msgstr "Aislando ..." + +#: FlatCAMObj.py:1086 FlatCAMObj.py:1196 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1562 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1890 +msgid "Isolation geometry could not be generated." +msgstr "La geometría de aislamiento no se pudo generar." + +#: FlatCAMObj.py:1123 FlatCAMObj.py:3286 FlatCAMObj.py:3553 FlatCAMObj.py:3829 msgid "Rough" msgstr "Áspero" -#: FlatCAMObj.py:1002 FlatCAMObj.py:1066 -#, python-format -msgid "[success] Isolation geometry created: %s" -msgstr "[success] Geometría de aislamiento creada: %s" +#: FlatCAMObj.py:1148 FlatCAMObj.py:1219 +msgid "Isolation geometry created" +msgstr "Geometría de aislamiento creada" -#: FlatCAMObj.py:1246 +#: FlatCAMObj.py:1157 FlatCAMObj.py:1226 +msgid "Subtracting Geo" +msgstr "Restando Geo" + +#: FlatCAMObj.py:1405 msgid "Plotting Apertures" msgstr "Aperturas de trazado" -#: FlatCAMObj.py:1969 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2290 +#: FlatCAMObj.py:2144 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2309 msgid "Total Drills" msgstr "Taladros totales" -#: FlatCAMObj.py:1995 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2322 +#: FlatCAMObj.py:2176 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2341 msgid "Total Slots" msgstr "Ranuras totales" -#: FlatCAMObj.py:2202 FlatCAMObj.py:3475 FlatCAMObj.py:3765 FlatCAMObj.py:3952 -#: FlatCAMObj.py:3963 FlatCAMObj.py:4081 FlatCAMObj.py:4486 FlatCAMObj.py:4712 -#: FlatCAMObj.py:5128 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2396 -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:310 flatcamTools/ToolCalculators.py:321 -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:333 flatcamTools/ToolCalculators.py:348 -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:361 flatcamTools/ToolCalculators.py:375 -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:386 flatcamTools/ToolCalculators.py:397 -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:408 flatcamTools/ToolFilm.py:246 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:253 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:684 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:756 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:953 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:970 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:978 flatcamTools/ToolPaint.py:694 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:766 flatcamTools/ToolPaint.py:907 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1147 flatcamTools/ToolPaint.py:1301 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1608 flatcamTools/ToolPanelize.py:392 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:404 flatcamTools/ToolPanelize.py:417 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:430 flatcamTools/ToolPanelize.py:442 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:453 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:763 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:835 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto introducido, use un número." +#: FlatCAMObj.py:2390 FlatCAMObj.py:3669 FlatCAMObj.py:3963 FlatCAMObj.py:4154 +#: FlatCAMObj.py:4165 FlatCAMObj.py:4283 FlatCAMObj.py:4486 FlatCAMObj.py:4693 +#: FlatCAMObj.py:4932 FlatCAMObj.py:5430 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2416 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1080 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1138 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1159 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1196 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1228 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1249 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5283 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5326 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5353 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5380 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5421 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5459 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485 flatcamTools/ToolCalculators.py:311 +#: flatcamTools/ToolCalculators.py:322 flatcamTools/ToolCalculators.py:334 +#: flatcamTools/ToolCalculators.py:349 flatcamTools/ToolCalculators.py:362 +#: flatcamTools/ToolCalculators.py:376 flatcamTools/ToolCalculators.py:387 +#: flatcamTools/ToolCalculators.py:398 flatcamTools/ToolCalculators.py:409 +#: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolFilm.py:254 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:862 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:873 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:883 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:901 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:980 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1062 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1341 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1373 flatcamTools/ToolPaint.py:699 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:774 flatcamTools/ToolPaint.py:922 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:976 flatcamTools/ToolPaint.py:1225 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1496 flatcamTools/ToolPaint.py:1966 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:397 flatcamTools/ToolPanelize.py:409 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:422 flatcamTools/ToolPanelize.py:435 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:447 flatcamTools/ToolPanelize.py:458 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:764 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:474 flatcamTools/ToolTransform.py:508 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:526 flatcamTools/ToolTransform.py:544 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:578 flatcamTools/ToolTransform.py:607 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:625 +msgid "Wrong value format entered, use a number." +msgstr "Formato de valor incorrecto introducido, use un número." -#: FlatCAMObj.py:2444 FlatCAMObj.py:2536 FlatCAMObj.py:2659 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Please select one or more tools from the list and try again." +#: FlatCAMObj.py:2631 FlatCAMObj.py:2723 FlatCAMObj.py:2844 +msgid "Please select one or more tools from the list and try again." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e " -"intente nuevamente." +"Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e intente nuevamente." -#: FlatCAMObj.py:2451 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled." +#: FlatCAMObj.py:2637 +msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el " -"tamaño del orificio. Cancelado." +"La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el tamaño del " +"orificio. Cancelado." -#: FlatCAMObj.py:2465 FlatCAMObj.py:2560 FlatCAMObj.py:2679 +#: FlatCAMObj.py:2652 FlatCAMObj.py:2745 FlatCAMObj.py:2863 msgid "Tool_nr" msgstr "Herramienta_nu" -#: FlatCAMObj.py:2465 FlatCAMObj.py:2560 FlatCAMObj.py:2679 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1481 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3114 flatcamGUI/ObjectUI.py:554 +#: FlatCAMObj.py:2652 FlatCAMObj.py:2745 FlatCAMObj.py:2863 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1500 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3133 flatcamGUI/ObjectUI.py:613 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: FlatCAMObj.py:2465 FlatCAMObj.py:2560 FlatCAMObj.py:2679 +#: FlatCAMObj.py:2652 FlatCAMObj.py:2745 FlatCAMObj.py:2863 msgid "Drills_Nr" msgstr "Taladros_nu" -#: FlatCAMObj.py:2465 FlatCAMObj.py:2560 FlatCAMObj.py:2679 +#: FlatCAMObj.py:2652 FlatCAMObj.py:2745 FlatCAMObj.py:2863 msgid "Slots_Nr" msgstr "Ranuras_nu" -#: FlatCAMObj.py:2546 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled." +#: FlatCAMObj.py:2732 +msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el " -"tamaño del orificio. Cancelado." +"La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el tamaño del " +"orificio. Cancelado." -#: FlatCAMObj.py:2720 FlatCAMObj.py:4379 FlatCAMObj.py:4585 FlatCAMObj.py:4891 +#: FlatCAMObj.py:2904 FlatCAMObj.py:4584 FlatCAMObj.py:4802 FlatCAMObj.py:5125 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self." -"options[\"z_pdepth\"]" +"Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth" +"\"]" msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] " -"o self.options [\"z_pdepth\"]" +"Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] o self.options " +"[\"z_pdepth\"]" -#: FlatCAMObj.py:2730 FlatCAMObj.py:4389 FlatCAMObj.py:4595 FlatCAMObj.py:4901 +#: FlatCAMObj.py:2915 FlatCAMObj.py:4595 FlatCAMObj.py:5136 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or " -"self.options[\"feedrate_probe\"]" +"Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self." +"options[\"feedrate_probe\"]" msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults " -"[\"feedrate_probe\"] o self.options [\"feedrate_probe\"]" +"Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o self." +"options [\"feedrate_probe\"]" -#: FlatCAMObj.py:2760 FlatCAMObj.py:4781 FlatCAMObj.py:4786 FlatCAMObj.py:4933 +#: FlatCAMObj.py:2945 FlatCAMObj.py:5012 FlatCAMObj.py:5018 FlatCAMObj.py:5170 msgid "Generating CNC Code" msgstr "Generando Código CNC" -#: FlatCAMObj.py:2786 FlatCAMObj.py:5088 camlib.py:5244 camlib.py:5740 -#: camlib.py:6030 +#: FlatCAMObj.py:2971 camlib.py:5696 camlib.py:6670 msgid "" -"[ERROR]The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the " -"format (x, y) \n" +"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, " +"y) \n" "but now there is only one value, not two. " msgstr "" -"[ERROR] El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar " -"en el formato (x, y)\n" +"El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el " +"formato (x, y)\n" "pero ahora solo hay un valor, no dos. " -#: FlatCAMObj.py:3098 FlatCAMObj.py:4004 FlatCAMObj.py:4005 FlatCAMObj.py:4014 +#: FlatCAMObj.py:3286 FlatCAMObj.py:4205 FlatCAMObj.py:4206 FlatCAMObj.py:4215 msgid "Iso" msgstr "Aisl." -#: FlatCAMObj.py:3098 +#: FlatCAMObj.py:3286 msgid "Finish" msgstr "Terminar" -#: FlatCAMObj.py:3396 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2067 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:998 +#: FlatCAMObj.py:3589 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2105 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1061 flatcamTools/ToolPanelize.py:540 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:567 flatcamTools/ToolPanelize.py:667 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:701 flatcamTools/ToolPanelize.py:766 msgid "Copy" msgstr "Dupdo" -#: FlatCAMObj.py:3607 -msgid "[ERROR_NOTCL] Please enter the desired tool diameter in Float format." +#: FlatCAMObj.py:3800 +msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en " -"formato Float." +"Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en formato Float." -#: FlatCAMObj.py:3681 -msgid "[success] Tool added in Tool Table." -msgstr "[success] Herramienta añadida en la tabla de herramientas." +#: FlatCAMObj.py:3874 +msgid "Tool added in Tool Table." +msgstr "Herramienta añadida en la tabla de herramientas." -#: FlatCAMObj.py:3684 -msgid "[WARNING_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered." +#: FlatCAMObj.py:3878 +msgid "Default Tool added. Wrong value format entered." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un " -"formato de valor incorrecto." +"Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un formato de valor " +"incorrecto." -#: FlatCAMObj.py:3716 FlatCAMObj.py:3724 -msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to copy." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar." +#: FlatCAMObj.py:3911 FlatCAMObj.py:3920 +msgid "Failed. Select a tool to copy." +msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar." -#: FlatCAMObj.py:3751 -msgid "[success] Tool was copied in Tool Table." -msgstr "[success] La herramienta se copió en la tabla de herramientas." +#: FlatCAMObj.py:3948 +msgid "Tool was copied in Tool Table." +msgstr "La herramienta se copió en la tabla de herramientas." -#: FlatCAMObj.py:3780 -msgid "[success] Tool was edited in Tool Table." -msgstr "[success] La herramienta fue editada en la tabla de herramientas." +#: FlatCAMObj.py:3978 +msgid "Tool was edited in Tool Table." +msgstr "La herramienta fue editada en la tabla de herramientas." -#: FlatCAMObj.py:3808 FlatCAMObj.py:3816 -msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to delete." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar." +#: FlatCAMObj.py:4007 FlatCAMObj.py:4016 +msgid "Failed. Select a tool to delete." +msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar." -#: FlatCAMObj.py:3838 -msgid "[success] Tool was deleted in Tool Table." -msgstr "[success] La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas." +#: FlatCAMObj.py:4039 +msgid "Tool was deleted in Tool Table." +msgstr "La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas." -#: FlatCAMObj.py:4267 +#: FlatCAMObj.py:4469 #, python-format +msgid "This Geometry can't be processed because it is %s geometry." +msgstr "Esta geometría no se puede procesar porque es la geometría %s." + +#: FlatCAMObj.py:4511 +msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..." +msgstr "" +"Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de herramientas ..." + +#: FlatCAMObj.py:4549 +#| msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s" +msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->" +msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->" + +#: FlatCAMObj.py:4698 FlatCAMObj.py:4938 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed because it is %s geometry." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Esta geometría no se puede procesar porque es la geometría " -"%s." - -#: FlatCAMObj.py:4283 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong Tool Dia value format entered, use a number." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta " -"incorrecta, use un número." - -#: FlatCAMObj.py:4308 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No tool selected in the tool table ..." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de " -"herramientas ..." - -#: FlatCAMObj.py:4345 -#, python-format -msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s" -msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s" - -#: FlatCAMObj.py:4492 FlatCAMObj.py:4718 -msgid "" -"[WARNING] Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n" +"Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n" "Add a Tool Offset or change the Offset Type." msgstr "" -"[WARNING] La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de " -"herramientas pero no se proporciona ningún valor.\n" +"La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de herramientas " +"pero no se proporciona ningún valor.\n" "Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación." -#: FlatCAMObj.py:4605 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1117 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1173 -msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..." +#: FlatCAMObj.py:4749 FlatCAMObj.py:4979 +msgid "G-Code parsing in progress..." +msgstr "Análisis de código G en progreso ..." -#: FlatCAMObj.py:4967 FlatCAMObj.py:4976 camlib.py:3373 camlib.py:3382 -msgid "[ERROR_NOTCL] Scale factor has to be a number: integer or float." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] El factor de escala tiene que ser un número: entero o Float." +#: FlatCAMObj.py:4751 FlatCAMObj.py:4981 +msgid "G-Code parsing finished..." +msgstr "Análisis de código G terminado ..." -#: FlatCAMObj.py:5019 -msgid "[success] Geometry Scale done." -msgstr "[success] Escala de geometría realizada." +#: FlatCAMObj.py:4759 FlatCAMObj.py:4991 FlatCAMObj.py:5163 +msgid "Finished G-Code processing..." +msgstr "Procesamiento de código G terminado ..." -#: FlatCAMObj.py:5037 camlib.py:3456 +#: FlatCAMObj.py:4761 FlatCAMObj.py:4993 +#, python-format +msgid "G-Code processing failed with error: %s" +msgstr "El procesamiento del código G falló con error: %s" + +#: FlatCAMObj.py:4813 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only " -"one value in the Offset field." +" Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self." +"options[\"feedrate_probe\"]" msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya " -"ingresado un solo valor en el campo Desplazamiento." +" Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o self." +"options [\"feedrate_probe\"]" -#: FlatCAMObj.py:5059 -msgid "[success] Geometry Offset done." -msgstr "[success] Desplazamiento de geometría realizado." +#: FlatCAMObj.py:4824 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1187 +msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry" +msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría" -#: FlatCAMObj.py:5630 FlatCAMObj.py:5635 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1373 +#: FlatCAMObj.py:5015 FlatCAMObj.py:5021 FlatCAMObj.py:5173 +msgid "CNCjob created" +msgstr "CNCjob creado" + +#: FlatCAMObj.py:5205 FlatCAMObj.py:5215 camlib.py:3619 camlib.py:3629 +msgid "Scale factor has to be a number: integer or float." +msgstr "El factor de escala debe ser un número: entero o Real." + +#: FlatCAMObj.py:5289 +msgid "Geometry Scale done." +msgstr "Escala de geometría realizada." + +#: FlatCAMObj.py:5306 camlib.py:3723 +msgid "" +"An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in " +"the Offset field." +msgstr "" +"Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya ingresado un solo " +"valor en el campo Desplazamiento." + +#: FlatCAMObj.py:5360 +msgid "Geometry Offset done." +msgstr "Desplazamiento de geometría realizado." + +#: FlatCAMObj.py:5389 +msgid "" +"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, " +"y)\n" +"but now there is only one value, not two." +msgstr "" +"El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el " +"formato (x, y)\n" +"pero ahora solo hay un valor, no dos." + +#: FlatCAMObj.py:5911 +msgid "Plotting..." +msgstr "Trazando ..." + +#: FlatCAMObj.py:5935 FlatCAMObj.py:5940 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393 msgid "Export Machine Code ..." msgstr "Exportar código de máquina ..." -#: FlatCAMObj.py:5641 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1376 -msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..." +#: FlatCAMObj.py:5946 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397 +msgid "Export Machine Code cancelled ..." +msgstr "Exportar código de máquina cancelado ..." -#: FlatCAMObj.py:5658 -#, python-format -msgid "[success] Machine Code file saved to: %s" -msgstr "[success] Archivo de código de máquina guardado en: %s" +#: FlatCAMObj.py:5964 +msgid "Machine Code file saved to" +msgstr "Archivo de código de máquina guardado en" -#: FlatCAMObj.py:5680 -#, python-format -msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s" -msgstr "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s" +#: FlatCAMObj.py:5988 +#| msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s" +msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->" +msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->" -#: FlatCAMObj.py:5797 -#, python-format +#: FlatCAMObj.py:5996 +msgid "Loaded Machine Code into Code Editor" +msgstr "Código de máquina cargado en el editor de código" + +#: FlatCAMObj.py:6108 +msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a" +msgstr "Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un" + +#: FlatCAMObj.py:6110 +msgid "CNCJob object" +msgstr "Objeto CNCJob" + +#: FlatCAMObj.py:6162 +msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21" +msgstr "El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21" + +#: FlatCAMObj.py:6174 +msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty." +msgstr "" +"Cancelado. El código personalizado de Toolchange está habilitado pero está " +"vacío." + +#: FlatCAMObj.py:6180 +msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code." +msgstr "El código G de Toolchange fue reemplazado por un código personalizado." + +#: FlatCAMObj.py:6207 +msgid "Saved to" +msgstr "Guardado en" + +#: FlatCAMObj.py:6217 FlatCAMObj.py:6227 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed because it is a %s " -"CNCJob object." +"The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un objeto " -"%s CNCJob." +"El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: 'toolchange_custom'" -#: FlatCAMObj.py:5850 -msgid "[ERROR_NOTCL] G-code does not have a units code: either G20 or G21" -msgstr "[ERROR_NOTCL] El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21" +#: FlatCAMObj.py:6231 +msgid "There is no postprocessor file." +msgstr "No hay archivo de postprocesador." -#: FlatCAMObj.py:5863 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's " -"empty." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Cancelado. El código personalizado de Toolchange está " -"habilitado pero está vacío." - -#: FlatCAMObj.py:5870 -msgid "[success] Toolchange G-code was replaced by a custom code." -msgstr "" -"[success] El código G de Toolchange fue reemplazado por un código " -"personalizado." - -#: FlatCAMObj.py:5884 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1402 -msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory" -msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe" - -#: FlatCAMObj.py:5908 FlatCAMObj.py:5920 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] The used postprocessor file has to have in it's name: " -"'toolchange_custom'" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: " -"'toolchange_custom'" - -#: FlatCAMObj.py:5926 -msgid "[ERROR] There is no postprocessor file." -msgstr "[ERROR] No hay archivo de postprocesador." +#: FlatCAMProcess.py:172 +msgid "processes running." +msgstr "procesos en ejecución." #: FlatCAMTranslation.py:91 msgid "The application will restart." @@ -1694,401 +1769,476 @@ msgstr "Aplicar Idioma ..." msgid "Object renamed from {old} to {new}" msgstr "Objeto renombrado de {old} a {new}" -#: ObjectCollection.py:765 -#, python-format -msgid "[ERROR] Cause of error: %s" -msgstr "[ERROR] Causa del error: %s" +#: ObjectCollection.py:766 +msgid "Cause of error" +msgstr "Causa del error" -#: camlib.py:197 -msgid "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list." -msgstr "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista." +#: camlib.py:215 +msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list." +msgstr "self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista." -#: camlib.py:1405 -msgid "[success] Object was mirrored ..." -msgstr "[success] El objeto fue reflejado ..." +#: camlib.py:594 +msgid "Pass" +msgstr "Pases" -#: camlib.py:1407 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to mirror. No object selected" -msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado" +#: camlib.py:614 +msgid "Get Exteriors" +msgstr "Obtener exteriores" -#: camlib.py:1447 -msgid "[success] Object was rotated ..." -msgstr "[success] El objeto fue girado ..." +#: camlib.py:617 +msgid "Get Interiors" +msgstr "Obtener interiores" -#: camlib.py:1449 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to rotate. No object selected" -msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado" +#: camlib.py:1539 +msgid "Object was mirrored" +msgstr "El objeto fue reflejado" -#: camlib.py:1488 -msgid "[success] Object was skewed ..." -msgstr "[success] El objeto fue sesgado ..." +#: camlib.py:1542 +msgid "Failed to mirror. No object selected" +msgstr "No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado" -#: camlib.py:1490 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to skew. No object selected" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado" +#: camlib.py:1611 +msgid "Object was rotated" +msgstr "El objeto fue girado" -#: camlib.py:2752 camlib.py:2837 -#, python-format -msgid "[WARNING] Coordinates missing, line ignored: %s" -msgstr "[WARNING] Coordenadas faltantes, línea ignorada: %s" +#: camlib.py:1614 +msgid "Failed to rotate. No object selected" +msgstr "No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado" -#: camlib.py:2753 camlib.py:2838 -msgid "[WARNING_NOTCL] GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] GERBER archivo podría ser CORRUPT. Revisa el archivo !!!" +#: camlib.py:1682 +msgid "Object was skewed" +msgstr "El objeto fue sesgado" -#: camlib.py:2802 -#, python-format +#: camlib.py:1685 +msgid "Failed to skew. No object selected" +msgstr "Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado" + +#: camlib.py:2460 +msgid "Gerber processing. Parsing" +msgstr "Procesamiento de Gerber. Analizando" + +#: camlib.py:2460 +msgid "lines" +msgstr "líneas" + +#: camlib.py:2959 camlib.py:3047 +msgid "Coordinates missing, line ignored" +msgstr "Coordenadas faltantes, línea ignorada" + +#: camlib.py:2961 camlib.py:3049 +msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!" +msgstr "GERBER archivo podría ser Dañado. Revisa el archivo !!!" + +#: camlib.py:3011 msgid "" -"[ERROR] Region does not have enough points. File will be processed but there " -"are parser errors. Line number: %s" +"Region does not have enough points. File will be processed but there are " +"parser errors. Line number" msgstr "" -"[ERROR] Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero " -"hay errores del analizador. Línea de números: %s" +"Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero hay " +"errores del analizador. Línea de números: %s" -#: camlib.py:3194 -#, python-format -msgid "" -"[ERROR]Gerber Parser ERROR.\n" -"%s:" -msgstr "" -"[ERROR] Gerber Parser ERROR.\n" -"%s:" +#: camlib.py:3381 +msgid "Gerber processing. Joining" +msgstr "Procesamiento de Gerber. Unión" -#: camlib.py:3422 -msgid "[success] Gerber Scale done." -msgstr "[success] Escala de Gerber hecha." +#: camlib.py:3381 +msgid "polygons" +msgstr "polígonos" -#: camlib.py:3492 -msgid "[success] Gerber Offset done." -msgstr "[success] Gerber Offset hecho." +#: camlib.py:3398 +msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity." +msgstr "Procesamiento de Gerber. Aplicando la polaridad de Gerber." -#: camlib.py:3550 -msgid "[success] Gerber Mirror done." -msgstr "[success] Espejo Gerber hecho." +#: camlib.py:3437 +msgid "Gerber Line" +msgstr "Linea Gerber" -#: camlib.py:3600 -msgid "[success] Gerber Skew done." -msgstr "[success] Gerber Skew hecho." +#: camlib.py:3437 +msgid "Gerber Line Content" +msgstr "Contenido de la línea Gerber" -#: camlib.py:3642 -msgid "[success] Gerber Rotate done." -msgstr "[success] Gerber Rotate hecho." +#: camlib.py:3439 +msgid "Gerber Parser ERROR" +msgstr "Analizador Gerber ERROR" + +#: camlib.py:3687 +msgid "Gerber Scale done." +msgstr "Escala de Gerber hecha." + +#: camlib.py:3777 +msgid "Gerber Offset done." +msgstr "Gerber Offset hecho." + +#: camlib.py:3854 +msgid "Gerber Mirror done." +msgstr "Espejo Gerber hecho." #: camlib.py:3923 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] This is GCODE mark: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Esta es la marca GCODE: %s" +msgid "Gerber Skew done." +msgstr "Gerber Sesgo hecho." -#: camlib.py:4038 -#, python-format +#: camlib.py:3984 +msgid "Gerber Rotate done." +msgstr "Rotar Gerber hecho." + +#: camlib.py:4271 +msgid "This is GCODE mark" +msgstr "Esta es la marca GCODE" + +#: camlib.py:4387 msgid "" -"[WARNING] No tool diameter info's. See shell.\n" -"A tool change event: T%s was found but the Excellon file have no " -"informations regarding the tool diameters therefore the application will try " -"to load it by using some 'fake' diameters.\n" +"No tool diameter info's. See shell.\n" +"A tool change event: T" +msgstr "" +"No hay información de diámetro de herramienta. Ver caparazón.\n" +"Un evento de cambio de herramienta: T" + +#: camlib.py:4390 +msgid "" +"was found but the Excellon file have no informations regarding the tool " +"diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' " +"diameters.\n" "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the " "diameters to reflect the real diameters." msgstr "" -"[WARNING] No hay información de herramientas de diámetro. Ver concha\n" -"Un evento de cambio de herramienta: se encontró T%s, pero el archivo " -"Excellon no tiene información sobre los diámetros de la herramienta, por lo " -"que la aplicación intentará cargarlo utilizando algunos diámetros \"falsos" -"\".\n" -"El usuario debe editar el objeto Excellon resultante y cambiar los diámetros " -"para reflejar los diámetros reales." +"se encontró pero el archivo Excellon no tiene información sobre los " +"diámetros de la herramienta, por lo tanto, la aplicación intentará cargarlo " +"utilizando algunos diámetros 'falsos'.\n" +"El usuario necesita editar el objeto Excellon resultante y cambiar los " +"diámetros para reflejar los diámetros reales." -#: camlib.py:4502 +#: camlib.py:4845 #, python-brace-format +#| msgid "" +#| "[ERROR] Excellon Parser error.\n" +#| "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n" msgid "" -"[ERROR] Excellon Parser error.\n" +"{e_code} Excellon Parser error.\n" "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n" msgstr "" -"[ERROR] Error de Excel Parser.\n" -"Error al analizar. Línea {l_nr}: {line}\n" +"{e_code} Error del analizador Excellon.\n" +"El análisis falló. Línea {l_nr}: {line}\n" -#: camlib.py:4581 +#: camlib.py:4928 msgid "" -"[WARNING] Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of " -"not having a tool associated.\n" +"Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having " +"a tool associated.\n" "Check the resulting GCode." msgstr "" -"[WARNING] Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro " -"por no tener una herramienta asociada.\n" +"Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro por no " +"tener una herramienta asociada.\n" "Compruebe el GCode resultante." -#: camlib.py:5153 -#, python-format -msgid "[ERROR] There is no such parameter: %s" -msgstr "[ERROR] No hay tal parámetro: %s" +#: camlib.py:5602 +msgid "There is no such parameter" +msgstr "No hay tal parámetro" -#: camlib.py:5223 +#: camlib.py:5673 msgid "" -"[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to " -"drill into material.\n" +"The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into " +"material.\n" "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo " "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting " "CNC code (Gcode etc)." msgstr "" -"[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de " -"profundidad para perforar en el material.\n" +"El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para " +"perforar en el material.\n" "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error " "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. " "Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)." -#: camlib.py:5230 camlib.py:5763 camlib.py:6053 -#, python-format +#: camlib.py:5681 camlib.py:6354 camlib.py:6696 +msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file" +msgstr "El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando archivo" + +#: camlib.py:5733 +msgid "Creating a list of points to drill..." +msgstr "Crear una lista de puntos para explorar ..." + +#: camlib.py:5816 +msgid "Starting G-Code" +msgstr "Iniciando el código G" + +#: camlib.py:5912 camlib.py:6058 camlib.py:6164 camlib.py:6463 camlib.py:6805 +msgid "Starting G-Code for tool with diameter" +msgstr "Código G inicial para herramienta con diámetro" + +#: camlib.py:5969 camlib.py:6115 camlib.py:6222 +msgid "G91 coordinates not implemented" +msgstr "Coordenadas G91 no implementadas" + +#: camlib.py:5975 camlib.py:6121 camlib.py:6228 +msgid "The loaded Excellon file has no drills" +msgstr "El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones" + +#: camlib.py:6127 +msgid "Wrong optimization type selected." +msgstr "Tipo de optimización incorrecto seleccionado." + +#: camlib.py:6250 +msgid "Finished G-Code generation..." +msgstr "Generación de código G finalizada ..." + +#: camlib.py:6327 msgid "" -"[WARNING] The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping %s file" +"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, " +"y) \n" +"but now there is only one value, not two." msgstr "" -"[WARNING] El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando %s archivo" +"El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el " +"formato (x, y)\n" +"pero ahora solo hay un valor, no dos." -#: camlib.py:5470 camlib.py:5576 camlib.py:5642 -msgid "[ERROR_NOTCL] The loaded Excellon file has no drills ..." -msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones ..." - -#: camlib.py:5581 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong optimization type selected." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Tipo de optimización incorrecto seleccionado." - -#: camlib.py:5751 camlib.py:6041 +#: camlib.py:6340 camlib.py:6682 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad " -"combinations of other parameters." +"Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other " +"parameters." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una " -"mala combinación de otros parámetros." +"El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una mala " +"combinación de otros parámetros." -#: camlib.py:5756 camlib.py:6046 +#: camlib.py:6346 camlib.py:6688 msgid "" -"[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to " -"cut into material.\n" +"The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into " +"material.\n" "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo " "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC " "code (Gcode etc)." msgstr "" -"[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de " -"profundidad para cortar en material.\n" +"El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para " +"cortar en material.\n" "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error " "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. " "Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)." -#: camlib.py:5772 camlib.py:6058 -msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero." -msgstr "[ERROR_NOTCL] El parámetro Travel Z des Ninguno o cero." +#: camlib.py:6364 camlib.py:6702 +msgid "Travel Z parameter is None or zero." +msgstr "El parámetro Travel Z des Ninguno o cero." -#: camlib.py:5776 camlib.py:6062 +#: camlib.py:6369 camlib.py:6707 msgid "" -"[WARNING] The Travel Z parameter has negative value. It is the height value " -"to travel between cuts.\n" +"The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel " +"between cuts.\n" "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo " "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC " "code (Gcode etc)." msgstr "" -"[WARNING] El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de " -"altura para viajar entre cortes.\n" +"El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de altura para " +"viajar entre cortes.\n" "El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un " "error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a " "positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)." -#: camlib.py:5783 camlib.py:6069 -#, python-format -msgid "" -"[WARNING] The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping %s file" +#: camlib.py:6377 camlib.py:6715 +msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file" msgstr "" -"[WARNING] El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el " -"archive %s" +"El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el archive %s" -#: camlib.py:5936 -#, python-format -msgid "[ERROR]Expected a Geometry, got %s" -msgstr "[ERROR] Se esperaba una geometría, se obtuvo %s" +#: camlib.py:6392 camlib.py:6734 +msgid "Indexing geometry before generating G-Code..." +msgstr "Indexación de la geometría antes de generar código G ..." -#: camlib.py:5942 +#: camlib.py:6446 camlib.py:6791 +msgid "Starting G-Code..." +msgstr "Iniciando el código G ..." + +#: camlib.py:6533 camlib.py:6875 +msgid "Finished G-Code generation" +msgstr "Generación de código G terminada" + +#: camlib.py:6535 +msgid "paths traced" +msgstr "caminos trazados" + +#: camlib.py:6570 +msgid "Expected a Geometry, got" +msgstr "Se esperaba una Geometría, se obtuvo" + +#: camlib.py:6577 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without " +"Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry." +msgstr "" +"Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de geometría sin " "solid_geometry." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de " -"geometría sin solid_geometry." -#: camlib.py:5981 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the " -"current_geometry.\n" -"Raise the value (in module) and try again." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] El valor de Desfase de la herramienta es demasiado negativo " -"para usarlo con la current_geometry.\n" -"Aumente el valor (en el módulo) y vuelva a intentarlo." +#: camlib.py:6616 +#, python-format +#| msgid "" +#| "[ERROR_NOTCL] Failed.\n" +#| "%s" +msgid "[ERROR_NOTCL] %s" +msgstr "[ERROR_NOTCL] %s" -#: camlib.py:6215 -msgid "[ERROR_NOTCL] There is no tool data in the SolderPaste geometry." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste." +#: camlib.py:6877 +msgid " paths traced." +msgstr " caminos trazados." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:69 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:150 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:350 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:540 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:237 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:242 +#: camlib.py:6906 +msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry." +msgstr "No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste." + +#: camlib.py:6993 +msgid "Finished SolderPste G-Code generation" +msgstr "Generación de código G de soldadura soldada terminada" + +#: camlib.py:6995 +msgid "paths traced." +msgstr "caminos trazados." + +#: camlib.py:7468 camlib.py:7746 camlib.py:7849 camlib.py:7896 +msgid "G91 coordinates not implemented ..." +msgstr "Coordenadas G91 no implementadas ..." + +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:70 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:152 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:356 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:548 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:238 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243 msgid "Click to place ..." msgstr "Haga clic para colocar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:53 -msgid "[WARNING_NOTCL] To add a drill first select a tool" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:54 +msgid "To add a drill first select a tool" +msgstr "Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta" + +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:117 +msgid "Done. Drill added." +msgstr "Hecho. Taladro agregado." + +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160 +msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta" +"Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione una herramienta " +"en la Tabla de herramientas" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:115 -msgid "[success] Done. Drill added." -msgstr "[success] Hecho. Taladro agregado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:157 -msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Drill Array first select a tool in Tool Table" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione " -"una herramienta en la Tabla de herramientas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:173 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:379 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:587 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1083 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1108 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:459 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1845 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1873 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:596 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1098 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1123 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:462 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1859 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1887 msgid "Click on target location ..." msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:190 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193 msgid "Click on the Drill Circular Array Start position" msgstr "" -"Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:212 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:626 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:502 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] The value is not Float. Check for comma instead of dot " -"separator." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] El valor no es Float. Compruebe si hay coma en lugar de " -"separador de puntos." +"Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:313 -msgid "[WARNING_NOTCL] Too many drills for the selected spacing angle." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:635 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505 +msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Demasiados taladros para el ángulo de separación " -"seleccionado." +"El valor no es Real. Compruebe si hay coma en lugar de separador de puntos." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:330 -msgid "[success] Done. Drill Array added." -msgstr "[success] Hecho. Drill Array agregado." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:219 +msgid "The value is mistyped. Check the value" +msgstr "El valor está mal escrito. Compruebe el valor." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:358 -msgid "[WARNING_NOTCL] To add a slot first select a tool" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318 +msgid "Too many drills for the selected spacing angle." +msgstr "Demasiados taladros para el ángulo de separación seleccionado." + +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336 +msgid "Done. Drill Array added." +msgstr "Hecho. Drill Array agregado." + +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:365 +msgid "To add a slot first select a tool" +msgstr "Para agregar un espacio primero seleccione una herramienta" + +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:423 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:430 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:701 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:708 +msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Para agregar un espacio primero seleccione una herramienta" +"Falta el formato del formato o es incorrecto Añádelo y vuelve a intentarlo." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:415 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:422 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:690 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:697 -msgid "[WARNING_NOTCL] Value is missing or wrong format. Add it and retry." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:529 +msgid "Done. Adding Slot completed." +msgstr "Hecho. Agregar de Ranura completado." + +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:556 +msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Falta el valor o el formato es incorrecto. Añádelo y vuelve " -"a intentarlo." +"Para agregar una matriz de ranuras, primero seleccione una herramienta en la " +"tabla de herramientas" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:521 -msgid "[success] Done. Adding Slot completed." -msgstr "[success] Hecho. Agregar de Ranura completado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:547 -msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Slot Array first select a tool in Tool Table" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Para agregar una matriz de ranuras, primero seleccione una " -"herramienta en la tabla de herramientas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:604 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:613 msgid "Click on the Slot Circular Array Start position" msgstr "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de ranura" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:629 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505 -msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value." -msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:639 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:509 +msgid "The value is mistyped. Check the value." +msgstr "El valor está mal escrito. Compruebe el valor." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:807 -msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Slots for the selected spacing angle." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Demasiadas ranuras para el ángulo de separación seleccionado." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:818 +msgid "Too many Slots for the selected spacing angle." +msgstr "Demasiadas ranuras para el ángulo de separación seleccionado." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:829 -msgid "[success] Done. Slot Array added." -msgstr "[success] Hecho. Matriz de ranuras agregada." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:841 +msgid "Done. Slot Array added." +msgstr "Hecho. Matriz de ranuras agregada." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:858 msgid "Click on the Drill(s) to resize ..." msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:876 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:888 +msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un " -"diámetro para cambiar el tamaño." +"Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un diámetro para " +"cambiar el tamaño." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:966 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1035 -msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 +msgid "Cancelled." +msgstr "Cancelado." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1055 -msgid "[success] Done. Drill/Slot Resize completed." -msgstr "[success] Hecho. Tamaño de taladro / ranura completado." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069 +msgid "Drill/Slot Resize completed." +msgstr "Hecho. Tamaño de taladro / ranura completado." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1057 -msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No drills/slots selected for resize ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072 +msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay taladros / ranuras seleccionados para " -"cambiar el tamaño ..." +"Cancelado. No hay taladros / ranuras seleccionados para cambiar el tamaño ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1085 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1847 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1861 msgid "Click on reference location ..." msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1140 -msgid "[success] Done. Drill(s) Move completed." -msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) Movimiento completado." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1156 +msgid "Done. Drill(s) Move completed." +msgstr "Hecho. Taladro (s) Movimiento completado." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1237 -msgid "[success] Done. Drill(s) copied." -msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) copiado." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1254 +msgid "Done. Drill(s) copied." +msgstr "Hecho. Taladro (s) copiado." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1454 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5445 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5523 msgid "Excellon Editor" msgstr "Excellon Editor" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1461 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2341 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2361 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1467 flatcamGUI/ObjectUI.py:534 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:856 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:593 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:919 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96 #: flatcamTools/ToolPaint.py:95 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70 msgid "Tools Table" msgstr "Tabla de herramientas" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1469 flatcamGUI/ObjectUI.py:536 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488 flatcamGUI/ObjectUI.py:595 msgid "" "Tools in this Excellon object\n" "when are used for drilling." @@ -2096,11 +2246,11 @@ msgstr "" "Herramientas en este objeto Excellon.\n" "Cuando se utilizan para la perforación." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1489 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1508 msgid "Add/Delete Tool" msgstr "Añadir / Eliminar herramienta" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1491 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1510 msgid "" "Add/Delete a tool to the tool list\n" "for this Excellon object." @@ -2108,20 +2258,21 @@ msgstr "" "Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n" "para este objeto Excellon." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1499 -msgid "Tool Dia:" -msgstr "Dia de la herramienta:" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1518 flatcamGUI/ObjectUI.py:1037 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:212 flatcamTools/ToolPaint.py:162 +msgid "Tool Dia" +msgstr "Diá. de herra." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1501 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5474 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:977 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1520 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5552 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1040 msgid "Diameter for the new tool" -msgstr "Diámetro para la nueva herramienta." +msgstr "Diámetro para la nueva herramienta" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1509 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528 msgid "Add Tool" msgstr "Añadir herramienta" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1511 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1530 msgid "" "Add a new tool to the tool list\n" "with the diameter specified above." @@ -2129,11 +2280,11 @@ msgstr "" "Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n" "con el diámetro especificado anteriormente." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1523 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1542 msgid "Delete Tool" msgstr "Eliminar herramienta" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1525 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1544 msgid "" "Delete a tool in the tool list\n" "by selecting a row in the tool table." @@ -2141,78 +2292,81 @@ msgstr "" "Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n" "seleccionando una fila en la tabla de herramientas." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1543 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 msgid "Resize Drill(s)" msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1545 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564 msgid "Resize a drill or a selection of drills." msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1552 -msgid "Resize Dia:" -msgstr "Tamaño de Dia:" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1571 +msgid "Resize Dia" +msgstr "Cambiar el tamaño del diá." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1554 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573 msgid "Diameter to resize to." msgstr "Diámetro para redimensionar a." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1581 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1583 msgid "Resize drill(s)" msgstr "Cambiar el tamaño de taladro" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1589 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710 msgid "Add Drill Array" msgstr "Añadir Drill Array" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1591 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610 msgid "Add an array of drills (linear or circular array)" msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1597 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616 msgid "" "Select the type of drills array to create.\n" "It can be Linear X(Y) or Circular" msgstr "" -"Seleccione el tipo de matriz de taladros para crear.\n" -"Puede ser lineal X (Y) o circular." +"Seleccione el tipo de matriz de ejercicios para crear.\n" +"Puede ser lineal X (Y) o circular" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1600 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1802 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2627 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1619 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1821 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2647 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1601 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1803 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2628 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6473 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203 msgid "Circular" msgstr "Circular" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1609 -msgid "Nr of drills:" -msgstr "Nu. de ejercicios:" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5562 +msgid "Nr of drills" +msgstr "Nu. de ejercicios" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5486 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5564 msgid "Specify how many drills to be in the array." msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1627 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1674 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1829 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1876 -msgid "Direction:" -msgstr "Dirección:" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1646 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1693 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1757 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1895 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2674 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5656 +msgid "Direction" +msgstr "Dirección" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4652 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5501 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5632 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1850 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4730 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5579 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5710 msgid "" "Direction on which the linear array is oriented:\n" "- 'X' - horizontal axis \n" @@ -2224,62 +2378,59 @@ msgstr "" "- 'Y' - eje vertical o\n" "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1636 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1838 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4658 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5507 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5587 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5638 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1655 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4736 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5585 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5665 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5716 msgid "X" msgstr "X" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1637 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1748 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1839 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4659 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5508 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5588 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5639 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1656 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1767 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4737 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5586 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5666 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5717 msgid "Y" msgstr "Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1638 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1840 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2665 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2678 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2714 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4660 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5509 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5589 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5594 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5640 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5657 flatcamTools/ToolTransform.py:68 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1859 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2685 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4738 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5587 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5667 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5718 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5735 flatcamTools/ToolTransform.py:68 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1642 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1844 -msgid "Pitch:" -msgstr "Paso:" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4744 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5724 +msgid "Pitch" +msgstr "Paso" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1644 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1846 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4668 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5517 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5648 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1865 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4746 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5595 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5726 msgid "Pitch = Distance between elements of the array." msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1686 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1854 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1888 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:667 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4826 -msgid "Angle:" -msgstr "Ángulo:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1654 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1856 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2680 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1673 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2700 msgid "" "Angle at which the linear array is placed.\n" "The precision is of max 2 decimals.\n" @@ -2291,9 +2442,9 @@ msgstr "" "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n" "El valor máximo es: 360.00 grados." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1675 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2701 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1694 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1896 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721 msgid "" "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter " "clockwise." @@ -2301,36 +2452,36 @@ msgstr "" "Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = " "en sentido antihorario." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1682 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1884 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4696 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5087 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5545 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5878 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1903 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4774 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5165 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5623 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5956 msgid "CW" msgstr "CW" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1683 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1885 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4697 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5088 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5546 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5879 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1702 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1904 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4775 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5166 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5624 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5957 msgid "CCW" msgstr "CCW" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1687 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1889 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4679 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5528 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5554 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5659 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5685 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4757 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5606 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5737 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5763 msgid "Angle at which each element in circular array is placed." msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1717 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736 msgid "Slot Parameters" msgstr "Parámetros de ranura" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738 msgid "" "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n" "either single or as an part of an array." @@ -2338,15 +2489,16 @@ msgstr "" "Parámetros para agregar una ranura (agujero con forma ovalada)\n" "ya sea solo o como parte de una matriz." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1728 -msgid "Length:" -msgstr "Longitud:" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5645 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:350 +msgid "Length" +msgstr "Longitud" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5569 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5647 msgid "Length = The length of the slot." msgstr "Longitud = La longitud de la ranura." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5580 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5658 msgid "" "Direction on which the slot is oriented:\n" "- 'X' - horizontal axis \n" @@ -2358,7 +2510,7 @@ msgstr "" "- 'Y' - eje vertical o\n" "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la ranura" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5596 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5674 msgid "" "Angle at which the slot is placed.\n" "The precision is of max 2 decimals.\n" @@ -2370,15 +2522,15 @@ msgstr "" "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n" "El valor máximo es: 360.00 grados." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1788 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1807 msgid "Slot Array Parameters" msgstr "Parámetros de matriz de ranuras" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1790 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1809 msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)" msgstr "Parámetros para la matriz de ranuras (matriz lineal o circular)" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1799 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1818 msgid "" "Select the type of slot array to create.\n" "It can be Linear X(Y) or Circular" @@ -2386,71 +2538,67 @@ msgstr "" "Seleccione el tipo de matriz de ranuras para crear.\n" "Puede ser lineal X (Y) o circular" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1811 -msgid "Nr of slots:" -msgstr "Nro. De ranuras:" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1830 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5696 +msgid "Nr of slots" +msgstr "Nro. De ranuras" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5620 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5698 msgid "Specify how many slots to be in the array." msgstr "Especifique cuántas ranuras debe haber en la matriz." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2409 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2428 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Tool already in the original or actual tool list.\n" +"Tool already in the original or actual tool list.\n" "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. " msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n" -"Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta." +"Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n" +"Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta. " -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2418 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3134 -#, python-brace-format -msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}" -msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2437 +msgid "Added new tool with dia" +msgstr "Nueva herramienta agregada con dia" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2450 -msgid "[WARNING_NOTCL] Select a tool in Tool Table" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2469 +msgid "Select a tool in Tool Table" +msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2482 -#, python-brace-format -msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}" -msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2502 +msgid "Deleted tool with diameter" +msgstr "Herramienta eliminada con diámetro" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2633 -msgid "[success] Done. Tool edit completed." -msgstr "[success] Hecho. Edición de herramienta completada." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2652 +msgid "Done. Tool edit completed." +msgstr "Hecho. Edición de herramienta completada." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3168 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon " -"creation." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3187 +msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la " -"creación de Excellon." +"No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la creación de " +"Excellon." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3171 -msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n" -msgstr "[ERROR] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3191 +msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n" +msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3177 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3197 msgid "Creating Excellon." msgstr "Creación de Excellon." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3186 -msgid "[success] Excellon editing finished." -msgstr "[success] Excelente edición terminada." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3207 +msgid "Excellon editing finished." +msgstr "Excelente edición terminada." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3203 -msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. There is no Tool/Drill selected" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3225 +msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected" +msgstr "Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3785 -msgid "[success] Done. Drill(s) deleted." -msgstr "[success] Hecho. Ejercicio (s) eliminado (s)." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3810 +msgid "Done. Drill(s) deleted." +msgstr " Hecho. Ejercicio(s) eliminado(s)." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3857 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3867 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4544 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3882 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3892 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4576 msgid "Click on the circular array Center position" msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular" @@ -2478,17 +2626,17 @@ msgstr "" "funciones que se encuentran en la esquina" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2502 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522 msgid "Round" msgstr "Redondo" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2523 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2504 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2524 msgid "Beveled" msgstr "Biselado" @@ -2505,23 +2653,21 @@ msgid "Full Buffer" msgstr "Buffer lleno" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:129 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4712 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4790 msgid "Buffer Tool" msgstr "Herramienta Buffer" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:140 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:157 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:174 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2707 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2735 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2763 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4596 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and " -"retry." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:141 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:158 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:175 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2740 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2770 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2800 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4629 +msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es " -"incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo." +"Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es incorrecto. " +"Agrégalo y vuelve a intentarlo." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:345 msgid "Text Tool" @@ -2531,11 +2677,14 @@ msgstr "Herramienta de texto" msgid "Tool" msgstr "Herramienta" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 -msgid "Tool dia:" -msgstr "Diá. de la herramienta:" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4369 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6712 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6872 flatcamGUI/ObjectUI.py:264 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 +msgid "Tool dia" +msgstr "Diá. de la herramienta" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:436 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6686 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:436 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6874 msgid "" "Diameter of the tool to\n" "be used in the operation." @@ -2543,12 +2692,13 @@ msgstr "" "Diámetro de la herramienta para\n" "ser utilizado en la operación." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:201 -msgid "Overlap Rate:" -msgstr "Tasa de superpose.:" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6558 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6903 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:205 +msgid "Overlap Rate" +msgstr "Tasa de superpose." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6717 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6905 #: flatcamTools/ToolPaint.py:207 #, python-format msgid "" @@ -2576,11 +2726,13 @@ msgstr "" "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n" "Debido a demasiados caminos." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamTools/ToolCutOut.py:101 -msgid "Margin:" -msgstr "Margen:" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6575 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6920 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:299 flatcamTools/ToolPaint.py:222 +msgid "Margin" +msgstr "Margen" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:465 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6734 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:465 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6922 #: flatcamTools/ToolPaint.py:224 msgid "" "Distance by which to avoid\n" @@ -2591,9 +2743,11 @@ msgstr "" "los bordes del polígono a\n" "ser pintado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 -msgid "Method:" -msgstr "Método:" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6584 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6931 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:308 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:233 +msgid "Method" +msgstr "Método" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:476 msgid "" @@ -2603,20 +2757,20 @@ msgstr "" "Algoritmo para pintar el polígono:
Estándar : Paso fijo hacia " "adentro.
Basado en semillas : Hacia afuera desde las semillas." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6418 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6752 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:235 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6593 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6940 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:317 #: flatcamTools/ToolPaint.py:242 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6419 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6753 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:236 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6594 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6941 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:318 #: flatcamTools/ToolPaint.py:243 msgid "Seed-based" msgstr "Semillas" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6420 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6754 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6595 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6942 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319 #: flatcamTools/ToolPaint.py:244 msgid "Straight lines" msgstr "Lineas rectas" @@ -2625,8 +2779,8 @@ msgstr "Lineas rectas" msgid "Connect:" msgstr "Conectar:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6427 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6761 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:244 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6602 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6949 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:326 #: flatcamTools/ToolPaint.py:251 msgid "" "Draw lines between resulting\n" @@ -2639,8 +2793,8 @@ msgstr "" msgid "Contour:" msgstr "Contorno:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6436 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6771 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:253 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6612 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6959 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:335 #: flatcamTools/ToolPaint.py:260 msgid "" "Cut around the perimeter of the polygon\n" @@ -2649,104 +2803,104 @@ msgstr "" "Corta todo el perímetro del polígono.\n" "Para recortar los bordes ásperos." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1673 msgid "Paint" msgstr "Pintar" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1979 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:25 flatcamTools/ToolPaint.py:446 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017 flatcamGUI/ObjectUI.py:1360 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:25 flatcamTools/ToolPaint.py:448 msgid "Paint Tool" msgstr "Herramienta de pintura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:565 -msgid "[WARNING_NOTCL] Paint cancelled. No shape selected." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:566 +msgid "Paint cancelled. No shape selected." +msgstr "Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:576 flatcamTools/ToolCutOut.py:381 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:577 flatcamTools/ToolCutOut.py:743 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:873 flatcamTools/ToolDblSided.py:367 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and " -"retry." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:578 flatcamTools/ToolCutOut.py:387 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:585 flatcamTools/ToolCutOut.py:755 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:849 flatcamTools/ToolDblSided.py:367 +msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato " -"es incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:587 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. " +"Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato es incorrecto. " "Agrégalo y vuelve a intentarlo." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:599 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Margin distance value is missing or wrong format. Add it and " -"retry." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:589 +msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia de margen o formato " -"incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo." +" Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. Agrégalo y " +"vuelve a intentarlo." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2714 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2742 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2770 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5727 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:109 flatcamTools/ToolProperties.py:134 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:601 +msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry." +msgstr "" +"Falta el valor de la distancia de margen o formato incorrecto. Agrégalo y " +"vuelve a intentarlo." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2746 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2776 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2806 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5805 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:113 flatcamTools/ToolProperties.py:139 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:619 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:992 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4777 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5162 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1992 flatcamTools/ToolTransform.py:403 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:993 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4812 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5197 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2030 flatcamTools/ToolTransform.py:403 msgid "Transform Tool" msgstr "Herramienta de transformación" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:681 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4778 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4840 flatcamTools/ToolTransform.py:24 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:682 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4813 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4875 flatcamTools/ToolTransform.py:24 #: flatcamTools/ToolTransform.py:82 msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4779 flatcamTools/ToolTransform.py:25 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4814 flatcamTools/ToolTransform.py:25 msgid "Skew/Shear" msgstr "Sesgo / cizalla" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2061 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2569 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:79 flatcamGUI/ObjectUI.py:100 #: flatcamTools/ToolTransform.py:26 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4781 flatcamTools/ToolTransform.py:27 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4816 flatcamTools/ToolTransform.py:27 msgid "Mirror (Flip)" msgstr "Espejo (Flip)" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6458 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6635 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108 flatcamGUI/ObjectUI.py:127 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1455 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:275 flatcamTools/ToolTransform.py:28 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357 flatcamTools/ToolTransform.py:28 msgid "Offset" msgstr "Compensar" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:635 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4794 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:636 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4829 #, python-format msgid "Editor %s" msgstr "Editor %s" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:669 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4828 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7082 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:668 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861 +msgid "Angle:" +msgstr "Ángulo:" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:670 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4863 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7281 #: flatcamTools/ToolTransform.py:70 msgid "" "Angle for Rotation action, in degrees.\n" @@ -2759,8 +2913,8 @@ msgstr "" "Números positivos para movimiento CW.\n" "Números negativos para movimiento CCW." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:683 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4842 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:684 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4877 msgid "" "Rotate the selected shape(s).\n" "The point of reference is the middle of\n" @@ -2770,16 +2924,16 @@ msgstr "" "El punto de referencia es el centro de\n" "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:706 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4865 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:707 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4900 msgid "Angle X:" msgstr "Ángulo X:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:708 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:726 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4867 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7094 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7104 flatcamTools/ToolTransform.py:109 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:709 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:727 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4902 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4920 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7293 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7303 flatcamTools/ToolTransform.py:109 #: flatcamTools/ToolTransform.py:127 msgid "" "Angle for Skew action, in degrees.\n" @@ -2788,15 +2942,15 @@ msgstr "" "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n" "Número de flotación entre -360 y 359." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:717 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4876 flatcamTools/ToolTransform.py:118 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:718 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4911 flatcamTools/ToolTransform.py:118 msgid "Skew X" msgstr "Sesgo x" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:737 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4878 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4896 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:738 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4913 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4931 msgid "" "Skew/shear the selected shape(s).\n" "The point of reference is the middle of\n" @@ -2806,35 +2960,35 @@ msgstr "" "El punto de referencia es el centro de\n" "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4883 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:725 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4918 msgid "Angle Y:" msgstr "Ángulo Y:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:735 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4894 flatcamTools/ToolTransform.py:136 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:736 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4929 flatcamTools/ToolTransform.py:136 msgid "Skew Y" msgstr "Sesgo y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:763 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4922 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:764 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4957 msgid "Factor X:" msgstr "Factor X:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:765 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4924 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:766 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4959 msgid "Factor for Scale action over X axis." -msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X" +msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4932 flatcamTools/ToolTransform.py:174 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:774 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4967 flatcamTools/ToolTransform.py:174 msgid "Scale X" msgstr "Escala x" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:775 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:792 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4934 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4951 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4969 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4986 msgid "" "Scale the selected shape(s).\n" "The point of reference depends on \n" @@ -2844,29 +2998,29 @@ msgstr "" "El punto de referencia depende de\n" "El estado de la casilla de verificación Escala de referencia." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4939 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:781 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4974 msgid "Factor Y:" msgstr "Factor Y:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:782 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4941 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4976 msgid "Factor for Scale action over Y axis." msgstr "Factor de acción de escala sobre eje Y." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4949 flatcamTools/ToolTransform.py:191 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:791 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4984 flatcamTools/ToolTransform.py:191 msgid "Scale Y" msgstr "Escala Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4958 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7129 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:800 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4993 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7328 #: flatcamTools/ToolTransform.py:200 msgid "Link" msgstr "Enlazar" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4960 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4995 msgid "" "Scale the selected shape(s)\n" "using the Scale Factor X for both axis." @@ -2874,14 +3028,14 @@ msgstr "" "Escala las formas seleccionadas\n" "Utilizando el Scale Factor X para ambos ejes." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4966 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7137 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:808 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5001 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7336 #: flatcamTools/ToolTransform.py:209 msgid "Scale Reference" msgstr "Referencia de escala" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:809 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4968 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5003 msgid "" "Scale the selected shape(s)\n" "using the origin reference when checked,\n" @@ -2893,25 +3047,25 @@ msgstr "" "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n" "de las formas seleccionadas cuando no está marcada." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4997 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:838 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5032 msgid "Value X:" msgstr "Valor X:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:839 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4999 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5034 msgid "Value for Offset action on X axis." msgstr "Valor para la acción Offset en el eje X." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:847 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5007 flatcamTools/ToolTransform.py:249 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:848 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5042 flatcamTools/ToolTransform.py:249 msgid "Offset X" msgstr "Offset X" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:849 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:867 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5027 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:868 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5044 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5062 msgid "" "Offset the selected shape(s).\n" "The point of reference is the middle of\n" @@ -2921,30 +3075,30 @@ msgstr "" "El punto de referencia es el centro de\n" "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas.\n" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:855 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5015 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:856 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5050 msgid "Value Y:" msgstr "Valor Y:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:857 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5017 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052 msgid "Value for Offset action on Y axis." msgstr "Valor para la acción Offset en el eje Y." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:865 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5025 flatcamTools/ToolTransform.py:266 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:866 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5060 flatcamTools/ToolTransform.py:266 msgid "Offset Y" msgstr "Offset Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:896 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5056 flatcamTools/ToolTransform.py:296 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:897 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5091 flatcamTools/ToolTransform.py:296 msgid "Flip on X" msgstr "Voltear en X" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:898 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:906 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5058 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5066 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:899 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5093 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101 msgid "" "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n" "Does not create a new shape." @@ -2952,18 +3106,18 @@ msgstr "" "Voltea la (s) forma (s) seleccionada (s) sobre el eje X.\n" "No crea una nueva forma." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:904 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5064 flatcamTools/ToolTransform.py:304 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:905 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamTools/ToolTransform.py:304 msgid "Flip on Y" msgstr "Voltear en Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:913 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5073 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:914 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5108 msgid "Ref Pt" msgstr "Punto de ref." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:915 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5075 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5110 msgid "" "Flip the selected shape(s)\n" "around the point in Point Entry Field.\n" @@ -2985,13 +3139,13 @@ msgstr "" "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n" "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:927 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5087 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:928 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122 msgid "Point:" msgstr "Punto:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:929 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5089 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5124 msgid "" "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" @@ -3002,8 +3156,8 @@ msgstr "" "La 'x' en (x, y) se usará cuando se usa Flip en X y\n" "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use Flip en Y." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101 flatcamTools/ToolTransform.py:340 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5136 flatcamTools/ToolTransform.py:340 msgid "" "The point coordinates can be captured by\n" "left click on canvas together with pressing\n" @@ -3013,781 +3167,717 @@ msgstr "" "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n" "Tecla Shift. Luego haga clic en el botón Agregar para insertar." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1056 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5226 -msgid "[WARNING_NOTCL] Transformation cancelled. No shape selected." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1077 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5246 flatcamTools/ToolTransform.py:473 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un " -"número." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1114 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5289 flatcamTools/ToolTransform.py:507 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use un " -"número." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1135 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5316 flatcamTools/ToolTransform.py:525 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un " -"número." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1156 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5343 flatcamTools/ToolTransform.py:543 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use un " -"número." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1193 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5384 flatcamTools/ToolTransform.py:577 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use un " -"número." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1225 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5422 flatcamTools/ToolTransform.py:606 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un " -"número." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1246 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5448 flatcamTools/ToolTransform.py:624 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento Y, " -"use un número." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1264 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5471 -msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to rotate!" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma " -"para rotar!" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1058 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5262 +msgid "Transformation cancelled. No shape selected." +msgstr "Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1267 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5474 flatcamTools/ToolTransform.py:645 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5508 +msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!" +msgstr "" +"Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para rotar!" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1270 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5511 flatcamTools/ToolTransform.py:646 msgid "Appying Rotate" msgstr "Aplicando rotar" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5507 -msgid "[success] Done. Rotate completed." -msgstr "[success] Hecho. Rotación completada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1299 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5545 +msgid "Done. Rotate completed." +msgstr "Hecho. Rotación completada." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1311 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5526 -msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to flip!" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1305 +msgid "Rotation action was not executed" +msgstr "La acción de rotación no se ejecutó" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1317 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5566 +msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma " -"para voltear!" +"Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para voltear!" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1314 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5529 flatcamTools/ToolTransform.py:696 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1320 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5569 flatcamTools/ToolTransform.py:699 msgid "Applying Flip" msgstr "Aplicando Voltear" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1344 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5568 flatcamTools/ToolTransform.py:738 -msgid "[success] Flip on the Y axis done ..." -msgstr "[success] Voltear en el eje Y hecho ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1351 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5609 flatcamTools/ToolTransform.py:742 +msgid "Flip on the Y axis done" +msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1347 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5576 flatcamTools/ToolTransform.py:747 -msgid "[success] Flip on the X axis done ..." -msgstr "[success] Voltear en el eje X hecho ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5618 flatcamTools/ToolTransform.py:752 +msgid "Flip on the X axis done" +msgstr "Voltear en el eje X hecho" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1366 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5596 -msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma " -"para esquilar / sesgar!" +msgid "Flip action was not executed" +msgstr "La acción de voltear no se ejecutó" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1369 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5599 flatcamTools/ToolTransform.py:765 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1376 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5640 +msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!" +msgstr "" +"Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para esquilar / " +"sesgar!" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1379 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5643 flatcamTools/ToolTransform.py:772 msgid "Applying Skew" msgstr "Aplicando Sesgo" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1394 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5634 flatcamTools/ToolTransform.py:796 -#, python-format -msgid "[success] Skew on the %s axis done ..." -msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1405 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5680 +msgid "Skew on the X axis done" +msgstr "Sesgar sobre el eje X hecho" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1398 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5638 flatcamTools/ToolTransform.py:800 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción de Sesgo no se ejecutó." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1408 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5683 +msgid "Skew on the Y axis done" +msgstr "Sesgar sobre el eje Y hecho" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1409 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5657 -msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to scale!" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma " -"a escala!" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1413 +msgid "Skew action was not executed" +msgstr "La acción sesgada no se ejecutó" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1412 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5660 flatcamTools/ToolTransform.py:814 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1425 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5708 +msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!" +msgstr "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma a escala!" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1428 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5711 flatcamTools/ToolTransform.py:823 msgid "Applying Scale" msgstr "Aplicando la escala" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1445 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698 flatcamTools/ToolTransform.py:853 -#, python-format -msgid "[success] Scale on the %s axis done ..." -msgstr "[success] Escala en el eje %s hecho ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1463 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5751 +msgid "Scale on the X axis done" +msgstr "Escala en el eje X hecho" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1448 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5701 flatcamTools/ToolTransform.py:856 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, no se ejecutó la acción Escala." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1466 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5754 +msgid "Scale on the Y axis done" +msgstr "Escala en el eje Y hecho" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1457 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5714 -msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to offset!" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1470 +msgid "Scale action was not executed" +msgstr "La acción de escala no se ejecutó" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1480 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5772 +msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma " -"para compensar!" +"Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para compensar!" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1460 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5717 flatcamTools/ToolTransform.py:866 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1483 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5775 flatcamTools/ToolTransform.py:878 msgid "Applying Offset" msgstr "Aplicando Offset" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1471 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5739 flatcamTools/ToolTransform.py:885 -#, python-format -msgid "[success] Offset on the %s axis done ..." -msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1496 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5799 +msgid "Offset on the X axis done" +msgstr "Offset en el eje X hecho" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1475 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5743 flatcamTools/ToolTransform.py:889 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción de compensación no se ejecutó." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1499 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5802 +msgid "Offset on the Y axis done" +msgstr "Offset en el eje Y hecho" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1479 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5747 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504 +msgid "Offset action was not executed" +msgstr "La acción de desplazamiento no se ejecutó" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5811 msgid "Rotate ..." msgstr "Girar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1480 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1537 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1554 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5748 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5805 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5822 -msgid "Enter an Angle Value (degrees):" -msgstr "Introduzca un valor de ángulo (grados):" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1509 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1581 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5812 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5867 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5884 +msgid "Enter an Angle Value (degrees)" +msgstr "Ingrese un valor de ángulo (grados)" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1489 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5757 -msgid "[success] Geometry shape rotate done..." -msgstr "[success] Forma de geometría rotar hecho ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5821 +msgid "Geometry shape rotate done" +msgstr "Forma de geometría rotar hecho" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1494 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5762 -msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape rotate cancelled..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría rotar cancelada ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1522 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5825 +msgid "Geometry shape rotate cancelled" +msgstr "Rotación de forma de geometría cancelada" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5768 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5830 msgid "Offset on X axis ..." msgstr "Offset en el eje X ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1501 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1520 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5769 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5788 -#, python-format -msgid "Enter a distance Value (%s):" -msgstr "Introduzca un valor de distancia (%s):" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1528 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1547 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5831 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5850 +msgid "Enter a distance Value" +msgstr "Ingrese un valor de distancia" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5778 -msgid "[success] Geometry shape offset on X axis done..." -msgstr "[success] Forma de geometría offset en eje X realizado ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1537 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5840 +msgid "Geometry shape offset on X axis done" +msgstr "Forma de geometría compensada en el eje X hecho" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5782 -msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset X cancelled..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría offset X cancelada ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1541 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5844 +msgid "Geometry shape offset X cancelled" +msgstr "Desplazamiento de forma de geometría X cancelado" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1519 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5787 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5849 msgid "Offset on Y axis ..." msgstr "Offset en eje Y ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5797 -msgid "[success] Geometry shape offset on Y axis done..." -msgstr "[success] Forma de geometría offset en eje Y realizada ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1556 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5859 +msgid "Geometry shape offset on Y axis done" +msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en el eje Y hecho" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5801 -msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset Y cancelled..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría offset y cancelada ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1560 +msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled" +msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en eje Y cancelado" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1536 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5804 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1563 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5866 msgid "Skew on X axis ..." msgstr "Sesgar en el eje X ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5814 -msgid "[success] Geometry shape skew on X axis done..." -msgstr "[success] Forma de geometría oblicua en eje X realizada ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1573 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5876 +msgid "Geometry shape skew on X axis done" +msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje X hecho" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1550 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5818 -msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew X cancelled..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría oblicua X cancelada ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1577 +msgid "Geometry shape skew on X axis canceled" +msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje X cancelada" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1553 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5821 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1580 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5883 msgid "Skew on Y axis ..." msgstr "Sesgar en el eje Y ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1563 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5831 -msgid "[success] Geometry shape skew on Y axis done..." -msgstr "[success] Forma de geometría sesgada en eje Y realizada ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1590 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5893 +msgid "Geometry shape skew on Y axis done" +msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje Y hecho" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1567 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5835 -msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew Y cancelled..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría oblicua Y cancelada ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1594 +msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled" +msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje Y cancelada" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1931 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1982 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1385 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1454 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1958 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2010 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1396 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466 msgid "Click on Center point ..." msgstr "Haga clic en el punto central ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1938 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1393 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1965 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1404 msgid "Click on Perimeter point to complete ..." msgstr "Haga clic en el punto del perímetro para completar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1967 -msgid "[success] Done. Adding Circle completed." -msgstr "[success] Hecho. Añadiendo círculo completado." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1995 +msgid "Done. Adding Circle completed." +msgstr "Hecho. Añadiendo círculo completado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2002 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1486 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2030 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498 msgid "Click on Start point ..." msgstr "Haga clic en el punto de inicio ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2004 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1488 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2032 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500 msgid "Click on Point3 ..." msgstr "Haga clic en el punto 3 ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2006 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1490 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2034 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1502 msgid "Click on Stop point ..." msgstr "Haga clic en el punto de parada ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1495 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2039 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1507 msgid "Click on Stop point to complete ..." msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2013 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1497 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1509 msgid "Click on Point2 to complete ..." msgstr "Haga clic en el punto 2 para completar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2015 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511 msgid "Click on Center point to complete ..." msgstr "Haga clic en el punto central para completar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2027 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2055 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1523 #, python-format msgid "Direction: %s" msgstr "Direccion: %s" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2037 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1521 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2065 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1533 msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..." msgstr "Modo: Inicio -> Detener -> Centro. Haga clic en el punto de inicio ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2040 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2068 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536 msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..." msgstr "Modo: Punto1 -> Punto3 -> Punto2. Haga clic en el punto 1 ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1527 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2071 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1539 msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..." msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Detener. Haga clic en el punto central ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2181 -msgid "[success] Done. Arc completed." -msgstr "[success] Hecho. Arco completado." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2210 +msgid "Done. Arc completed." +msgstr "Hecho. Arco completado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2200 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2253 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2628 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2229 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2283 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2656 msgid "Click on 1st corner ..." msgstr "Haga clic en la primera esquina ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2206 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2235 msgid "Click on opposite corner to complete ..." msgstr "Haga clic en la esquina opuesta para completar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2234 -msgid "[success] Done. Rectangle completed." -msgstr "[success] Hecho. Rectángulo completado." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2264 +msgid "Done. Rectangle completed." +msgstr "Hecho. Rectángulo completado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2260 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2290 msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..." msgstr "" "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del ratón " "para completar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2288 -msgid "[success] Done. Polygon completed." -msgstr "[success] Hecho. Polígono completado." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2319 +msgid "Done. Polygon completed." +msgstr "Hecho. Polígono completado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2298 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2344 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1075 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1276 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2329 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2375 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1287 msgid "Backtracked one point ..." msgstr "Retrocedido un punto ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2326 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2357 msgid "[success] Done. Path completed." msgstr "[success] Hecho. Camino completado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2449 -msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE: No shape selected. Select a shape to move ..." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Mover: ninguna forma seleccionada. Seleccione una forma para " -"mover ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2475 +msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move" +msgstr "MOVER: No se seleccionó la forma. Selecciona una forma para mover" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2451 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2463 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2477 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2489 msgid " MOVE: Click on reference point ..." -msgstr "Mover: Haga clic en el punto de referencia ..." +msgstr " MOVER: haga clic en el punto de referencia ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2454 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2480 msgid " Click on destination point ..." -msgstr "Haga clic en el punto de destino ..." +msgstr " Haga clic en el punto de destino ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2488 -msgid "[success] Done. Geometry(s) Move completed." -msgstr "[success] Hecho. Geometría (s) Movimiento completado." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2515 +msgid "Done. Geometry(s) Move completed." +msgstr "Hecho. Geometría (s) Movimiento completado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2608 -msgid "[success] Done. Geometry(s) Copy completed." -msgstr "[success] Hecho. Geometría (s) Copia completada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2636 +msgid "Done. Geometry(s) Copy completed." +msgstr "Hecho. Geometría (s) Copia completada." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2644 -#, python-format +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2673 msgid "" -"[ERROR]Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are " -"supported. Error: %s" +"Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. " +"Error" msgstr "" -"[ERROR] Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, " -"Italic y BoldItalic. Error: %s" +"Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, Italic y " +"BoldItalic. Error" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2651 -msgid "[WARNING_NOTCL] No text to add." -msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay texto para agregar." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2681 +msgid "No text to add." +msgstr "No hay texto para agregar." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2657 -msgid "[success] Done. Adding Text completed." -msgstr "[success] Hecho. Adición de texto completado." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2688 +msgid " Done. Adding Text completed." +msgstr " Hecho. Agregando texto completado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2685 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2716 msgid "Create buffer geometry ..." msgstr "Crear geometría de búfer ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2696 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2724 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2752 -msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelled. No shape selected." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2728 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2758 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2788 +msgid "Buffer cancelled. No shape selected." +msgstr "Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2720 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4641 -msgid "[success] Done. Buffer Tool completed." -msgstr "[success] Hecho. Herramienta de amortiguación completada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2753 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4674 +msgid "Done. Buffer Tool completed." +msgstr "Hecho. Herramienta de amortiguación completada." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2748 -msgid "[success] Done. Buffer Int Tool completed." -msgstr "[success] Hecho. Herramienta interna de búfer completada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2783 +msgid "Done. Buffer Int Tool completed." +msgstr "Hecho. Herramienta interna de búfer completada." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2776 -msgid "[success] Done. Buffer Ext Tool completed." -msgstr "[success] Hecho. Herramienta externa de búfer completada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2813 +msgid "Done. Buffer Ext Tool completed." +msgstr "Hecho. Herramienta externa de búfer completada." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2811 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2052 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2848 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2068 msgid "Select a shape to act as deletion area ..." msgstr "Seleccione una forma para que actúe como área de eliminación ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2813 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2832 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2838 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2054 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2850 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2869 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2875 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2070 msgid "Click to pick-up the erase shape..." msgstr "Haga clic para recoger la forma de borrar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2842 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2111 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2879 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2127 msgid "Click to erase ..." msgstr "Haga clic para borrar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2871 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2144 -msgid "[success] Done. Eraser tool action completed." -msgstr "" -"[success] Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2909 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2161 +msgid "Done. Eraser tool action completed." +msgstr "Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2914 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2952 msgid "Create Paint geometry ..." msgstr "Crear geometría de pintura ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2928 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2292 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2966 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2312 msgid "Shape transformations ..." msgstr "Transformaciones de formas ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3506 -#, python-brace-format -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: {dia}" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con " -"diámetro: {dia}" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3545 +msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool" +msgstr "Edición de Geometría MultiGeo, herramienta" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3863 -msgid "[WARNING_NOTCL] Copy cancelled. No shape selected." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Copia cancelada. Ninguna forma seleccionada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3547 +msgid "with diameter" +msgstr "con diámetro" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2852 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2916 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3047 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3059 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3093 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3150 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3924 +msgid "Copy cancelled. No shape selected." +msgstr "Copia cancelada. Ninguna forma seleccionada." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3931 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2895 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2941 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2959 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3090 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3102 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3136 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3193 msgid "Click on target point." msgstr "Haga clic en el punto de destino." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4114 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4149 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] A selection of at least 2 geo items is required to do " -"Intersection." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4175 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4210 +msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para " -"hacer Intersección." +"Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para hacer " +"Intersección." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4235 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4335 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to " -"generate an 'inside' shape" -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del " -"amortiguador para generar una forma 'interior'" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4244 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4296 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4343 -msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for buffering." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4248 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4300 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4347 -msgid "[WARNING_NOTCL] Invalid distance for buffering." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Distancia no válida para el almacenamiento en búfer." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4271 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4366 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4405 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a different buffer value." +"Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an " +"'inside' shape" msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer " -"diferente." +"No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del amortiguador " +"para generar una forma 'interior'" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4281 -msgid "[success] Full buffer geometry created." -msgstr "[success] Geometría de búfer completa creada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4306 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4362 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4414 +msgid "Nothing selected for buffering." +msgstr "Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4288 -msgid "[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted." -msgstr "[ERROR_NOTCL] No se acepta el valor negativo del búfer." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4311 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4367 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4419 +msgid "Invalid distance for buffering." +msgstr "Distancia no válida para el almacenamiento en búfer." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4319 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4335 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4439 +msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value." +msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer diferente." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4346 +msgid "Full buffer geometry created." +msgstr "Geometría de búfer completa creada." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4353 +msgid "Negative buffer value is not accepted." +msgstr "No se acepta el valor negativo del búfer." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4387 +msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value." +msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más pequeño." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4398 +msgid "Interior buffer geometry created." +msgstr "Geometría de búfer interior creada." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4450 +msgid "Exterior buffer geometry created." +msgstr "Geometría de búfer exterior creada." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4515 +msgid "Nothing selected for painting." +msgstr "Nada seleccionado para pintar." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4522 +msgid "Invalid value for" +msgstr "Valor no válido para" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4528 +#, python-format +msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más " -"pequeño." +"No se pudo hacer pintura. El valor de superposición debe ser inferior a 1.00 " +"(100%%)." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4329 -msgid "[success] Interior buffer geometry created." -msgstr "[success] Geometría de búfer interior creada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4376 -msgid "[success] Exterior buffer geometry created." -msgstr "[success] Geometría de búfer exterior creada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4440 -msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for painting." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para pintar." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4446 -msgid "[WARNING] Invalid value for {}" -msgstr "[WARNING] Valor no válido para {}" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4452 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 " -"(100%)." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] No se pudo hacer pintura. El valor de superposición debe ser " -"inferior a 1.00 (100%%)." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4511 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4587 #, python-format msgid "" -"[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " +"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " "different method of Paint\n" "%s" msgstr "" -"[ERROR] No se pudo hacer pintura. Intenta una combinación diferente de " -"parámetros. O un método diferente de pintura.\n" +"No se pudo hacer pintura. Intenta una combinación diferente de parámetros. O " +"un método diferente de Pintura.\n" "%s" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4522 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4598 msgid "[success] Paint done." -msgstr "[success] Pintura hecha" +msgstr "Pintura hecha." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208 -msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Pad first select a aperture in Aperture Table" +msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la " -"Tabla de Aperture" +"Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la Tabla de Aperture" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:214 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:406 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Aperture size is zero. It needs to be greater than zero." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que " -"cero." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:215 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:409 +msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero." +msgstr "El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que cero." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:365 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:670 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:366 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:674 msgid "" "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'." msgstr "" "Tipo de apertura incompatible. Seleccione una abertura con el tipo 'C', 'R' " "o 'O'." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:377 -msgid "[success] Done. Adding Pad completed." -msgstr "[success] Hecho. Añadiendo Pad completado." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:379 +msgid "Done. Adding Pad completed." +msgstr "Hecho. Añadiendo Pad completado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:399 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table" +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:401 +msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura " -"en la Tabla de Aperturas" +"Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura en la Tabla de " +"Aperturas" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:476 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:479 msgid "Click on the Pad Circular Array Start position" msgstr "Haga clic en la posición de inicio Pad Array Circular" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:695 -msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Pads for the selected spacing angle." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:700 +msgid "Too many Pads for the selected spacing angle." +msgstr "Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:717 -msgid "[success] Done. Pad Array added." -msgstr "[success] Hecho. Pad Array añadido." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:723 +msgid "Done. Pad Array added." +msgstr "Hecho. Pad Array añadido." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:738 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:744 msgid "Select shape(s) and then click ..." msgstr "Seleccione forma (s) y luego haga clic en ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:749 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Nothing selected." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Nada seleccionado." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756 +msgid "Failed. Nothing selected." +msgstr "Ha fallado. Nada seleccionado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:764 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the " -"same aperture." +"Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías " -"pertenecientes a la misma abertura." +"Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías pertenecientes a la misma " +"abertura." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:817 -msgid "[success] Done. Poligonize completed." -msgstr "[success] Hecho. Poligonize completado." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:826 +msgid "Done. Poligonize completed." +msgstr "Hecho. Poligonize completado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:870 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1092 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1116 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:879 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1102 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126 msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..." msgstr "Modo esquina 1: 45 grados ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:872 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:881 msgid "Click on 1st point ..." msgstr "Haga clic en el primer punto ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1191 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:891 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202 msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..." msgstr "" "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del mouse " "para completar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1080 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1113 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123 msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..." msgstr "Modo esquina 2: Invertir 45 grados ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1083 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1110 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120 msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..." msgstr "Modo esquina 3: 90 grados ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1107 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117 msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..." msgstr "Modo esquina 4: Invertir 90 grados ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1089 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1104 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1114 msgid "Corner Mode 5: Free angle ..." msgstr "Modo esquina 5: ángulo libre ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1143 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1308 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1347 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1319 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358 msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..." msgstr "Modo de pista 1: 45 grados ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1342 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1299 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353 msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..." msgstr "Modo de pista 2: Invertir 45 grados ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1293 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1337 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1304 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348 msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..." msgstr "Modo de pista 3: 90 grados ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1298 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1332 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1309 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343 msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..." msgstr "Modo de pista 4: Invertir 90 grados ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1303 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1327 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1314 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338 msgid "Track Mode 5: Free angle ..." msgstr "Modo de pista 5: ángulo libre ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1707 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1720 msgid "Scale the selected Gerber apertures ..." msgstr "Escala las aperturas seleccionadas de Gerber ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1749 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1762 msgid "Buffer the selected apertures ..." msgstr "Buffer de las aberturas seleccionadas ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1791 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804 msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..." msgstr "Marcar áreas de polígono en el Gerber editado ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1838 -msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected to move ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para mover ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1852 +msgid "Nothing selected to move" +msgstr "Nada seleccionado para mover" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1961 -msgid "[success] Done. Apertures Move completed." -msgstr "[success] Hecho. Movimiento de aperturas completado." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1976 +msgid "Done. Apertures Move completed." +msgstr "Hecho. Movimiento de aperturas completado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2037 -msgid "[success] Done. Apertures copied." -msgstr "[success] Hecho. Aberturas copiadas." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2053 +msgid "Done. Apertures copied." +msgstr "Hecho. Aberturas copiadas." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1668 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4564 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2354 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1686 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4642 msgid "Gerber Editor" msgstr "Gerber Editor" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2354 flatcamGUI/ObjectUI.py:192 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:132 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/ObjectUI.py:192 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:137 msgid "Apertures" msgstr "Aberturas" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2356 flatcamGUI/ObjectUI.py:194 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/ObjectUI.py:194 msgid "Apertures Table for the Gerber Object." msgstr "Tabla de Aperturas para el Objeto Gerber." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2367 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3794 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3819 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 msgid "Code" msgstr "Código" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2367 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3794 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1455 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3819 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2367 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3794 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3819 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2367 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3794 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3819 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2371 flatcamGUI/ObjectUI.py:231 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2391 flatcamGUI/ObjectUI.py:231 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2373 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2400 flatcamGUI/ObjectUI.py:233 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2420 flatcamGUI/ObjectUI.py:233 msgid "Aperture Code" msgstr "Código de apertura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2375 flatcamGUI/ObjectUI.py:235 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2395 flatcamGUI/ObjectUI.py:235 msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc" -msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc." +msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2377 flatcamGUI/ObjectUI.py:237 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2397 flatcamGUI/ObjectUI.py:237 msgid "Aperture Size:" msgstr "Tamaño de apertura:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2379 flatcamGUI/ObjectUI.py:239 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2399 flatcamGUI/ObjectUI.py:239 msgid "" "Aperture Dimensions:\n" " - (width, height) for R, O type.\n" @@ -3797,15 +3887,15 @@ msgstr "" "  - (ancho, alto) para R, O tipo.\n" "  - (dia, nVertices) para tipo P" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2402 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4593 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2422 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4671 msgid "Code for the new aperture" -msgstr "Código para la nueva apertura." +msgstr "Código para la nueva apertura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2410 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2430 msgid "Aperture Size" msgstr "Tamaño de apertura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2412 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2432 msgid "" "Size for the new aperture.\n" "If aperture type is 'R' or 'O' then\n" @@ -3819,11 +3909,11 @@ msgstr "" "calculado como:\n" "sqrt (ancho ** 2 + altura ** 2)" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2424 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444 msgid "Aperture Type" msgstr "Tipo de apertura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2426 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2446 msgid "" "Select the type of new aperture. Can be:\n" "C = circular\n" @@ -3835,11 +3925,11 @@ msgstr "" "R = rectangular\n" "O = oblongo" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2437 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2457 msgid "Aperture Dim" msgstr "Apertura Dim" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2439 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2459 msgid "" "Dimensions for the new aperture.\n" "Active only for rectangular apertures (type R).\n" @@ -3849,39 +3939,39 @@ msgstr "" "Activo solo para aberturas rectangulares (tipo R).\n" "El formato es (ancho, alto)." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2448 -msgid "Add/Delete Aperture:" -msgstr "Añadir / Eliminar Apertura:" +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2468 +msgid "Add/Delete Aperture" +msgstr "Añadir / Eliminar Apertura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2450 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470 msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table" msgstr "Añadir / Eliminar una apertura en la tabla de aperturas" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2459 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2479 msgid "Add a new aperture to the aperture list." msgstr "Agregar una nueva apertura a la lista de apertura." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2464 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484 msgid "Delete a aperture in the aperture list" msgstr "Eliminar una abertura en la lista de aperturas" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2481 -msgid "Buffer Aperture:" -msgstr "Apertura del tampón:" +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501 +msgid "Buffer Aperture" +msgstr "Apertura del tampón" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2483 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503 msgid "Buffer a aperture in the aperture list" msgstr "Buffer de apertura en la lista de apertura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2493 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4716 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2513 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4794 msgid "Buffer distance" msgstr "Dist. de buffer" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2494 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2514 msgid "Buffer corner" msgstr "Rincón del búfer" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516 msgid "" "There are 3 types of corners:\n" " - 'Round': the corner is rounded.\n" @@ -3895,230 +3985,226 @@ msgstr "" "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las " "funciones que se encuentran en la esquina" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2060 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1699 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2098 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2526 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2546 msgid "Scale Aperture" msgstr "Apertura de la escala" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2528 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2548 msgid "Scale a aperture in the aperture list" msgstr "Escala una abertura en la lista de aperturas" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2536 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4729 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4807 msgid "Scale factor" msgstr "Factor de escala" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2538 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2558 msgid "" "The factor by which to scale the selected aperture.\n" "Values can be between 0.0000 and 999.9999" msgstr "" "El factor por el cual escalar la apertura seleccionada.\n" -"Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999." +"Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2564 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584 msgid "Mark polygon areas" msgstr "Marcar áreas de polígono" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2566 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586 msgid "Mark the polygon areas." msgstr "Marca las áreas del polígono." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2594 msgid "Area UPPER threshold" msgstr "Umbral SUPERIOR área" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2596 msgid "" "The threshold value, all areas less than this are marked.\n" "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999" msgstr "" "El valor de umbral, todas las áreas menos que esto están marcadas.\n" -"Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999." +"Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2582 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602 msgid "Area LOWER threshold" msgstr "Umbral inferior de la zona" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604 msgid "" "The threshold value, all areas more than this are marked.\n" "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999" msgstr "" "El valor de umbral, todas las áreas más que esto están marcadas.\n" -"Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999." +"Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2597 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2616 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2050 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2088 msgid "Add Pad Array" msgstr "Agregar matriz de pad" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2618 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2638 msgid "Add an array of pads (linear or circular array)" msgstr "Añadir una matriz de pads (lineal o circular)" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2644 msgid "" "Select the type of pads array to create.\n" "It can be Linear X(Y) or Circular" msgstr "" "Seleccione el tipo de matriz de pads para crear.\n" -"Puede ser lineal X (Y) o circular." +"Puede ser Lineal X (Y) o Circular" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4628 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4706 msgid "Nr of pads" msgstr "Nº de almohadillas" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4630 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4708 msgid "Specify how many pads to be in the array." msgstr "Especifique cuántos pads estarán en la matriz." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2654 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5578 -msgid "Direction" -msgstr "Dirección" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2669 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4666 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5646 -msgid "Pitch" -msgstr "Paso" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3132 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3136 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Aperture code value is missing or wrong format. Add it and " -"retry." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3153 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3157 +msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Falta el valor del código de apertura o el formato es " -"incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo." +"Falta el valor del código de apertura o el formato es incorrecto. Agrégalo y " +"vuelve a intentarlo." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3172 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3193 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it " -"in format (width, height) and retry." +"Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format " +"(width, height) and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el " -"formato es incorrecto. Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a " -"intentarlo." +"Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el formato es incorrecto. " +"Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a intentarlo." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3184 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Aperture size value is missing or wrong format. Add it and " -"retry." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3206 +msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es " -"incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo." +"Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es incorrecto. " +"Agrégalo y vuelve a intentarlo." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3195 -msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture already in the aperture table." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Apertura ya en la mesa de apertura." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3217 +msgid "Aperture already in the aperture table." +msgstr "Apertura ya en la mesa de apertura." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3202 -#, python-brace-format -msgid "[success] Added new aperture with code: {apid}" -msgstr "[success] Agregada nueva apertura con código: {apid}" +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3225 +msgid "Added new aperture with code" +msgstr "Agregada nueva apertura con código" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3230 -msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una abertura en la mesa de apertura" +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3254 +msgid " Select an aperture in Aperture Table" +msgstr "Seleccione una abertura en la Mesa de Apertura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3236 -#, python-format -msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table --> %s" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->%s" +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3261 +msgid "Select an aperture in Aperture Table -->" +msgstr "Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3259 -#, python-brace-format -msgid "[success] Deleted aperture with code: {del_dia}" -msgstr "[success] Apertura eliminada con código: {del_dia}" +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3285 +msgid "Deleted aperture with code" +msgstr "Apertura eliminada con código" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3723 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3748 #, python-format msgid "Adding aperture: %s geo ..." msgstr "Añadiendo apertura: %s geo ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3911 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3936 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber " -"creation." +"There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la " -"creación de Gerber." +"No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la creación de " +"Gerber." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3919 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3944 msgid "Creating Gerber." msgstr "Creación de Gerber." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3927 -msgid "[success] Gerber editing finished." -msgstr "[success] La edición de gerber terminó." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3953 +msgid "Done. Gerber editing finished." +msgstr "La edición de gerber terminó." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3943 -msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No aperture is selected" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No se selecciona ninguna apertura" +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3970 +msgid "Cancelled. No aperture is selected" +msgstr "Cancelado. No se selecciona ninguna apertura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4474 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No aperture geometry is selected." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4505 +msgid "Failed. No aperture geometry is selected." +msgstr "Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4514 +msgid "Done. Apertures geometry deleted." +msgstr "Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4657 +msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura." +"No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una abertura e intente " +"de nuevo." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4482 -msgid "[success] Done. Apertures geometry deleted." -msgstr "[success] Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4670 +msgid "Failed." +msgstr "Ha fallado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4625 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] No aperture to buffer. Select at least one aperture and try " -"again." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4689 +msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una " -"abertura e intente de nuevo." +"Falta el valor del factor de escala o el formato es incorrecto. Agrégalo y " +"vuelve a intentarlo." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4638 -#, python-format -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Failed.\n" -"%s" +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4721 +msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Ha fallado.\n" -"%s" +"Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e intente de nuevo." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4655 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Scale factor value is missing or wrong format. Add it and " -"retry." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Falta el valor del factor de escala o el formato es " -"incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4737 +msgid "Done. Scale Tool completed." +msgstr "Hecho. Herramienta de escala completada." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4688 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] No aperture to scale. Select at least one aperture and try " -"again." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e " -"intente de nuevo." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4775 +msgid "Polygon areas marked." +msgstr "Zonas poligonales marcadas." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4704 -msgid "[success] Done. Scale Tool completed." -msgstr "[success] Hecho. Herramienta de escala completada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4778 +msgid "There are no polygons to mark area." +msgstr "No hay polígonos para marcar el área." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4741 -msgid "[success] Polygon areas marked." -msgstr "[success] Zonas poligonales marcadas." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5549 +msgid "Rotation action was not executed." +msgstr "La acción de Rotación no se ejecutó." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4743 -msgid "[WARNING_NOTCL] There are no polygons to mark area." -msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay polígonos para marcar el área." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5688 +msgid "Skew action was not executed." +msgstr "La acción Sesgada no se ejecutó." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758 +msgid "Scale action was not executed." +msgstr "La acción de Escala no se ejecutó." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5807 +msgid "Offset action was not executed." +msgstr "La acción de Desplazamiento no se ejecutó." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5863 +msgid "Geometry shape offset Y cancelled" +msgstr "Forma de geometría offset Y cancelada" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5880 +msgid "Geometry shape skew X cancelled" +msgstr "Forma geométrica sesgada X cancelada" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5897 +msgid "Geometry shape skew Y cancelled" +msgstr "Forma geométrica sesgada Y cancelada" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52 msgid "&File" @@ -4130,7 +4216,7 @@ msgstr "&Nuevo proyecto ...\tCTRL+N" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:59 msgid "Will create a new, blank project" -msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco." +msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64 msgid "&New" @@ -4726,12 +4812,12 @@ msgstr "Generar CNC" msgid "View Source" msgstr "Ver fuente" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1702 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1720 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:25 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1726 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:24 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -4771,15 +4857,15 @@ msgstr "Barra de herramientas del editor Gerber" msgid "Grid Toolbar" msgstr "Barra de herramientas de cuadrícula" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1948 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1986 msgid "Open project" msgstr "Proyecto abierto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:630 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1949 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:630 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1987 msgid "Save project" msgstr "Guardar proyecto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1952 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1990 msgid "New Blank Geometry" msgstr "Nueva geometría en blanco" @@ -4787,175 +4873,175 @@ msgstr "Nueva geometría en blanco" msgid "New Blank Gerber" msgstr "Nuevo Gerber en blanco" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1953 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1991 msgid "New Blank Excellon" msgstr "Nueva Excellon en blanco" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1955 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1993 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1995 msgid "Save Object and close the Editor" msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1961 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1999 msgid "&Delete" msgstr "Borrar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:646 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1964 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:646 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2002 msgid "&Replot" msgstr "Replantear" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1965 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2003 msgid "&Clear plot" msgstr "Gráfico clara" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1966 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2004 msgid "Zoom In" msgstr "Acercarse" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1967 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2005 msgid "Zoom Out" msgstr "Disminuir el zoom" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1639 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1968 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1657 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2006 msgid "Zoom Fit" msgstr "Ajuste de zoom" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1973 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2011 msgid "&Command Line" msgstr "Línea de comando" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1976 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2014 msgid "2Sided Tool" msgstr "Herramienta de 2 caras" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1977 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 msgid "&Cutout Tool" msgstr "Herramienta de recorte" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1978 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:390 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:452 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:531 msgid "NCC Tool" msgstr "Herramienta NCC" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1982 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020 msgid "Panel Tool" msgstr "Herramienta de panel" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1983 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021 #: flatcamTools/ToolFilm.py:209 msgid "Film Tool" msgstr "Herramienta de película" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1985 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2023 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:455 msgid "SolderPaste Tool" msgstr "Herramienta de pasta de soldadura" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1986 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2024 #: flatcamTools/ToolSub.py:28 msgid "Substract Tool" msgstr "Herramienta de resta" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1991 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2029 msgid "Calculators Tool" msgstr "Herramienta de calculadoras" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1995 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2048 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2033 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2086 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1996 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2034 msgid "Add Drill Hole" msgstr "Añadir taladro" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1998 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2036 msgid "Add Drill Hole Array" msgstr "Añadir matriz de taladro" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2000 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1712 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038 msgid "Add Slot" msgstr "Agregar ranura" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2002 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2040 msgid "Add Slot Array" msgstr "Agregar matriz de ranuras" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1999 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2037 msgid "Resize Drill" msgstr "Redimensionar taladro" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2005 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2043 msgid "Copy Drill" msgstr "Copia de taladro" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2045 msgid "Delete Drill" msgstr "Eliminar taladro" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2010 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2048 msgid "Move Drill" msgstr "Mover taladro" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2014 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2052 msgid "Add Circle" msgstr "Añadir Círculo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2053 msgid "Add Arc" msgstr "Añadir Arco" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2055 msgid "Add Rectangle" msgstr "Añadir Rectángulo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2058 msgid "Add Path" msgstr "Añadir Ruta" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2022 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2060 msgid "Add Polygon" msgstr "Añadir Polígono" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2024 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2062 msgid "Add Text" msgstr "Añadir Texto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2025 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2063 msgid "Add Buffer" msgstr "Añadir Buffer" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2026 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064 msgid "Paint Shape" msgstr "Forma de pintura" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1684 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2027 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1702 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2065 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2102 msgid "Eraser" msgstr "Borrador" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2030 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2068 msgid "Polygon Union" msgstr "Unión de polígonos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2032 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2070 msgid "Polygon Intersection" msgstr "Intersección de polígonos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2034 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2072 msgid "Polygon Subtraction" msgstr "Sustracción de polígonos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2037 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2075 msgid "Cut Path" msgstr "Camino de Corte" @@ -4968,8 +5054,8 @@ msgid "Delete Shape '-'" msgstr "Eliminar Forma '-'" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1688 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2042 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2071 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2080 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109 msgid "Transformations" msgstr "Transformaciones" @@ -4977,57 +5063,57 @@ msgstr "Transformaciones" msgid "Move Objects " msgstr "Mover objetos " -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2049 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087 msgid "Add Pad" msgstr "Añadir Pad" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2051 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089 msgid "Add Track" msgstr "Añadir Pista" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2052 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2090 msgid "Add Region" msgstr "Añadir Región" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1676 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2054 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2092 msgid "Poligonize" msgstr "Poligonizar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1677 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2056 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2094 msgid "SemiDisc" msgstr "Medio disco" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1678 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2057 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2095 msgid "Disc" msgstr "Disco" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1683 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2063 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1701 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2101 msgid "Mark Area" msgstr "Marcar area" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1666 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2073 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1684 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2111 #: flatcamTools/ToolMove.py:26 msgid "Move" msgstr "Movimiento" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2117 msgid "Snap to grid" msgstr "Encajar a la cuadricula" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2082 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2120 msgid "Grid X snapping distance" msgstr "Distancia de ajuste de la rejilla X" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125 msgid "Grid Y snapping distance" msgstr "Distancia de ajuste de cuadrícula Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2093 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131 msgid "" "When active, value on Grid_X\n" "is copied to the Grid_Y value." @@ -5035,16 +5121,16 @@ msgstr "" "Cuando está activo, el valor en Grid_X\n" "Se copia al valor Grid_Y." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:778 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:778 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137 msgid "Snap to corner" msgstr "Ajustar a la esquina" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3524 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3588 msgid "Max. magnet distance" msgstr "Distancia máxima del imán" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1633 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651 msgid "Project" msgstr "Proyecto" @@ -5066,7 +5152,7 @@ msgstr "Val. predeterm. de la aplic." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:882 msgid "PROJ. OPTIONS " -msgstr "Proyecto OPCIONES" +msgstr "Proyecto OPCIONES " #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:894 flatcamTools/ToolDblSided.py:47 msgid "GERBER" @@ -5084,15 +5170,19 @@ msgstr "GEOMETRÍA" msgid "CNC-JOB" msgstr "CNC-JOB" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:933 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:933 flatcamGUI/ObjectUI.py:441 msgid "TOOLS" msgstr "HERRAMIENTAS" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:950 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943 +msgid "FILE ASSOCIATIONS" +msgstr "ASOCIACIONES DE ARCHIVOS" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:960 msgid "Import Preferences" msgstr "Pref de importación" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:953 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963 msgid "" "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n" "previously saved on HDD.\n" @@ -5106,11 +5196,11 @@ msgstr "" "FlatCAM guarda automáticamente un archivo 'factory_defaults'\n" "en el primer comienzo No borres ese archivo." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:960 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970 msgid "Export Preferences" msgstr "Pref. de exportación" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973 msgid "" "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n" "that is saved on HDD." @@ -5118,15 +5208,15 @@ msgstr "" "Exportar un conjunto completo de configuraciones FlatCAM en un archivo\n" "que se guarda en el disco duro." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:968 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978 msgid "Open Pref Folder" msgstr "Abrir carpeta de pref." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981 msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files." msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:982 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:992 msgid "" "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n" "which is the file storing the working default preferences." @@ -5134,7 +5224,7 @@ msgstr "" "Guarde la configuración actual en el archivo 'current_defaults'\n" "que es el archivo que almacena las preferencias predeterminadas de trabajo." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1008 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1018 msgid "" "General Shortcut list
\n" " \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -5418,7 +5516,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1293 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311 msgid "" "Editor Shortcut list
\n" "
\n" @@ -5756,133 +5854,133 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1642 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Alternar visibilidad" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1643 msgid "Toggle Panel" msgstr "Panel de palanca" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1628 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646 msgid "New" msgstr "Nueva" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1629 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1647 msgid "Geometry" msgstr "Geometría" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1631 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649 msgid "Excellon" msgstr "Excellon" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654 msgid "Grids" msgstr "Rejillas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1638 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1656 msgid "View" msgstr "Ver" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1640 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658 msgid "Clear Plot" msgstr "Parcela clara" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1641 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1659 msgid "Replot" msgstr "Replantear" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1644 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662 msgid "Geo Editor" msgstr "Geo Editor" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1645 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1664 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1666 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1668 msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1671 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1659 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1677 msgid "Union" msgstr "Unión" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1678 msgid "Intersection" msgstr "Intersección" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1661 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1679 msgid "Substraction" msgstr "Sustracción" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6110 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1346 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6188 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1409 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1669 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1687 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1670 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1688 msgid "Pad Array" msgstr "Matriz de Pad" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1673 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1691 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1674 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 msgid "Region" msgstr "Región" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1690 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708 msgid "Exc Editor" msgstr "Exc Editor" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1691 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709 msgid "Add Drill" msgstr "Añadir taladro" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758 msgid "Print Preview" msgstr "Vista previa de impres." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759 msgid "Print Code" msgstr "Imprimir código" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1760 msgid "Find in Code" msgstr "Encontr. en codigo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1765 msgid "Replace With" msgstr "Reemplazar con" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6108 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6792 flatcamGUI/ObjectUI.py:1344 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1769 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6186 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6979 flatcamGUI/ObjectUI.py:1407 msgid "All" msgstr "Todos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1771 msgid "" "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n" "with the text in the 'Replace' box.." @@ -5890,23 +5988,23 @@ msgstr "" "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n" "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1774 msgid "Open Code" msgstr "Código abierto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1775 msgid "Save Code" msgstr "Guardar código" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1779 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810 msgid "" "Relative neasurement.\n" "Reference is last click position" msgstr "" "Medida relativa.\n" -"La referencia es la posición del último clic." +"La referencia es la posición del último clic" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1785 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1816 msgid "" "Absolute neasurement.\n" "Reference is (X=0, Y= 0) position" @@ -5914,27 +6012,27 @@ msgstr "" "Medida absoluta.\n" "La referencia es (X = 0, Y = 0) posición" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1909 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946 msgid "Lock Toolbars" msgstr "Bloquear barras de herram." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2013 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2051 msgid "Select 'Esc'" msgstr "Selecciona 'Esc'" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076 msgid "Copy Objects" msgstr "Copiar objetos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2040 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2078 msgid "Delete Shape" msgstr "Eliminar Forma" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2045 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2083 msgid "Move Objects" msgstr "Mover objetos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2476 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2519 msgid "" "Please first select a geometry item to be cutted\n" "then select the geometry item that will be cutted\n" @@ -5946,17 +6044,21 @@ msgstr "" "fuera del primer artículo. Al final presione la tecla ~ X ~ o\n" "el botón de la barra de herramientas." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2483 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2620 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2699 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2663 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2742 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2550 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2758 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2969 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2573 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2585 +msgid "[success] Done." +msgstr "[success] Hecho." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2593 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2801 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3012 msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled." msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2615 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2658 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform Intersection Tool." @@ -5964,7 +6066,7 @@ msgstr "" "Por favor seleccione elementos de geometría\n" "en el que realizar Herramienta de Intersección." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2674 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2717 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform Substraction Tool." @@ -5972,7 +6074,7 @@ msgstr "" "Por favor seleccione elementos de geometría\n" "en el que realizar la Herramienta de Substracción." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2694 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2737 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform union." @@ -5980,59 +6082,69 @@ msgstr "" "Por favor seleccione elementos de geometría\n" "en el que realizar la Unión." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2986 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3029 msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete." msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para eliminar." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2858 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3053 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3096 msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy." msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para copiar." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2904 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3099 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3142 msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move." msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para moverse." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3125 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3168 msgid "New Tool ..." msgstr "Nueva herramienta ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3126 -msgid "Enter a Tool Diameter:" -msgstr "Introduzca un diá. de herra.:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3169 +msgid "Enter a Tool Diameter" +msgstr "Introduzca un diá. de herra." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3181 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3177 +#, python-brace-format +msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}" +msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3224 msgid "Measurement Tool exit..." msgstr "Herramienta de medición de salida ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3503 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3325 +msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..." +msgstr "" +"[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3567 msgid "GUI Preferences" msgstr "Preferencias de GUI" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3509 -msgid "Grid X value:" -msgstr "Valor de la cuadríc. X:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3573 +msgid "Grid X value" +msgstr "Valor de la cuadríc. X" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3511 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3575 msgid "This is the Grid snap value on X axis." msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3516 -msgid "Grid Y value:" -msgstr "Valor de la cuadríc. Y:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3580 +msgid "Grid Y value" +msgstr "Valor de la cuadríc. Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3518 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3582 msgid "This is the Grid snap value on Y axis." msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3523 -msgid "Snap Max:" -msgstr "Máx. de ajuste:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3587 +msgid "Snap Max" +msgstr "Máx. de ajuste" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3528 -msgid "Workspace:" -msgstr "Espacio de trabajo:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3592 +msgid "Workspace" +msgstr "Espacio de trabajo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3530 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3594 msgid "" "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n" "The purpose is to illustrate the limits for our work." @@ -6040,11 +6152,11 @@ msgstr "" "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n" "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3533 -msgid "Wk. format:" -msgstr "Formato de ET:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3597 +msgid "Wk. format" +msgstr "Formato de ET" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3535 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3599 msgid "" "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n" "as valid workspace." @@ -6052,11 +6164,11 @@ msgstr "" "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n" "como espacio de trabajo válido." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3548 -msgid "Plot Fill:" -msgstr "Relleno de la par.:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3612 +msgid "Plot Fill" +msgstr "Relleno de la par." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3550 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3614 msgid "" "Set the fill color for plotted objects.\n" "First 6 digits are the color and the last 2\n" @@ -6066,28 +6178,28 @@ msgstr "" "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n" "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3564 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3614 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3664 -msgid "Alpha Level:" -msgstr "Nivel Alfa:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3678 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3728 +msgid "Alpha Level" +msgstr "Nivel Alfa" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3566 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3630 msgid "Set the fill transparency for plotted objects." msgstr "Establecer la transparencia de relleno para los objetos trazados." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3583 -msgid "Plot Line:" -msgstr "Lin. Gráfico:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3647 +msgid "Plot Line" +msgstr "Lin. Gráfico" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3585 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3649 msgid "Set the line color for plotted objects." msgstr "Establecer el color de la línea para los objetos trazados." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3597 -msgid "Sel. Fill:" -msgstr "Relleno de sel.:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3661 +msgid "Sel. Fill" +msgstr "Relleno de sel." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3599 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3663 msgid "" "Set the fill color for the selection box\n" "in case that the selection is done from left to right.\n" @@ -6099,27 +6211,27 @@ msgstr "" "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n" "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3616 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3680 msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box." msgstr "" "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de " "izquierda a derecha'." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3633 -msgid "Sel. Line:" -msgstr "Línea de sel.:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3697 +msgid "Sel. Line" +msgstr "Línea de sel." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3635 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3699 msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box." msgstr "" "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a " "derecha'." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3647 -msgid "Sel2. Fill:" -msgstr "Relleno de sel.2:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3711 +msgid "Sel2. Fill" +msgstr "Relleno de sel.2" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3649 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3713 msgid "" "Set the fill color for the selection box\n" "in case that the selection is done from right to left.\n" @@ -6131,52 +6243,52 @@ msgstr "" "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n" "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3666 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3730 msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box." msgstr "" "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de " "derecha a izquierda\"." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3683 -msgid "Sel2. Line:" -msgstr "Línea de sel.2:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3747 +msgid "Sel2. Line" +msgstr "Línea de sel.2" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3685 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749 msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box." msgstr "" "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a " "izquierda'." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3697 -msgid "Editor Draw:" -msgstr "Sorteo del editor:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3761 +msgid "Editor Draw" +msgstr "Sorteo del editor" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3699 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3763 msgid "Set the color for the shape." msgstr "Establecer el color de la forma." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3711 -msgid "Editor Draw Sel.:" -msgstr "Editor de sel. de sorteo:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3775 +msgid "Editor Draw Sel." +msgstr "Editor de sel. de sorteo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3713 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3777 msgid "Set the color of the shape when selected." msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3725 -msgid "Project Items:" -msgstr "Elementos del proyecto:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789 +msgid "Project Items" +msgstr "Elementos del proyecto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3727 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3791 msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree." msgstr "" "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3738 -msgid "Proj. Dis. Items:" -msgstr "Proyectos deshabilitados:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3802 +msgid "Proj. Dis. Items" +msgstr "Proyectos deshabilitados" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3740 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3804 msgid "" "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n" "for the case when the items are disabled." @@ -6184,15 +6296,15 @@ msgstr "" "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n" "para el caso cuando los elementos están deshabilitados." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3791 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3855 msgid "GUI Settings" msgstr "Configuraciones GUI" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3797 -msgid "Layout:" -msgstr "Diseño:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3861 +msgid "Layout" +msgstr "Diseño" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3799 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3863 msgid "" "Select an layout for FlatCAM.\n" "It is applied immediately." @@ -6200,11 +6312,11 @@ msgstr "" "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n" "Se aplica de inmediato." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3815 -msgid "Style:" -msgstr "Estilo:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3879 +msgid "Style" +msgstr "Estilo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3817 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3881 msgid "" "Select an style for FlatCAM.\n" "It will be applied at the next app start." @@ -6212,11 +6324,11 @@ msgstr "" "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n" "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3828 -msgid "HDPI Support:" -msgstr "Soporte HDPI:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3892 +msgid "HDPI Support" +msgstr "Soporte HDPI" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3830 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3894 msgid "" "Enable High DPI support for FlatCAM.\n" "It will be applied at the next app start." @@ -6224,11 +6336,11 @@ msgstr "" "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n" "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3843 -msgid "Clear GUI Settings:" -msgstr "Borrar la configuración de la GUI:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3907 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4007 +msgid "Clear GUI Settings" +msgstr "Borrar la configuración de la GUI" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3845 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3909 msgid "" "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n" "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc." @@ -6236,15 +6348,15 @@ msgstr "" "Borrar la configuración de la GUI para FlatCAM,\n" "tales como: diseño, estado gui, estilo, soporte hdpi etc." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3848 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3912 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3852 -msgid "Hover Shape:" -msgstr "Forma flotante:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3916 +msgid "Hover Shape" +msgstr "Forma flotante" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3854 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3918 msgid "" "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n" "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n" @@ -6254,11 +6366,11 @@ msgstr "" "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n" "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3861 -msgid "Sel. Shape:" -msgstr "Forma de sel.:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3925 +msgid "Sel. Shape" +msgstr "Forma de sel." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3863 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3927 msgid "" "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n" "It is displayed whenever the mouse selects an object\n" @@ -6270,11 +6382,11 @@ msgstr "" "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n" "De derecha a izquierda." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3870 -msgid "NB Font Size:" -msgstr "NB Tamaño de fuente:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3934 +msgid "NB Font Size" +msgstr "NB Tamaño de Fuente" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3872 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3936 msgid "" "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n" "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n" @@ -6285,33 +6397,29 @@ msgstr "" "El cuaderno es el área plegable en el lado izquierdo de la GUI,\n" "e incluye las pestañas Proyecto, Seleccionado y Herramienta." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3887 -msgid "Axis Font Size:" -msgstr "Tamaño de fuente del eje:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3951 +msgid "Axis Font Size" +msgstr "Tamaño de fuente del eje" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3889 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3953 msgid "This sets the font size for canvas axis." msgstr "Esto establece el tamaño de fuente para el eje del lienzo." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3940 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4004 msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de la GUI?\n" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3943 -msgid "Clear GUI Settings" -msgstr "Borrar la configuración de la GUI" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3964 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4028 msgid "App Preferences" msgstr "Preferencias de la aplicación" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3970 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4484 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5309 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:128 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4034 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4562 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5387 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43 +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:133 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3971 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4035 msgid "" "The default value for FlatCAM units.\n" "Whatever is selected here is set every time\n" @@ -6321,21 +6429,21 @@ msgstr "" "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n" "Se inicia FLatCAM." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3974 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4038 msgid "IN" msgstr "IN" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3975 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4490 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5315 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4039 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4568 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5000 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5393 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 msgid "MM" msgstr "MM" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3978 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4042 msgid "APP. LEVEL" msgstr "Nivel de aplicación" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3979 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4043 msgid "" "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n" "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n" @@ -6351,19 +6459,19 @@ msgstr "" "La elección aquí influirá en los parámetros en\n" "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3984 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4949 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5027 msgid "Basic" msgstr "BASIC" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3985 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4049 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3988 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4052 msgid "Portable app" msgstr "Aplicación portátil" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3989 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4053 msgid "" "Choose if the application should run as portable.\n" "\n" @@ -6377,19 +6485,19 @@ msgstr "" "lo que significa que los archivos de preferencias se guardarán\n" "en la carpeta de la aplicación, en la subcarpeta lib \\ config." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3996 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4060 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3997 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4061 msgid "Set the language used throughout FlatCAM." msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4000 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4064 msgid "Apply Language" msgstr "Aplicar idioma" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4001 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4065 msgid "" "Set the language used throughout FlatCAM.\n" "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in " @@ -6407,11 +6515,11 @@ msgstr "" "características de seguridad. En este caso el idioma será\n" "Aplicado en el próximo inicio de la aplicación." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4010 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4074 msgid "Shell at StartUp" msgstr "Shell en el inicio" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4012 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4017 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4076 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4081 msgid "" "Check this box if you want the shell to\n" "start automatically at startup." @@ -6419,11 +6527,11 @@ msgstr "" "Marque esta casilla si desea que el shell\n" "iniciar automáticamente en el inicio." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4022 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4086 msgid "Version Check" msgstr "Compro. de la versión" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4024 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4088 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4093 msgid "" "Check this box if you want to check\n" "for a new version automatically at startup." @@ -6431,11 +6539,11 @@ msgstr "" "Marque esta casilla si desea marcar\n" "para una nueva versión automáticamente en el inicio." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4034 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4098 msgid "Send Stats" msgstr "Enviar estadísticas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4036 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4041 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4100 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4105 msgid "" "Check this box if you agree to send anonymous\n" "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM." @@ -6443,11 +6551,11 @@ msgstr "" "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n" "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4048 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4112 msgid "Pan Button" msgstr "Botón de pan" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4049 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4113 msgid "" "Select the mouse button to use for panning:\n" "- MMB --> Middle Mouse Button\n" @@ -6457,35 +6565,35 @@ msgstr "" "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n" "- RMB -> Botón derecho del ratón" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4052 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4116 msgid "MMB" msgstr "MMB" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4053 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4117 msgid "RMB" msgstr "RMB" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4056 -msgid "Multiple Sel:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4120 +msgid "Multiple Sel" msgstr "Sel múltiple" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4057 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4121 msgid "Select the key used for multiple selection." msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4058 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4122 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4059 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4123 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4062 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4126 msgid "Project at StartUp" msgstr "Proyecto en el inicio" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4064 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4069 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4128 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4133 msgid "" "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n" "to be shown automatically at startup." @@ -6494,11 +6602,11 @@ msgstr "" "seleccionado / herramienta\n" "para ser mostrado automáticamente en el inicio." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4074 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4138 msgid "Project AutoHide" msgstr "Proyecto auto ocultar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4076 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4082 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4146 msgid "" "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n" "hide automatically when there are no objects loaded and\n" @@ -6509,11 +6617,11 @@ msgstr "" "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n" "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4088 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4152 msgid "Enable ToolTips" msgstr "Hab. info sobre herra." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4090 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4095 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4154 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4159 msgid "" "Check this box if you want to have toolTips displayed\n" "when hovering with mouse over items throughout the App." @@ -6521,11 +6629,11 @@ msgstr "" "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n" "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4098 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4162 msgid "Workers number" msgstr "Número de trabajadores" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4100 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4109 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4164 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4173 msgid "" "The number of Qthreads made available to the App.\n" "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n" @@ -6542,11 +6650,11 @@ msgstr "" "El valor predeterminado es 2.\n" "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4119 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4183 msgid "Geo Tolerance" msgstr "Geo Tolerancia" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4121 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4130 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4185 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4194 msgid "" "This value can counter the effect of the Circle Steps\n" "parameter. Default value is 0.01.\n" @@ -6562,11 +6670,11 @@ msgstr "" "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n" "Rendimiento a expensas del nivel de detalle." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4169 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4233 msgid "\"Open\" behavior" msgstr "Comportamiento \"abierto\"" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4171 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4235 msgid "" "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n" "and the path for the last opened file is used when opening files.\n" @@ -6581,11 +6689,11 @@ msgstr "" "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n" "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4180 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4244 msgid "Delete object confirmation" msgstr "Eliminar confirmación de objeto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4182 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4246 msgid "" "When checked the application will ask for user confirmation\n" "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n" @@ -6595,11 +6703,11 @@ msgstr "" "cada vez que se desencadena el evento Eliminar objeto (s), ya sea por\n" "acceso directo al menú o acceso directo a teclas." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4189 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4253 msgid "Save Compressed Project" msgstr "Guardar proyecto comprimido" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4191 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4255 msgid "" "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n" "When checked it will save a compressed FlatCAM project." @@ -6607,11 +6715,11 @@ msgstr "" "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n" "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4202 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4266 msgid "Compression Level" msgstr "Nivel de compresión" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4204 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4268 msgid "" "The level of compression used when saving\n" "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n" @@ -6621,53 +6729,53 @@ msgstr "" "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n" "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4230 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4294 msgid "Gerber General" msgstr "Gerber General" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4233 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4773 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6084 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:503 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:831 flatcamGUI/ObjectUI.py:1330 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4851 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5781 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6162 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:562 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:894 flatcamGUI/ObjectUI.py:1393 msgid "Plot Options" msgstr "Opciones de parcela" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4240 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4785 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:504 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4304 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4863 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:563 msgid "Solid" msgstr "Sólido" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4242 flatcamGUI/ObjectUI.py:158 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4306 flatcamGUI/ObjectUI.py:158 msgid "Solid color polygons." msgstr "Polígonos de color liso." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4247 flatcamGUI/ObjectUI.py:164 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4311 flatcamGUI/ObjectUI.py:164 msgid "M-Color" msgstr "M-Color" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4249 flatcamGUI/ObjectUI.py:166 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4313 flatcamGUI/ObjectUI.py:166 msgid "Draw polygons in different colors." msgstr "Dibuja polígonos en diferentes colores." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4254 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4779 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5707 flatcamGUI/ObjectUI.py:172 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:542 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4318 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4857 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5785 flatcamGUI/ObjectUI.py:172 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:601 msgid "Plot" msgstr "Gráfico" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4256 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5709 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6095 flatcamGUI/ObjectUI.py:174 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:544 flatcamGUI/ObjectUI.py:877 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1441 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4320 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5787 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6173 flatcamGUI/ObjectUI.py:174 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:603 flatcamGUI/ObjectUI.py:940 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1503 msgid "Plot (show) this object." msgstr "Trazar (mostrar) este objeto." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4261 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5717 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6165 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4325 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5795 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6243 msgid "Circle Steps" msgstr "Pasos del círculo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4263 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4327 msgid "" "The number of circle steps for Gerber \n" "circular aperture linear approximation." @@ -6675,15 +6783,39 @@ msgstr "" "El número de pasos de círculo para Gerber\n" "Apertura circular de aproximación lineal." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4278 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4337 +msgid "" +"Buffering type:\n" +"- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n" +"- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n" +"<>: Don't change this unless you know what you are doing !!!" +msgstr "" +"Tipo de almacenamiento en búfer:\n" +"- Ninguno -> mejor rendimiento, carga rápida de archivos pero no tan buena " +"visualización\n" +"- Completo -> carga lenta de archivos pero buenas imágenes. Este es el valor " +"predeterminado.\n" +"<>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4342 flatcamTools/ToolProperties.py:298 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:312 flatcamTools/ToolProperties.py:315 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:318 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4343 +msgid "Full" +msgstr "Completo" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4355 msgid "Gerber Options" msgstr "Opciones de gerber" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4281 flatcamGUI/ObjectUI.py:250 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4358 flatcamGUI/ObjectUI.py:250 msgid "Isolation Routing" msgstr "Enrutamiento de aislamiento" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4283 flatcamGUI/ObjectUI.py:252 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4360 flatcamGUI/ObjectUI.py:252 msgid "" "Create a Geometry object with\n" "toolpaths to cut outside polygons." @@ -6691,23 +6823,16 @@ msgstr "" "Crear un objeto de geometría con\n" "Trayectorias para cortar polígonos exteriores." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4292 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5731 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6175 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6524 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6684 flatcamGUI/ObjectUI.py:259 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:92 -msgid "Tool dia" -msgstr "Diá. de la herramienta" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4294 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5149 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:785 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4371 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5227 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:848 msgid "Diameter of the cutting tool." msgstr "Diá. de la herramienta de corte." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4301 flatcamGUI/ObjectUI.py:272 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4378 flatcamGUI/ObjectUI.py:277 msgid "# Passes" msgstr "# Pases" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4303 flatcamGUI/ObjectUI.py:274 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4380 flatcamGUI/ObjectUI.py:279 msgid "" "Width of the isolation gap in\n" "number (integer) of tool widths." @@ -6715,11 +6840,11 @@ msgstr "" "Ancho de la brecha de aislamiento en\n" "Número (entero) de anchos de herramienta." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4312 flatcamGUI/ObjectUI.py:283 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4389 flatcamGUI/ObjectUI.py:288 msgid "Pass overlap" msgstr "Superposición de pases" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4314 flatcamGUI/ObjectUI.py:285 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4391 flatcamGUI/ObjectUI.py:290 #, python-format msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" @@ -6733,11 +6858,12 @@ msgstr "" "Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25% del diámetro de la " "herramienta que se encuentra arriba." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4322 flatcamGUI/ObjectUI.py:295 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4400 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6503 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:300 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147 msgid "Milling Type" msgstr "Tipo de fresado" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4324 flatcamGUI/ObjectUI.py:297 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4402 flatcamGUI/ObjectUI.py:302 msgid "" "Milling type:\n" "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" @@ -6748,27 +6874,29 @@ msgstr "" "herramienta\n" "- convencional / útil cuando no hay compensación de contragolpe" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4329 flatcamGUI/ObjectUI.py:302 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4407 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6510 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154 msgid "Climb" msgstr "Subida" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4330 flatcamGUI/ObjectUI.py:303 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4408 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6511 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155 msgid "Conv." msgstr "Conv." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4334 flatcamGUI/ObjectUI.py:307 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4412 flatcamGUI/ObjectUI.py:312 msgid "Combine Passes" msgstr "Combinar pases" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4336 flatcamGUI/ObjectUI.py:309 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4414 flatcamGUI/ObjectUI.py:314 msgid "Combine all passes into one object" msgstr "Combina todos los pases en un objeto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4341 flatcamGUI/ObjectUI.py:414 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4419 flatcamGUI/ObjectUI.py:477 msgid "Non-copper regions" msgstr "Regiones no cobre" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4343 flatcamGUI/ObjectUI.py:416 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4421 flatcamGUI/ObjectUI.py:479 msgid "" "Create polygons covering the\n" "areas without copper on the PCB.\n" @@ -6782,12 +6910,12 @@ msgstr "" "objeto. Se puede usar para eliminar todo\n" "cobre de una región específica." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4355 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4380 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:428 flatcamGUI/ObjectUI.py:462 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4433 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4458 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:489 flatcamGUI/ObjectUI.py:521 msgid "Boundary Margin" msgstr "Margen límite" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4357 flatcamGUI/ObjectUI.py:430 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4435 flatcamGUI/ObjectUI.py:491 msgid "" "Specify the edge of the PCB\n" "by drawing a box around all\n" @@ -6799,21 +6927,21 @@ msgstr "" "objetos con este mínimo\n" "distancia." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4367 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4389 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:441 flatcamGUI/ObjectUI.py:472 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4445 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4467 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:502 flatcamGUI/ObjectUI.py:531 msgid "Rounded Geo" msgstr "Geo redondeado" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4369 flatcamGUI/ObjectUI.py:443 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4447 flatcamGUI/ObjectUI.py:504 msgid "Resulting geometry will have rounded corners." msgstr "La geometría resultante tendrá esquinas redondeadas." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4374 flatcamGUI/ObjectUI.py:452 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4452 flatcamGUI/ObjectUI.py:513 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85 msgid "Bounding Box" msgstr "Cuadro delimitador" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4382 flatcamGUI/ObjectUI.py:464 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4460 flatcamGUI/ObjectUI.py:523 msgid "" "Distance of the edges of the box\n" "to the nearest polygon." @@ -6821,7 +6949,7 @@ msgstr "" "Distancia de los bordes de la caja.\n" "al polígono más cercano." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4391 flatcamGUI/ObjectUI.py:474 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4469 flatcamGUI/ObjectUI.py:533 msgid "" "If the bounding box is \n" "to have rounded corners\n" @@ -6833,15 +6961,15 @@ msgstr "" "su radio es igual a\n" "el margen." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4405 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4483 msgid "Gerber Adv. Options" msgstr "Opciones avan. de Gerber" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4408 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4486 msgid "Advanced Param." msgstr "Parám. avanzados" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4410 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4488 msgid "" "A list of Gerber advanced parameters.\n" "Those parameters are available only for\n" @@ -6851,11 +6979,11 @@ msgstr "" "Esos parámetros están disponibles sólo para\n" "Aplicación avanzada Nivel." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4420 flatcamGUI/ObjectUI.py:314 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4498 flatcamGUI/ObjectUI.py:318 msgid "\"Follow\"" msgstr "\"Seguir\"" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4422 flatcamGUI/ObjectUI.py:316 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4500 flatcamGUI/ObjectUI.py:319 msgid "" "Generate a 'Follow' geometry.\n" "This means that it will cut through\n" @@ -6865,11 +6993,11 @@ msgstr "" "Esto significa que cortará a través\n" "El medio de la traza." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4429 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4507 msgid "Table Show/Hide" msgstr "Mostrar / ocultar tabla" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4431 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4509 msgid "" "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n" "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n" @@ -6879,15 +7007,15 @@ msgstr "" "Además, en hide, borrará todas las formas de marca.\n" "que se dibujan sobre lienzo." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4470 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4548 msgid "Gerber Export" msgstr "Gerber Export" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4473 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5298 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4551 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5376 msgid "Export Options" msgstr "Opciones de export" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4475 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4553 msgid "" "The parameters set here are used in the file exported\n" "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry." @@ -6895,21 +7023,21 @@ msgstr "" "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n" "cuando se usa la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar Gerber." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4486 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4492 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4564 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4570 msgid "The units used in the Gerber file." msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Gerber." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4819 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4921 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5314 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4567 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4897 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4999 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5392 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:60 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125 msgid "INCH" msgstr "PULGADA" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4498 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5323 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4576 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5401 msgid "Int/Decimals" -msgstr "Entero/Dec." +msgstr "Entero/Decimales" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4500 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4578 msgid "" "The number of digits in the whole part of the number\n" "and in the fractional part of the number." @@ -6917,7 +7045,7 @@ msgstr "" "El número de dígitos en la parte entera del número.\n" "y en la parte fraccionaria del número." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4511 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4589 msgid "" "This numbers signify the number of digits in\n" "the whole part of Gerber coordinates." @@ -6925,7 +7053,7 @@ msgstr "" "Estos números significan el número de dígitos en\n" "Toda la parte de Gerber coordina." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4525 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4603 msgid "" "This numbers signify the number of digits in\n" "the decimal part of Gerber coordinates." @@ -6933,11 +7061,11 @@ msgstr "" "Estos números significan el número de dígitos en\n" "La parte decimal de las coordenadas de gerber." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4534 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5384 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5462 msgid "Zeros" msgstr "Ceros" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4547 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4625 msgid "" "This sets the type of Gerber zeros.\n" "If LZ then Leading Zeros are removed and\n" @@ -6951,36 +7079,36 @@ msgstr "" "Si se comprueba TZ, se eliminan los ceros finales\n" "y Leading Zeros se mantienen." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4897 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5394 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4975 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5472 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111 msgid "LZ" msgstr "LZ" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4545 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4898 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5395 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4976 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5473 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112 msgid "TZ" msgstr "TZ" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4567 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5448 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6050 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6307 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6346 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6513 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6808 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6869 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7068 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7200 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7373 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1548 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:198 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5526 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6128 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6407 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6446 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6701 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6800 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7007 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7068 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7267 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7399 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7572 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1610 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:265 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4569 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4647 msgid "A list of Gerber Editor parameters." msgstr "Una lista de los parámetros del editor Gerber." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4577 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5458 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6060 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5536 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6138 msgid "Selection limit" msgstr "Límite de selección" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4579 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4657 msgid "" "Set the number of selected Gerber geometry\n" "items above which the utility geometry\n" @@ -6994,23 +7122,23 @@ msgstr "" "Aumenta el rendimiento al mover un\n" "Gran cantidad de elementos geométricos." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4591 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4669 msgid "New Aperture code" msgstr "Nuevo código de aper." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4603 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4681 msgid "New Aperture size" msgstr "Nuevo tamaño de aper." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4605 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4683 msgid "Size for the new aperture" msgstr "Tamaño para la nueva aper." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4615 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4693 msgid "New Aperture type" msgstr "Nuevo tipo de aper." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4617 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4695 msgid "" "Type for the new aperture.\n" "Can be 'C', 'R' or 'O'." @@ -7018,35 +7146,36 @@ msgstr "" "Escriba para la nueva apertura.\n" "Puede ser 'C', 'R' u 'O'." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4638 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4716 msgid "Aperture Dimensions" msgstr "Dim. de apertura" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5733 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6358 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5811 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6458 msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','" msgstr "Diámetros de las herramientas de corte, separados por ','" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4646 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4724 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5630 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5577 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5708 msgid "Linear Dir." msgstr "Dir. lineal" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4686 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4764 msgid "Circular Pad Array" -msgstr "Matriz de ranura circ." +msgstr "Matriz de almohadilla circ." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5539 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5670 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5617 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5748 msgid "Circular Dir." msgstr "Dir. circular" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5541 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5672 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4770 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5619 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5750 msgid "" "Direction for circular array.\n" "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise." @@ -7054,48 +7183,48 @@ msgstr "" "Dirección para matriz circular.\n" "Puede ser CW = en sentido horario o CCW = en sentido antihorario." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5552 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5683 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4781 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5630 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5761 msgid "Circ. Angle" msgstr "Circ. Ángulo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4718 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4796 msgid "Distance at which to buffer the Gerber element." msgstr "Distancia a la que buffer el elemento Gerber." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4725 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4803 msgid "Scale Tool" msgstr "Herramienta de escala" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4731 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4809 msgid "Factor to scale the Gerber element." msgstr "Factoriza para escalar el elemento Gerber." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4738 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4816 msgid "Mark Area Tool" msgstr "Herram. de Zona de Marca" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4752 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4830 msgid "Threshold low" msgstr "Umbral bajo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4744 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4822 msgid "Threshold value under which the apertures are not marked." msgstr "Valor de umbral por debajo del cual las aberturas no están marcadas." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4754 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4832 msgid "Threshold value over which the apertures are not marked." msgstr "Valor umbral sobre el cual las aberturas no están marcadas." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4770 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4848 msgid "Excellon General" msgstr "Excellon General" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4792 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4870 msgid "Excellon Format" msgstr "Formato Excellon" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4794 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4872 msgid "" "The NC drill files, usually named Excellon files\n" "are files that can be found in different formats.\n" @@ -7137,12 +7266,12 @@ msgstr "" "Sprint Layout 2: 4 PULGADAS LZ\n" "KiCAD 3: 5 PULGADAS TZ" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4822 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4900 msgid "Default values for INCH are 2:4" msgstr "Los valores predeterminados para INCH son 2:4" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4830 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4863 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5338 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4908 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4941 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5416 msgid "" "This numbers signify the number of digits in\n" "the whole part of Excellon coordinates." @@ -7150,8 +7279,8 @@ msgstr "" "Estos números significan el número de dígitos en\n" "Coordina toda la parte de Excellon." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4844 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4877 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5352 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4955 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5430 msgid "" "This numbers signify the number of digits in\n" "the decimal part of Excellon coordinates." @@ -7159,19 +7288,19 @@ msgstr "" "Estos números significan el número de dígitos en\n" "La parte decimal de las coordenadas de Excellon." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4852 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4930 msgid "METRIC" msgstr "MÉTRICO" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4855 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4933 msgid "Default values for METRIC are 3:3" msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4886 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4964 msgid "Default Zeros" msgstr "DefectoCeros" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5387 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4967 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5465 msgid "" "This sets the type of Excellon zeros.\n" "If LZ then Leading Zeros are kept and\n" @@ -7185,7 +7314,7 @@ msgstr "" "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n" "y Leading Zeros se eliminan." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4900 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4978 msgid "" "This sets the default type of Excellon zeros.\n" "If it is not detected in the parsed file the value here\n" @@ -7201,11 +7330,11 @@ msgstr "" "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n" "y Leading Zeros se eliminan." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4910 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4988 msgid "Default Units" msgstr "Unidadespredeterminadas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4913 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4991 msgid "" "This sets the default units of Excellon files.\n" "If it is not detected in the parsed file the value here\n" @@ -7217,7 +7346,7 @@ msgstr "" "serán utilizados. Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n" "por lo tanto este parámetro será utilizado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4924 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5002 msgid "" "This sets the units of Excellon files.\n" "Some Excellon files don't have an header\n" @@ -7227,15 +7356,15 @@ msgstr "" "Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n" "por lo tanto este parámetro será utilizado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4932 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5010 msgid "Excellon Optimization" msgstr "Optimización Excellon" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4935 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5013 msgid "Algorithm: " -msgstr "Algoritmo:" +msgstr "Algoritmo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4951 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5029 msgid "" "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n" "If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n" @@ -7258,15 +7387,15 @@ msgstr "" "Si está DESACTIVADO, FlatCAM funciona en modo de 32 bits y usa\n" "Algoritmo de vendedor viajero para la optimización de la ruta." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4948 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5026 msgid "MH" msgstr "MH" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4962 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5040 msgid "Optimization Time" msgstr "Tiempo de optimización" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4965 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5043 msgid "" "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n" "maximum threshold for how much time is spent doing the\n" @@ -7278,16 +7407,16 @@ msgstr "" "Optimización del camino. Esta duración máxima se establece aquí.\n" "En segundos." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5008 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5086 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon Opciones" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5011 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5752 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:582 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5089 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5830 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:643 msgid "Create CNC Job" msgstr "Crear trabajo CNC" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5013 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5091 msgid "" "Parameters used to create a CNC Job object\n" "for this drill object." @@ -7295,13 +7424,14 @@ msgstr "" "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n" "para este objeto taladro." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5764 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7004 flatcamGUI/ObjectUI.py:593 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1069 flatcamTools/ToolCalculators.py:107 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5099 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5842 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7203 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:654 flatcamGUI/ObjectUI.py:1132 +#: flatcamTools/ToolCalculators.py:107 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:269 msgid "Cut Z" msgstr "Corte Z" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5023 flatcamGUI/ObjectUI.py:595 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5101 flatcamGUI/ObjectUI.py:656 msgid "" "Drill depth (negative)\n" "below the copper surface." @@ -7309,12 +7439,12 @@ msgstr "" "Profundidad de perforación (negativo)\n" "debajo de la superficie de cobre." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5030 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5802 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:603 flatcamGUI/ObjectUI.py:1103 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5108 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5880 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:664 flatcamGUI/ObjectUI.py:1166 msgid "Travel Z" msgstr "Viaje Z" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5032 flatcamGUI/ObjectUI.py:605 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5110 flatcamGUI/ObjectUI.py:666 msgid "" "Tool height when travelling\n" "across the XY plane." @@ -7322,12 +7452,12 @@ msgstr "" "Altura de herramienta al viajar\n" "A través del plano XY." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5040 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5812 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:613 flatcamGUI/ObjectUI.py:1121 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5118 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5890 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:674 flatcamGUI/ObjectUI.py:1184 msgid "Tool change" msgstr "Cambio de herra." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5042 flatcamGUI/ObjectUI.py:615 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5120 flatcamGUI/ObjectUI.py:676 msgid "" "Include tool-change sequence\n" "in G-Code (Pause for tool change)." @@ -7335,12 +7465,12 @@ msgstr "" "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n" "en G-Code (Pausa para cambio de herramienta)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5049 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5824 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5127 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5902 msgid "Toolchange Z" msgstr "Cambio de herramienta Z" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5051 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5827 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:623 flatcamGUI/ObjectUI.py:1117 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5129 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5905 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:684 flatcamGUI/ObjectUI.py:1180 msgid "" "Z-axis position (height) for\n" "tool change." @@ -7348,11 +7478,11 @@ msgstr "" "Posición del eje Z (altura) para\n" "cambio de herramienta." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5058 flatcamGUI/ObjectUI.py:652 -msgid "Feedrate (Plunge):" -msgstr "Avance (inmersión):" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5136 flatcamGUI/ObjectUI.py:713 +msgid "Feedrate (Plunge)" +msgstr "Avance (inmersión)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5060 flatcamGUI/ObjectUI.py:654 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5138 flatcamGUI/ObjectUI.py:715 msgid "" "Tool speed while drilling\n" "(in units per minute).\n" @@ -7362,11 +7492,11 @@ msgstr "" "(en unidades por minuto).\n" "Esto es para el movimiento lineal G01." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5069 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5147 msgid "Spindle Speed" msgstr "Eje de velocidad" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5071 flatcamGUI/ObjectUI.py:681 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5149 flatcamGUI/ObjectUI.py:742 msgid "" "Speed of the spindle\n" "in RPM (optional)" @@ -7374,11 +7504,11 @@ msgstr "" "Velocidad del husillo\n" "en RPM (opcional)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5079 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5870 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5157 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5948 msgid "Spindle dir." msgstr "Dirección del husillo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5081 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5872 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5159 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5950 msgid "" "This sets the direction that the spindle is rotating.\n" "It can be either:\n" @@ -7390,13 +7520,13 @@ msgstr "" "- CW = en el sentido de las agujas del reloj o\n" "- CCW = a la izquierda" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5093 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5884 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:689 flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5171 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5962 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:750 flatcamGUI/ObjectUI.py:1280 msgid "Dwell" msgstr "Habitar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5095 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5886 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:691 flatcamGUI/ObjectUI.py:1220 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5173 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5964 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:752 flatcamGUI/ObjectUI.py:1283 msgid "" "Pause to allow the spindle to reach its\n" "speed before cutting." @@ -7404,21 +7534,21 @@ msgstr "" "Pausa para permitir que el husillo alcance su\n" "Velocidad antes del corte." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5098 -msgid "Duration:" -msgstr "Duración:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5176 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5967 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5100 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5891 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:696 flatcamGUI/ObjectUI.py:1226 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5178 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5969 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:757 flatcamGUI/ObjectUI.py:1289 msgid "Number of time units for spindle to dwell." msgstr "Número de unidades de tiempo para que el husillo permanezca." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5112 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5901 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:704 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5190 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5979 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:765 msgid "Postprocessor" msgstr "Postprocesador" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5114 flatcamGUI/ObjectUI.py:706 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5192 flatcamGUI/ObjectUI.py:767 msgid "" "The postprocessor JSON file that dictates\n" "Gcode output." @@ -7426,11 +7556,11 @@ msgstr "" "El archivo JSON del postprocesador que dicta\n" "Salida de Gcode." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5123 flatcamGUI/ObjectUI.py:745 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5201 flatcamGUI/ObjectUI.py:807 msgid "Gcode" msgstr "Gcode" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5125 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5203 msgid "" "Choose what to use for GCode generation:\n" "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n" @@ -7442,23 +7572,23 @@ msgstr "" "Al elegir 'Ranuras' o 'Ambos', las ranuras serán\n" "convertido en taladros." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5141 flatcamGUI/ObjectUI.py:769 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5219 flatcamGUI/ObjectUI.py:831 msgid "Mill Holes" msgstr "Agujeros de molino" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5143 flatcamGUI/ObjectUI.py:771 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5221 flatcamGUI/ObjectUI.py:833 msgid "Create Geometry for milling holes." msgstr "Crear geometría para fresar agujeros." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5147 flatcamGUI/ObjectUI.py:783 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5225 flatcamGUI/ObjectUI.py:846 msgid "Drill Tool dia" msgstr "Diá. de la herra. de perfor." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5154 flatcamGUI/ObjectUI.py:799 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5232 flatcamGUI/ObjectUI.py:862 msgid "Slot Tool dia" msgstr "Diá. de la herra. de ranura" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5156 flatcamGUI/ObjectUI.py:801 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5234 flatcamGUI/ObjectUI.py:864 msgid "" "Diameter of the cutting tool\n" "when milling slots." @@ -7466,19 +7596,19 @@ msgstr "" "Diámetro de la herramienta de corte\n" "Al fresar ranuras." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5168 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5246 msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5181 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5259 msgid "Excellon Adv. Options" msgstr "Excellon Adv. Opciones" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5187 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5924 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5265 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6002 msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5189 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5267 msgid "" "Parameters used to create a CNC Job object\n" "for this drill object that are shown when App Level is Advanced." @@ -7487,11 +7617,11 @@ msgstr "" "para este objeto de exploración que se muestra cuando el Nivel de aplicación " "es Avanzado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5197 flatcamGUI/ObjectUI.py:555 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5275 flatcamGUI/ObjectUI.py:614 msgid "Offset Z" msgstr "Offset Z" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5199 flatcamGUI/ObjectUI.py:572 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5277 flatcamGUI/ObjectUI.py:632 msgid "" "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n" "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n" @@ -7502,20 +7632,20 @@ msgstr "" "la punta.\n" "El valor aquí puede compensar el parámetro Z de corte." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5206 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5284 msgid "Toolchange X,Y" msgstr "Cambio de herra X, Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5208 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5937 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5286 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6015 msgid "Toolchange X,Y position." msgstr "Cambio de herra X, posición Y." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5214 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5944 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:632 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5292 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6022 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:693 msgid "Start move Z" msgstr "Comience a mover Z" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5216 flatcamGUI/ObjectUI.py:634 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5294 flatcamGUI/ObjectUI.py:695 msgid "" "Height of the tool just after start.\n" "Delete the value if you don't need this feature." @@ -7523,13 +7653,13 @@ msgstr "" "Altura de la herramienta justo después del arranque.\n" "Elimine el valor si no necesita esta característica." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5223 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5954 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:642 flatcamGUI/ObjectUI.py:1147 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5301 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6032 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:703 flatcamGUI/ObjectUI.py:1210 msgid "End move Z" msgstr "Fin del movi. Z" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5956 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:644 flatcamGUI/ObjectUI.py:1149 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5303 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6034 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:705 flatcamGUI/ObjectUI.py:1212 msgid "" "Height of the tool after\n" "the last move at the end of the job." @@ -7537,11 +7667,11 @@ msgstr "" "Altura de la herramienta después de\n" "El último movimiento al final del trabajo." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5232 flatcamGUI/ObjectUI.py:663 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5310 flatcamGUI/ObjectUI.py:724 msgid "Feedrate Rapids" msgstr "Rápidos de avance" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5234 flatcamGUI/ObjectUI.py:665 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5312 flatcamGUI/ObjectUI.py:726 msgid "" "Tool speed while drilling\n" "(in units per minute).\n" @@ -7555,13 +7685,13 @@ msgstr "" "Es útil solo para Marlin,\n" "Ignorar para cualquier otro caso." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5245 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5987 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:715 flatcamGUI/ObjectUI.py:1245 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5323 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6065 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:776 flatcamGUI/ObjectUI.py:1308 msgid "Probe Z depth" msgstr "Profundidad de la sonda Z" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5247 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5989 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:717 flatcamGUI/ObjectUI.py:1247 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5325 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6067 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:778 flatcamGUI/ObjectUI.py:1310 msgid "" "The maximum depth that the probe is allowed\n" "to probe. Negative value, in current units." @@ -7569,21 +7699,21 @@ msgstr "" "The maximum depth that the probe is allowed\n" "to probe. Negative value, in current units." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5255 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5997 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:727 flatcamGUI/ObjectUI.py:1257 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5333 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6075 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:788 flatcamGUI/ObjectUI.py:1320 msgid "Feedrate Probe" msgstr "Sonda de avance" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5257 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5999 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:729 flatcamGUI/ObjectUI.py:1259 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5335 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6077 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:790 flatcamGUI/ObjectUI.py:1322 msgid "The feedrate used while the probe is probing." msgstr "La velocidad de avance utilizada mientras la sonda está sondeando." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5263 -msgid "Fast Plunge:" -msgstr "Salto rápido:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5341 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6084 +msgid "Fast Plunge" +msgstr "Salto rápido" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5265 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6008 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5343 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6086 msgid "" "By checking this, the vertical move from\n" "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n" @@ -7595,11 +7725,11 @@ msgstr "" "es decir, la velocidad más rápida disponible.\n" "ADVERTENCIA: el movimiento se realiza en Toolchange X, Y coords." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5274 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5352 msgid "Fast Retract" msgstr "Retracción rápida" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5276 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5354 msgid "" "Exit hole strategy.\n" " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n" @@ -7617,11 +7747,11 @@ msgstr "" "Z_move\n" "(altura de recorrido) se realiza lo más rápido posible (G0) en un movimiento." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5295 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5373 msgid "Excellon Export" msgstr "Excellon Exportar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5300 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5378 msgid "" "The parameters set here are used in the file exported\n" "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry." @@ -7630,11 +7760,11 @@ msgstr "" "cuando se utiliza la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar " "Excellon." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5311 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5317 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5389 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5395 msgid "The units used in the Excellon file." msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5325 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5403 msgid "" "The NC drill files, usually named Excellon files\n" "are files that can be found in different formats.\n" @@ -7646,11 +7776,11 @@ msgstr "" "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n" "Las coordenadas no están usando el punto." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5361 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5439 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5373 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5441 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5451 msgid "" "Select the kind of coordinates format used.\n" "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n" @@ -7666,15 +7796,15 @@ msgstr "" "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n" "o TZ = ceros finales se mantienen." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5370 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5448 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5371 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5449 msgid "No-Decimal" msgstr "Sin-Decimal" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5397 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5475 msgid "" "This sets the default type of Excellon zeros.\n" "If LZ then Leading Zeros are kept and\n" @@ -7688,11 +7818,11 @@ msgstr "" "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n" "y se eliminan los ceros iniciales." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5407 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5485 msgid "Slot type" msgstr "Tipo de ranura" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5410 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5420 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5488 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5498 msgid "" "This sets how the slots will be exported.\n" "If ROUTED then the slots will be routed\n" @@ -7706,19 +7836,19 @@ msgstr "" "Si PERFORADO (G85), las ranuras se exportarán\n" "utilizando el comando Ranura perforada (G85)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5417 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5495 msgid "Routed" msgstr "Enrutado" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5418 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5496 msgid "Drilled(G85)" msgstr "Perforado (G85)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5450 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5528 msgid "A list of Excellon Editor parameters." msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5460 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5538 msgid "" "Set the number of selected Excellon geometry\n" "items above which the utility geometry\n" @@ -7732,56 +7862,40 @@ msgstr "" "Aumenta el rendimiento al mover un\n" "Gran cantidad de elementos geométricos." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5472 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5550 msgid "New Tool Dia" msgstr "Nueva Herra. Dia" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5484 -msgid "Nr of drills" -msgstr "Nu. de ejercicios" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5495 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5573 msgid "Linear Drill Array" msgstr "Matriz de taladro lineal" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5499 -msgid "Linear Dir.:" -msgstr "Dir. lineal:" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5515 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5935 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5593 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6013 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5535 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5613 msgid "Circular Drill Array" msgstr "Matriz de taladro circ." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5563 flatcamGUI/ObjectUI.py:554 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5641 flatcamGUI/ObjectUI.py:613 msgid "Slots" msgstr "Muesca" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5567 flatcamTools/ToolProperties.py:159 -msgid "Length" -msgstr "Longitud" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5614 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5692 msgid "Linear Slot Array" -msgstr "Matriz lineal de ranuras:" +msgstr "Matriz lineal de Ranuras:" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5618 -msgid "Nr of slots" -msgstr "Nro. De ranuras" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5666 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5744 msgid "Circular Slot Array" -msgstr "Matriz de ranura circ." +msgstr "Matriz de Ranura circ." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5700 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5778 msgid "Geometry General" msgstr "Geometría General" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5719 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5797 msgid "" "The number of circle steps for Geometry \n" "circle and arc shapes linear approximation." @@ -7789,11 +7903,11 @@ msgstr "" "El número de pasos de círculo para Geometría\n" "Círculo y arcos de aproximación lineal." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5747 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5825 msgid "Geometry Options" msgstr "Opc. de geometría" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5754 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5832 msgid "" "Create a CNC Job object\n" "tracing the contours of this\n" @@ -7803,7 +7917,7 @@ msgstr "" "trazando los contornos de este\n" "Objeto de geometría." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5766 flatcamGUI/ObjectUI.py:1072 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5844 flatcamGUI/ObjectUI.py:1135 msgid "" "Cutting depth (negative)\n" "below the copper surface." @@ -7811,11 +7925,11 @@ msgstr "" "Profundidad de corte (negativo)\n" "debajo de la superficie de cobre." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5774 flatcamGUI/ObjectUI.py:1081 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5852 flatcamGUI/ObjectUI.py:1144 msgid "Multi-Depth" msgstr "Profund. múlti." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1084 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5855 flatcamGUI/ObjectUI.py:1147 msgid "" "Use multiple passes to limit\n" "the cut depth in each pass. Will\n" @@ -7827,11 +7941,11 @@ msgstr "" "cortar varias veces hasta que el Corte Z sea\n" "alcanzado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5786 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5864 msgid "Depth/Pass" msgstr "Profund. / Pase" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5788 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5866 msgid "" "The depth to cut on each pass,\n" "when multidepth is enabled.\n" @@ -7845,7 +7959,7 @@ msgstr "" "Es una fracción de la profundidad.\n" "que tiene valor negativo." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5804 flatcamGUI/ObjectUI.py:1105 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5882 flatcamGUI/ObjectUI.py:1168 msgid "" "Height of the tool when\n" "moving without cutting." @@ -7853,7 +7967,7 @@ msgstr "" "Altura de la herramienta cuando\n" "Moviéndose sin cortar." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5815 flatcamGUI/ObjectUI.py:1124 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5893 flatcamGUI/ObjectUI.py:1187 msgid "" "Include tool-change sequence\n" "in the Machine Code (Pause for tool change)." @@ -7861,23 +7975,23 @@ msgstr "" "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n" "en el código de máquina (pausa para cambio de herramienta)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5836 flatcamGUI/ObjectUI.py:1157 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5914 flatcamGUI/ObjectUI.py:1220 msgid "Feed Rate X-Y" msgstr "Veloc. de aliment. X-Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5838 flatcamGUI/ObjectUI.py:1159 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1222 msgid "" "Cutting speed in the XY\n" "plane in units per minute" msgstr "" "Velocidad de corte en el XY.\n" -"Avion en unidades por minuto." +"Avion en unidades por minuto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5846 flatcamGUI/ObjectUI.py:1167 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5924 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230 msgid "Feed Rate Z" msgstr "Veloc. de aliment. Z" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5848 flatcamGUI/ObjectUI.py:1169 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5926 flatcamGUI/ObjectUI.py:1232 msgid "" "Cutting speed in the XY\n" "plane in units per minute.\n" @@ -7887,12 +8001,12 @@ msgstr "" "Plano en unidades por minuto.\n" "Se llama también Plunge." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5857 flatcamGUI/ObjectUI.py:679 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1204 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5935 flatcamGUI/ObjectUI.py:740 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1267 msgid "Spindle speed" msgstr "Eje de velocidad" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5860 flatcamGUI/ObjectUI.py:1207 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5938 flatcamGUI/ObjectUI.py:1270 msgid "" "Speed of the spindle in RPM (optional).\n" "If LASER postprocessor is used,\n" @@ -7902,11 +8016,7 @@ msgstr "" "Si se utiliza el postprocesador LÁSER,\n" "Este valor es el poder del láser." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5889 -msgid "Duration" -msgstr "Duración" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5903 flatcamGUI/ObjectUI.py:1236 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5981 flatcamGUI/ObjectUI.py:1299 msgid "" "The Postprocessor file that dictates\n" "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output." @@ -7914,11 +8024,11 @@ msgstr "" "El archivo de postprocesador que dicta\n" "la salida del código de máquina (como GCode, RML, HPGL)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5919 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5997 msgid "Geometry Adv. Options" msgstr "Geometría Adv. Opciones" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5926 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6004 msgid "" "Parameters to create a CNC Job object\n" "tracing the contours of a Geometry object." @@ -7926,7 +8036,7 @@ msgstr "" "Parámetros para crear un objeto de trabajo CNC\n" "trazando los contornos de un objeto de geometría." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5946 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6024 msgid "" "Height of the tool just after starting the work.\n" "Delete the value if you don't need this feature." @@ -7934,11 +8044,11 @@ msgstr "" "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n" "Elimine el valor si no necesita esta característica." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5964 flatcamGUI/ObjectUI.py:1178 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6042 flatcamGUI/ObjectUI.py:1241 msgid "Feed Rate Rapids" msgstr "Avance rápido" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5966 flatcamGUI/ObjectUI.py:1180 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6044 flatcamGUI/ObjectUI.py:1243 msgid "" "Cutting speed in the XY plane\n" "(in units per minute).\n" @@ -7952,11 +8062,11 @@ msgstr "" "Es útil solo para Marlin,\n" "Ignorar para cualquier otro caso." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5977 flatcamGUI/ObjectUI.py:1194 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6055 flatcamGUI/ObjectUI.py:1257 msgid "Re-cut 1st pt." msgstr "Recortar 1er pt." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5979 flatcamGUI/ObjectUI.py:1196 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6057 flatcamGUI/ObjectUI.py:1259 msgid "" "In order to remove possible\n" "copper leftovers where first cut\n" @@ -7968,15 +8078,11 @@ msgstr "" "Nos reunimos con el último corte, generamos un\n" "Corte extendido sobre la primera sección de corte." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6006 -msgid "Fast Plunge" -msgstr "Salto rápido" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6018 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6096 msgid "Seg. X size" msgstr "Seg. Talla X" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6020 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6098 msgid "" "The size of the trace segment on the X axis.\n" "Useful for auto-leveling.\n" @@ -7986,11 +8092,11 @@ msgstr "" "Útil para la autonivelación.\n" "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6029 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6107 msgid "Seg. Y size" msgstr "Seg. Tamaño Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6031 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6109 msgid "" "The size of the trace segment on the Y axis.\n" "Useful for auto-leveling.\n" @@ -8000,15 +8106,15 @@ msgstr "" "Útil para la autonivelación.\n" "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6047 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6125 msgid "Geometry Editor" msgstr "Editor de geometría" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6052 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6130 msgid "A list of Geometry Editor parameters." msgstr "Una lista de parámetros del editor de geometría." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6062 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6140 msgid "" "Set the number of selected geometry\n" "items above which the utility geometry\n" @@ -8022,20 +8128,20 @@ msgstr "" "Aumenta el rendimiento al mover un\n" "Gran cantidad de elementos geométricos." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6081 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6159 msgid "CNC Job General" msgstr "CNC trabajo general" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6094 flatcamGUI/ObjectUI.py:875 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1439 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6172 flatcamGUI/ObjectUI.py:938 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1501 msgid "Plot Object" msgstr "Trazar objeto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6099 -msgid "Plot kind:" -msgstr "Tipo de parcela:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6177 flatcamGUI/ObjectUI.py:1396 +msgid "Plot kind" +msgstr "Tipo de trazado" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6101 flatcamGUI/ObjectUI.py:1336 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6179 flatcamGUI/ObjectUI.py:1399 msgid "" "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n" "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n" @@ -8047,15 +8153,15 @@ msgstr "" "Por encima de la pieza de trabajo o puede ser de tipo 'Corte',\n" "Lo que significa los movimientos que cortan en el material." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6109 flatcamGUI/ObjectUI.py:1345 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6187 flatcamGUI/ObjectUI.py:1408 msgid "Travel" msgstr "Viajar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6118 flatcamGUI/ObjectUI.py:1349 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6196 flatcamGUI/ObjectUI.py:1412 msgid "Display Annotation" msgstr "Mostrar anotación" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6120 flatcamGUI/ObjectUI.py:1351 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6198 flatcamGUI/ObjectUI.py:1414 msgid "" "This selects if to display text annotation on the plot.\n" "When checked it will display numbers in order for each end\n" @@ -8065,23 +8171,23 @@ msgstr "" "Cuando está marcado, mostrará números en orden para cada final.\n" "de una linea de viaje." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6132 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6210 msgid "Annotation Size" msgstr "Tamaño de la anotación" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6134 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6212 msgid "The font size of the annotation text. In pixels." msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6142 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6220 msgid "Annotation Color" msgstr "Color de anotación" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6144 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6222 msgid "Set the font color for the annotation texts." msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6167 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6245 msgid "" "The number of circle steps for GCode \n" "circle and arc shapes linear approximation." @@ -8089,19 +8195,23 @@ msgstr "" "El número de pasos de círculo para GCode \n" "Círculo y arcos de aproximación lineal." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6177 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6253 +msgid "Travel dia" +msgstr "Dia de Viaje" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6255 msgid "" -"Diameter of the tool to be\n" +"The width of the travel lines to be\n" "rendered in the plot." msgstr "" -"Diámetro de la herramienta a ser.\n" +"El ancho de las líneas de viaje a ser\n" "prestados en la trama." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6185 -msgid "Coords dec." -msgstr "Coordina dec." +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6266 +msgid "Coordinates decimals" +msgstr "Coordina decimales" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6187 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6268 msgid "" "The number of decimals to be used for \n" "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)" @@ -8109,11 +8219,11 @@ msgstr "" "El número de decimales a utilizar para\n" "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6195 -msgid "Feedrate dec." -msgstr "Dec. de avance" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6276 +msgid "Feedrate decimals" +msgstr "Decimales de avance" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6197 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6278 msgid "" "The number of decimals to be used for \n" "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)" @@ -8121,16 +8231,40 @@ msgstr "" "El número de decimales a utilizar para\n" "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6212 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6286 +msgid "Coordinates type" +msgstr "Tipo de coordenadas" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6288 +msgid "" +"The type of coordinates to be used in Gcode.\n" +"Can be:\n" +"- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n" +"- Incremental G91 -> the reference is the previous position" +msgstr "" +"El tipo de coordenadas que se utilizarán en Gcode.\n" +"Puede ser:\n" +"- G90 absoluto -> la referencia es el origen x = 0, y = 0\n" +"- Incremental G91 -> la referencia es la posición anterior" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6294 +msgid "Absolute G90" +msgstr "Absoluto G90" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6295 +msgid "Incremental G91" +msgstr "G91 incremental" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6312 msgid "CNC Job Options" msgstr "Opciones de trabajo CNC" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6215 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6315 msgid "Export G-Code" msgstr "Exportar G-Code" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6217 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6258 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1473 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6317 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6358 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1535 msgid "" "Export and save G-Code to\n" "make this object to a file." @@ -8138,11 +8272,11 @@ msgstr "" "Exportar y guardar código G a\n" "Hacer este objeto a un archivo." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6223 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6323 msgid "Prepend to G-Code" msgstr "Prefijo al código G" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6225 flatcamGUI/ObjectUI.py:1481 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6325 flatcamGUI/ObjectUI.py:1543 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to add at the beginning of the G-Code file." @@ -8150,11 +8284,11 @@ msgstr "" "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n" "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6234 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6334 msgid "Append to G-Code" msgstr "Adjuntar al código G" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6236 flatcamGUI/ObjectUI.py:1492 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6336 flatcamGUI/ObjectUI.py:1554 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to append to the generated file.\n" @@ -8164,19 +8298,19 @@ msgstr "" "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n" "Es decir: M2 (Fin del programa)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6253 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6353 msgid "CNC Job Adv. Options" -msgstr "CNC trabajo adv. Opc." +msgstr "CNC Job Adv. Opc." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6256 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6356 flatcamGUI/ObjectUI.py:1533 msgid "Export CNC Code" msgstr "Exportar código CNC" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6264 flatcamGUI/ObjectUI.py:1509 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6364 flatcamGUI/ObjectUI.py:1571 msgid "Toolchange G-Code" msgstr "Cambio de herra. G-Code" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6267 flatcamGUI/ObjectUI.py:1512 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6367 flatcamGUI/ObjectUI.py:1574 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n" @@ -8198,11 +8332,11 @@ msgstr "" "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n" "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6286 flatcamGUI/ObjectUI.py:1531 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6386 flatcamGUI/ObjectUI.py:1593 msgid "Use Toolchange Macro" msgstr "Util. la herra. de cambio de macro" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6288 flatcamGUI/ObjectUI.py:1533 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6388 flatcamGUI/ObjectUI.py:1595 msgid "" "Check this box if you want to use\n" "a Custom Toolchange GCode (macro)." @@ -8210,7 +8344,7 @@ msgstr "" "Marque esta casilla si desea utilizar\n" "una herramienta personalizada para cambiar GCode (macro)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6300 flatcamGUI/ObjectUI.py:1541 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6400 flatcamGUI/ObjectUI.py:1603 msgid "" "A list of the FlatCAM variables that can be used\n" "in the Toolchange event.\n" @@ -8220,61 +8354,61 @@ msgstr "" "en el evento Cambio de herramienta.\n" "Deben estar rodeados por el símbolo '%'" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6310 flatcamGUI/ObjectUI.py:1551 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6410 flatcamGUI/ObjectUI.py:1613 msgid "FlatCAM CNC parameters" msgstr "Parámetros de FlatCAM CNC" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6311 flatcamGUI/ObjectUI.py:1552 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6411 flatcamGUI/ObjectUI.py:1614 msgid "tool = tool number" msgstr "tool = número de herramienta" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6312 flatcamGUI/ObjectUI.py:1553 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6412 flatcamGUI/ObjectUI.py:1615 msgid "tooldia = tool diameter" msgstr "tooldia = diá. de la herramienta" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6313 flatcamGUI/ObjectUI.py:1554 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6413 flatcamGUI/ObjectUI.py:1616 msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills" msgstr "t_drills = para Excellon, núm. total de taladros" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6314 flatcamGUI/ObjectUI.py:1555 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6414 flatcamGUI/ObjectUI.py:1617 msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange" msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6315 flatcamGUI/ObjectUI.py:1556 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6415 flatcamGUI/ObjectUI.py:1618 msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange" msgstr "y_toolchange = Coord. Y para cambio de herra." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6316 flatcamGUI/ObjectUI.py:1557 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6416 flatcamGUI/ObjectUI.py:1619 msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange" msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6317 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6417 msgid "z_cut = Z depth for the cut" msgstr "z_cut = Z profund. para el corte." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6318 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6418 msgid "z_move = Z height for travel" msgstr "z_move = Altura Z para viajar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6319 flatcamGUI/ObjectUI.py:1560 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6419 flatcamGUI/ObjectUI.py:1622 msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut" msgstr "z_depthpercut = el valor de paso para corte multidepto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6320 flatcamGUI/ObjectUI.py:1561 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6420 flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed" msgstr "spindlesspeed = el valor para la velocidad del husillo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6322 flatcamGUI/ObjectUI.py:1562 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6422 flatcamGUI/ObjectUI.py:1624 msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM" msgstr "" "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM " "establecido" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6343 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6443 msgid "NCC Tool Options" msgstr "Opc. de herra. NCC" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6348 flatcamGUI/ObjectUI.py:384 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6448 flatcamGUI/ObjectUI.py:447 msgid "" "Create a Geometry object with\n" "toolpaths to cut all non-copper regions." @@ -8282,19 +8416,76 @@ msgstr "" "Crear un objeto de geometría con\n" "Trayectorias para cortar todas las regiones sin cobre." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6356 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7211 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6456 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7410 msgid "Tools dia" msgstr "Herra. dia" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6364 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6694 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:137 flatcamTools/ToolPaint.py:136 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6465 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195 +msgid "Tool Type" +msgstr "Tipo de herram." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6467 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6475 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205 +msgid "" +"Default tool type:\n" +"- 'V-shape'\n" +"- Circular" +msgstr "" +"Tipo de herramienta predeterminada:\n" +"- 'Forma V'\n" +"- circular" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6472 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202 +msgid "V-shape" +msgstr "Forma V" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6484 flatcamGUI/ObjectUI.py:1109 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220 +msgid "V-Tip Dia" +msgstr "V-Tipo Dia" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6486 flatcamGUI/ObjectUI.py:1112 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222 +msgid "The tip diameter for V-Shape Tool" +msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6493 flatcamGUI/ObjectUI.py:1120 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227 +msgid "V-Tip Angle" +msgstr "V-Tipo Ángulo" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6495 flatcamGUI/ObjectUI.py:1123 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:229 +msgid "" +"The tip angle for V-Shape Tool.\n" +"In degree." +msgstr "" +"El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n" +"En grado." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6505 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6513 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157 +msgid "" +"Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n" +"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" +"- conventional / useful when there is no backlash compensation" +msgstr "" +"Tipo de fresado cuando la herramienta seleccionada es de tipo: 'iso_op':\n" +"- ascenso / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de " +"herramientas\n" +"- convencional / útil cuando no hay compensación de reacción" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6522 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6882 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136 msgid "Tool order" msgstr "Orden de la herra." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6365 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6375 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6705 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:148 flatcamTools/ToolPaint.py:137 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6523 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6533 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6893 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137 #: flatcamTools/ToolPaint.py:147 msgid "" "This set the way that the tools in the tools table are used.\n" @@ -8316,22 +8507,27 @@ msgstr "" "orden\n" "en reversa y deshabilitar este control." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6373 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6703 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:146 flatcamTools/ToolPaint.py:145 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6891 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6374 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6704 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147 flatcamTools/ToolPaint.py:146 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6532 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6892 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146 msgid "Reverse" msgstr "Atras" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6384 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6715 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:205 -msgid "Overlap Rate" -msgstr "Tasa de superpose." +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6545 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6550 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:276 +msgid "" +"Depth of cut into material. Negative value.\n" +"In FlatCAM units." +msgstr "" +"Profundidad de corte en el material. Valor negativo.\n" +"En unidades FlatCAM." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6386 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6560 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285 #, python-format msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" @@ -8358,23 +8554,12 @@ msgstr "" "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n" "Debido a demasiados caminos." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6400 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6548 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6732 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:217 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:222 -msgid "Margin" -msgstr "Margen" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6402 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:219 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6577 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:301 msgid "Bounding box margin." msgstr "Margen de cuadro delimitador." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6409 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6743 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:226 flatcamTools/ToolPaint.py:233 -msgid "Method" -msgstr "Método" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6411 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6745 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:228 flatcamTools/ToolPaint.py:235 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6586 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6933 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:310 msgid "" "Algorithm for non-copper clearing:
Standard: Fixed step inwards." "
Seed-based: Outwards from seed.
Line-based: Parallel " @@ -8384,22 +8569,22 @@ msgstr "" "el interior.
basado en semillas : hacia afuera desde el origen. " "
basado en líneas : Líneas paralelas." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6425 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6759 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:242 flatcamTools/ToolPaint.py:249 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6600 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6947 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:324 flatcamTools/ToolPaint.py:249 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6769 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:251 flatcamTools/ToolPaint.py:258 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6957 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:333 flatcamTools/ToolPaint.py:258 msgid "Contour" msgstr "Contorno" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6443 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:260 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6620 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:342 #: flatcamTools/ToolPaint.py:267 msgid "Rest M." msgstr "Resto M ." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6445 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:262 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6622 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:344 msgid "" "If checked, use 'rest machining'.\n" "Basically it will clear copper outside PCB features,\n" @@ -8418,9 +8603,9 @@ msgstr "" "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n" "Si no está marcado, use el algoritmo estándar." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6460 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6472 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:277 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:289 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6649 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:371 msgid "" "If used, it will add an offset to the copper features.\n" "The copper clearing will finish to a distance\n" @@ -8432,28 +8617,27 @@ msgstr "" "de las características de cobre.\n" "El valor puede estar entre 0 y 10 unidades FlatCAM." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6470 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:287 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6647 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:369 msgid "Offset value" msgstr "Valor de comp." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6487 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:313 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6664 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:395 msgid "Itself" msgstr "Sí mismo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6488 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6791 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6978 msgid "Area" msgstr "Zona" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6489 -#| msgid "Ref." +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6666 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6490 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6667 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6492 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6669 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:401 msgid "" "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n" "is based on the object that is copper cleared.\n" @@ -8473,11 +8657,32 @@ msgstr "" "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n" "especificado por otro objeto." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6510 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6986 +#| msgid "Format" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6987 +msgid "Progressive" +msgstr "Progresivo" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6682 +msgid "NCC Plotting" +msgstr "Trazado NCC" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6684 +msgid "" +"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n" +"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." +msgstr "" +"- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de NCC\n" +"- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6698 msgid "Cutout Tool Options" msgstr "Opc. de herra. de recorte" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6515 flatcamGUI/ObjectUI.py:400 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6703 flatcamGUI/ObjectUI.py:463 msgid "" "Create toolpaths to cut around\n" "the PCB and separate it from\n" @@ -8487,7 +8692,7 @@ msgstr "" "El PCB y lo separa de\n" "El tablero original." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6526 flatcamTools/ToolCutOut.py:94 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6714 flatcamTools/ToolCutOut.py:93 msgid "" "Diameter of the tool used to cutout\n" "the PCB shape out of the surrounding material." @@ -8495,11 +8700,11 @@ msgstr "" "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n" "La forma de PCB fuera del material circundante." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6534 flatcamTools/ToolCutOut.py:77 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6722 flatcamTools/ToolCutOut.py:76 msgid "Obj kind" msgstr "Tipo de objeto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6536 flatcamTools/ToolCutOut.py:79 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6724 flatcamTools/ToolCutOut.py:78 msgid "" "Choice of what kind the object we want to cutout is.
- Single: " "contain a single PCB Gerber outline object.
- Panel: a panel PCB " @@ -8511,16 +8716,16 @@ msgstr "" "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n" "de muchos esquemas de PCB individuales." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6790 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:85 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6977 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:84 msgid "Single" msgstr "Soltero" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6544 flatcamTools/ToolCutOut.py:86 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6732 flatcamTools/ToolCutOut.py:85 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6550 flatcamTools/ToolCutOut.py:103 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6738 flatcamTools/ToolCutOut.py:102 msgid "" "Margin over bounds. A positive value here\n" "will make the cutout of the PCB further from\n" @@ -8530,11 +8735,11 @@ msgstr "" "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n" "el borde real de PCB" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6558 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6746 msgid "Gap size" msgstr "Tamaño de la brecha" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6560 flatcamTools/ToolCutOut.py:113 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6748 flatcamTools/ToolCutOut.py:112 msgid "" "The size of the bridge gaps in the cutout\n" "used to keep the board connected to\n" @@ -8546,11 +8751,11 @@ msgstr "" "el material circundante (el\n" "de la cual se corta el PCB)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6569 flatcamTools/ToolCutOut.py:149 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6757 flatcamTools/ToolCutOut.py:148 msgid "Gaps" msgstr "Brechas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6571 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6759 msgid "" "Number of gaps used for the cutout.\n" "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n" @@ -8574,11 +8779,11 @@ msgstr "" "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n" "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6593 flatcamTools/ToolCutOut.py:130 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6781 flatcamTools/ToolCutOut.py:129 msgid "Convex Sh." msgstr "Forma conv" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6595 flatcamTools/ToolCutOut.py:132 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6783 flatcamTools/ToolCutOut.py:131 msgid "" "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n" "Used only if the source object type is Gerber." @@ -8586,11 +8791,11 @@ msgstr "" "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n" "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6609 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6797 msgid "2Sided Tool Options" msgstr "Opc. de herra. de 2 caras" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6614 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6802 msgid "" "A tool to help in creating a double sided\n" "PCB using alignment holes." @@ -8598,36 +8803,36 @@ msgstr "" "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n" "PCB utilizando orificios de alineación." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6624 flatcamTools/ToolDblSided.py:234 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6812 flatcamTools/ToolDblSided.py:234 msgid "Drill dia" msgstr "Diá. del taladro" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6626 flatcamTools/ToolDblSided.py:225 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6814 flatcamTools/ToolDblSided.py:225 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236 msgid "Diameter of the drill for the alignment holes." msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6635 flatcamTools/ToolDblSided.py:120 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6823 flatcamTools/ToolDblSided.py:120 msgid "Mirror Axis:" msgstr "Eje del espejo:" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6637 flatcamTools/ToolDblSided.py:122 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6825 flatcamTools/ToolDblSided.py:122 msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)." msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6646 flatcamTools/ToolDblSided.py:131 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6834 flatcamTools/ToolDblSided.py:131 msgid "Point" msgstr "Punto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6647 flatcamTools/ToolDblSided.py:132 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6835 flatcamTools/ToolDblSided.py:132 msgid "Box" msgstr "Caja" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6648 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6836 msgid "Axis Ref" msgstr "Ref. del eje" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6650 flatcamTools/ToolDblSided.py:135 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6838 flatcamTools/ToolDblSided.py:135 msgid "" "The axis should pass through a point or cut\n" " a specified box (in a FlatCAM object) through \n" @@ -8637,15 +8842,15 @@ msgstr "" "  un cuadro especificado (en un objeto FlatCAM) a través de\n" "El centro." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6666 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6854 msgid "Paint Tool Options" msgstr "Opc. de herra. de pintura" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6671 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6859 msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6673 flatcamGUI/ObjectUI.py:1288 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6861 flatcamGUI/ObjectUI.py:1351 msgid "" "Creates tool paths to cover the\n" "whole area of a polygon (remove\n" @@ -8657,11 +8862,12 @@ msgstr "" "todo el cobre). Te harán preguntas\n" "Para hacer clic en el polígono deseado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6779 flatcamTools/ToolPaint.py:282 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6967 flatcamTools/ToolPaint.py:282 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6781 flatcamTools/ToolPaint.py:300 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6969 flatcamTools/ToolPaint.py:284 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:300 msgid "" "How to select Polygons to be painted.\n" "\n" @@ -8683,15 +8889,27 @@ msgstr "" "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n" "especificado por otro objeto." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6793 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6980 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6805 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6988 +msgid "Paint Plotting" +msgstr "Trazado de pintura" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6990 +msgid "" +"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n" +"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." +msgstr "" +"- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de Pintura\n" +"- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7004 msgid "Film Tool Options" msgstr "Opc. de herra. de película" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6810 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7009 msgid "" "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n" "FlatCAM object.\n" @@ -8701,11 +8919,11 @@ msgstr "" "Objeto FlatCAM.\n" "El archivo se guarda en formato SVG." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6821 flatcamTools/ToolFilm.py:116 -msgid "Film Type:" -msgstr "Tipo de filme:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7020 +msgid "Film Type" +msgstr "Tipo de Filme:" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6823 flatcamTools/ToolFilm.py:118 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7022 flatcamTools/ToolFilm.py:118 msgid "" "Generate a Positive black film or a Negative film.\n" "Positive means that it will print the features\n" @@ -8721,11 +8939,11 @@ msgstr "" "Con blanco sobre un lienzo negro.\n" "El formato de la película es SVG." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6834 flatcamTools/ToolFilm.py:130 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7033 flatcamTools/ToolFilm.py:130 msgid "Border" msgstr "Frontera" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6836 flatcamTools/ToolFilm.py:132 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7035 flatcamTools/ToolFilm.py:132 msgid "" "Specify a border around the object.\n" "Only for negative film.\n" @@ -8745,11 +8963,11 @@ msgstr "" "Color blanco como el resto y que puede confundir con el\n" "Entorno si no fuera por esta frontera." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6849 flatcamTools/ToolFilm.py:144 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7048 flatcamTools/ToolFilm.py:144 msgid "Scale Stroke" msgstr "Trazo de escala" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6851 flatcamTools/ToolFilm.py:146 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7050 flatcamTools/ToolFilm.py:146 msgid "" "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n" "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or " @@ -8762,11 +8980,11 @@ msgstr "" "por lo tanto, las características finas pueden verse más afectadas por este " "parámetro." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6866 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7065 msgid "Panelize Tool Options" msgstr "Opc. de la herra. Panelizar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6871 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7070 msgid "" "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n" "each element is a copy of the source object spaced\n" @@ -8776,11 +8994,11 @@ msgstr "" "Cada elemento es una copia del objeto fuente espaciado.\n" "a una distancia X, distancia Y entre sí." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6882 flatcamTools/ToolPanelize.py:147 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7081 flatcamTools/ToolPanelize.py:147 msgid "Spacing cols" msgstr "Col. de espaciado" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6884 flatcamTools/ToolPanelize.py:149 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7083 flatcamTools/ToolPanelize.py:149 msgid "" "Spacing between columns of the desired panel.\n" "In current units." @@ -8788,11 +9006,11 @@ msgstr "" "Espaciado entre columnas del panel deseado.\n" "En unidades actuales." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6892 flatcamTools/ToolPanelize.py:156 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7091 flatcamTools/ToolPanelize.py:156 msgid "Spacing rows" msgstr "Separación de filas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6894 flatcamTools/ToolPanelize.py:158 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7093 flatcamTools/ToolPanelize.py:158 msgid "" "Spacing between rows of the desired panel.\n" "In current units." @@ -8800,35 +9018,35 @@ msgstr "" "Espaciado entre filas del panel deseado.\n" "En unidades actuales." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6902 flatcamTools/ToolPanelize.py:165 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7101 flatcamTools/ToolPanelize.py:165 msgid "Columns" msgstr "Columnas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6904 flatcamTools/ToolPanelize.py:167 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7103 flatcamTools/ToolPanelize.py:167 msgid "Number of columns of the desired panel" -msgstr "Número de columnas del panel deseado." +msgstr "Número de columnas del panel deseado" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6911 flatcamTools/ToolPanelize.py:173 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7110 flatcamTools/ToolPanelize.py:173 msgid "Rows" msgstr "Filas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6913 flatcamTools/ToolPanelize.py:175 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7112 flatcamTools/ToolPanelize.py:175 msgid "Number of rows of the desired panel" -msgstr "Número de filas del panel deseado." +msgstr "Número de filas del panel deseado" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6919 flatcamTools/ToolPanelize.py:181 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7118 flatcamTools/ToolPanelize.py:181 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6920 flatcamTools/ToolPanelize.py:182 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7119 flatcamTools/ToolPanelize.py:182 msgid "Geo" msgstr "Geo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6921 flatcamTools/ToolPanelize.py:183 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7120 flatcamTools/ToolPanelize.py:183 msgid "Panel Type" msgstr "Tipo de panel" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6923 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7122 msgid "" "Choose the type of object for the panel object:\n" "- Gerber\n" @@ -8838,11 +9056,11 @@ msgstr "" "- Gerber\n" "- Geometría" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6932 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7131 msgid "Constrain within" msgstr "Restringir dentro de" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6934 flatcamTools/ToolPanelize.py:195 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7133 flatcamTools/ToolPanelize.py:195 msgid "" "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n" "DX and DY values are in current units.\n" @@ -8856,11 +9074,11 @@ msgstr "" "El panel final tendrá tantas columnas y filas como\n" "encajan completamente dentro del área seleccionada." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6943 flatcamTools/ToolPanelize.py:204 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7142 flatcamTools/ToolPanelize.py:204 msgid "Width (DX)" msgstr "Ancho (DX)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6945 flatcamTools/ToolPanelize.py:206 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7144 flatcamTools/ToolPanelize.py:206 msgid "" "The width (DX) within which the panel must fit.\n" "In current units." @@ -8868,11 +9086,11 @@ msgstr "" "El ancho (DX) dentro del cual debe caber el panel.\n" "En unidades actuales." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6952 flatcamTools/ToolPanelize.py:212 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7151 flatcamTools/ToolPanelize.py:212 msgid "Height (DY)" msgstr "Altura (DY)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6954 flatcamTools/ToolPanelize.py:214 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7153 flatcamTools/ToolPanelize.py:214 msgid "" "The height (DY)within which the panel must fit.\n" "In current units." @@ -8880,15 +9098,15 @@ msgstr "" "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n" "En unidades actuales." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6968 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7167 msgid "Calculators Tool Options" msgstr "Opc. de herra. de calculadoras" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6971 flatcamTools/ToolCalculators.py:25 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7170 flatcamTools/ToolCalculators.py:25 msgid "V-Shape Tool Calculator" msgstr "Calc. de herra. en forma de V" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6973 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7172 msgid "" "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n" "having the tip diameter, tip angle and\n" @@ -8899,11 +9117,11 @@ msgstr "" "teniendo el diámetro de la punta, el ángulo de la punta y\n" "Profundidad de corte como parámetros." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6984 flatcamTools/ToolCalculators.py:92 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7183 flatcamTools/ToolCalculators.py:92 msgid "Tip Diameter" msgstr "Diá. de la punta" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6986 flatcamTools/ToolCalculators.py:97 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7185 flatcamTools/ToolCalculators.py:97 msgid "" "This is the tool tip diameter.\n" "It is specified by manufacturer." @@ -8911,11 +9129,11 @@ msgstr "" "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n" "Está especificado por el fabricante." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6994 flatcamTools/ToolCalculators.py:100 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7193 flatcamTools/ToolCalculators.py:100 msgid "Tip Angle" msgstr "Ángulo de la punta" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6996 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7195 msgid "" "This is the angle on the tip of the tool.\n" "It is specified by manufacturer." @@ -8923,7 +9141,7 @@ msgstr "" "Este es el ángulo en la punta de la herramienta.\n" "Está especificado por el fabricante." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7006 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7205 msgid "" "This is depth to cut into material.\n" "In the CNCJob object it is the CutZ parameter." @@ -8931,11 +9149,11 @@ msgstr "" "Esta es la profundidad para cortar en material.\n" "En el objeto de trabajo CNC es el parámetro CutZ." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7013 flatcamTools/ToolCalculators.py:27 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7212 flatcamTools/ToolCalculators.py:27 msgid "ElectroPlating Calculator" msgstr "Calculadora de electrochapado" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7015 flatcamTools/ToolCalculators.py:149 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7214 flatcamTools/ToolCalculators.py:149 msgid "" "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n" "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium " @@ -8946,27 +9164,27 @@ msgstr "" "Utilizando un método como tinta de grahite o tinta de hipofosfito de calcio " "o cloruro de paladio." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7025 flatcamTools/ToolCalculators.py:158 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7224 flatcamTools/ToolCalculators.py:158 msgid "Board Length" msgstr "Longitud del tablero" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7027 flatcamTools/ToolCalculators.py:162 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7226 flatcamTools/ToolCalculators.py:162 msgid "This is the board length. In centimeters." msgstr "Esta es la longitud del tablero. En centímetros." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7033 flatcamTools/ToolCalculators.py:164 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7232 flatcamTools/ToolCalculators.py:164 msgid "Board Width" msgstr "Ancho del tablero" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7035 flatcamTools/ToolCalculators.py:168 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7234 flatcamTools/ToolCalculators.py:168 msgid "This is the board width.In centimeters." msgstr "Este es el ancho de la tabla. En centímetros." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7040 flatcamTools/ToolCalculators.py:170 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7239 flatcamTools/ToolCalculators.py:170 msgid "Current Density" msgstr "Densidad actual" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7043 flatcamTools/ToolCalculators.py:174 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7242 flatcamTools/ToolCalculators.py:174 msgid "" "Current density to pass through the board. \n" "In Amps per Square Feet ASF." @@ -8974,11 +9192,11 @@ msgstr "" "Densidad de corriente para pasar por el tablero.\n" "En amperios por pies cuadrados ASF." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7049 flatcamTools/ToolCalculators.py:177 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7248 flatcamTools/ToolCalculators.py:177 msgid "Copper Growth" msgstr "Crecimiento de cobre" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7052 flatcamTools/ToolCalculators.py:181 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7251 flatcamTools/ToolCalculators.py:181 msgid "" "How thick the copper growth is intended to be.\n" "In microns." @@ -8986,11 +9204,11 @@ msgstr "" "Qué tan grueso pretende ser el crecimiento del cobre.\n" "En micras." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7065 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7264 msgid "Transform Tool Options" msgstr "Opc. de herra. de transformación" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7070 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7269 msgid "" "Various transformations that can be applied\n" "on a FlatCAM object." @@ -8998,35 +9216,35 @@ msgstr "" "Diversas transformaciones que se pueden aplicar.\n" "en un objeto FlatCAM." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7080 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7279 msgid "Rotate Angle" msgstr "Gire el ángulo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7092 flatcamTools/ToolTransform.py:107 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7291 flatcamTools/ToolTransform.py:107 msgid "Skew_X angle" msgstr "Ángulo de sesgo X" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7102 flatcamTools/ToolTransform.py:125 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7301 flatcamTools/ToolTransform.py:125 msgid "Skew_Y angle" msgstr "Ángulo de sesgo Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7112 flatcamTools/ToolTransform.py:164 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7311 flatcamTools/ToolTransform.py:164 msgid "Scale_X factor" msgstr "Factor de escala X" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7114 flatcamTools/ToolTransform.py:166 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7313 flatcamTools/ToolTransform.py:166 msgid "Factor for scaling on X axis." msgstr "Factor de escalado en eje X." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7121 flatcamTools/ToolTransform.py:181 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7320 flatcamTools/ToolTransform.py:181 msgid "Scale_Y factor" msgstr "Factor de escala Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7123 flatcamTools/ToolTransform.py:183 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7322 flatcamTools/ToolTransform.py:183 msgid "Factor for scaling on Y axis." msgstr "Factor de escalado en eje Y." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7131 flatcamTools/ToolTransform.py:202 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7330 flatcamTools/ToolTransform.py:202 msgid "" "Scale the selected object(s)\n" "using the Scale_X factor for both axis." @@ -9034,7 +9252,7 @@ msgstr "" "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n" "utilizando el factor de escala X para ambos ejes." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7139 flatcamTools/ToolTransform.py:211 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7338 flatcamTools/ToolTransform.py:211 msgid "" "Scale the selected object(s)\n" "using the origin reference when checked,\n" @@ -9046,27 +9264,27 @@ msgstr "" "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n" "de los objetos seleccionados cuando no está marcada." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7148 flatcamTools/ToolTransform.py:239 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7347 flatcamTools/ToolTransform.py:239 msgid "Offset_X val" msgstr "Valor X de compens." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7150 flatcamTools/ToolTransform.py:241 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7349 flatcamTools/ToolTransform.py:241 msgid "Distance to offset on X axis. In current units." msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje X. En unidades actuales." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7157 flatcamTools/ToolTransform.py:256 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7356 flatcamTools/ToolTransform.py:256 msgid "Offset_Y val" msgstr "Valor Y de compens." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7159 flatcamTools/ToolTransform.py:258 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7358 flatcamTools/ToolTransform.py:258 msgid "Distance to offset on Y axis. In current units." msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje Y. En unidades actuales." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7165 flatcamTools/ToolTransform.py:313 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7364 flatcamTools/ToolTransform.py:313 msgid "Mirror Reference" msgstr "Espejo de referencia" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7167 flatcamTools/ToolTransform.py:315 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7366 flatcamTools/ToolTransform.py:315 msgid "" "Flip the selected object(s)\n" "around the point in Point Entry Field.\n" @@ -9088,11 +9306,11 @@ msgstr "" "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n" "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7178 flatcamTools/ToolTransform.py:326 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7377 flatcamTools/ToolTransform.py:326 msgid " Mirror Ref. Point" -msgstr "Pt. de ref. del espejo" +msgstr " Pt. de ref. del espejo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7180 flatcamTools/ToolTransform.py:328 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7379 flatcamTools/ToolTransform.py:328 msgid "" "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" @@ -9103,11 +9321,11 @@ msgstr "" "La 'x' en (x, y) se usará cuando se use voltear en X y\n" "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use voltear en Y y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7197 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7396 msgid "SolderPaste Tool Options" msgstr "Opc de herram. de pasta de sold." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7202 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7401 msgid "" "A tool to create GCode for dispensing\n" "solder paste onto a PCB." @@ -9115,49 +9333,49 @@ msgstr "" "Una herramienta para crear GCode para dispensar\n" "pasta de soldadura en una PCB." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7213 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7412 msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','" msgstr "Diámetros de las herramientas de boquilla, separadas por ','" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7220 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7419 msgid "New Nozzle Dia" msgstr "Nuevo diá de boquilla" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7222 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7421 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103 msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table" msgstr "" "Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de " "herramientas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7230 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7429 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166 msgid "Z Dispense Start" msgstr "Inicio de dispen. Z" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7232 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7431 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168 msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts." msgstr "La altura (Z) cuando comienza la dispensación de pasta de soldadura." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7239 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7438 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174 msgid "Z Dispense" msgstr "Dispensación Z" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7241 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7440 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176 msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing." msgstr "La altura (Z) al dispensar pasta de soldadura." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7248 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7447 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182 msgid "Z Dispense Stop" msgstr "Parada de dispen. Z" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7250 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184 msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops." msgstr "La altura (Z) cuando se detiene la dispensación de pasta de soldadura." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7257 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7456 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190 msgid "Z Travel" msgstr "Viajar Z" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7259 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7458 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192 msgid "" "The height (Z) for travel between pads\n" "(without dispensing solder paste)." @@ -9165,19 +9383,19 @@ msgstr "" "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n" "(sin dispensar pasta de soldadura)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7267 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7466 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199 msgid "Z Toolchange" msgstr "Cambio de herra. Z" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7269 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7468 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201 msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change." msgstr "La altura (Z) para el cambio de herramienta (boquilla)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7276 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7475 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207 msgid "Toolchange X-Y" msgstr "Cambio de herra X, Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7278 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7477 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209 msgid "" "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n" "The format is (x, y) where x and y are real numbers." @@ -9185,19 +9403,19 @@ msgstr "" "La ubicación X, Y para el cambio de herramienta (boquilla).\n" "El formato es (x, y) donde x e y son números reales." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7286 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7485 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216 msgid "Feedrate X-Y" msgstr "Avance X-Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7288 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7487 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218 msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane." msgstr "Avance (velocidad) mientras se mueve en el plano X-Y." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7295 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7494 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224 msgid "Feedrate Z" msgstr "Avance Z" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7297 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7496 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226 msgid "" "Feedrate (speed) while moving vertically\n" "(on Z plane)." @@ -9205,11 +9423,11 @@ msgstr "" "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n" "(en el plano Z)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7305 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7504 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233 msgid "Feedrate Z Dispense" msgstr "Avance de Dispens. Z" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7307 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7506 msgid "" "Feedrate (speed) while moving up vertically\n" "to Dispense position (on Z plane)." @@ -9217,11 +9435,11 @@ msgstr "" "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n" "para dispensar la posición (en el plano Z)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7315 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7514 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242 msgid "Spindle Speed FWD" msgstr "Veloc. del husillo FWD" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7317 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7516 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244 msgid "" "The dispenser speed while pushing solder paste\n" "through the dispenser nozzle." @@ -9229,19 +9447,19 @@ msgstr "" "La velocidad del dispensador mientras empuja la pasta de soldadura\n" "a través de la boquilla dispensadora." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7325 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7524 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251 msgid "Dwell FWD" msgstr "Morar FWD" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7327 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7526 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253 msgid "Pause after solder dispensing." msgstr "Pausa después de la dispensación de soldadura." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7334 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7533 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259 msgid "Spindle Speed REV" msgstr "Veloc. del husillo REV" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7336 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7535 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261 msgid "" "The dispenser speed while retracting solder paste\n" "through the dispenser nozzle." @@ -9249,11 +9467,11 @@ msgstr "" "La velocidad del dispensador mientras se retrae la pasta de soldadura\n" "a través de la boquilla dispensadora." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7344 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7543 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268 msgid "Dwell REV" msgstr "Morar REV" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7346 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7545 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270 msgid "" "Pause after solder paste dispenser retracted,\n" "to allow pressure equilibrium." @@ -9261,20 +9479,20 @@ msgstr "" "Pausa después de que el dispensador de pasta de soldadura se retraiga,\n" "para permitir el equilibrio de presión." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7353 flatcamGUI/ObjectUI.py:1234 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7552 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276 msgid "PostProcessor" msgstr "Postprocesador" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7355 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7554 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278 msgid "Files that control the GCode generation." msgstr "Archivos que controlan la generación de GCode." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7370 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7569 msgid "Substractor Tool Options" msgstr "Opc. de herra. de substractor" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7375 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7574 msgid "" "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n" "from another of the same type." @@ -9282,25 +9500,64 @@ msgstr "" "Una herramienta para restar un objeto Gerber o Geometry\n" "de otro del mismo tipo." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7380 flatcamTools/ToolSub.py:135 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7579 flatcamTools/ToolSub.py:135 msgid "Close paths" msgstr "Caminos cercanos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7381 flatcamTools/ToolSub.py:136 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7580 flatcamTools/ToolSub.py:136 msgid "" "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object." msgstr "" "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7407 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7413 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7591 +msgid "Excellon File associations" +msgstr "Excellon File asociaciones" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7594 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7627 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7660 +msgid "Extensions list" +msgstr "Lista de extensiones" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7596 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7629 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7662 +msgid "" +"List of file extensions to be\n" +"associated with FlatCAM." +msgstr "" +"Lista de extensiones de archivo para ser\n" +"asociado con FlatCAM." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7643 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7675 +msgid "" +"Apply the file associations between\n" +"FlatCAM and the files with above extensions.\n" +"They will be active after next logon.\n" +"This work only in Windows." +msgstr "" +"Aplicar las asociaciones de archivos entre\n" +"FlatCAM y los archivos con las extensiones anteriores.\n" +"Estarán activos después del próximo inicio de sesión.\n" +"Esto funciona solo en Windows." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7624 +msgid "GCode File associations" +msgstr "Asociaciones de archivos GCode" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7657 +msgid "Gerber File associations" +msgstr "Asociaciones de archivos Gerber" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7710 msgid "Idle." msgstr "Ocioso." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7437 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7735 msgid "Application started ..." msgstr "Aplicacion iniciada ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7438 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7736 msgid "Hello!" msgstr "¡Hola!" @@ -9370,8 +9627,8 @@ msgstr "Realice la operación de desplazamiento." msgid "Gerber Object" msgstr "Objeto Gerber" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:515 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:837 flatcamGUI/ObjectUI.py:1361 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:574 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:900 flatcamGUI/ObjectUI.py:1423 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -9403,7 +9660,7 @@ msgstr "" msgid "Mark the aperture instances on canvas." msgstr "Marque las instancias de apertura en el lienzo." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:261 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:266 msgid "" "Diameter of the cutting tool.\n" "If you want to have an isolation path\n" @@ -9417,11 +9674,52 @@ msgstr "" "característica, use un valor negativo para\n" "este parámetro" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:324 +msgid "Except" +msgstr "Excepto" + +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:325 +msgid "" +"When the isolation geometry is generated,\n" +"by checking this, the area of the object bellow\n" +"will be subtracted from the isolation geometry." +msgstr "" +"Cuando se genera la geometría de aislamiento,\n" +"marcando esto, el área del objeto a continuación\n" +"será restado de la geometría de aislamiento." + +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:350 flatcamTools/ToolCutOut.py:53 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68 +msgid "Obj Type" +msgstr "Tipo de obj" + +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:352 +msgid "" +"Specify the type of object to be excepted from isolation.\n" +"It can be of type: Gerber or Geometry.\n" +"What is selected here will dictate the kind\n" +"of objects that will populate the 'Object' combobox." +msgstr "" +"Especifique el tipo de objeto que se excluirá del aislamiento.\n" +"Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n" +"Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n" +"de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'." + +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:365 flatcamTools/ToolCutOut.py:69 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 flatcamTools/ToolPaint.py:86 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:71 flatcamTools/ToolPanelize.py:84 +msgid "Object" +msgstr "Objeto" + +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:366 +msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry." +msgstr "Objeto cuya área se eliminará de la geometría de aislamiento." + +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:370 msgid "Generate Isolation Geometry" msgstr "Generar geo. de aislamiento" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:325 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:372 msgid "" "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n" "isolation outside, inside or on both sides of the\n" @@ -9443,11 +9741,27 @@ msgstr "" "dentro de la función real de Gerber, use una herramienta negativa\n" "diámetro arriba." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:344 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:384 +msgid "Buffer Solid Geometry" +msgstr "Buffer la Geometria solida" + +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:386 +msgid "" +"This button is shown only when the Gerber file\n" +"is loaded without buffering.\n" +"Clicking this will create the buffered geometry\n" +"required for isolation." +msgstr "" +"Este botón se muestra solo cuando el archivo Gerber\n" +"se carga sin almacenamiento en búfer.\n" +"Al hacer clic en esto, se creará la geometría almacenada\n" +"requerido para el aislamiento." + +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:393 msgid "FULL Geo" msgstr "Geo COMPLETO" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:346 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:395 msgid "" "Create the Geometry Object\n" "for isolation routing. It contains both\n" @@ -9457,11 +9771,11 @@ msgstr "" "para enrutamiento de aislamiento. Contiene ambos\n" "La geometría de interiores y exteriores." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:355 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:404 msgid "Ext Geo" msgstr "Geo externo" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:357 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:406 msgid "" "Create the Geometry Object\n" "for isolation routing containing\n" @@ -9471,11 +9785,11 @@ msgstr "" "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n" "solo la geometría exterior." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:364 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:413 msgid "Int Geo" msgstr "Geo interno" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:366 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:415 msgid "" "Create the Geometry Object\n" "for isolation routing containing\n" @@ -9485,11 +9799,11 @@ msgstr "" "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n" "solo la geometría interior." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:382 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:445 msgid "Clear N-copper" msgstr "N-cobre claro" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:392 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:360 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:454 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:442 msgid "" "Create the Geometry Object\n" "for non-copper routing." @@ -9497,15 +9811,15 @@ msgstr "" "Crear el objeto de geometría\n" "para enrutamiento sin cobre." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:398 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:461 msgid "Board cutout" msgstr "Corte del tablero" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:406 flatcamTools/ToolCutOut.py:337 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:468 flatcamTools/ToolCutOut.py:343 msgid "Cutout Tool" msgstr "Herra. de corte" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:408 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:470 msgid "" "Generate the geometry for\n" "the board cutout." @@ -9513,13 +9827,13 @@ msgstr "" "Generar la geometría para\n" "El recorte del tablero." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:448 flatcamGUI/ObjectUI.py:482 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:184 flatcamTools/ToolCutOut.py:204 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:255 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:508 flatcamGUI/ObjectUI.py:540 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127 msgid "Generate Geo" msgstr "Generar Geo" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:454 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:515 msgid "" "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n" "Square shape." @@ -9527,35 +9841,39 @@ msgstr "" "Crea una geometría que rodea el objeto Gerber.\n" "Forma cuadrada." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:484 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:542 msgid "Generate the Geometry object." msgstr "Genera el objeto Geometry." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:495 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:554 msgid "Excellon Object" msgstr "Objeto Excellon" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:506 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:565 msgid "Solid circles." -msgstr "Círculos sólidos" +msgstr "Círculos sólidos." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:554 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:613 msgid "Drills" msgstr "Taladros" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:559 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:618 msgid "" "This is the Tool Number.\n" "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n" -"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code." +"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n" +"\n" +"Here the tools are selected for G-code generation." msgstr "" "Este es el número de herramienta.\n" "Cuando ToolChange está marcado, en el evento de cambio de herramienta este " "valor\n" -"se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina." +"se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina.\n" +"\n" +"Aquí se seleccionan las herramientas para la generación de código G." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:563 flatcamGUI/ObjectUI.py:902 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121 flatcamTools/ToolPaint.py:120 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:623 flatcamGUI/ObjectUI.py:965 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:120 msgid "" "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n" "is the cut width into the material." @@ -9563,7 +9881,7 @@ msgstr "" "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n" "es el ancho de corte en el material." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:566 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:626 msgid "" "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n" "a drill bit." @@ -9571,7 +9889,7 @@ msgstr "" "El número de agujeros de taladros. Agujeros que se taladran con\n" "una broca." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:569 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:629 msgid "" "The number of Slot holes. Holes that are created by\n" "milling them with an endmill bit." @@ -9579,12 +9897,15 @@ msgstr "" "El número de agujeros de muesca. Agujeros creados por\n" "fresándolas con una broca de fresa." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:576 -msgid "Toggle display of the drills for the current tool." +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:636 +msgid "" +"Toggle display of the drills for the current tool.\n" +"This does not select the tools for G-code generation." msgstr "" -"Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual." +"Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual.\n" +"Esto no selecciona las herramientas para la generación de código G." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:584 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:645 msgid "" "Create a CNC Job object\n" "for this drill object." @@ -9592,19 +9913,21 @@ msgstr "" "Crear un objeto de trabajo CNC\n" "para este objeto de perforación" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:621 flatcamGUI/ObjectUI.py:1114 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:682 flatcamGUI/ObjectUI.py:1177 msgid "Tool change Z" msgstr "Cambio de herra. Z" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:738 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:799 msgid "" "Select from the Tools Table above\n" -"the tools you want to include." +"the hole dias that are to be drilled.\n" +"Use the # column to make the selection." msgstr "" "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n" -"Las herramientas que desea incluir." +"los hoyos que se perforarán.\n" +"Use la columna # para hacer la selección." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:747 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:809 msgid "" "Choose what to use for GCode generation:\n" "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n" @@ -9616,27 +9939,29 @@ msgstr "" "Al elegir 'Muesca' o 'Ambos', los slots serán\n" "convertido en una serie de simulacros." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:762 -msgid "Create GCode" -msgstr "Crear GCode" +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:824 +msgid "Create Drills GCode" +msgstr "Crear taladros GCode" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:764 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:826 msgid "Generate the CNC Job." msgstr "Generar el trabajo del CNC." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:776 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:838 msgid "" "Select from the Tools Table above\n" -" the hole dias that are to be milled." +"the hole dias that are to be milled.\n" +"Use the # column to make the selection." msgstr "" "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n" -"los agujeros que se van a fresar." +"los agujeros que se van a fresar.\n" +"Use la columna # para hacer la selección." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:790 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:853 msgid "Mill Drills Geo" msgstr "Fresas Geo" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:792 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:855 msgid "" "Create the Geometry Object\n" "for milling DRILLS toolpaths." @@ -9644,11 +9969,11 @@ msgstr "" "Crear el objeto de geometría\n" "para fresar trayectorias de taladros." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:807 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:870 msgid "Mill Slots Geo" msgstr "Fresado de muesca Geo" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:809 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 msgid "" "Create the Geometry Object\n" "for milling SLOTS toolpaths." @@ -9656,11 +9981,11 @@ msgstr "" "Crear el objeto de geometría\n" "para fresar recorridos de herramientas muesca." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:827 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:890 msgid "Geometry Object" msgstr "Objeto de geometría" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:858 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:921 msgid "" "Tools in this Geometry object used for cutting.\n" "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n" @@ -9689,16 +10014,16 @@ msgstr "" "atenuado y Cut Z se calcula automáticamente a partir de la nueva\n" "mostró entradas de formulario de IU denominadas V-Tipo Dia y V-Tipo ángulo." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1455 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517 msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1455 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106 msgid "TT" msgstr "TT" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:896 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:959 msgid "" "This is the Tool Number.\n" "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n" @@ -9709,7 +10034,7 @@ msgstr "" "este valor\n" "se mostrará como un T1, T2 ... Tn" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:907 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:970 msgid "" "The value for the Offset can be:\n" "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry " @@ -9726,11 +10051,11 @@ msgstr "" "- Fuera (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la línea de geometría " "en el exterior." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:914 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:977 msgid "" "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form " "values \n" -"are choosed based on the operation type and this will serve as a reminder.\n" +"are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n" "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n" "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n" "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n" @@ -9749,7 +10074,7 @@ msgstr "" "Para el aislamiento, necesitamos un avance más bajo, ya que utiliza una " "broca de fresado con una punta fina." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:923 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:986 msgid "" "The Tool Type (TT) can be:\n" "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the " @@ -9780,7 +10105,7 @@ msgstr "" "Elegir el tipo de herramienta en forma de V automáticamente seleccionará el " "tipo de operación como aislamiento." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:935 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:998 msgid "" "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries " "that holds the geometry\n" @@ -9798,11 +10123,11 @@ msgstr "" "puede habilitar / deshabilitar la trama en el lienzo\n" "para la herramienta correspondiente." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:948 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011 msgid "Tool Offset" msgstr "Offset de herra." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:951 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1014 msgid "" "The value to offset the cut when \n" "the Offset type selected is 'Offset'.\n" @@ -9814,12 +10139,7 @@ msgstr "" "El valor puede ser positivo para 'afuera'\n" "corte y negativo para corte 'interior'." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:974 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:160 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:162 -msgid "Tool Dia" -msgstr "Diá. de herra." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:993 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1056 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:239 #: flatcamTools/ToolPaint.py:178 msgid "" "Add a new tool to the Tool Table\n" @@ -9828,7 +10148,7 @@ msgstr "" "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n" "con el diámetro especificado anteriormente." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1001 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064 msgid "" "Copy a selection of tools in the Tool Table\n" "by first selecting a row in the Tool Table." @@ -9836,7 +10156,7 @@ msgstr "" "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n" "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1009 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1072 msgid "" "Delete a selection of tools in the Tool Table\n" "by first selecting a row in the Tool Table." @@ -9844,11 +10164,11 @@ msgstr "" "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n" "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1025 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1088 msgid "Tool Data" msgstr "Datos de herra." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1028 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1091 msgid "" "The data used for creating GCode.\n" "Each tool store it's own set of such data." @@ -9856,31 +10176,11 @@ msgstr "" "Los datos utilizados para crear GCode.\n" "Cada herramienta almacena su propio conjunto de datos." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1046 -msgid "V-Tip Dia" -msgstr "V-Tipo Dia" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1049 -msgid "The tip diameter for V-Shape Tool" -msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1057 -msgid "V-Tip Angle" -msgstr "V-Tipo Ángulo" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1060 -msgid "" -"The tip angle for V-Shape Tool.\n" -"In degree." -msgstr "" -"El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n" -"En grado." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1095 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1158 msgid "Depth of each pass (positive)." msgstr "Profundidad de cada pase (positivo)." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1269 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1332 msgid "" "Add at least one tool in the tool-table.\n" "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n" @@ -9890,35 +10190,31 @@ msgstr "" "Haga clic en el encabezado para seleccionar todo, o Ctrl + LMB\n" "para la selección personalizada de herramientas." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1276 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1339 msgid "Generate" msgstr "Generar" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1278 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1341 msgid "Generate the CNC Job object." msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1285 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1348 msgid "Paint Area" msgstr "Área de pintura" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1299 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1362 msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab." msgstr "Inicie la herramienta Pintura en la pestaña Herramientas." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1315 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1378 msgid "CNC Job Object" msgstr "Objeto de trabajo CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1333 -msgid "Plot kind" -msgstr "Tipo de trazado" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1367 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1429 msgid "Travelled dist." msgstr "Dist. recorrida" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1369 flatcamGUI/ObjectUI.py:1374 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1431 flatcamGUI/ObjectUI.py:1436 msgid "" "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n" "In current units." @@ -9926,11 +10222,11 @@ msgstr "" "Esta es la distancia total recorrida en el plano X-Y.\n" "En unidades actuales." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1379 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1441 msgid "Estimated time" msgstr "Duración estimada" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1381 flatcamGUI/ObjectUI.py:1386 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1443 flatcamGUI/ObjectUI.py:1448 msgid "" "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n" "without the time spent in ToolChange events." @@ -9938,11 +10234,11 @@ msgstr "" "Este es el tiempo estimado para hacer el enrutamiento / perforación,\n" "sin el tiempo dedicado a los eventos de cambio de herramienta." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1421 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1483 msgid "CNC Tools Table" msgstr "Tabla de herramientas CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1424 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486 msgid "" "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n" "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n" @@ -9965,39 +10261,39 @@ msgstr "" "C4),\n" "bola (B) o en forma de V (V)." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1456 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1518 msgid "P" msgstr "P" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1462 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1524 msgid "Update Plot" msgstr "Actualizar Trama" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1464 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1526 msgid "Update the plot." msgstr "Actualiza la trama." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1479 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1541 msgid "Prepend to CNC Code" msgstr "Anteponer al código del CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1490 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1552 msgid "Append to CNC Code" msgstr "Añadir al código CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1558 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1620 msgid "z_cut = depth where to cut" msgstr "z_cut = profundidad donde cortar" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1559 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1621 msgid "z_move = height where to travel" msgstr "z_move = altura donde viajar" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1578 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1640 msgid "View CNC Code" msgstr "Ver código CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1642 msgid "" "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n" "file." @@ -10005,11 +10301,11 @@ msgstr "" "Abre la pestaña para ver / modificar / imprimir el código G\n" "expediente." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1585 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1647 msgid "Save CNC Code" msgstr "Guardar código CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1587 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1649 msgid "" "Opens dialog to save G-Code\n" "file." @@ -10017,6 +10313,10 @@ msgstr "" "Abre el diálogo para guardar el código G\n" "expediente." +#: flatcamParsers/ParseFont.py:305 +msgid "Font not supported, try another one." +msgstr "Fuente no compatible, prueba con otra." + #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24 msgid "Calculators" msgstr "Calculadoras" @@ -10072,7 +10372,7 @@ msgid "" "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n" " depending on which is desired and which is known. " msgstr "" -"Calcule el Cut Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n" +"Calcule el corte Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n" "dependiendo de cuál se desee y cuál se conozca." #: flatcamTools/ToolCalculators.py:186 @@ -10115,12 +10415,7 @@ msgstr "Calc. Herramienta" msgid "Cutout PCB" msgstr "PCB de corte" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:54 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:68 -msgid "Obj Type" -msgstr "Tipo de obj" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:56 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:55 msgid "" "Specify the type of object to be cutout.\n" "It can be of type: Gerber or Geometry.\n" @@ -10132,29 +10427,27 @@ msgstr "" "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n" "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:70 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:86 flatcamTools/ToolPanelize.py:71 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:84 -msgid "Object" -msgstr "Objeto" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:72 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:71 msgid "Object to be cutout. " msgstr "Objeto a recortar." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:111 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:100 +msgid "Margin:" +msgstr "Margen:" + +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:110 msgid "Gap size:" msgstr "Tamaño de la brecha:" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:138 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:137 msgid "A. Automatic Bridge Gaps" msgstr "A. Brechas automáticas del puente" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:140 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:139 msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps." msgstr "Esta sección maneja la creación de espacios de puente automáticos." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:151 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:150 msgid "" "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n" "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n" @@ -10178,11 +10471,11 @@ msgstr "" "- 2tb - 2 * arriba + 2 * abajo\n" "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:175 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:174 msgid "FreeForm" msgstr "Forma libre" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:177 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:176 msgid "" "The cutout shape can be of ny shape.\n" "Useful when the PCB has a non-rectangular shape." @@ -10190,7 +10483,7 @@ msgstr "" "La forma recortada puede ser de forma ny.\n" "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:186 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:185 msgid "" "Cutout the selected object.\n" "The cutout shape can be of any shape.\n" @@ -10200,11 +10493,11 @@ msgstr "" "La forma recortada puede ser de cualquier forma.\n" "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:195 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:194 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangular" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:197 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:196 msgid "" "The resulting cutout shape is\n" "always a rectangle shape and it will be\n" @@ -10214,7 +10507,7 @@ msgstr "" "siempre una forma rectangular y será\n" "El cuadro delimitador del objeto." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:206 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:205 msgid "" "Cutout the selected object.\n" "The resulting cutout shape is\n" @@ -10226,11 +10519,11 @@ msgstr "" "siempre una forma rectangular y será\n" "El cuadro delimitador del objeto." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:214 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:213 msgid "B. Manual Bridge Gaps" msgstr "B. Brechas manuales del puente" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:216 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:215 msgid "" "This section handle creation of manual bridge gaps.\n" "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n" @@ -10238,21 +10531,21 @@ msgid "" msgstr "" "Esta sección maneja la creación de espacios de puente manuales.\n" "Esto se hace haciendo clic con el mouse en el perímetro del\n" -"Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado." +"Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado. " -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:232 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:231 msgid "Geo Obj" msgstr "Geo Obj" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:234 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:233 msgid "Geometry object used to create the manual cutout." msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:245 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:244 msgid "Manual Geo" msgstr "Geo manual" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:247 flatcamTools/ToolCutOut.py:257 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256 msgid "" "If the object to be cutout is a Gerber\n" "first create a Geometry that surrounds it,\n" @@ -10265,11 +10558,11 @@ msgstr "" "Seleccione el archivo fuente de Gerber en el cuadro combinado de objeto " "superior." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:267 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:266 msgid "Manual Add Bridge Gaps" msgstr "Agregar huecos de puente manuales" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:269 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:268 msgid "" "Use the left mouse button (LMB) click\n" "to create a bridge gap to separate the PCB from\n" @@ -10279,11 +10572,11 @@ msgstr "" "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n" "El material circundante." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:276 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:275 msgid "Generate Gap" msgstr "Generar brecha" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:278 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:277 msgid "" "Use the left mouse button (LMB) click\n" "to create a bridge gap to separate the PCB from\n" @@ -10297,147 +10590,123 @@ msgstr "" "El clic LMB debe hacerse en el perímetro de\n" "El objeto Geometry utilizado como geometría de recorte." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:367 flatcamTools/ToolCutOut.py:564 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:836 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:845 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1001 flatcamTools/ToolPaint.py:929 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1093 flatcamTools/ToolPanelize.py:358 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:373 flatcamTools/ToolSub.py:252 -#: flatcamTools/ToolSub.py:265 flatcamTools/ToolSub.py:448 -#: flatcamTools/ToolSub.py:461 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto: %s" +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:371 flatcamTools/ToolCutOut.py:571 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1124 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1265 flatcamTools/ToolPaint.py:1149 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:359 flatcamTools/ToolPanelize.py:376 +#: flatcamTools/ToolSub.py:254 flatcamTools/ToolSub.py:269 +#: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:471 +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131 +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:207 tclCommands/TclCommandPaint.py:133 +msgid "Could not retrieve object" +msgstr "No se pudo recuperar el objeto" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:371 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:376 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] There is no object selected for Cutout.\n" +"There is no object selected for Cutout.\n" "Select one and try again." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n" +"No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n" "Seleccione uno e intente nuevamente." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:386 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real " -"number." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número " -"real positivo." +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:590 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:760 flatcamTools/ToolCutOut.py:854 +msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number." +msgstr "Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real positivo." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:401 flatcamTools/ToolCutOut.py:597 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:893 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Margin value is missing or wrong format. Add it and retry." +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:408 flatcamTools/ToolCutOut.py:606 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:870 +msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo " -"y vuelve a intentarlo." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:412 flatcamTools/ToolCutOut.py:608 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:758 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es " -"incorrecto. Añádelo y vuelve a intentarlo." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:615 -msgid "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a " +"Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo y vuelve a " "intentarlo." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:423 flatcamTools/ToolCutOut.py:619 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', " -"'2tb', 4 or 8. Fill in a correct value and retry. " +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:617 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:771 +msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', " -"'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a " -"intentarlo." +"Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es incorrecto. Añádelo y " +"vuelve a intentarlo." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:429 flatcamTools/ToolCutOut.py:625 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:425 flatcamTools/ToolCutOut.py:624 +msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry." +msgstr "Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a intentarlo." + +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:430 flatcamTools/ToolCutOut.py:628 msgid "" -"[ERROR]Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n" +"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. " +"Fill in a correct value and retry. " +msgstr "" +"El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', " +"'2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo." + +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:435 flatcamTools/ToolCutOut.py:634 +msgid "" +"Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n" "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo " "Geometry,\n" "and after that perform Cutout." msgstr "" -"[ERROR] La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-" -"geo.\n" +"La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-geo.\n" "Opcionalmente, esta Geometría Multi-Geo se puede convertir a Geometría " "Single-Geo,\n" "y después de eso realiza el recorte." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:547 flatcamTools/ToolCutOut.py:728 -msgid "[success] Any form CutOut operation finished." -msgstr "[success] Cualquier forma de operación de corte finalizada." +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:554 flatcamTools/ToolCutOut.py:739 +msgid "Any form CutOut operation finished." +msgstr "Cualquier forma de operación de corte finalizada." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:568 flatcamTools/ToolPaint.py:933 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:364 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:575 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1087 #, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto no encontrado: %s" +msgid "Object not found: %s" +msgstr "Objeto no encontrado: %s" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:582 flatcamTools/ToolCutOut.py:748 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:878 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real " -"number." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real " -"positivo." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:733 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:744 msgid "" "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..." msgstr "" "Haga clic en el perímetro del objeto de geometría seleccionado para crear un " "espacio de puente ..." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:768 flatcamTools/ToolCutOut.py:820 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto Geometry: %s" +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:780 flatcamTools/ToolCutOut.py:799 +msgid "Could not retrieve Geometry object" +msgstr "No se pudo recuperar el objeto Geometry" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:783 -msgid "Making manual bridge gap..." -msgstr "Hacer un puente manual ..." +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:804 +msgid "Geometry object for manual cutout not found" +msgstr "Objeto de geometría para corte manual no encontrado" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:825 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry object for manual cutout not found: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto de geometría para corte manual no encontrado: %s" +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:814 +msgid "Added manual Bridge Gap." +msgstr "Se agregó brecha de puente manual." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:835 -msgid "[success] Added manual Bridge Gap." -msgstr "[success] Se agregó brecha de puente manual." +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:826 +msgid "Could not retrieve Gerber object" +msgstr "No se pudo recuperar el objeto Gerber" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:853 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto Gerber: %s" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:857 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:831 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] There is no Gerber object selected for Cutout.\n" +"There is no Gerber object selected for Cutout.\n" "Select one and try again." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n" +"No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n" "Seleccione uno e intente nuevamente." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:862 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:837 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] The selected object has to be of Gerber type.\n" +"The selected object has to be of Gerber type.\n" "Select a Gerber file and try again." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n" +"El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n" "Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:915 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry not supported for cutout: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Geometría no admitida para recorte: %s" +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:892 +msgid "Geometry not supported for cutout" +msgstr "Geometría no admitida para recorte" + +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:928 +msgid "Making manual bridge gap..." +msgstr "Hacer un puente manual ..." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18 msgid "2-Sided PCB" @@ -10506,17 +10775,17 @@ msgstr "" "y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el lienzo o puede ingresar " "las coordenadas manualmente." -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:338 +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:420 #: flatcamTools/ToolPaint.py:318 msgid "Gerber Reference Box Object" msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Gerber" -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339 +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:421 #: flatcamTools/ToolPaint.py:319 msgid "Excellon Reference Box Object" msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Excellon" -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:340 +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:422 #: flatcamTools/ToolPaint.py:320 msgid "Geometry Reference Box Object" msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Geometría" @@ -10586,7 +10855,7 @@ msgid "" msgstr "" "Crea un objeto Excellon que contiene el\n" "agujeros de alineación especificados y su espejo\n" -"imágenes" +"imágenes." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254 msgid "Reset" @@ -10602,101 +10871,82 @@ msgstr "Herra. de 2 lados" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:331 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] 'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are " -"missing. Add them and retry." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas " -"'Punto'. Añádelos y vuelve a intentarlo." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:350 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] There is no Box reference object loaded. Load one and retry." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue " -"uno y vuelva a intentarlo." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:372 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and " -"retry." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de " -"perforación. Añádelo y vuelve a intentarlo." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:379 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them " +"'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them " "and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. " +"Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas 'Punto'. " "Añádelos y vuelve a intentarlo." -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:402 -msgid "[success] Excellon object with alignment drills created..." -msgstr "[success] Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:411 -msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto Gerber cargado ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:415 flatcamTools/ToolDblSided.py:458 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:502 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored." +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:350 +msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden " -"reflejar." +"No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue uno y vuelva a " +"intentarlo." -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:425 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] 'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as " -"mirroring reference." +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:373 +msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] 'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como " -"reflejo de referencia." +"Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de perforación. Añádelo " +"y vuelve a intentarlo." -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:435 flatcamTools/ToolDblSided.py:479 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:516 -msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box object loaded ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto caja cargado ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:445 -#, python-format -msgid "[success] Gerber %s was mirrored..." -msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:454 -msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto Excellon cargado ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:469 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] There are no Point coordinates in the Point field. Add " -"coords and try again ..." +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:380 +msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue " -"coords e intente nuevamente ..." +"No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. Añádelos y vuelve a " +"intentarlo." -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:489 -#, python-format -msgid "[success] Excellon %s was mirrored..." -msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..." +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:403 +msgid "Excellon object with alignment drills created..." +msgstr "Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..." -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:498 -msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de geometría cargado ..." +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:412 +msgid "There is no Gerber object loaded ..." +msgstr "No hay ningún objeto Gerber cargado ..." -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:526 -#, python-format -msgid "[success] Geometry %s was mirrored..." -msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..." +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:416 flatcamTools/ToolDblSided.py:459 +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:503 +msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored." +msgstr "Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden reflejar." + +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:426 +msgid "" +"'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference." +msgstr "" +"'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como reflejo de " +"referencia." + +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:436 flatcamTools/ToolDblSided.py:480 +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:517 +msgid "There is no Box object loaded ..." +msgstr "No hay ningún objeto caja cargado ..." + +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:446 flatcamTools/ToolDblSided.py:490 +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:527 +msgid "was mirrored" +msgstr "fue reflejado" + +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:455 +msgid "There is no Excellon object loaded ..." +msgstr "No hay ningún objeto Excellon cargado ..." + +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:470 +msgid "" +"There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try " +"again ..." +msgstr "" +"No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue coords e intente " +"nuevamente ..." + +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:499 +msgid "There is no Geometry object loaded ..." +msgstr "No hay ningún objeto de geometría cargado ..." #: flatcamTools/ToolFilm.py:25 msgid "Film PCB" msgstr "Película de PCB" #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:56 flatcamTools/ToolProperties.py:138 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:56 flatcamTools/ToolProperties.py:143 msgid "Object Type" msgstr "Tipo de objeto" @@ -10760,6 +11010,10 @@ msgstr "Positivo" msgid "Negative" msgstr "Negativa" +#: flatcamTools/ToolFilm.py:116 +msgid "Film Type:" +msgstr "Tipo de filme:" + #: flatcamTools/ToolFilm.py:157 msgid "Save Film" msgstr "Guardar película" @@ -10776,19 +11030,17 @@ msgstr "" "Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en formato SVG\n" "que se puede abrir con Inkscape." -#: flatcamTools/ToolFilm.py:230 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry." +#: flatcamTools/ToolFilm.py:231 +msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto " -"para Película y vuelva a intentarlo." +"No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Película " +"y vuelva a intentarlo." -#: flatcamTools/ToolFilm.py:236 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry." +#: flatcamTools/ToolFilm.py:238 +msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto " -"para Box y vuelva a intentarlo." +"No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Box y " +"vuelva a intentarlo." #: flatcamTools/ToolFilm.py:260 msgid "Generating Film ..." @@ -10799,16 +11051,16 @@ msgid "Export SVG positive" msgstr "Exportar SVG positivo" #: flatcamTools/ToolFilm.py:274 -msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG positive cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG positiva cancelada." +msgid "Export SVG positive cancelled." +msgstr "Exportación SVG positiva cancelada." #: flatcamTools/ToolFilm.py:281 flatcamTools/ToolFilm.py:285 msgid "Export SVG negative" msgstr "Exportar SVG negativo" #: flatcamTools/ToolFilm.py:290 -msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG negative cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar SVG negativo cancelado." +msgid "Export SVG negative cancelled." +msgstr "Exportar SVG negativo cancelado." #: flatcamTools/ToolImage.py:25 msgid "Image as Object" @@ -11005,49 +11257,46 @@ msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..." msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}" msgstr "MEDICIÓN: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distancia = {d_z}" -#: flatcamTools/ToolMove.py:81 +#: flatcamTools/ToolMove.py:84 msgid "MOVE: Click on the Start point ..." msgstr "MOVER: haga clic en el punto de inicio ..." -#: flatcamTools/ToolMove.py:88 -msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE action cancelled. No object(s) to move." -msgstr "[WARNING_NOTCL] MOVER acción cancelada. Ningún objeto (s) para mover." +#: flatcamTools/ToolMove.py:91 +msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move." +msgstr "MOVER acción cancelada. Ningún objeto (s) para mover." -#: flatcamTools/ToolMove.py:110 +#: flatcamTools/ToolMove.py:113 msgid "MOVE: Click on the Destination point ..." msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..." -#: flatcamTools/ToolMove.py:128 -msgid "Moving ..." -msgstr "Moviéndose ..." +#: flatcamTools/ToolMove.py:134 +msgid "Moving..." +msgstr "Movedizo..." -#: flatcamTools/ToolMove.py:135 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected." -msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados." +#: flatcamTools/ToolMove.py:137 +msgid "No object(s) selected." +msgstr "No hay objetos seleccionados." -#: flatcamTools/ToolMove.py:158 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s" +#: flatcamTools/ToolMove.py:162 +#| msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s" +msgid "ToolMove.on_left_click()" +msgstr "ToolMove.on_left_click()" -#: flatcamTools/ToolMove.py:164 -#, python-format -msgid "[success] %s object was moved ..." -msgstr "[success] %s objeto fue movido ..." - -#: flatcamTools/ToolMove.py:174 -msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click." +#: flatcamTools/ToolMove.py:179 +#| msgid "" +#| "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click." +msgid "ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error al hacer clic con el botón " -"izquierdo del mouse." +"ToolMove.on_left_click() --> Error al hacer clic con el botón izquierdo del " +"mouse." -#: flatcamTools/ToolMove.py:202 -msgid "[WARNING_NOTCL] Move action cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Mover acción cancelada." +#: flatcamTools/ToolMove.py:215 +msgid "Move action cancelled." +msgstr "Mover acción cancelada." -#: flatcamTools/ToolMove.py:214 -msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)" +#: flatcamTools/ToolMove.py:227 +msgid "Object(s) not selected" +msgstr "Objeto(s) eliminado(s)" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26 msgid "Non-Copper Clearing" @@ -11077,6 +11326,10 @@ msgstr "" "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n" "elegirá los utilizados para la limpieza de cobre." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 +msgid "Operation" +msgstr "Operación" + #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113 msgid "" "This is the Tool Number.\n" @@ -11094,38 +11347,74 @@ msgstr "" "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n" "Esta función no podrá crear geometría de pintura." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125 flatcamTools/ToolPaint.py:124 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121 msgid "" -"The Tool Type (TT) can be:
- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is " -"informative only. Being circular,
the cut width in material is exactly " -"the tool diameter.
- Ball -> informative only and make reference " -"to the Ball type endmill.
- V-Shape -> it will disable de Z-Cut " -"parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI " -"form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting " -"those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into " -"material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this " -"table.
Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select " -"the Operation Type in the resulting geometry as Isolation." +"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n" +"is the cut width into the material." msgstr "" -"El tipo de herramienta (TT) puede ser:
- Circular con 1 ... 4 " -"dientes -> es solo informativo. Siendo circular,
el ancho de corte en " -"el material es exactamente el diámetro de la herramienta.
-Bola -" -"> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta tipo Bola.
- " -"Forma-V -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut en el formulario UI de " -"geometría resultante y habilitará dos campos de formulario UI adicionales en " -"la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo Ángulo. El ajuste de esos dos " -"valores ajustará el parámetro Z-Cut, como el ancho de corte en el material, " -"será igual al valor en la columna Diámetro de herramienta de esta tabla. " -"
Elegir el tipo de herramienta Forma de V seleccionará " -"automáticamente el Tipo de operación en la geometría resultante como " -"Aislamiento." +"Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n" +"es el ancho de corte en el material." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125 +msgid "" +"The Tool Type (TT) can be:\n" +"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n" +"the cut width in material is exactly the tool diameter.\n" +"- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n" +"- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI " +"form\n" +"and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip " +"Dia and\n" +"V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter " +"such\n" +"as the cut width into material will be equal with the value in the Tool " +"Diameter\n" +"column of this table.\n" +"Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation " +"Type\n" +"in the resulting geometry as Isolation." +msgstr "" +"El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n" +"- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular,\n" +"El ancho de corte en el material es exactamente el diámetro de la " +"herramienta.\n" +"- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de " +"bola.\n" +"- Forma V -> deshabilitará el parámetro de corte Z en la forma de interfaz " +"de usuario de geometría resultante\n" +"y habilite dos campos de formulario de UI adicionales en la geometría " +"resultante: V-Tip Dia y\n" +"Ángulo de punta en V. El ajuste de esos dos valores ajustará el parámetro Z-" +"Cut, como\n" +"ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en el Diámetro " +"de la herramienta\n" +"columna de esta tabla.\n" +"Al elegir el tipo de herramienta 'Forma de V' automáticamente, se " +"seleccionará el Tipo de operación\n" +"en la geometría resultante como aislamiento." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138 +msgid "" +"The 'Operation' can be:\n" +"- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n" +"If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n" +"- Clear -> the regular non-copper clearing." +msgstr "" +"La 'Operación' puede ser:\n" +"- Aislamiento -> asegurará que la limpieza sin cobre esté siempre completa.\n" +"Si no tiene éxito, la limpieza sin cobre también fallará.\n" +"- Borrar -> la limpieza regular sin cobre." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 +msgid "Tool Selection" +msgstr "Sel. de herram." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214 msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table" msgstr "" "Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la tabla de herramientas" -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:184 flatcamTools/ToolPaint.py:190 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:251 flatcamTools/ToolPaint.py:190 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123 msgid "" "Delete a selection of tools in the Tool Table\n" @@ -11134,23 +11423,23 @@ msgstr "" "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n" "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:314 flatcamTools/ToolPaint.py:295 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:396 flatcamTools/ToolPaint.py:295 msgid "Area Selection" msgstr "Selección de área" -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:315 flatcamTools/ToolPaint.py:297 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:397 flatcamTools/ToolPaint.py:297 msgid "Reference Object" msgstr "Objeto de referencia" -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:317 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399 msgid "Reference:" msgstr "Referencia:" -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:332 flatcamTools/ToolPaint.py:312 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:414 flatcamTools/ToolPaint.py:312 msgid "Ref. Type" msgstr "Tipo de ref." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:334 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:416 msgid "" "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n" "It can be Gerber, Excellon or Geometry." @@ -11159,151 +11448,205 @@ msgstr "" "sin cobre.\n" "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:343 flatcamTools/ToolPaint.py:323 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:425 flatcamTools/ToolPaint.py:323 msgid "Ref. Object" msgstr "Objeto de ref." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:345 flatcamTools/ToolPaint.py:325 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:427 flatcamTools/ToolPaint.py:325 msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference." msgstr "" "El objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación sin cobre." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:358 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:440 msgid "Generate Geometry" msgstr "Generar Geometría" -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:689 flatcamTools/ToolPaint.py:700 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:768 -msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter to add, in Float format." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:906 flatcamTools/ToolPaint.py:705 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:769 +msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format." +msgstr "Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato decimal." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:940 flatcamTools/ToolPaint.py:730 +msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato " -"decimal." +"Agregando herramienta cancelada. Herramienta ya en la tabla de herramientas." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:718 flatcamTools/ToolPaint.py:724 -msgid "[WARNING_NOTCL] Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:945 flatcamTools/ToolPaint.py:736 +msgid "New tool added to Tool Table." +msgstr "Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:989 flatcamTools/ToolPaint.py:782 +msgid "Tool from Tool Table was edited." +msgstr "Se editó la herramienta de la tabla de herramientas." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1000 flatcamTools/ToolPaint.py:794 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:860 +msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Agregando herramienta cancelada. Herramienta ya en la tabla " -"de herramientas." +"Editar cancelado El nuevo valor del diámetro ya está en la Tabla de " +"herramientas." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:723 flatcamTools/ToolPaint.py:729 -msgid "[success] New tool added to Tool Table." -msgstr "[success] Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1040 flatcamTools/ToolPaint.py:892 +msgid "Delete failed. Select a tool to delete." +msgstr "Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:765 flatcamTools/ToolPaint.py:774 -msgid "[success] Tool from Tool Table was edited." -msgstr "[success] Se editó la herramienta de la tabla de herramientas." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1045 flatcamTools/ToolPaint.py:898 +msgid "Tool(s) deleted from Tool Table." +msgstr "Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:776 flatcamTools/ToolPaint.py:785 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:855 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool " -"Table." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1053 flatcamTools/ToolPaint.py:906 +#| msgid "geometry_on_paint_button" +msgid "on_paint_button_click" +msgstr "on_paint_button_click" + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1067 +msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), " msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Editar cancelado El nuevo valor del diámetro ya está en la " -"Tabla de herramientas." +"El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo), " -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:816 flatcamTools/ToolPaint.py:884 -msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a tool to delete." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:821 flatcamTools/ToolPaint.py:889 -msgid "[success] Tool(s) deleted from Tool Table." -msgstr "[success] Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:849 -msgid "[WARNING_NOTCL] Click the start point of the area." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic en el punto de inicio del área." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:860 flatcamTools/ToolPaint.py:991 -msgid "[WARNING_NOTCL] Click the end point of the paint area." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic en el punto final del área de pintura." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:866 flatcamTools/ToolPaint.py:997 -msgid "Zone added. Right click to finish." -msgstr "Zona agregada. Haga clic derecho para terminar." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:959 flatcamTools/ToolPaint.py:912 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), " -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 " -"(exclusivo)," - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1027 flatcamTools/ToolPaint.py:1109 -msgid "[ERROR_NOTCL] No object available." -msgstr "[ERROR_NOTCL] No hay objeto disponible." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1033 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1042 -msgid "[WARNING_NOTCL] Buffering ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffering ..." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1035 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1044 -msgid "[success] Buffering finished ..." -msgstr "[success] Buffering terminado ..." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1049 -msgid "[ERROR_NOTCL] The selected object is not suitable for copper clearing." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] El objeto seleccionado no es adecuado para la limpieza de " -"cobre." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1056 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Could not get the extent of the area to be non copper cleared." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] No se pudo obtener la extensión del área que no fue limpiada " -"con cobre." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1096 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1217 -msgid "Clearing Non-Copper areas." -msgstr "Despeje de áreas no cobre." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1115 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1083 flatcamTools/ToolPaint.py:945 #, python-format -msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started." +msgid "Could not retrieve object: %s" +msgstr "No se pudo recuperar el objeto: %s" + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1103 +msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number." msgstr "" -"[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s iniciado." +"Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta incorrecta, use un " +"número." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1184 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s" +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1112 flatcamTools/ToolPaint.py:981 +msgid "No selected tools in Tool Table." +msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1189 -msgid "[success] NCC Tool finished." -msgstr "[success] Herramienta NCC terminada." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1137 +msgid "Click the start point of the area." +msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1191 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1148 flatcamTools/ToolPaint.py:1037 +msgid "Click the end point of the paint area." +msgstr "Haga clic en el punto final del área de pintura." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1154 flatcamTools/ToolPaint.py:1043 +msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish." +msgstr "" +"Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga " +"clic con el botón derecho para finalizar." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1318 +msgid "Non-Copper clearing ..." +msgstr "Limpieza sin cobre ..." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1327 +msgid "NCC Tool started. Reading parameters." +msgstr "Herramienta NCC iniciada. Parámetros de lectura." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1397 +msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons." +msgstr "Herramienta NCC. Preparación de polígonos sin cobre." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1425 flatcamTools/ToolPaint.py:2431 +msgid "No object available." +msgstr "No hay objeto disponible." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1467 +msgid "The reference object type is not supported." +msgstr "El tipo de objeto de referencia no es compatible." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1489 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be " -"cleared. Check the result." +"NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la " -"PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado." +"Herramienta NCC. Polígonos terminados sin cobre. Se inició la tarea normal " +"de limpieza de cobre." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1236 -#, python-format -msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1521 +msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area." +msgstr "Herramienta NCC. Calcule el área 'vacía'." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1536 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1630 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1642 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1869 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1961 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1973 +msgid "Buffering finished" +msgstr "Buffering terminado" + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1649 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1979 +msgid "The selected object is not suitable for copper clearing." +msgstr "El objeto seleccionado no es adecuado para la limpieza de cobre." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1654 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1984 +msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared." msgstr "" -"[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta = " -"%s iniciado." +"No se pudo obtener la extensión del área que no fue limpiada con cobre." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1334 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s" +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1661 +msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area." +msgstr "Herramienta NCC. Cálculo finalizado del área 'vacía'." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1342 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1671 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2009 +msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = " +msgstr "Herramienta de limpieza NCC con diámetro de herramienta =" + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1674 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2012 +msgid "started." +msgstr "empezado." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1812 flatcamTools/ToolPaint.py:1412 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1742 flatcamTools/ToolPaint.py:1890 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2203 flatcamTools/ToolPaint.py:2355 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with current " -"settings." +"There is no Painting Geometry in the file.\n" +"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted " +"geometry.\n" +"Change the painting parameters and try again." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto con " -"la configuración actual." +"No hay Geometría de pintura en el archivo.\n" +"Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado " +"grande para la geometría pintada.\n" +"Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1822 +msgid "NCC Tool clear all done." +msgstr "Herramienta NCC borrar todo hecho." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1824 +msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for" +msgstr "" +"La herramienta NCC borra todo, pero el aislamiento de las características de " +"cobre está roto por" + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1827 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2175 +msgid "tools" +msgstr "herramientas" + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2171 +msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done." +msgstr "NCC herramienta de mecanizado de reposo claro todo hecho." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2174 +msgid "" +"NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is " +"broken for" +msgstr "" +"El mecanizado de reposo de herramientas NCC está claro, pero el aislamiento " +"de características de cobre está roto por" + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2598 +msgid "" +"Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. " +"Reload the Gerber file after this change." +msgstr "" +"Intente utilizar el Tipo de almacenamiento intermedio = Completo en " +"Preferencias -> Gerber General. Vuelva a cargar el archivo Gerber después de " +"este cambio." #: flatcamTools/ToolPDF.py:38 msgid "PDF Import Tool" @@ -11314,26 +11657,30 @@ msgid "Open PDF" msgstr "Abrir PDF" #: flatcamTools/ToolPDF.py:159 -msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado." +msgid "Open PDF cancelled" +msgstr "Abrir PDF cancelado" -#: flatcamTools/ToolPDF.py:186 +#: flatcamTools/ToolPDF.py:190 msgid "Parsing PDF file ..." msgstr "Analizando archivo PDF ..." -#: flatcamTools/ToolPDF.py:265 flatcamTools/ToolPDF.py:338 +#: flatcamTools/ToolPDF.py:220 +#, python-format +msgid "[success] Opened: %s" +msgstr "[success] Abrió: %s" + +#: flatcamTools/ToolPDF.py:273 flatcamTools/ToolPDF.py:348 #, python-format msgid "Rendering PDF layer #%d ..." msgstr "Renderizando la capa PDF #%d ..." -#: flatcamTools/ToolPDF.py:269 flatcamTools/ToolPDF.py:342 -msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed." -msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado." +#: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353 +msgid "Open PDF file failed." +msgstr "El archivo PDF abierto ha fallado." -#: flatcamTools/ToolPDF.py:274 flatcamTools/ToolPDF.py:347 -#, python-format -msgid "[success] Rendered: %s" -msgstr "[success] Rendido: %s" +#: flatcamTools/ToolPDF.py:284 flatcamTools/ToolPDF.py:358 +msgid "Rendered" +msgstr "Rendido" #: flatcamTools/ToolPaint.py:70 msgid "" @@ -11375,10 +11722,48 @@ msgstr "" "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n" "Esta función no podrá crear geometría de pintura." +#: flatcamTools/ToolPaint.py:124 +msgid "" +"The Tool Type (TT) can be:
- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is " +"informative only. Being circular,
the cut width in material is exactly " +"the tool diameter.
- Ball -> informative only and make reference " +"to the Ball type endmill.
- V-Shape -> it will disable de Z-Cut " +"parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI " +"form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting " +"those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into " +"material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this " +"table.
Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select " +"the Operation Type in the resulting geometry as Isolation." +msgstr "" +"El tipo de herramienta (TT) puede ser:
- Circular con 1 ... 4 " +"dientes -> es solo informativo. Siendo circular,
el ancho de corte en " +"el material es exactamente el diámetro de la herramienta.
-Bola -" +"> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta tipo Bola.
- " +"Forma-V -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut en el formulario UI de " +"geometría resultante y habilitará dos campos de formulario UI adicionales en " +"la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo Ángulo. El ajuste de esos dos " +"valores ajustará el parámetro Z-Cut, como el ancho de corte en el material, " +"será igual al valor en la columna Diámetro de herramienta de esta tabla. " +"
Elegir el tipo de herramienta Forma de V seleccionará " +"automáticamente el Tipo de operación en la geometría resultante como " +"Aislamiento." + #: flatcamTools/ToolPaint.py:164 msgid "Diameter for the new tool." msgstr "Diámetro para la nueva herramienta." +#: flatcamTools/ToolPaint.py:235 +msgid "" +"Algorithm for painting:\n" +"- Standard: Fixed step inwards.\n" +"- Seed-based: Outwards from seed.\n" +"- Line-based: Parallel lines." +msgstr "" +"Algoritmo para pintar:\n" +"- Estándar: paso fijo hacia adentro.\n" +"- Basado en semillas: hacia afuera de la semilla.\n" +"- Basado en líneas: líneas paralelas." + #: flatcamTools/ToolPaint.py:269 msgid "" "If checked, use 'rest machining'.\n" @@ -11400,21 +11785,6 @@ msgstr "" "\n" "Si no está marcado, use el algoritmo estándar." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:284 -msgid "" -"How to select the polygons to paint.
Options:
- Single Polygons: left mouse click on the polygon to be painted.
- Area Selection: left mouse click to start selection of the area to be painted.
- " -"All Polygons: paint all polygons.
- Reference Object: paint " -"an area described by an external reference object." -msgstr "" -"Cómo seleccionar los polígonos para pintar.
Opciones:
- Polígonos " -"individuales : haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono " -"a pintar.
- Selección de área : clic izquierdo del mouse para " -"iniciar la selección del área a pintar.
- Todos los polígonos : " -"pintar todos los polígonos.
- Objeto de referencia : pintar un " -"área descrita por un objeto de referencia externo." - #: flatcamTools/ToolPaint.py:294 msgid "Single Polygon" msgstr "Polígono único" @@ -11453,103 +11823,150 @@ msgstr "" "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n" "especificado por otro objeto." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:897 -msgid "geometry_on_paint_button" -msgstr "geometry_on_paint_button" +#: flatcamTools/ToolPaint.py:912 +msgid "Paint Tool. Reading parameters." +msgstr "Herramienta de pintura. Parámetros de lectura." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:916 flatcamTools/ToolPaint.py:952 -msgid "[WARNING_NOTCL] Click inside the desired polygon." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic dentro del polígono deseado." +#: flatcamTools/ToolPaint.py:927 +msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)" +msgstr "" +"El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo)," -#: flatcamTools/ToolPaint.py:939 -msgid "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..." -msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple ..." +#: flatcamTools/ToolPaint.py:931 flatcamTools/ToolPaint.py:994 +msgid "Click inside the desired polygon." +msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:961 flatcamTools/ToolPaint.py:1305 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1612 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:951 flatcamTools/ToolPanelize.py:366 +#: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65 +msgid "Object not found" +msgstr "Objeto no encontrado" + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:959 +msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries" +msgstr "No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple" + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1239 msgid "Painting polygon..." msgstr "Pintar polígono ..." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:980 -msgid "[WARNING_NOTCL] Click the start point of the paint area." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic en el punto de inicio del área de pintura." +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1025 +msgid "Click the start point of the paint area." +msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área de pintura." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1154 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1197 flatcamTools/ToolPaint.py:1200 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1202 +msgid "Paint Tool. Normal painting polygon task started." +msgstr "" +"Herramienta de pintura. Se inició la tarea normal de polígono de pintura." + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1198 flatcamTools/ToolPaint.py:1588 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1763 flatcamTools/ToolPaint.py:2045 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2224 +msgid "Buffering geometry..." +msgstr "Almacenar la geometría ..." + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1236 msgid "[WARNING] No polygon found." msgstr "[WARNING] No se encontró polígono." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1157 -msgid "Painting polygon." -msgstr "Pintura poligonal." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1199 -msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely" -msgstr "[ERROR_NOTCL] La Geometría no se pudo pintar completamente" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1225 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1240 #, python-format +msgid "Paint Tool. Painting polygon at location: %s" +msgstr "Herramienta de pintura. Pintar polígono en la ubicación: %s" + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1323 +msgid "Geometry could not be painted completely" +msgstr "La Geometría no se pudo pintar completamente" + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1368 msgid "" -"[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " -"different strategy of paint\n" -"%s" +"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " +"different strategy of paint" msgstr "" -"[ERROR] No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de " -"parámetros. O una estrategia diferente de pintura\n" -"%s" +"No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. O una " +"estrategia diferente de pintura" -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1267 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s" +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1417 +msgid "Paint Single Done." +msgstr "Pintar solo hecho." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1273 flatcamTools/ToolPaint.py:1579 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1882 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1442 +#| msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s" +msgid "PaintTool.paint_poly()" +msgstr "PaintTool.paint_poly()" + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1449 flatcamTools/ToolPaint.py:1918 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2383 msgid "Polygon Paint started ..." msgstr "Polygon Pinta comenzó ..." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1433 flatcamTools/ToolPaint.py:1524 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1736 flatcamTools/ToolPaint.py:1827 -#, python-format -msgid "" -"[ERROR] Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. " -"Or a different Method of paint\n" -"%s" -msgstr "" -"[ERROR] No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de " -"parámetros. O un método diferente de pintura\n" -"%s" +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1505 flatcamTools/ToolPaint.py:1975 +msgid "Painting polygons..." +msgstr "Pintar polígonos ..." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1457 flatcamTools/ToolPaint.py:1760 -msgid "" -"[ERROR] There is no Painting Geometry in the file.\n" -"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted " -"geometry.\n" -"Change the painting parameters and try again." -msgstr "" -"[ERROR] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n" -"Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado " -"grande para la geometría pintada.\n" -"Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente." +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1587 flatcamTools/ToolPaint.py:1590 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1592 +msgid "Paint Tool. Normal painting all task started." +msgstr "Herramienta de pintura. La pintura normal comenzó toda tarea." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1466 flatcamTools/ToolPaint.py:1769 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1626 flatcamTools/ToolPaint.py:1796 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2090 flatcamTools/ToolPaint.py:2264 +msgid "Painting with tool diameter = " +msgstr "Pintar con diámetro de herramienta =" + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1629 flatcamTools/ToolPaint.py:1799 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2093 flatcamTools/ToolPaint.py:2267 +msgid "started" +msgstr "empezado" + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1691 flatcamTools/ToolPaint.py:1845 +msgid "" +"Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a " +"different Method of paint" +msgstr "" +"No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. " +"O un método diferente de pintura" + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1751 msgid "[success] Paint All Done." msgstr "[success] Pintar Todo listo." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1554 flatcamTools/ToolPaint.py:1857 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n" -"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted " -"geometry.\n" -"Change the painting parameters and try again." +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1762 flatcamTools/ToolPaint.py:1765 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1767 +msgid "Paint Tool. Rest machining painting all task started." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n" -"Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado " -"grande para la geometría pintada.\n" -"Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente." +"Herramienta de pintura. Descanso mecanizado pintando toda la tarea iniciada." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1563 flatcamTools/ToolPaint.py:1866 -msgid "[success] Paint All with Rest-Machining done." -msgstr "[success] Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho." +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1899 flatcamTools/ToolPaint.py:2364 +msgid "Paint All with Rest-Machining done." +msgstr "Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho." + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2044 flatcamTools/ToolPaint.py:2047 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2049 +msgid "Paint Tool. Normal painting area task started." +msgstr "Herramienta de pintura. Se inició la tarea normal del área de pintura." + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2153 flatcamTools/ToolPaint.py:2311 +#, python-format +msgid "" +"Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a " +"different Method of paint\n" +"%s" +msgstr "" +"No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. " +"O un método diferente de pintura\n" +"%s" + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2212 +msgid "[success] Paint Area Done." +msgstr "[éxito] Área de pintura realizada." + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2223 flatcamTools/ToolPaint.py:2226 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2228 +msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started." +msgstr "" +"Herramienta de pintura. Se inició la tarea de área de pintura de mecanizado " +"de descanso" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25 msgid "Panelize PCB" @@ -11673,41 +12090,52 @@ msgstr "" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:277 msgid "Panel. Tool" -msgstr "Herra. de panel." +msgstr "Herra. de Panel." -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:377 -#, python-format -msgid "[WARNING_NOTCL]No object Box. Using instead %s" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Sin objeto Caja. Usando en su lugar %s" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:460 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Columns or Rows are zero value. Change them to a positive " -"integer." +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:465 +msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero " -"positivo." +"Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero positivo." -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:485 flatcamTools/ToolPanelize.py:642 -msgid "Generating panel ... Please wait." -msgstr "Generando panel ... Por favor espere." +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:490 +msgid "Generating panel ... " +msgstr "Panel generador … " -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:635 -msgid "[success] Panel done..." -msgstr "[success] Panel hecho ..." +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:776 flatcamTools/ToolPanelize.py:788 +msgid "Generating panel ..." +msgstr "Panel generador ..." -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:638 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:776 +msgid "Adding the Gerber code." +msgstr "Añadiendo el código Gerber." + +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:788 +msgid "Spawning copies" +msgstr "Copias de desove" + +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:798 +msgid "Panel done..." +msgstr "Panel hecho ..." + +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:801 #, python-brace-format +#| msgid "" +#| "[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns " +#| "and {row} rows" msgid "" -"[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and " +"{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and " "{row} rows" msgstr "" -"[WARNING] Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene " +"{text} Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene " "{col} columnas y {row} filas" -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:647 -msgid "[success] Panel created successfully." -msgstr "[success] Panel creado con éxito." +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:805 +msgid "Working..." +msgstr "Trabajando..." + +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:810 +msgid "Panel created successfully." +msgstr "Panel creado con éxito." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32 msgid "PcbWizard Import Tool" @@ -11827,122 +12255,116 @@ msgstr "Cargar archivo PcbWizard Excellon" msgid "Load PcbWizard INF file" msgstr "Cargar archivo PcbWizard INF" -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:365 +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366 msgid "" -"[ERROR] The INF file does not contain the tool table.\n" +"The INF file does not contain the tool table.\n" "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n" "and edit the drill diameters manually." msgstr "" -"[ERROR] El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n" +"El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n" "Intente abrir el archivo Excellon desde Archivo -> Abrir -> Excellon\n" "y edite los diámetros de taladro manualmente." -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:385 -msgid "[success] PcbWizard .INF file loaded." -msgstr "[success] PcbWizard .INF archivo cargado." +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387 +msgid "PcbWizard .INF file loaded." +msgstr "PcbWizard .INF archivo cargado." -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:389 -msgid "[success] Main PcbWizard Excellon file loaded." -msgstr "[success] Archivo PcbWizard Excellon principal cargado." +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392 +msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded." +msgstr "Archivo PcbWizard Excellon principal cargado." -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:426 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot parse file: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede analizar el archivo: %s" +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431 +msgid "Cannot parse file" +msgstr "No se puede analizar el archivo" -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:450 +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456 msgid "Importing Excellon." msgstr "Importando Excellon." -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:457 -msgid "[ERROR_NOTCL] Import Excellon file failed." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al importar el archivo Excellon." +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463 +msgid "Import Excellon file failed." +msgstr "Error al importar el archivo Excellon." -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:464 -#, python-format -msgid "[success] Imported: %s" -msgstr "[success] Importado: %s" +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471 +msgid "Imported" +msgstr "Importado" -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:467 -msgid "[WARNING_NOTCL] Excellon merging is in progress. Please wait..." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..." +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475 +msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..." +msgstr "La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..." -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:469 -msgid "[ERROR_NOTCL] The imported Excellon file is None." -msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon importado es Ninguno." +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478 +msgid "The imported Excellon file is None." +msgstr "El archivo Excellon importado es Ninguno." -#: flatcamTools/ToolProperties.py:108 -msgid "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto " -"seleccionado." +#: flatcamTools/ToolProperties.py:112 +msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected." +msgstr "La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto seleccionado." -#: flatcamTools/ToolProperties.py:115 -msgid "[success] Object Properties are displayed." -msgstr "[success] Se muestran las propiedades del objeto." +#: flatcamTools/ToolProperties.py:120 +msgid "Object Properties are displayed." +msgstr "Se muestran las propiedades del objeto." -#: flatcamTools/ToolProperties.py:116 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:121 msgid "Properties Tool" msgstr "Herra. de Propiedades" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:125 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:130 msgid "TYPE" msgstr "TIPO" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:126 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:131 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:127 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:132 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:130 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:135 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:141 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:146 msgid "Geo Type" msgstr "Tipo de geo." -#: flatcamTools/ToolProperties.py:142 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:147 msgid "Single-Geo" msgstr "Geo. individual" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:142 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:147 msgid "Multi-Geo" msgstr "Geo. múltiple" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:161 -msgid "Width" -msgstr "Anchura" +#: flatcamTools/ToolProperties.py:155 +msgid "Calculating dimensions ... Please wait." +msgstr "Calculando dimensiones ... Por favor espere." -#: flatcamTools/ToolProperties.py:167 flatcamTools/ToolProperties.py:170 -msgid "Box Area" -msgstr "Área de caja" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:187 flatcamTools/ToolProperties.py:190 -msgid "Convex_Hull Area" -msgstr "Área de casco convexo" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:195 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:246 msgid "Inch" msgstr "Pulgada" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:196 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:247 msgid "Metric" msgstr "Métrico" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:247 flatcamTools/ToolProperties.py:261 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:264 flatcamTools/ToolProperties.py:267 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:298 flatcamTools/ToolProperties.py:312 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:315 flatcamTools/ToolProperties.py:318 msgid "Present" msgstr "Presente" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:247 flatcamTools/ToolProperties.py:261 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:264 flatcamTools/ToolProperties.py:267 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +#: flatcamTools/ToolProperties.py:352 +msgid "Width" +msgstr "Anchura" + +#: flatcamTools/ToolProperties.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:361 +msgid "Box Area" +msgstr "Área de caja" + +#: flatcamTools/ToolProperties.py:358 flatcamTools/ToolProperties.py:362 +msgid "Convex_Hull Area" +msgstr "Área de casco convexo" #: flatcamTools/ToolShell.py:69 msgid "...proccessing..." @@ -12154,109 +12576,96 @@ msgstr "" msgid "Delete Object" msgstr "Eliminar objeto" -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:797 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table." +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799 +msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. " -"Herramienta ya en la tabla de herramientas." +"Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. Herramienta ya en la " +"tabla de herramientas." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:802 -msgid "[success] New Nozzle tool added to Tool Table." -msgstr "" -"[success] Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas." +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:805 +msgid "New Nozzle tool added to Tool Table." +msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:844 -msgid "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited." -msgstr "" -"[success] Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:901 -msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores " -"para eliminar." +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:848 +msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited." +msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:906 -msgid "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table." +msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete." msgstr "" -"[success] Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas." +"Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores para eliminar." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:961 -msgid "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de " -"soldadura." +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:912 +msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table." +msgstr "Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:979 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:968 +msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded." +msgstr "No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de soldadura." + +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986 msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry." msgstr "Creación de geometría de dispensación de pasta de soldadura." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:991 -msgid "[WARNING_NOTCL] No Nozzle tools in the tool table." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1120 -msgid "[success] Solder Paste geometry generated successfully..." -msgstr "[success] Geometría de pasta de soldadura generada con éxito ..." +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:999 +msgid "No Nozzle tools in the tool table." +msgstr "No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1126 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle " -"diameters..." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido " -"a los diámetros de boquilla inadecuados ..." +msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..." +msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1140 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130 +msgid "Solder Paste geometry generated successfully" +msgstr "Geometría de pasta de soldadura generada con éxito" + +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1137 +msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..." +msgstr "" +"Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido a los diámetros " +"de boquilla inadecuados ..." + +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151 msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..." msgstr "Generando geometría de dispensación de pasta de soldadura ..." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1160 -msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object available." -msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de Geometría disponible." +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1172 +msgid "There is no Geometry object available." +msgstr "No hay ningún objeto de Geometría disponible." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1164 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool " -"geometry." +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1177 +msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría " -"solder_paste_tool." +"Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría solder_paste_tool." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1270 -#, python-format -msgid "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s" -msgstr "[success] Herramienta soldar pegar CNCjob creado: %s" +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1285 +msgid "ToolSolderPaste CNCjob created" +msgstr "Herramienta soldar pegar CNCjob creado" + +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1323 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1378 +msgid "" +"This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object." +msgstr "" +"Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto CNCJob de " +"herramienta de pasta de soldadura." + +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348 +msgid "No Gcode in the object" +msgstr "No Gcode en el objeto" -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1302 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1306 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1358 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a " -"solder_paste_tool CNCJob object." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto " -"CNCJob de herramienta de pasta de soldadura." +#| msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s" +msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()" +msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()" -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1330 -msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..." -msgstr "[ERROR_NOTCL] No Gcode en el objeto ..." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1339 -#, python-format -msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s" -msgstr "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1368 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1388 msgid "Export GCode ..." msgstr "Exportar GCode ..." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1412 -#, python-format -msgid "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s" -msgstr "" -"[success] Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s" +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436 +msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to" +msgstr "Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s" #: flatcamTools/ToolSub.py:57 msgid "Gerber Objects" @@ -12338,45 +12747,42 @@ msgstr "" msgid "Sub Tool" msgstr "Herra. de resta" -#: flatcamTools/ToolSub.py:244 flatcamTools/ToolSub.py:440 -msgid "[ERROR_NOTCL] No Target object loaded." -msgstr "[ERROR_NOTCL] No se ha cargado ningún objeto de destino." +#: flatcamTools/ToolSub.py:245 flatcamTools/ToolSub.py:447 +msgid "No Target object loaded." +msgstr "No se ha cargado ningún objeto de destino." -#: flatcamTools/ToolSub.py:257 flatcamTools/ToolSub.py:453 -msgid "[ERROR_NOTCL] No Substractor object loaded." -msgstr "[ERROR_NOTCL] No se ha cargado ningún objeto Substractor." +#: flatcamTools/ToolSub.py:260 flatcamTools/ToolSub.py:462 +msgid "No Substractor object loaded." +msgstr "No se ha cargado ningún objeto Subtractor." -#: flatcamTools/ToolSub.py:310 +#: flatcamTools/ToolSub.py:314 #, python-format msgid "Parsing aperture %s geometry ..." msgstr "Analizando la apertura %s geometría ..." -#: flatcamTools/ToolSub.py:412 flatcamTools/ToolSub.py:608 +#: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619 msgid "Generating new object ..." msgstr "Generando nuevo objeto ..." -#: flatcamTools/ToolSub.py:415 flatcamTools/ToolSub.py:611 -#: flatcamTools/ToolSub.py:690 -msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló." +#: flatcamTools/ToolSub.py:420 flatcamTools/ToolSub.py:623 +#: flatcamTools/ToolSub.py:704 +msgid "Generating new object failed." +msgstr "Generando nuevo objeto falló." -#: flatcamTools/ToolSub.py:419 flatcamTools/ToolSub.py:616 -#, python-format -msgid "[success] Created: %s" -msgstr "[success] Creado: %s" +#: flatcamTools/ToolSub.py:425 flatcamTools/ToolSub.py:629 +msgid "Created" +msgstr "Creado" -#: flatcamTools/ToolSub.py:465 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo." +#: flatcamTools/ToolSub.py:476 +msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser de tipo " -"geo-múltiple." +"Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser del tipo Multigeo." -#: flatcamTools/ToolSub.py:510 +#: flatcamTools/ToolSub.py:521 msgid "Parsing solid_geometry ..." msgstr "Analizando solid_geometry ..." -#: flatcamTools/ToolSub.py:512 +#: flatcamTools/ToolSub.py:523 #, python-format msgid "Parsing tool %s geometry ..." msgstr "Herramienta de análisis %s geometría ..." @@ -12432,62 +12838,451 @@ msgid "" " " msgstr "" "Voltee los objetos seleccionados sobre el eje X.\n" -"No crea un nuevo objeto." +"No crea un nuevo objeto.\n" +" " -#: flatcamTools/ToolTransform.py:642 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!" +#: flatcamTools/ToolTransform.py:643 +msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto " -"para rotar!" +"Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para rotar!" -#: flatcamTools/ToolTransform.py:670 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:671 msgid "CNCJob objects can't be rotated." msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden girar." -#: flatcamTools/ToolTransform.py:678 -msgid "[success] Rotate done ..." -msgstr "[success] Rotar hecho ..." +#: flatcamTools/ToolTransform.py:679 +msgid "Rotate done" +msgstr "Rotar hecho" -#: flatcamTools/ToolTransform.py:693 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to flip!" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto " -"para voltear!" +#: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:808 flatcamTools/ToolTransform.py:867 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:903 +msgid "Due of" +msgstr "Debido a" -#: flatcamTools/ToolTransform.py:728 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:808 flatcamTools/ToolTransform.py:867 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:903 +msgid "action was not executed." +msgstr "la acción no se ejecutó." + +#: flatcamTools/ToolTransform.py:696 +msgid "No object selected. Please Select an object to flip" +msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto para voltear" + +#: flatcamTools/ToolTransform.py:731 msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped." msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden reflejar / voltear." -#: flatcamTools/ToolTransform.py:762 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to shear/skew!" +#: flatcamTools/ToolTransform.py:769 +msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para " -"cortar / sesgar!" +"Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para cortar / sesgar!" -#: flatcamTools/ToolTransform.py:784 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:791 msgid "CNCJob objects can't be skewed." msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden sesgar." -#: flatcamTools/ToolTransform.py:811 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to scale!" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto " -"para escalar!" +#: flatcamTools/ToolTransform.py:803 +#, python-format +msgid "[success] Skew on the %s axis done ..." +msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..." -#: flatcamTools/ToolTransform.py:844 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:820 +msgid "No object selected. Please Select an object to scale!" +msgstr "" +"Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para escalar!" + +#: flatcamTools/ToolTransform.py:853 msgid "CNCJob objects can't be scaled." msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden escalar." #: flatcamTools/ToolTransform.py:863 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to offset!" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto " -"para compensar!" +msgid "Scale on the" +msgstr "Escala en el" -#: flatcamTools/ToolTransform.py:872 -msgid "CNCJob objects can't be offseted." -msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden desplazar." +#: flatcamTools/ToolTransform.py:863 flatcamTools/ToolTransform.py:898 +msgid "axis done" +msgstr "eje hecho" + +#: flatcamTools/ToolTransform.py:875 +msgid "No object selected. Please Select an object to offset!" +msgstr "" +"Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para compensar!" + +#: flatcamTools/ToolTransform.py:884 +msgid "CNCJob objects can't be offset." +msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden compensar." + +#: flatcamTools/ToolTransform.py:898 +msgid "Offset on the" +msgstr "Offset en el" + +#: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68 +msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got" +msgstr "FlatCAMGerber o FlatCAMGeometry esperado, obtuve" + +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:234 tclCommands/TclCommandPaint.py:231 +msgid "Expected -box ." +msgstr "Se esperaba -box ." + +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:243 tclCommands/TclCommandPaint.py:240 +#: tclCommands/TclCommandScale.py:63 +msgid "Could not retrieve box object" +msgstr "No se pudo recuperar el objeto" + +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:263 +msgid "" +"None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n" +"Copper clearing failed." +msgstr "" +"Ninguno de los siguientes argumentos: 'ref', 'all' se encontraron o ninguno " +"se estableció en 1.\n" +"La limpieza de cobre falló." + +#: tclCommands/TclCommandPaint.py:210 +msgid "Expected -x and -y ." +msgstr "Esperado -x y -y ." + +#: tclCommands/TclCommandPaint.py:257 +msgid "" +"There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n" +"Paint failed." +msgstr "" +"No hubo ninguno de los siguientes argumentos: 'ref', 'single', 'all'.\n" +"La pintura falló." + +#: tclCommands/TclCommandScale.py:83 +msgid "Expected -origin or -origin or -origin
." +msgstr "Esperado -origin o -origin o -origin
." + +#: tclCommands/TclCommandScale.py:92 +msgid "Expected -x -y ." +msgstr "Expected -x -y ." + +#: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49 +msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again." +msgstr "" +"Sin nombre de geometría en args. Proporcione un nombre e intente nuevamente." + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file." +#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto." + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file." +#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto." + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n" +#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n" + +#~ msgid "[success] Defaults saved." +#~ msgstr "[success] Valores predeterminados guardados." + +#~ msgid "[success] Converted units to %s" +#~ msgstr "[success] Unidades convertidas a%s" + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled." +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado." + +#~ msgid "[success] Origin set ..." +#~ msgstr "[success] Origen establecido ..." + +#~ msgid "[success] Skew on X axis done." +#~ msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho." + +#~ msgid "[success] Skew on Y axis done." +#~ msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho." + +#~ msgid "[success] New Grid added ..." +#~ msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..." + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled." +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado." + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled." +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado." + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled." +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado." + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled." +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada." + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected." +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado." + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled." +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada." + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled." +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada." + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled." +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada." + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled." +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada." + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled." +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado." + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled." +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado." + +#~ msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s" +#~ msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s" + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s" +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s" + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}" +#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}" + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n" +#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n" + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it." +#~ msgstr "" +#~ "[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a " +#~ "intentarlo para guardarlo." + +#~ msgid "" +#~ "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it." +#~ msgstr "" +#~ "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. " +#~ "Vuelva a intentarlo para guardarlo." + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it." +#~ msgstr "" +#~ "[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a " +#~ "intentarlo para guardarlo." + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..." +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..." + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory" +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe" + +#~ msgid "" +#~ "[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the " +#~ "current_geometry.\n" +#~ "Raise the value (in module) and try again." +#~ msgstr "" +#~ "[ERROR_NOTCL] El valor de Desfase de la herramienta es demasiado negativo " +#~ "para usarlo con la current_geometry.\n" +#~ "Aumente el valor (en el módulo) y vuelva a intentarlo." + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s" +#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s" + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled." +#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado." + +#~ msgid "Tool Dia:" +#~ msgstr "Dia de la herramienta:" + +#~ msgid "Nr of drills:" +#~ msgstr "Nu. de ejercicios:" + +#~ msgid "Direction:" +#~ msgstr "Dirección:" + +#~ msgid "Pitch:" +#~ msgstr "Paso:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Longitud:" + +#~ msgid "Nr of slots:" +#~ msgstr "Nro. De ranuras:" + +#~ msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}" +#~ msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}" + +#~ msgid "Tool dia:" +#~ msgstr "Diá. de la herramienta:" + +#~ msgid "Overlap Rate:" +#~ msgstr "Tasa de superpose.:" + +#~ msgid "Method:" +#~ msgstr "Método:" + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number." +#~ msgstr "" +#~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un " +#~ "número." + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number." +#~ msgstr "" +#~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use " +#~ "un número." + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number." +#~ msgstr "" +#~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un " +#~ "número." + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number." +#~ msgstr "" +#~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use " +#~ "un número." + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number." +#~ msgstr "" +#~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use " +#~ "un número." + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number." +#~ msgstr "" +#~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un " +#~ "número." + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number." +#~ msgstr "" +#~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento " +#~ "Y, use un número." + +#~ msgid "[success] Offset on the %s axis done ..." +#~ msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..." + +#~ msgid "" +#~ "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: " +#~ "{dia}" +#~ msgstr "" +#~ "[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con " +#~ "diámetro: {dia}" + +#~ msgid "Clear GUI Settings:" +#~ msgstr "Borrar la configuración de la GUI:" + +#~ msgid "Duration:" +#~ msgstr "Duración:" + +#~ msgid "Fast Plunge:" +#~ msgstr "Salto rápido:" + +#~ msgid "Linear Dir.:" +#~ msgstr "Dir. lineal:" + +#~ msgid "Plot kind:" +#~ msgstr "Tipo de parcela:" + +#~ msgid "" +#~ "Select from the Tools Table above\n" +#~ "the tools you want to include." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n" +#~ "Las herramientas que desea incluir." + +#~ msgid "" +#~ "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real " +#~ "number." +#~ msgstr "" +#~ "[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un " +#~ "número real positivo." + +#~ msgid "[success] Gerber %s was mirrored..." +#~ msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..." + +#~ msgid "[success] Excellon %s was mirrored..." +#~ msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..." + +#~ msgid "[success] Geometry %s was mirrored..." +#~ msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..." + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected." +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados." + +#~ msgid "[success] %s object was moved ..." +#~ msgstr "[success] %s objeto fue movido ..." + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected" +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)" + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Buffering ..." +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffering ..." + +#~ msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started." +#~ msgstr "" +#~ "[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s " +#~ "iniciado." + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s" +#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s" + +#~ msgid "[success] NCC Tool finished." +#~ msgstr "[success] Herramienta NCC terminada." + +#~ msgid "" +#~ "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be " +#~ "cleared. Check the result." +#~ msgstr "" +#~ "[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la " +#~ "PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado." + +#~ msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started." +#~ msgstr "" +#~ "[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta " +#~ "= %s iniciado." + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s" +#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s" + +#~ msgid "" +#~ "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with " +#~ "current settings." +#~ msgstr "" +#~ "[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto " +#~ "con la configuración actual." + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled." +#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado." + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed." +#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado." + +#~ msgid "[success] Rendered: %s" +#~ msgstr "[success] Rendido: %s" + +#~ msgid "" +#~ "How to select the polygons to paint.
Options:
- Single Polygons: left mouse click on the polygon to be painted.
- Area " +#~ "Selection: left mouse click to start selection of the area to be " +#~ "painted.
- All Polygons: paint all polygons.
- Reference " +#~ "Object: paint an area described by an external reference object." +#~ msgstr "" +#~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar.
Opciones:
- " +#~ "Polígonos individuales : haga clic con el botón izquierdo del mouse " +#~ "en el polígono a pintar.
- Selección de área : clic izquierdo " +#~ "del mouse para iniciar la selección del área a pintar.
- Todos los " +#~ "polígonos : pintar todos los polígonos.
- Objeto de referencia " +#~ ": pintar un área descrita por un objeto de referencia externo." + +#~ msgid "" +#~ "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n" +#~ "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted " +#~ "geometry.\n" +#~ "Change the painting parameters and try again." +#~ msgstr "" +#~ "[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n" +#~ "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado " +#~ "grande para la geometría pintada.\n" +#~ "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente." + +#~ msgid "Generating panel ... Please wait." +#~ msgstr "Generando panel ... Por favor espere." + +#~ msgid "[success] Imported: %s" +#~ msgstr "[success] Importado: %s" + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed." +#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló." + +#~ msgid "[success] Created: %s" +#~ msgstr "[success] Creado: %s" + +#~ msgid "[success] Rotate done ..." +#~ msgstr "[success] Rotar hecho ..." #~ msgid "" #~ "When choosing the 'Itself' option the non copper clearing extent\n" @@ -12534,9 +13329,6 @@ msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden desplazar." #~ "seleccionado.
Se creará un nuevo objeto de Geometría con los " #~ "recorridos de la herramienta." -#~ msgid "Done." -#~ msgstr "Hecho." - #~ msgid "Apertures:" #~ msgstr "Aperturas:"
ALT+F10 Toggle Full Screen
  
CTRL+ALT+X Abort current task (gracefully)