diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo index a631d670..6a7ee9ac 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po index 54e790b6..2b3e6b01 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-23 04:11+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-23 04:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:10-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-22 23:11-0300\n" "Last-Translator: Carlos Stein \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "Origem definida" #: FlatCAMApp.py:6816 msgid "Origin coordinates specified but incomplete." -msgstr "" +msgstr "Coordenadas de origem especificadas, mas incompletas." #: FlatCAMApp.py:6858 FlatCAMObj.py:6261 msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)." -msgstr "" +msgstr "Não disponível com o Graphic Engine Legacy (2D) atual." #: FlatCAMApp.py:6862 msgid "Jump to ..." @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Editor de Códigos" #: FlatCAMApp.py:9038 msgid "New TCL script file created in Code Editor." -msgstr "" +msgstr "Novo arquivo de script TCL criado no Editor de Códigos." #: FlatCAMApp.py:9041 msgid "Script Editor" @@ -1089,10 +1089,8 @@ msgid "App.on_fileopenscript() -->" msgstr "App.on_fileopenscript() -->" #: FlatCAMApp.py:9118 -#, fuzzy -#| msgid "Loaded Machine Code into Code Editor" msgid "TCL script file opened in Code Editor." -msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos" +msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Códigos." #: FlatCAMApp.py:9142 msgid "Executing FlatCAMScript file." @@ -1108,7 +1106,7 @@ msgstr "Executar script TCL cancelado." #: FlatCAMApp.py:9178 msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed." -msgstr "" +msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Código e executado." #: FlatCAMApp.py:9229 FlatCAMApp.py:9233 msgid "Save Project As ..." @@ -1357,36 +1355,28 @@ msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: FlatCAMApp.py:10973 -#, fuzzy -#| msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following" msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:" -msgstr "O fluxo normal ao trabalhar no FlatCAM é o seguinte" +msgstr "O fluxo normal ao trabalhar no FlatCAM é o seguinte:" #: FlatCAMApp.py:10974 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into " -#| "FlatCAM using either the" msgid "" "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into " "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and " "dropping the files on the GUI." msgstr "" -"Carregue / importe um arquivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image ou " -"SVG para o FlatCAM usando o" +"Abrir/Importar um arquivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image ou SVG " +"para o FlatCAM usando a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando " +"e soltando um arquivo na GUI." #: FlatCAMApp.py:10977 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu/toolbar links " -#| "offered within the app" msgid "" "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, " "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or " "toolbar) actions offered within the app." msgstr "" -"solte o arquivo na GUI do FLATCAM ou nos links do menu / barra de " -"ferramentas oferecidos no aplicativo" +"Você pode abrir um projeto FlatCAM clicando duas vezes sobre o arquivo, " +"usando o menu ou a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando e " +"soltando um arquivo na GUI." #: FlatCAMApp.py:10980 msgid "" @@ -1395,13 +1385,12 @@ msgid "" "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties " "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object." msgstr "" +"Quando um objeto estiver disponível na Aba Projeto, selecionando na ABA " +"SELECIONADO (mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na Aba " +"Projeto, a ABA SELECIONADO será atualizada com as propriedades do objeto de " +"acordo com seu tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC." #: FlatCAMApp.py:10984 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "is in focus, again the object properties will be displayed into the " -#| "Selected Tab. Alternatively, double clicking on the object on the canvas " -#| "will bring the" msgid "" "If the selection of the object is done on the canvas by single click " "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will " @@ -1409,19 +1398,18 @@ msgid "" "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it " "was out of focus." msgstr "" -"estiver em foco, novamente as propriedades do objeto serão exibidas na guia " -"Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela exibirá o" +"Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a ABA " +"SELECIONADO estiver em foco, novamente as propriedades do objeto serão " +"exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto " +"na tela exibirá a ABA SELECIONADO e a preencherá mesmo que ela esteja fora " +"de foco." #: FlatCAMApp.py:10988 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can change the parameters in this screen and the flow direction is " -#| "like this" msgid "" "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like " "this:" msgstr "" -"Você pode alterar os parâmetros nesta tela e a direção do fluxo é assim" +"Você pode alterar os parâmetros nesta tela e a direção do fluxo é assim:" #: FlatCAMApp.py:10989 msgid "" @@ -1430,16 +1418,20 @@ msgid "" "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or " "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode." msgstr "" +"Objeto Gerber/Excellon --> Alterar Parâmetro --> Gerar Geometria --> Objeto " +"Geometria --> Adicionar Ferramenta (alterar parâmetros na Aba Selecionado) --" +"> Gerar Trabalho CNC --> Objeto Trabalho CNC --> Verificar G-Code (em Editar " +"Código CNC) e/ou adicionar código no início ou no final do G-Code (na Aba " +"Selecionado) --> Salvar G-Code." #: FlatCAMApp.py:10993 -#, fuzzy -#| msgid "A list of key shortcuts is available through an menu entry in" msgid "" "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> " "Shortcuts List or through its own key shortcut: F3." msgstr "" "Uma lista de atalhos de teclas está disponível através de uma entrada de " -"menu em" +"menu em Ajuda --> Lista de Atalhos ou através da sua própria tecla de " +"atalho: F3." #: FlatCAMApp.py:11054 msgid "Failed checking for latest version. Could not connect." @@ -2015,10 +2007,8 @@ msgstr "" "erros na análise. Número da linha" #: camlib.py:3441 -#, fuzzy -#| msgid "Gerber processing. Joining" msgid "Gerber processing. Joining polygons" -msgstr "Processando Gerber. Unindo" +msgstr "Processando Gerber. Unindo polígonos" #: camlib.py:3458 msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity." @@ -4271,10 +4261,8 @@ msgid "Deleted aperture with code" msgstr "Abertura excluída com código" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3813 -#, fuzzy -#| msgid "Adding aperture" msgid "Adding geometry for aperture" -msgstr "Adicionando abertura" +msgstr "Adicionando geometria na abertura" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3996 msgid "" @@ -5348,7 +5336,7 @@ msgstr "Ferramentas" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956 msgid "UTILITIES" -msgstr "" +msgstr "Utilitários" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973 msgid "Import Preferences" @@ -6117,14 +6105,12 @@ msgid "Hello!" msgstr "Olá!" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3569 -#, fuzzy -#| msgid "Open &Project ..." msgid "Open Project ..." -msgstr "Abrir &Projeto ..." +msgstr "Abrir Projeto ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3594 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Sair" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33 msgid "FlatCAM Object" @@ -7624,6 +7610,8 @@ msgid "" "Could not annotate due of a difference between the number of text elements " "and the number of text positions." msgstr "" +"Não foi possível anotar devido a uma diferença entre o número de elementos " +"de texto e o número de posições de texto." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:257 msgid "GUI Preferences" @@ -7804,11 +7792,11 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:507 msgid "Activity Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone de Atividade" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:509 msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active." -msgstr "" +msgstr "Selecione o GIF que mostra a atividade quando o FlatCAM está ativo." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:555 msgid "GUI Settings" @@ -7920,16 +7908,16 @@ msgid "This sets the font size for canvas axis." msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:669 -#, fuzzy -#| msgid "Axis Font Size" msgid "Textbox Font Size" -msgstr "Tamanho da fonte do eixo" +msgstr "Tamanho da Fonte" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:671 msgid "" "This sets the font size for the Textbox GUI\n" "elements that are used in FlatCAM." msgstr "" +"Define o tamanho da fonte da caixa de texto\n" +"de elementos da GUI usados no FlatCAM." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:689 msgid "Splash Screen" @@ -7941,11 +7929,11 @@ msgstr "Habilita a Tela de Abertura na inicialização do aplicativo." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:701 msgid "Sys Tray Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone da Bandeja do Sistema" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:703 msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray." -msgstr "" +msgstr "Ativa a exibição do ícone do FlatCAM na bandeja do sistema." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:708 msgid "Shell at StartUp" @@ -8047,7 +8035,7 @@ msgstr "mm" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:850 msgid "Graphic Engine" -msgstr "" +msgstr "Mecanismo Gráfico" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:851 msgid "" @@ -8059,14 +8047,23 @@ msgid "" "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n" "use the Legacy(2D) mode." msgstr "" +"Escolha qual mecanismo gráfico usar no FlatCAM.\n" +"Legado (2D) -> funcionalidade reduzida, desempenho lento, mas " +"compatibilidade aprimorada.\n" +"OpenGL (3D) -> funcionalidade completa, alto desempenho\n" +"Algumas placas gráficas são muito antigas e não funcionam no modo OpenGL " +"(3D), como:\n" +"Intel HD3000 ou mais antigo. Nesse caso, a área de plotagem será preta. " +"Nesse caso,\n" +"use o modo Legado (2D)." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:857 msgid "Legacy(2D)" -msgstr "" +msgstr "Legado(2D)" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:858 msgid "OpenGL(3D)" -msgstr "" +msgstr "OpenGL(3D)" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:861 msgid "APP. LEVEL" @@ -10270,26 +10267,22 @@ msgstr "Associação de Arquivos Excellon" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4461 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4533 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4602 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4671 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Restaurar" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4462 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4603 msgid "Restore the extension list to the default state." -msgstr "" +msgstr "Restaure a lista de extensões para o estado padrão." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4535 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4604 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4673 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Drill" msgid "Delete All" -msgstr "Excluir Furo" +msgstr "Excluir Tudo" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605 -#, fuzzy -#| msgid "Delete a aperture in the aperture list" msgid "Delete all extensions from the list." -msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas" +msgstr "Excluir todas as extensões da lista." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4472 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4613 @@ -10305,55 +10298,38 @@ msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4566 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4634 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4705 -#, fuzzy -#| msgid "Extensions list" msgid "Extension" -msgstr "Lista de extensões" +msgstr "Extensão" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4567 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4635 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "List of file extensions to be\n" -#| "associated with FlatCAM." msgid "A file extension to be added or deleted to the list." -msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM." +msgstr "Uma extensão de arquivo a ser adicionada ou excluída da lista." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4575 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4643 -#, fuzzy -#| msgid "Add Region" msgid "Add Extension" -msgstr "Adicionar Região" +msgstr "Adicionar Extensão" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4504 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4576 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4644 -#, fuzzy -#| msgid "Add a new aperture to the aperture list." msgid "Add a file extension to the list" -msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas." +msgstr "Adiciona uma nova extensão à lista" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4645 -#, fuzzy -#| msgid "Get Exteriors" msgid "Delete Extension" -msgstr "Obter Exterior" +msgstr "Excluir Extensão" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4506 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4578 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4646 -#, fuzzy -#| msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM." msgid "Delete a file extension from the list" -msgstr "" -"As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM." +msgstr "Exclui uma extensão da lista" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4585 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4653 -#, fuzzy -#| msgid "Display Annotation" msgid "Apply Association" -msgstr "Exibir Anotação" +msgstr "Aplicar Associação" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4514 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4586 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4654 @@ -10378,19 +10354,21 @@ msgstr "Associação de arquivos Gerber" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4669 msgid "Autocompleter Keywords" -msgstr "" +msgstr "Palavras-chave do preenchimento automático" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4672 msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state." msgstr "" +"Restaurar a lista de palavras-chave do preenchimento automático para o " +"estado padrão." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4674 msgid "Delete all autocompleter keywords from the list." -msgstr "" +msgstr "Excluir todas as palavras-chave do preenchimento automático da lista." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4682 msgid "Keywords list" -msgstr "" +msgstr "Lista de palavras-chave" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4684 msgid "" @@ -10399,32 +10377,30 @@ msgid "" "The autocompleter is installed\n" "in the Code Editor and for the Tcl Shell." msgstr "" +"Lista de palavras-chave usadas no\n" +"preenchimento automático no FlatCAM.\n" +"O preenchimento automático está instalado\n" +"no Editor de Código e na Linha de Comandos Tcl." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4706 msgid "A keyword to be added or deleted to the list." -msgstr "" +msgstr "Uma palavra-chave a ser adicionada ou excluída da lista." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714 msgid "Add keyword" -msgstr "" +msgstr "Adicionar palavra-chave" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4715 -#, fuzzy -#| msgid "Add a new aperture to the aperture list." msgid "Add a keyword to the list" -msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas." +msgstr "Adiciona uma palavra-chave à lista" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4716 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Tool" msgid "Delete keyword" -msgstr "Excluir Ferramenta" +msgstr "Excluir palavra-chave" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717 -#, fuzzy -#| msgid "Delete a aperture in the aperture list" msgid "Delete a keyword from the list" -msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas" +msgstr "Exclui uma palavra-chave da lista" #: flatcamParsers/ParseFont.py:305 msgid "Font not supported, try another one." @@ -11298,20 +11274,16 @@ msgid "INCH (in)" msgstr "Inglês (in)" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "Coords" msgid "Start Coords" -msgstr "Coords" +msgstr "Coords Iniciais" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65 msgid "This is measuring Start point coordinates." msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição." #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51 -#, fuzzy -#| msgid "Coords" msgid "Stop Coords" -msgstr "Coords" +msgstr "Coords Finais" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69 msgid "This is the measuring Stop point coordinates." @@ -11919,17 +11891,13 @@ msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1825 flatcamTools/ToolPaint.py:2107 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2112 flatcamTools/ToolPaint.py:2115 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2289 flatcamTools/ToolPaint.py:2296 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool" msgid "Paint Tool." -msgstr "Ferramenta de Pintura" +msgstr "Ferramenta de Pintura." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1245 flatcamTools/ToolPaint.py:1249 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1252 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool. Normal painting polygon task started." msgid "Normal painting polygon task started." -msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de polígono." +msgstr "Tarefa normal de pintura de polígono iniciada." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1246 flatcamTools/ToolPaint.py:1644 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1819 flatcamTools/ToolPaint.py:2109 @@ -11942,8 +11910,6 @@ msgid "No polygon found." msgstr "Nenhum polígono encontrado." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1291 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool. Painting polygon at location" msgid "Painting polygon at location" msgstr "Pintando o polígono na posição" @@ -12006,11 +11972,8 @@ msgstr "Pintura concluída." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1818 flatcamTools/ToolPaint.py:1822 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1825 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool. Rest machining painting all task started." msgid "Rest machining painting all task started." -msgstr "" -"Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total com usinagem de descanso." +msgstr "Iniciada a pintura total com usinagem de descanso." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1957 flatcamTools/ToolPaint.py:2432 msgid "Paint All with Rest-Machining done." @@ -12018,21 +11981,16 @@ msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída." #: flatcamTools/ToolPaint.py:2108 flatcamTools/ToolPaint.py:2112 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2115 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool. Normal painting area task started." msgid "Normal painting area task started." -msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área." +msgstr "Iniciada a pintura de área." #: flatcamTools/ToolPaint.py:2278 msgid "Paint Area Done." msgstr "Pintura de Área concluída." #: flatcamTools/ToolPaint.py:2290 flatcamTools/ToolPaint.py:2296 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started." msgid "Rest machining painting area task started." -msgstr "" -"Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso." +msgstr "Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso." #: flatcamTools/ToolPaint.py:2293 msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started." @@ -12172,16 +12130,12 @@ msgid "Generating panel ... " msgstr "Gerando painel ..." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:776 -#, fuzzy -#| msgid "Adding the Gerber code." msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code." -msgstr "Adicionando o código Gerber." +msgstr "Gerando painel ... Adicionando o código Gerber." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:788 -#, fuzzy -#| msgid "Generating panel ... " msgid "Generating panel... Spawning copies" -msgstr "Gerando painel ..." +msgstr "Gerando painel ... Cópias geradas" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798 msgid "Panel done..." @@ -12809,10 +12763,8 @@ msgid "No Substractor object loaded." msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado." #: flatcamTools/ToolSub.py:314 -#, fuzzy -#| msgid "Parsing aperture" msgid "Parsing geometry for aperture" -msgstr "Analisando a abertura" +msgstr "Analisando geometria para abertura" #: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619 msgid "Generating new object ..." @@ -12836,10 +12788,8 @@ msgid "Parsing solid_geometry ..." msgstr "Analisando solid_geometry ..." #: flatcamTools/ToolSub.py:523 -#, fuzzy -#| msgid "Parsing solid_geometry ..." msgid "Parsing solid_geometry for tool" -msgstr "Analisando solid_geometry ..." +msgstr "Analisando solid_geometry para ferramenta" #: flatcamTools/ToolTransform.py:23 msgid "Object Transform" @@ -12979,10 +12929,11 @@ msgstr "Esperando FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry, recebido" #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68 msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got" msgstr "" +"Esperando uma lista de nomes de objetos separados por vírgula. Recebido" #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79 msgid "TclCommand Bounds done." -msgstr "" +msgstr "Limites de TclCommand concluídos." #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:237 tclCommands/TclCommandPaint.py:235 msgid "Expected -box ." @@ -13025,11 +12976,11 @@ msgstr "Esperando -x -y ." #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:80 msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got" -msgstr "" +msgstr "Esperando um par de coordenadas (x, y). Recebeu" #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:87 msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with " -msgstr "" +msgstr "Origem definida deslocando todos os objetos carregados com " #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49 msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."