diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo index f752b7e4..11242ab1 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po index d1473536..8b3ce8dc 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" @@ -2084,8 +2084,8 @@ msgid "" "Add/Delete a tool to the tool list\n" "for this Excellon object." msgstr "" -"Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas \\ npara este " -"objeto Excellon." +"Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n" +"para este objeto Excellon." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1499 msgid "Tool Dia:" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid "" "Add a new tool to the tool list\n" "with the diameter specified above." msgstr "" -"Adicione uma nova ferramenta à lista de ferramentas \n" +"Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n" "com o diâmetro especificado acima." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1523 @@ -2117,12 +2117,12 @@ msgid "" "Delete a tool in the tool list\n" "by selecting a row in the tool table." msgstr "" -"Excluir uma ferramenta na lista de ferramentas selecionando uma linha na " +"Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na " "tabela de ferramentas." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1543 msgid "Resize Drill(s)" -msgstr "Redimensionar broca(s)" +msgstr "Redimensionar Broca(s)" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1545 msgid "Resize a drill or a selection of drills." @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Redimensionar Dia:" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1554 msgid "Diameter to resize to." -msgstr "Diâmetro para redimensionar para." +msgstr "Redimensionar Diâmetro para." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 msgid "Resize" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Adicionar Matriz de Brocas" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1591 msgid "Add an array of drills (linear or circular array)" -msgstr "Adicione uma matriz de brocas (matriz linear ou circular)" +msgstr "Adiciona uma matriz de brocas (matriz linear ou circular)" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1597 msgid "" @@ -2199,8 +2199,8 @@ msgid "" "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination" msgstr "" "Direção na qual a matriz linear é orientada: \n" -"- 'X' - eixo horizontal \n" -"- 'Y' - eixo vertical ou \n" +"- 'X' - eixo horizontal\n" +"- 'Y' - eixo vertical ou\n" "- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1636 @@ -2265,9 +2265,9 @@ msgid "" "Min value is: -359.99 degrees.\n" "Max value is: 360.00 degrees." msgstr "" -"Ângulo no qual a matriz linear é colocada. \n" -"A precisão é de no máximo 2 decimais. \n" -"O valor mínimo é: -359.99 graus. \n" +"Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n" +"A precisão é de no máximo 2 decimais.\n" +"O valor mínimo é: -359.99 graus.\n" "O valor máximo é: 360.00 graus." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1675 @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgid "" "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter " "clockwise." msgstr "" -"Direção para matriz circular. Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido " +"Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = " "anti-horário." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1682 @@ -2314,8 +2314,8 @@ msgid "" "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n" "either single or as an part of an array." msgstr "" -"Parâmetros para adicionar um ranhura (buraco com forma oval)\n" -"seja único ou como parte de um array." +"Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval)\n" +"seja única ou como parte de uma matriz." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1728 msgid "Length:" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Comprimento:" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5569 msgid "Length = The length of the slot." -msgstr "Comprimento = o comprimento de ranhura." +msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5580 msgid "" @@ -2346,8 +2346,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ângulo no qual o ranhura é colocado.\n" "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n" -"O valor mínimo é: -359,99 graus.\n" -"O valor máximo é: 360,00 graus." +"O valor mínimo é: -359.99 graus.\n" +"O valor máximo é: 360.00 graus." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1788 msgid "Slot Array Parameters" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid "" "It can be Linear X(Y) or Circular" msgstr "" "Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n" -"Pode ser Linear X (Y) ou Circular" +"Pode ser Linear X(Y) ou Circular" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1811 msgid "Nr of slots:" @@ -2371,15 +2371,15 @@ msgstr "Nº de ranhuras:" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5620 msgid "Specify how many slots to be in the array." -msgstr "Especifique quantos ranhuras para estar no array." +msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2409 msgid "" "[WARNING_NOTCL] Tool already in the original or actual tool list.\n" "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. " msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual. \n" -"Salve e reexiba Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. " +"[WARNING_NOTCL] Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n" +"Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. " #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2418 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3134 #, python-brace-format @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3171 msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n" -msgstr "[ERROR] Um erro interno ocorreu. Veja shell (linha de comando). \n" +msgstr "[ERROR] Um erro interno ocorreu. Veja shell (linha de comando).\n" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3177 msgid "Creating Excellon." @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "" "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da " "ferramenta.\n" "Exemplo:\n" -"Um valor de 0,25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da " +"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da " "ferramenta.\n" "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n" "deveria ser pintada não foi pintada.\n" @@ -2608,8 +2608,8 @@ msgid "" "Draw lines between resulting\n" "segments to minimize tool lifts." msgstr "" -"Desenhe linhas entre os \n" -"segmentos resultantes para minimizar as elevações de ferramentas." +"Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n" +"para minimizar as elevações de ferramentas." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 msgid "Contour:" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Contorno:" msgid "" "Cut around the perimeter of the polygon\n" "to trim rough edges." -msgstr "Corte o perímetro do polígono para cortar as arestas." +msgstr "Corta no perímetro do polígono para cortar as arestas." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655 msgid "Paint" @@ -2741,8 +2741,8 @@ msgid "" "the bounding box for all selected shapes." msgstr "" "Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n" -"O ponto de referência é o meio da \n" -"caixa delimitadora para todas as formas selecionadas." +"O ponto de referência é o meio da caixa\n" +"delimitadora para todas as formas selecionadas." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:706 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4865 @@ -2777,8 +2777,8 @@ msgid "" "the bounding box for all selected shapes." msgstr "" "Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s). \n" -"O ponto de referência é o meio da \n" -"caixa delimitadora para todas as formas selecionadas." +"O ponto de referência é o meio da caixa \n" +"delimitadora para todas as formas selecionadas." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4883 @@ -2862,9 +2862,9 @@ msgid "" "and the center of the biggest bounding box\n" "of the selected shapes when unchecked." msgstr "" -"Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s) \n" -"usando a referência de origem quando marcada, \n" -"e o centro da maior caixa delimitadora \n" +"Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n" +"usando a referência de origem quando marcada,\n" +"e o centro da maior caixa delimitadora\n" "de formas selecionadas quando desmarcado." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837 @@ -2891,9 +2891,9 @@ msgid "" "The point of reference is the middle of\n" "the bounding box for all selected shapes.\n" msgstr "" -"Desloca a(s) forma(s) selecionada(s). \n" -"O ponto de referência é o meio da \n" -"caixa delimitadora para todas as formas selecionadas. \n" +"Desloca a(s) forma(s) selecionada(s).\n" +"O ponto de referência é o meio da\n" +"caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:855 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5015 @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgid "" "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n" "Does not create a new shape." msgstr "" -"Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X. \n" +"Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n" "Não cria uma nova forma." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:904 @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgid "" "Point Entry field and click Flip on X(Y)" msgstr "" "Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n" -"em relação às coordenadas abaixo. \n" +"em relação às coordenadas abaixo.\n" "\n" "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n" "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgid "" "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y." msgstr "" "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n" -"O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e \n" +"O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n" "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941 @@ -2981,8 +2981,8 @@ msgid "" "left click on canvas together with pressing\n" "SHIFT key. Then click Add button to insert." msgstr "" -"As coordenadas do ponto podem ser capturadas por \n" -"botão esquerdo na tela junto com a tecla \n" +"As coordenadas do ponto podem ser capturadas por\n" +"botão esquerdo na tela junto com a tecla\n" "SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1056 @@ -2994,47 +2994,47 @@ msgstr "[WARNING_NOTCL] Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5246 flatcamTools/ToolTransform.py:473 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para Girar, use um número." +"[ERROR_NOTCL] Valor com formato incorreto inserido para Girar, use um número." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1114 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5289 flatcamTools/ToolTransform.py:507 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para Inclinação X, use um " +"[ERROR_NOTCL] Valor com formato incorreto inserido para Inclinação X, use um " "número." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1135 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5316 flatcamTools/ToolTransform.py:525 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para Inclinação Y, use um " +"[ERROR_NOTCL] Valor com formato incorreto inserido para Inclinação Y, use um " "número." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1156 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5343 flatcamTools/ToolTransform.py:543 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido na Escala X, use um número." +"[ERROR_NOTCL] Valor com formato incorreto inserido na Escala X, use um número." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1193 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5384 flatcamTools/ToolTransform.py:577 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para a Escala Y, use um " +"[ERROR_NOTCL] Valor com formato incorreto inserido para a Escala Y, use um " "número." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1225 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5422 flatcamTools/ToolTransform.py:606 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para o deslocamento X, use " +"[ERROR_NOTCL] Valor com formato incorreto inserido para o deslocamento X, use " "um número." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1246 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5448 flatcamTools/ToolTransform.py:624 msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para o deslocamento Y, use " +"[ERROR_NOTCL] Valor com formato incorreto inserido para o deslocamento Y, use " "um número." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1264 @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1314 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5529 flatcamTools/ToolTransform.py:696 msgid "Applying Flip" -msgstr "Aplicando Espelho" +msgstr "Aplicando Espelhamento" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1344 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5568 flatcamTools/ToolTransform.py:738 @@ -7585,7 +7585,7 @@ msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4646 #, python-format msgid "%s:" -msgstr "Unidades" +msgstr "%s:" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5630 msgid "Linear Dir."