update in PT_BR translation
This commit is contained in:
parent
f5300d9e9c
commit
408008d44f
Binary file not shown.
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -50,9 +50,7 @@ msgstr "Falha em abrir o arquivo de Script."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:2252
|
||||
msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[WARNING_NOTCL] Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para "
|
||||
"editar."
|
||||
msgstr "[WARNING_NOTCL] Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:2262
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -62,7 +60,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[WARNING_NOTCL] A edição simultânea de ferramentas geometria em uma "
|
||||
"Geometria MultiGeo não é possível. \n"
|
||||
" Editar apenas uma geometria por vez."
|
||||
"Editar apenas uma geometria por vez."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:2317
|
||||
msgid "[WARNING_NOTCL] Editor is activated ..."
|
||||
@ -148,13 +146,11 @@ msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao gravar os padrões no arquivo."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:2935
|
||||
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo de arquivos recentes para gravação."
|
||||
msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo de arquivos recentes para gravação."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:3012 camlib.py:4458
|
||||
msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ERROR_NOTCL] Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando). \n"
|
||||
msgstr "[ERROR_NOTCL] Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando). \n"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:3013
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -540,7 +536,7 @@ msgstr "[WARNING_NOTCL] Excluir valor de grade cancelado ..."
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:5488
|
||||
msgid "Key Shortcut List"
|
||||
msgstr "Lista de Atalhos"
|
||||
msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:5521
|
||||
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to copy it's name"
|
||||
@ -781,7 +777,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:6700
|
||||
msgid "Source Editor"
|
||||
msgstr "Editor de fontes"
|
||||
msgstr "Editor de Fontes"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:6710
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1154,11 +1150,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menu's, "
|
||||
"barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os "
|
||||
"arquivos na GUI.<br/>\n"
|
||||
"\t<br />\n"
|
||||
"\t<br/>\n"
|
||||
"\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas "
|
||||
"vezes no arquivo de projeto, arrastando soltando o arquivo na GUI do FlatCAM "
|
||||
"vezes no arquivo de projeto, arrastando e soltando o arquivo na GUI do FlatCAM "
|
||||
"ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos dentro do "
|
||||
"aplicativo.</span><br />\n"
|
||||
"aplicativo.</span><br/>\n"
|
||||
"\t </li>\n"
|
||||
"\t<li><span style=\"font-size:10px\">Uma vez que um objeto está disponível "
|
||||
"na Aba Projeto, selecionando-o e então focando em <strong>ABA SELECIONADO</"
|
||||
@ -1166,15 +1162,15 @@ msgstr ""
|
||||
"a <strong>ABA SELECIONADO</strong> será atualizada com as propriedades do "
|
||||
"objeto de acordo com o tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/"
|
||||
">\n"
|
||||
"\t<br />\n"
|
||||
"\t<br/>\n"
|
||||
"\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a "
|
||||
"<strong>ABA SELECIONADO</strong> estiver em foco, novamente as propriedades "
|
||||
"do objeto serão exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas "
|
||||
"vezes no objeto na tela trará a <strong>ABA SELECIONADO</strong> e a "
|
||||
"preencherá mesmo que esteja fora de foco.<br/>\n"
|
||||
"\t<br />\n"
|
||||
"\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela e o fluxo é assim:<br />\n"
|
||||
"\t<br />\n"
|
||||
"\t<br/>\n"
|
||||
"\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela e o fluxo é assim:<br/>\n"
|
||||
"\t<br/>\n"
|
||||
"\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -> Alterar Parâmetros -> "
|
||||
"Gerar Geometria -><strong> Objeto Geometria </strong>-> Adicionar "
|
||||
"Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -> Gerar Trabalho CNC -"
|
||||
@ -1184,8 +1180,8 @@ msgstr ""
|
||||
"</ol>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p><span style=\"font-size:10px\">Uma lista de teclas de atalhos está "
|
||||
"disponível em <strong>Ajuda -> Lista de Atalhos</strong> ou usando a "
|
||||
"sua tecla de atalho: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
|
||||
"disponível em <strong>Ajuda -> Lista de Teclas de Atalho</strong> ou usando a "
|
||||
"sua tecla de atalho: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
@ -1397,9 +1393,9 @@ msgid ""
|
||||
"format (x, y) \n"
|
||||
"but now there is only one value, not two. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ERROR] O campo Toolchange X, Y em Editar -> Preferências tem que estar no "
|
||||
"formato (x, y) \n"
|
||||
"mas agora existe apenas um valor, não dois. "
|
||||
"[ERROR] O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências "
|
||||
"deve estar no formato (x, y).\n"
|
||||
"Agora existe apenas um valor, não dois. "
|
||||
|
||||
#: FlatCAMObj.py:3050 FlatCAMObj.py:4006 FlatCAMObj.py:4007 FlatCAMObj.py:4016
|
||||
msgid "Iso"
|
||||
@ -1774,7 +1770,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: camlib.py:5655 camlib.py:5918
|
||||
msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero."
|
||||
msgstr "[ERROR_NOTCL] O parâmetro Travel Z é Nulo ou zero."
|
||||
msgstr "[ERROR_NOTCL] O parâmetro Deslocamento Z é Nulo ou zero."
|
||||
|
||||
#: camlib.py:5659 camlib.py:5922
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1914,7 +1910,7 @@ msgstr "[success] Feito. Movimento da Broca realizado."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:593
|
||||
msgid "[success] Done. Drill(s) copied."
|
||||
msgstr "[success] Feito. Drill(s) copiado."
|
||||
msgstr "[success] Feito. Broca(s) copiada(s)."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5027
|
||||
msgid "Excellon Editor"
|
||||
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ângulo no qual a matriz linear é colocada. \n"
|
||||
"A precisão é de no máximo 2 decimais. \n"
|
||||
"O valor mínimo é: -359.99 graus. \n"
|
||||
"O valor máximo é: 360,00 graus."
|
||||
"O valor máximo é: 360.00 graus."
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1013
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2669
|
||||
@ -2206,25 +2202,25 @@ msgid ""
|
||||
"meeting in the corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Existem 3 tipos de cantos: \n"
|
||||
" - 'Round': o canto é arredondado para buffer externo. \n"
|
||||
" - 'Square:' o canto é encontrado em um ângulo agudo para buffer externo. \n"
|
||||
" - 'Beveled:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
|
||||
" - 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo. \n"
|
||||
" - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo. \n"
|
||||
" - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
|
||||
"encontrados no canto"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2469
|
||||
msgid "Round"
|
||||
msgstr "Round"
|
||||
msgstr "Redondo"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:90
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Square"
|
||||
msgstr "Quadrado"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2471
|
||||
msgid "Beveled"
|
||||
msgstr "Beveled"
|
||||
msgstr "Chanfrado"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:98
|
||||
msgid "Buffer Interior"
|
||||
@ -3796,7 +3792,7 @@ msgid ""
|
||||
"[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ERROR_NOTCL] falhou. \n"
|
||||
"[ERROR_NOTCL] Falhou.\n"
|
||||
" %s"
|
||||
|
||||
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4572
|
||||
@ -3833,11 +3829,11 @@ msgstr "&Arquivo"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:56
|
||||
msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
|
||||
msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL + N"
|
||||
msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL+N"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:58
|
||||
msgid "Will create a new, blank project"
|
||||
msgstr "Vai criar um novo projeto em branco"
|
||||
msgstr "Criará um novo projeto em branco"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:63
|
||||
msgid "&New"
|
||||
@ -3994,7 +3990,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Irá exportar um Objeto Gerber como arquivo Gerber, \n"
|
||||
"o formato de coordenadas, as unidades de arquivo e os zeros \n"
|
||||
"estão definidos em Preferências -> Exportação de Gerber."
|
||||
"estão definidos em Preferências -> Exportar Gerber."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197
|
||||
msgid "Save &Defaults"
|
||||
@ -4010,7 +4006,7 @@ msgstr "&Salvar Projeto ..."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211
|
||||
msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
|
||||
msgstr "Salvar Projeto &Como ...\tCTRL+S"
|
||||
msgstr "S&alvar Projeto Como ...\tCTRL+S"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
|
||||
msgid "Save Project C&opy ..."
|
||||
@ -4208,11 +4204,11 @@ msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
|
||||
msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
|
||||
msgstr "&Alternar Eixo\tSHIFT+G"
|
||||
msgstr "Al&ternar Eixo\tSHIFT+G"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
|
||||
msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
|
||||
msgstr "Al&ternar Espaço de Trabalho\tSHIFT+W"
|
||||
msgstr "Alternar Espaço de Trabalho\tSHIFT+W"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
|
||||
msgid "&Tool"
|
||||
@ -4240,7 +4236,7 @@ msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:389
|
||||
msgid "YouTube Channel\tF4"
|
||||
msgstr "Canal do no YouTube\tF4"
|
||||
msgstr "Canal no YouTube\tF4"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
|
||||
msgid "About"
|
||||
@ -4388,7 +4384,7 @@ msgstr "Marcar Área\tALT+A"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
|
||||
msgid "Eraser\tCTRL+E"
|
||||
msgstr "Apagar\tCTRL+E"
|
||||
msgstr "Borracha\tCTRL+E"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
|
||||
msgid "Transform\tALT+R"
|
||||
@ -4518,7 +4514,7 @@ msgstr "PCB de 2 Faces"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
|
||||
msgid "&Cutout Tool"
|
||||
msgstr "Ferramenta de &Corte"
|
||||
msgstr "Ferramenta de Re&corte"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:638 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1875
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
|
||||
@ -5168,7 +5164,7 @@ msgstr ""
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Aiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
|
||||
" <td> Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
|
||||
"Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
@ -5350,7 +5346,7 @@ msgstr ""
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Alternar: Excluir Ferramenta</td>\n"
|
||||
" <td> Alternativo: Excluir Ferramenta</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
|
||||
@ -5899,7 +5895,7 @@ msgstr ""
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Alternar: Excluir Ferramenta(s)</td>\n"
|
||||
" <td> Alternativo: Excluir Ferramenta(s)</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"> </td>\n"
|
||||
@ -5988,7 +5984,7 @@ msgstr ""
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Alternar: Excluir Aberturas</td>\n"
|
||||
" <td> Alternativo: Excluir Aberturas</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"> </td>\n"
|
||||
@ -6000,7 +5996,7 @@ msgstr ""
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Ferramenta de apagar</td>\n"
|
||||
" <td> Ferramenta Apagador</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
|
||||
@ -6010,13 +6006,13 @@ msgstr ""
|
||||
" <td height=\"20\"> </td>\n"
|
||||
" <td> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
<tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Ferramenta de Marcar área</td>\n"
|
||||
" <td> Ferramenta Marcar Área</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Ferramenta de Poligonizar</td>\n"
|
||||
" <td> Ferramenta Transformar em Polígono</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
|
||||
@ -6155,7 +6151,7 @@ msgid ""
|
||||
"Reference is (X=0, Y= 0) position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Medição absoluta.\n"
|
||||
" Em referência à posição (X=0, Y=0)"
|
||||
"Referente à posição (X=0, Y=0)"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1907
|
||||
msgid "Select 'Esc'"
|
||||
@ -6281,7 +6277,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3372
|
||||
msgid "Wk. format:"
|
||||
msgstr "Wk formato:"
|
||||
msgstr "Formato da AT:"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3374
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6324,7 +6320,7 @@ msgstr "Defina a cor da linha para objetos plotados."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3436
|
||||
msgid "Sel. Fill:"
|
||||
msgstr "Sel. Preenchimento:"
|
||||
msgstr "Preenchimento Sel.:"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3438
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6346,7 +6342,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3472
|
||||
msgid "Sel. Line:"
|
||||
msgstr "Sel. Linha:"
|
||||
msgstr "Linha Sel.:"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3474
|
||||
msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
|
||||
@ -6355,7 +6351,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3486
|
||||
msgid "Sel2. Fill:"
|
||||
msgstr "Sel2 Preenchimento:"
|
||||
msgstr "Preenchimento Sel2:"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3488
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6377,12 +6373,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3522
|
||||
msgid "Sel2. Line:"
|
||||
msgstr "Sel2 Linha:"
|
||||
msgstr "Linha Sel2:"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3524
|
||||
msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
|
||||
msgstr "Defina a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3536
|
||||
msgid "Editor Draw:"
|
||||
@ -6410,7 +6405,7 @@ msgstr "Defina a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3577
|
||||
msgid "Proj. Dis. Items:"
|
||||
msgstr "Proj. Dis. Items:"
|
||||
msgstr "Itens Proj. Desab.:"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3579
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6478,7 +6473,7 @@ msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3691
|
||||
msgid "Hover Shape:"
|
||||
msgstr "Hover Shape:"
|
||||
msgstr "Forma Flutuante:"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3693
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6486,7 +6481,7 @@ msgid ""
|
||||
"It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
|
||||
"over any kind of not-selected object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilita a exibição de uma forma hover para objetos FlatCAM.\n"
|
||||
"Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n"
|
||||
"É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
|
||||
"sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
|
||||
|
||||
@ -6614,7 +6609,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3818
|
||||
msgid "Version Check:"
|
||||
msgstr "Verificação de versão:"
|
||||
msgstr "Verificar Versão:"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3825
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6822,7 +6817,7 @@ msgstr "Polígonos de cor sólida."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4028 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
|
||||
msgid "M-Color"
|
||||
msgstr "Cores-M"
|
||||
msgstr "M-Cores"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4030 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
|
||||
msgid "Draw polygons in different colors."
|
||||
@ -6920,7 +6915,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4109 flatcamGUI/ObjectUI.py:301
|
||||
msgid "Climb"
|
||||
msgstr "Climb"
|
||||
msgstr "Subida"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4110 flatcamGUI/ObjectUI.py:302
|
||||
msgid "Conv."
|
||||
@ -6928,11 +6923,11 @@ msgstr "Conv."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4114
|
||||
msgid "Combine Passes"
|
||||
msgstr "Combine Passes"
|
||||
msgstr "Combinar Passes"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4116 flatcamGUI/ObjectUI.py:308
|
||||
msgid "Combine all passes into one object"
|
||||
msgstr "Combine all passes into one object"
|
||||
msgstr "Combinar todos os passes em um objeto"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4121
|
||||
msgid "<b>Clear non-copper:</b>"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user