Merged jpcgt/flatcam/Beta into Beta

This commit is contained in:
Marius Stanciu 2019-08-03 23:14:31 +03:00
commit 365e7437c0
5 changed files with 105 additions and 81 deletions

View File

@ -3286,7 +3286,7 @@ class App(QtCore.QObject):
layout3 = QtWidgets.QHBoxLayout()
layout1.addLayout(layout3)
layout3.addStretch()
okbtn = QtWidgets.QPushButton("Close")
okbtn = QtWidgets.QPushButton(_("Close"))
layout3.addWidget(okbtn)
okbtn.clicked.connect(self.accept)
@ -8350,7 +8350,7 @@ class App(QtCore.QObject):
This behavior works only within main thread,
errors with promissed tasks can be catched and detected only with log.
TODO: this problem have to be addressed somehow, maybe rewrite promissing to be blocking somehow for
TODO: this problem have to be addressed somehow, maybe rewrite promissing to be blocking somehow for
TCL shell.
Kamil's comment: I will rewrite existing TCL commands from time to time to follow this rules.

View File

@ -48,7 +48,7 @@ class PcbWizard(FlatCAMTool):
self.layout.addWidget(title_label)
self.layout.addWidget(QtWidgets.QLabel(""))
self.layout.addWidget(QtWidgets.QLabel("<b>Load files:</b>"))
self.layout.addWidget(QtWidgets.QLabel(_("<b>Load files:</b>")))
# Form Layout
form_layout = QtWidgets.QFormLayout()
@ -84,7 +84,7 @@ class PcbWizard(FlatCAMTool):
self.tools_table.setVisible(False)
self.layout.addWidget(QtWidgets.QLabel(""))
self.layout.addWidget(QtWidgets.QLabel("<b>Excellon format:</b>"))
self.layout.addWidget(QtWidgets.QLabel(_("<b>Excellon format:</b>")))
# Form Layout
form_layout1 = QtWidgets.QFormLayout()
self.layout.addLayout(form_layout1)

Binary file not shown.

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-31 22:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-31 22:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Andrey Kultyapov <camellan@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@ -200,6 +200,10 @@ msgstr ""
"a><BR>ЗАГРУЗИТЬ можно <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/"
"downloads/\">отсюда.</a><BR>"
#: FlatCAMApp.py:3280
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: FlatCAMApp.py:3400 FlatCAMApp.py:5284
msgid "[success] Defaults saved."
msgstr "[success] Значения по умолчанию сохранены."
@ -286,7 +290,7 @@ msgstr "Единицы измерения"
#: FlatCAMApp.py:3892
msgid "<B>Change project units ...</B>"
msgstr "<B>изменение единиц проекта ...</B>>"
msgstr "<B>Изменение единиц измерения проекта ...</B>>"
#: FlatCAMApp.py:3893
msgid ""
@ -296,7 +300,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Изменение единиц измерения проекта приводит к соответствующему "
"масштабированию всех геометрических свойств всех объектов.\n"
"Продолжать?"
"Продолжить?"
#: FlatCAMApp.py:3895 FlatCAMApp.py:4745 FlatCAMApp.py:6442 FlatCAMApp.py:6453
#: FlatCAMApp.py:6693 FlatCAMApp.py:6703
@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "[success] Конвертирование единиц в %s"
#: FlatCAMApp.py:3954
msgid "[WARNING_NOTCL] Units conversion cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Преобразование единиц отменено."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Изменение единиц отменено."
#: FlatCAMApp.py:4614
msgid "Open file"
@ -524,7 +528,7 @@ msgid ""
"format."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Пожалуйста, введите значение сетки с ненулевым значением в "
"float формате."
"формате float."
#: FlatCAMApp.py:5589
msgid "[success] New Grid added ..."
@ -552,7 +556,7 @@ msgstr "[WARNING_NOTCL] Удаление значения сетки отмен
#: FlatCAMApp.py:5629
msgid "Key Shortcut List"
msgstr "Список быстрых клавиш"
msgstr "Список комбинаций клавиш"
#: FlatCAMApp.py:5662
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to copy it's name"
@ -980,7 +984,7 @@ msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось проанализировать фа
#: FlatCAMApp.py:7831 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832
msgid "[ERROR] An internal error has occurred. See shell.\n"
msgstr "[ERROR] Произошла внутренняя ошибка. Смотрите коммандную строку.\n"
msgstr "[ERROR] Произошла внутренняя ошибка. Смотрите командную строку.\n"
#: FlatCAMApp.py:7840
msgid ""
@ -1009,7 +1013,7 @@ msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удается открыть файл: %s"
#: FlatCAMApp.py:7899 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Произошла внутренняя ошибка. Смотрите коммандную строку.\n"
"[ERROR_NOTCL] Произошла внутренняя ошибка. Смотрите командную строку.\n"
#: FlatCAMApp.py:7912 flatcamTools/ToolPDF.py:262
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:440
@ -1698,7 +1702,7 @@ msgid ""
"The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
"diameters to reflect the real diameters."
msgstr ""
"[WARNING] Нет информации о диаметре инструмента. Смотрите коммандную строку\n"
"[WARNING] Нет информации о диаметре инструмента. Смотрите командную строку\n"
"Событие изменения инструмента: T%s было найдено, но в файле Excellon нет "
"информации о диаметрах инструмента, поэтому приложение попытается загрузить "
"его с помощью некоторых \"поддельных\" диаметров.\n"
@ -2394,7 +2398,7 @@ msgid ""
"to trim rough edges."
msgstr ""
"Обрезка по периметру полигона\n"
"обрезать неровные края."
"для зачистки неровных краёв."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:509
msgid "Paint"
@ -3358,7 +3362,7 @@ msgstr "[WARNING_NOTCL] Слишком много площадок для выб
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:709
msgid "[success] Done. Pad Array added."
msgstr "[success] Done. Pad Array added."
msgstr "[success] Готово. Массив площадок добавлен."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:730
msgid "Select shape(s) and then click ..."
@ -3373,7 +3377,7 @@ msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the "
"same aperture."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Неудачный. Полигонизация работает только с геометриями, "
"[WARNING_NOTCL] Неудача. Полигонизация работает только с геометриями, "
"принадлежащими к одному отверстию."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:809
@ -3499,7 +3503,7 @@ msgstr "Размер"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
msgid "Dim"
msgstr "Размер"
msgstr "Диаметр"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2338 flatcamGUI/ObjectUI.py:231
msgid "Index"
@ -3896,7 +3900,7 @@ msgstr "Открыть конфигурацию ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:108
msgid "Recent projects"
msgstr "Недавние Проекты"
msgstr "Недавние проекты"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109
msgid "Recent files"
@ -4044,7 +4048,7 @@ msgstr "Конвертация"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
msgstr "&И Присоединиться К Гео/Gerber/Exc - > Гео"
msgstr "&Объединить Geo/Gerber/Exc - > Geo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
msgid ""
@ -4057,30 +4061,31 @@ msgstr ""
"Объединить выборку объектов, которые могут иметь тип:\n"
"- Gerber\n"
"- Excellon\n"
"- Геометрия\n"
"- Geometry\n"
"в новый комбинированный объект геометрии."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:252
msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
msgstr "Регистрация Excellon (s) - > Excellon"
msgstr "Объединить Excellon (s) - > Excellon"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
msgstr ""
"Объедините выборку объектов Excellon в новый комбинированный объект Excellon."
"Объединяет выбранные объекты Excellon в новый комбинированный объект "
"Excellon."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
msgstr "Присоединиться к Gerber(s) - > Gerber"
msgstr "Объединить Gerber(s) - > Gerber"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259
msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
msgstr ""
"Объединить выделение объектов Gerber в новый комбинированный объект Gerber."
"Объединяет выбранные объекты Gerber в новый комбинированный объект Gerber."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:264
msgid "Convert Single to MultiGeo"
msgstr "Преобразование одного в несколько Гео"
msgstr "Преобразование Single в MultiGeo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
msgid ""
@ -4092,7 +4097,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:270
msgid "Convert Multi to SingleGeo"
msgstr "Преобразование нескольких В один Гео"
msgstr "Преобразование Multi в SingleGeo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:272
msgid ""
@ -4104,11 +4109,11 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:278
msgid "Convert Any to Geo"
msgstr "Конвертировать любой Гео"
msgstr "Конвертировать любой объект в Geo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
msgid "Convert Any to Gerber"
msgstr "Конвертировать любой к Gerber"
msgstr "Конвертировать любой объект в Gerber"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:285
msgid "&Copy\tCTRL+C"
@ -4244,7 +4249,7 @@ msgstr "FlatCAM.org"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
msgid "Shortcuts List\tF3"
msgstr "Список быстрых клавиш\tF3"
msgstr "Список комбинаций клавиш\tF3"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:389
msgid "YouTube Channel\tF4"
@ -4621,7 +4626,7 @@ msgstr "Нарисовать фигуру"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1961
msgid "Eraser"
msgstr "Стёрка"
msgstr "Ластик"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1927
msgid "Polygon Union"
@ -6007,7 +6012,7 @@ msgstr ""
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Стёрка</td>\n"
" <td>&nbsp;Ластик</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
@ -6084,7 +6089,7 @@ msgstr "Прямоугольник"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5554
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1371
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
msgstr "Вырезы"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
msgid "Pad"
@ -6833,7 +6838,7 @@ msgstr "Окрашивать полигоны разными цветами."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4038 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4389
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5161 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
msgid "Plot"
msgstr "Участок"
msgstr "Вкл."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4040 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5163
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:543
@ -7514,9 +7519,9 @@ msgid ""
"converted to drills."
msgstr ""
"Выберите, что использовать для генерации G-кода:\n"
"\"Сверла\", \"слоты\" или \"оба\".\n"
"При выборе \"слоты\" или \"оба\", слоты будут\n"
"преобразованы в упражнения."
"\"Сверла\", \"Пазы\" или \"Оба\".\n"
"При выборе \"Пазы\" или \"Оба\", пазы будут\n"
"преобразованы в отверстия."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4749 flatcamGUI/ObjectUI.py:769
msgid "<b>Mill Holes</b>"
@ -8056,7 +8061,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5553 flatcamGUI/ObjectUI.py:1370
msgid "Travel"
msgstr "Путешествовать"
msgstr "Траектория"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5562
msgid "Display Annotation:"
@ -8322,7 +8327,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5861 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
#: flatcamTools/ToolPaint.py:222
msgid "Rest M.:"
msgstr "Остальные Обработки:"
msgstr "Остальные обработки:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5863
msgid ""
@ -8333,13 +8338,12 @@ msgid ""
"could not be cleared by previous tool.\n"
"If not checked, use the standard algorithm."
msgstr ""
"Если флажок установлен, используйте \"обработка покоя\".\n"
"В основном это очистит медь снаружи характеристики печатных плат ,\n"
"использование самого большого инструмента и переход к следующему "
"инструменту,\n"
"Если флажок установлен, используется \"остальные обработки\".\n"
"Это очистит основную медь снаружи печатных плат ,\n"
"используя самый большой инструмент и перейдёт к следующему инструменту,\n"
"от большего к меньшему, чтобы очистить участки меди, которые\n"
"не удалось очистить предыдущим инструментом.\n"
"Если флажок не установлен, используйте стандартный алгоритм."
"Если флажок не установлен, используется стандартный алгоритм."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5882
msgid "Cutout Tool Options"
@ -8356,7 +8360,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5905 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
msgid "Obj kind:"
msgstr "Вид объекта::"
msgstr "Вид объекта:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5907 flatcamTools/ToolCutOut.py:79
msgid ""
@ -8377,7 +8381,7 @@ msgstr "Одиночный"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5915 flatcamTools/ToolCutOut.py:86
msgid "Panel"
msgstr "Панел"
msgstr "Панель"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5921
msgid ""
@ -8473,7 +8477,7 @@ msgstr "Рамка"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6015 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
msgid "Axis Ref:"
msgstr "Ось ссылка:"
msgstr "Указатель оси:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6017
msgid ""
@ -9070,7 +9074,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6653 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
msgid "Dwell FWD:"
msgstr "Обитать ВПЕРЕД:"
msgstr "Задержка В НАЧАЛЕ:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6655 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
msgid "Pause after solder dispensing."
@ -9090,7 +9094,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6672 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
msgid "Dwell REV:"
msgstr "Обитать ОБРАТНЫЙ:"
msgstr "Задержка В КОНЦЕ:"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6674 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
msgid ""
@ -9277,7 +9281,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:343
msgid "FULL Geo"
msgstr "Полное Гео"
msgstr "Полная Geo"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:345
msgid ""
@ -9530,10 +9534,10 @@ msgid ""
"When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
"converted to a series of drills."
msgstr ""
"Выбирать, что использовать для генерации кода G :\n"
"\"Сверла\", \"слоты\" или \"оба\".\n"
"При выборе \"слоты\" или \"оба\", слоты будут\n"
"преобразовано в серию сверл."
"Выбор, что использовать для генерации GCode:\n"
"\"Сверла\", \"Пазы\" или \"Оба\".\n"
"При выборе \"Пазы\" или \"Оба\", пазы будут\n"
"преобразованы в массив отверстий."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:762
msgid "Create GCode"
@ -9548,8 +9552,8 @@ msgid ""
"Select from the Tools Table above\n"
" the hole dias that are to be milled."
msgstr ""
"Выберите из таблицы инструменты выше\n"
" отверстие dias, которые должны быть измельчены."
"Выберите из таблицы инструментов выше\n"
" отверстия, которые должны быть фрезерованы."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:783
msgid "Drills Tool dia:"
@ -9557,23 +9561,23 @@ msgstr "Диам. свёрел:"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:790
msgid "Mill Drills Geo"
msgstr "Мельница Сверла Гео"
msgstr "Создать Geo"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:792
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for milling DRILLS toolpaths."
msgstr ""
"Создание объекта геометрии\n"
"для фрезерования сверл траектории движения инструмента."
"Создание объекта Geometry \n"
"для траектории фрезерования отверстий."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:799
msgid "Slots Tool dia:"
msgstr "Диаметр инструмента шлицев:"
msgstr "Диаметр инструмента пазов:"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:806
msgid "Mill Slots Geo"
msgstr "Мельница Слоты Гео"
msgstr "Создать Geo"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:808
msgid ""
@ -9932,7 +9936,7 @@ msgstr "Объект программы для ЧПУ"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1358
msgid "<b>Plot kind:</b>"
msgstr "<b>вид участка:</b>"
msgstr "<b>Вид участка:</b>"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1374
msgid "<b>Display Annotation:</b>"
@ -10335,7 +10339,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
msgid "Geo Obj:"
msgstr "Объект Гео :"
msgstr "Об. Geo:"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:233
msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
@ -10343,7 +10347,7 @@ msgstr "Геометрический объект, используемый дл
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:244
msgid "Manual Geo:"
msgstr "Руководство Geo:"
msgstr "Ручная Geo:"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256
msgid ""
@ -10372,7 +10376,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
msgid "Generate Gap"
msgstr "Создать Разрыв"
msgstr "Созд. перемычку"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:277
msgid ""
@ -10441,7 +10445,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Значение перемычек может быть только одним из следующих: "
"'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 или 8. Введите правильное значение и повторите "
"попытку."
"попытку. "
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:612
msgid ""
@ -10478,8 +10482,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
msgstr ""
"Щелкните по выбранному периметру объекта геометрии, чтобы создать зазор "
"моста ..."
"Щелкните по периметру выбранного объекта геометрии, чтобы создать "
"перемычку ..."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:758
msgid "Making manual bridge gap..."
@ -10531,7 +10535,7 @@ msgstr "<b>GERBER:</b>"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
msgid "Mirror"
msgstr "Зеркалировать"
msgstr "Отразить"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
@ -10554,7 +10558,7 @@ msgstr "Объект Excellon для отражения."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:95
msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
msgstr "<b>ГЕОМЕТРИЯ</b>:"
msgstr "<b>GEOMETRY</b>:"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
msgid "Geometry Obj to be mirrored."
@ -10572,7 +10576,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
msgid "Point/Box Reference:"
msgstr "Точка/коробка ссылки:"
msgstr "Указатель точка/рамка:"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
msgid ""
@ -10605,15 +10609,15 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:182
msgid "Gerber Reference Box Object"
msgstr "Ссылочный коробка объект Gerber"
msgstr "Gerber объект указателя рамки"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:183
msgid "Excellon Reference Box Object"
msgstr "Ссылочный коробка объект Excellon"
msgstr "Excellon объект указателя рамки"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:184
msgid "Geometry Reference Box Object"
msgstr "Ссылочный коробка объект Геометрия"
msgstr "Geometry объект указателя рамки"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
msgid "Alignment Drill Coordinates:"
@ -11038,11 +11042,11 @@ msgstr "Дюйм (внутри)"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
msgid "Start"
msgstr "Начать"
msgstr "Начальные"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
msgid "Coords"
msgstr "Координаты"
msgstr "координаты"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
msgid "This is measuring Start point coordinates."
@ -11050,7 +11054,7 @@ msgstr "Это измерение координат начальной точк
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
msgid "Stop"
msgstr "Остановка"
msgstr "Конечные"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
@ -11671,7 +11675,7 @@ msgstr "Ограничить панель внутри:"
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
msgid "Panelize Object"
msgstr "Объект панелизации"
msgstr "Панелизация"
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
msgid ""
@ -11729,6 +11733,10 @@ msgstr "Инструмент импорта PcbWizard"
msgid "Import 2-file Excellon"
msgstr "Импорт 2-х файлов Excellon"
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
msgid "<b>Load files:</b>"
msgstr "<b>Загрузка файлов:</b>"
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
msgid "Excellon file:"
msgstr "Excellon файл:"
@ -11757,6 +11765,10 @@ msgstr "Номер инструмента"
msgid "Tool diameter in file units."
msgstr "Диаметр инструмента в файловых единицах."
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
msgid "<b>Excellon format:</b>"
msgstr "<b>Формат excellon:</b>"
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
msgid "Int. digits:"
msgstr "Целые цифры:"
@ -12011,7 +12023,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324
msgid "Geo Result:"
msgstr "Гео Результат:"
msgstr "Результ. Geo:"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
msgid ""
@ -12045,7 +12057,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357
msgid "CNC Result:"
msgstr "ЧПУ Результат:"
msgstr "Результ. CNC:"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
msgid ""
@ -12174,8 +12186,8 @@ msgid ""
"[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a "
"solder_paste_tool CNCJob object."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Этот объект CNCJob не может быть обработан. НЕ паяльной "
"вставкой объекта CNCJob."
"[WARNING_NOTCL] Этот объект CNCJob не может быть обработан. Нет CNCJob "
"объекта паяльной пасты."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1325
msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..."

View File

@ -181,6 +181,10 @@ msgid ""
"downloads/\">here.</a><BR>"
msgstr ""
#: FlatCAMApp.py:3280
msgid "Close"
msgstr ""
#: FlatCAMApp.py:3400 FlatCAMApp.py:5284
msgid "[success] Defaults saved."
msgstr ""
@ -9622,6 +9626,10 @@ msgstr ""
msgid "Import 2-file Excellon"
msgstr ""
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
msgid "<b>Load files:</b>"
msgstr ""
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
msgid "Excellon file:"
msgstr ""
@ -9648,6 +9656,10 @@ msgstr ""
msgid "Tool diameter in file units."
msgstr ""
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
msgid "<b>Excellon format:</b>"
msgstr ""
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
msgid "Int. digits:"
msgstr ""