Merged jpcgt/flatcam/Beta into Beta
This commit is contained in:
commit
2fecd393b0
|
@ -623,7 +623,7 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to permanently delete\n"
|
||||
"the selected objects?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie ie ausgewählten Objekte\n"
|
||||
"Möchten Sie die ausgewählten Objekte\n"
|
||||
"wirklich dauerhaft löschen?"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:7052
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Öffnen der G-Code-Datei abgebrochen."
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:8988 FlatCAMApp.py:8991 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
|
||||
msgid "Open Project"
|
||||
msgstr "Offenes Projekt"
|
||||
msgstr "Projekt öffnen"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:9000
|
||||
msgid "Open Project cancelled."
|
||||
|
@ -4580,23 +4580,23 @@ msgstr "Öffnen"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:100
|
||||
msgid "Open &Project ..."
|
||||
msgstr "Offen &Projekt..."
|
||||
msgstr "&Projekt öffnen..."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:106 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3680
|
||||
msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
|
||||
msgstr "Offen &Gerber ...\\STRG+G"
|
||||
msgstr "&Gerber öffnen...\\STRG+G"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3685
|
||||
msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
|
||||
msgstr "Offen &Excellon ...\\STRG+E"
|
||||
msgstr "&Excellon öffnen...\\STRG+E"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3689
|
||||
msgid "Open G-&Code ..."
|
||||
msgstr "Offen G-&Code ..."
|
||||
msgstr "G-&Code öffnen..."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
|
||||
msgid "Open Config ..."
|
||||
msgstr "Öffne Config ..."
|
||||
msgstr "Config öffnen..."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:125
|
||||
msgid "Recent projects"
|
||||
|
@ -4631,7 +4631,7 @@ msgid ""
|
|||
"enabling the automation of certain\n"
|
||||
"functions of FlatCAM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Läuft also das geöffnete Tcl-Skript\n"
|
||||
"Das geöffnete Tcl-Skript wird ausgeführt.\n"
|
||||
"Ermöglichung der Automatisierung bestimmter\n"
|
||||
"Funktionen von FlatCAM."
|
||||
|
||||
|
@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr "&DXF als Gerberobjekt ..."
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:171
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Ausführen"
|
||||
msgstr "Exportieren"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:174
|
||||
msgid "Export &SVG ..."
|
||||
|
@ -4678,8 +4678,8 @@ msgid ""
|
|||
"information currently in FlatCAM Plot Area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exportiert ein Bild im PNG-Format,\n"
|
||||
"Das gespeicherte Bild enthält das Bild\n"
|
||||
"Informationen derzeit im FlatCAM-Plotbereich."
|
||||
"Das gespeicherte Bild enthält die\n"
|
||||
"Bildinformationen des FlatCAM-Plotbereiches."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193
|
||||
msgid "Export &Excellon ..."
|
||||
|
@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "Umwandlung"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
|
||||
msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
|
||||
msgstr "Beitreten Geo/Gerber/Exc -> Geo"
|
||||
msgstr "Geo/Gerber/Exc -> Geo zusammenfassen"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286
|
||||
msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
|
||||
msgstr "Beitreten Excellon(s) -> Excellon"
|
||||
msgstr "Excellon(s) -> Excellon zusammenfassen"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
|
||||
msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
|
||||
|
@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:291
|
||||
msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
|
||||
msgstr "Beitreten Gerber(s) -> Gerber"
|
||||
msgstr "Gerber(s) -> Gerber zusammenfassen"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
|
||||
msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
|
||||
|
@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "Einheiten umschalten\tQ"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
|
||||
msgid "&Select All\tCTRL+A"
|
||||
msgstr "Wählen Sie Alle\tSTRG+A"
|
||||
msgstr "Alles auswählen\tSTRG+A"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
|
||||
msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
|
||||
|
@ -4886,23 +4886,23 @@ msgstr "Quelltext anzeigen\tALT+S"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:382
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Blick"
|
||||
msgstr "&Ansicht"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
|
||||
msgid "Enable all plots\tALT+1"
|
||||
msgstr "Aktivieren Sie alle Diagramme\tALT+1"
|
||||
msgstr "Alle Diagramme aktivieren\tALT+1"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
|
||||
msgid "Disable all plots\tALT+2"
|
||||
msgstr "Deaktivieren Sie alle Diagramme\tALT+2"
|
||||
msgstr "Alle Diagramme deaktivieren\tALT+2"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
|
||||
msgid "Disable non-selected\tALT+3"
|
||||
msgstr "Deaktivieren Sie nicht ausgewählt\tALT+3"
|
||||
msgstr "Nicht ausgewählte Diagramme deaktivieren\tALT+3"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
|
||||
msgid "&Zoom Fit\tV"
|
||||
msgstr "Zoomen passen\tV"
|
||||
msgstr "Passed zoomen\tV"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
|
||||
msgid "&Zoom In\t="
|
||||
|
@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "Raster-Symbolleiste"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
|
||||
msgid "Open project"
|
||||
msgstr "Offenes Projekt"
|
||||
msgstr "Projekt öffnen"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119
|
||||
msgid "Save project"
|
||||
|
@ -5215,15 +5215,15 @@ msgstr "Projekt speichern"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
|
||||
msgid "New Blank Geometry"
|
||||
msgstr "Neue leere Geometrie"
|
||||
msgstr "Neue Geometrie erstellen"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
|
||||
msgid "New Blank Gerber"
|
||||
msgstr "Neue leere Gerber"
|
||||
msgstr "Neues Gerber erstellen"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
|
||||
msgid "New Blank Excellon"
|
||||
msgstr "Neuer unbelegter Excellon"
|
||||
msgstr "Neuen Excellon erstellen"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
|
||||
msgid "Save Object and close the Editor"
|
||||
|
@ -5239,26 +5239,29 @@ msgstr "&Löschen"
|
|||
msgid "Distance Tool"
|
||||
msgstr "Entfernungswerkzeug"
|
||||
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137
|
||||
msgid "Distance Min Tool"
|
||||
msgstr "Werkzeug für Mindestabstand"
|
||||
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
|
||||
msgid "Set Origin"
|
||||
msgstr "Herkunft festlegen"
|
||||
msgstr "Nullpunkt festlegen"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
|
||||
msgid "Jump to Location"
|
||||
msgstr "Zum Standort springen"
|
||||
msgstr "Zur Position springen\tJ"
|
||||
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
|
||||
msgid "&Replot"
|
||||
msgstr "&Replotieren"
|
||||
msgstr "Neuzeichnen &R"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
|
||||
msgid "&Clear plot"
|
||||
msgstr "&Plot klar löschen"
|
||||
msgstr "Darstellung löschen &C"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
|
||||
|
@ -5273,7 +5276,7 @@ msgstr "Rauszoomen"
|
|||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
|
||||
msgid "Zoom Fit"
|
||||
msgstr "Passenzoomen"
|
||||
msgstr "Passend zoomen"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
|
||||
msgid "&Command Line"
|
||||
|
@ -5686,7 +5689,11 @@ msgstr "Auf X-Achse spiegeln"
|
|||
msgid "Flip on Y_axis"
|
||||
msgstr "Auf Y-Achse spiegeln"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alles auswählenm"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
|
||||
msgid "Copy Obj"
|
||||
msgstr "Objekt kopieren"
|
||||
|
||||
|
@ -6521,7 +6528,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3730
|
||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:235
|
||||
msgid "V-Tip Dia"
|
||||
msgstr "V-Tip-Durchm"
|
||||
msgstr "Stichelspitzen-Durchm"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:296 flatcamGUI/ObjectUI.py:1261
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3732
|
||||
|
@ -6533,7 +6540,7 @@ msgstr "Der Spitzendurchmesser für das V-Shape-Werkzeug"
|
|||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742
|
||||
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:245
|
||||
msgid "V-Tip Angle"
|
||||
msgstr "V-Tip-Winkel"
|
||||
msgstr "Stichel-Winkel"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/ObjectUI.py:1276
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3744
|
||||
|
@ -6542,7 +6549,7 @@ msgid ""
|
|||
"The tip angle for V-Shape Tool.\n"
|
||||
"In degree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Spitzenwinkel für das V-Shape-Werkzeug.\n"
|
||||
"Der Spitzenwinkel für das Stichel-Werkzeug.\n"
|
||||
"In grad."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:321 flatcamGUI/ObjectUI.py:749
|
||||
|
@ -6551,7 +6558,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4670
|
||||
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:110 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:291
|
||||
msgid "Cut Z"
|
||||
msgstr "Schnitt Z"
|
||||
msgstr "Schnitttiefe Z"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:1292
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2969
|
||||
|
@ -7014,7 +7021,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:763 flatcamGUI/ObjectUI.py:1331
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3015
|
||||
msgid "Travel Z"
|
||||
msgstr "Reise Z"
|
||||
msgstr "Bewegungshöhe Z (Travel)"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2160
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7128,7 +7135,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:870 flatcamGUI/ObjectUI.py:1468
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118
|
||||
msgid "Dwell"
|
||||
msgstr "Wohnen"
|
||||
msgstr "Verweilen"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2233 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3120
|
||||
|
@ -7491,8 +7498,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Verwenden Sie zum Begrenzen mehrere Durchgänge\n"
|
||||
"die Schnitttiefe in jedem Durchgang. Wille\n"
|
||||
"mehrmals schneiden, bis Schnitt Z ist\n"
|
||||
"erreicht."
|
||||
"mehrmals schneiden, bis Schnitttiefe Z\n"
|
||||
"erreicht ist."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1322
|
||||
msgid "Depth of each pass (positive)."
|
||||
|
@ -8256,7 +8263,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:690
|
||||
msgid "Hover Shape"
|
||||
msgstr "Schwebeflug-Form"
|
||||
msgstr "schwebende Form"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:692
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8500,7 +8507,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:976
|
||||
msgid "Legacy(2D)"
|
||||
msgstr "Vermächtnis (2D)"
|
||||
msgstr "Legacy (2D)"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:977
|
||||
msgid "OpenGL(3D)"
|
||||
|
@ -8508,7 +8515,7 @@ msgstr "OpenGL (3D)"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:984
|
||||
msgid "APP. LEVEL"
|
||||
msgstr "Bewerbungsebene"
|
||||
msgstr "Darstellung"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:985
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8641,7 +8648,7 @@ msgstr "SHIFT"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1080
|
||||
msgid "Workers number"
|
||||
msgstr "Arbeiter Nummer"
|
||||
msgstr "Thread Anzahl"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1082 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1091
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8653,9 +8660,9 @@ msgid ""
|
|||
"After change, it will be applied at next App start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Anzahl der für die App verfügbaren Qthreads.\n"
|
||||
"Eine größere Anzahl kann die Jobs aber schneller beenden\n"
|
||||
"Je nach Geschwindigkeit Ihres Computers kann die App erstellt werden\n"
|
||||
"reagiert nicht Kann einen Wert zwischen 2 und 16 haben.\n"
|
||||
"Eine größere Anzahl kann die Jobs, \n"
|
||||
"anhängig von der Geschwindigkeit Ihres Computers, schneller ausführen.\n"
|
||||
"Kann einen Wert zwischen 2 und 16 haben.\n"
|
||||
"Der Standardwert ist 2.\n"
|
||||
"Nach dem Ändern wird es beim nächsten Start der App angewendet."
|
||||
|
||||
|
@ -8972,11 +8979,11 @@ msgstr "Neuer Blendencode"
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1700
|
||||
msgid "New Aperture size"
|
||||
msgstr "Neuer Öffnungsgröße"
|
||||
msgstr "Standard Blendenöffnung"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702
|
||||
msgid "Size for the new aperture"
|
||||
msgstr "Größe für die neue Blende"
|
||||
msgstr "Wert für die neue Blende"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1713
|
||||
msgid "New Aperture type"
|
||||
|
@ -10929,7 +10936,8 @@ msgstr "Minimale akzeptable Trace-Größe."
|
|||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5150 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
|
||||
#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1128 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1158
|
||||
msgid "Copper to Copper clearance"
|
||||
msgstr "Kupfer zu Kupfer Abstand"
|
||||
msgstr "Mininalabstand Kupfer zu Kupfer"
|
||||
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5152 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10953,15 +10961,14 @@ msgstr "Minimaler akzeptabler Abstandswert."
|
|||
#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1188 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1194
|
||||
#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1207 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
|
||||
msgid "Copper to Outline clearance"
|
||||
msgstr "Kupfer zu Umriss Abstand"
|
||||
msgstr "Mininalabstand Kupfer zum Rahmen"
|
||||
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5172 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
|
||||
msgid ""
|
||||
"This checks if the minimum clearance between copper\n"
|
||||
"features and the outline is met."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies überprüft, ob der Mindestabstand zwischen Kupfer\n"
|
||||
"Spuren und der Umriss ist erfüllt."
|
||||
msgstr "Überprüft den Minimalabstand zwischen Kupfer und Rand"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5190 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
|
||||
msgid "Silk to Silk Clearance"
|
||||
|
@ -11402,7 +11409,7 @@ msgid ""
|
|||
"Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
|
||||
" depending on which is desired and which is known. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berechnen Sie entweder den Schnitt Z oder den effektiven "
|
||||
"Berechnen Sie entweder die Schnitttiefe Z oder den effektiven "
|
||||
"Werkzeugdurchmesser.\n"
|
||||
" je nachdem was gewünscht wird und was bekannt ist. "
|
||||
|
||||
|
@ -12907,8 +12914,7 @@ msgstr "Arbeiten..."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
|
||||
"features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Optimales Werkzeug. Suche nach dem Mindestabstand zwischen Kupferelementen."
|
||||
msgstr "Optimierer. Sucht Minimalabstand zwischen Kupferbereichen."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolOptimal.py:330
|
||||
msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-19 04:47+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-19 04:51+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 07:59-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Padrões importados de"
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:3907 FlatCAMApp.py:3912 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3972
|
||||
msgid "Export FlatCAM Preferences"
|
||||
msgstr "Exportar preferências do FlatCAM"
|
||||
msgstr "Exportar Preferências do FlatCAM"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:3920
|
||||
msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
|
||||
|
@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes."
|
|||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:11502
|
||||
msgid "Clear Recent projects"
|
||||
msgstr "Limpa Projetos Recentes"
|
||||
msgstr "Limpar Projetos Recentes"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:11525
|
||||
msgid "Clear Recent files"
|
||||
msgstr "Limpar arquivos recentes"
|
||||
msgstr "Limpar Arquivos Recentes"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:11542 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1114
|
||||
msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
|
||||
|
@ -6924,7 +6924,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1352
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030
|
||||
msgid "Tool change"
|
||||
msgstr "Troca de ferramentas"
|
||||
msgstr "Troca de Ferramentas"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2173
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6973,7 +6973,7 @@ msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
|
|||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2206
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5019 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:223
|
||||
msgid "Feedrate Z"
|
||||
msgstr "Avanço Z"
|
||||
msgstr "Taxa de Avanço Z"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2208
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8071,7 +8071,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:615
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Luz"
|
||||
msgstr "Claro"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:616
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
|
@ -8408,7 +8408,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1008
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomas"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1009
|
||||
msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
|
||||
|
@ -8887,7 +8887,7 @@ msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber."
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1836
|
||||
msgid "Scale Tool"
|
||||
msgstr "Ferra. de Escala"
|
||||
msgstr "Ferramenta de Escala"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1842
|
||||
msgid "Factor to scale the Gerber element."
|
||||
|
@ -9118,7 +9118,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2180 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
|
||||
msgid "Toolchange Z"
|
||||
msgstr "Troca de Ferramentas"
|
||||
msgstr "Altura para a Troca"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2221
|
||||
msgid "Spindle Speed"
|
||||
|
@ -9160,7 +9160,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2358
|
||||
msgid "Toolchange X,Y"
|
||||
msgstr "Troca de fer. X,Y"
|
||||
msgstr "Troca de ferramenta X,Y"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3177
|
||||
msgid "Toolchange X,Y position."
|
||||
|
@ -9409,7 +9409,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5000
|
||||
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
|
||||
msgid "Toolchange X-Y"
|
||||
msgstr "Troca de ferra. X-Y"
|
||||
msgstr "Troca de ferramenta X-Y"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3186
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9831,7 +9831,7 @@ msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB."
|
|||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992 flatcamTools/ToolCutOut.py:95
|
||||
msgid "Obj kind"
|
||||
msgstr "Tipo de obj"
|
||||
msgstr "Tipo de objeto"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3994 flatcamTools/ToolCutOut.py:97
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue