diff --git a/flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py b/flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py index c43f2afb..f91b33a8 100644 --- a/flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py +++ b/flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py @@ -11,7 +11,7 @@ from PyQt5 import QtGui, QtCore, QtWidgets # Prevent conflict with Qt5 and above. from matplotlib import use as mpl_use - +mpl_use("Qt5Agg") from matplotlib.figure import Figure from matplotlib.backends.backend_qt5agg import FigureCanvasQTAgg as FigureCanvas from matplotlib.backends.backend_agg import FigureCanvasAgg @@ -35,7 +35,7 @@ fcTranslate.apply_language('strings') if '_' not in builtins.__dict__: _ = gettext.gettext -mpl_use("Qt5Agg") + log = logging.getLogger('base') diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo index 36ec9557..5f3681d5 100644 Binary files a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo differ diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po index 2ae1b94d..86a7250e 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Начало координат установлено" #: FlatCAMApp.py:6832 FlatCAMObj.py:6261 msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)." -msgstr "" +msgstr "Недоступно с текущим графическим движком Legacy (2D)." #: FlatCAMApp.py:6836 msgid "Jump to ..." @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Редактор кода" #: FlatCAMApp.py:9012 msgid "New TCL script file created in Code Editor." -msgstr "" +msgstr "Новый файл сценария создан в редакторе кода." #: FlatCAMApp.py:9015 msgid "Script Editor" @@ -1069,10 +1069,8 @@ msgid "App.on_fileopenscript() -->" msgstr "App.on_fileopenscript() -->" #: FlatCAMApp.py:9092 -#, fuzzy -#| msgid "Loaded Machine Code into Code Editor" msgid "TCL script file opened in Code Editor." -msgstr "Машинный код загружен в редактор кода" +msgstr "Файл сценария открыт в редакторе кода." #: FlatCAMApp.py:9116 msgid "Executing FlatCAMScript file." @@ -1088,7 +1086,7 @@ msgstr "Запуск сценария отменен." #: FlatCAMApp.py:9152 msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed." -msgstr "" +msgstr "Файл сценария открывается в редакторе кода и выполняется." #: FlatCAMApp.py:9203 FlatCAMApp.py:9207 msgid "Save Project As ..." @@ -1335,36 +1333,28 @@ msgid "Details" msgstr "Описание" #: FlatCAMApp.py:10947 -#, fuzzy -#| msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following" msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:" -msgstr "Нормальный порядок при работе в FlatCAM следующий" +msgstr "Нормальный порядок при работе в FlatCAM выглядит следующим образом:" #: FlatCAMApp.py:10948 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into " -#| "FlatCAM using either the" msgid "" "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into " "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and " "dropping the files on the GUI." msgstr "" -"Загрузите/импортируйте Gerber, Excellon, G-code, DXF, растровое изображение " -"или SVG-файл в FlatCAM с помощью" +"Загрузите/импортируйте Gerber, Excellon, Gcode, DXF, растровое изображение " +"или SVG-файл в FlatCAM с помощью панели инструментов, сочетания клавиш или " +"просто перетащив в окно программы." #: FlatCAMApp.py:10951 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu/toolbar links " -#| "offered within the app" msgid "" "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, " "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or " "toolbar) actions offered within the app." msgstr "" -"его в окно программы или через элементы меню/панелей инструментов, " -"предлагаемых в приложении" +"Вы также можете загрузить проект FlatCAM, дважды щелкнув файл проекта, " +"перетащив его в окно программы или с помощью действий меню (или панели " +"инструментов), предлагаемых в приложении." #: FlatCAMApp.py:10954 msgid "" @@ -1373,13 +1363,12 @@ msgid "" "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties " "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object." msgstr "" +"После того, как объект доступен на вкладке \"Проект\", выберите его и " +"обратите внимание на вкладку \"Выбранное\" (проще дважды щелкнуть по имени " +"объекта на вкладке \"Проект\", вкладка \"Выбранное\" будет обновлена в " +"соответствии с видом объекта: Gerber, Excellon, Geometry или CNCJob." #: FlatCAMApp.py:10958 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "is in focus, again the object properties will be displayed into the " -#| "Selected Tab. Alternatively, double clicking on the object on the canvas " -#| "will bring the" msgid "" "If the selection of the object is done on the canvas by single click " "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will " @@ -1387,18 +1376,16 @@ msgid "" "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it " "was out of focus." msgstr "" -"находится в фокусе, свойства объекта снова будут отображаться на вкладке " -"\"Выбранное\". Кроме того, двойной щелчок по объекту на холсте откроет" +"Если выделение объекта производится на холсте одним щелчком мыши, а вкладка " +"\"Выбранное\" находится в фокусе, то свойства объекта снова отобразятся на " +"вкладке \"Выбранное\". Кроме того, двойной щелчок по объекту на холсте " +"откроет вкладку \"Выбранное\" и заполнит ее, даже если она была не в фокусе." #: FlatCAMApp.py:10962 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can change the parameters in this screen and the flow direction is " -#| "like this" msgid "" "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like " "this:" -msgstr "Вы можете изменить параметры на этом экране, и порядок будет таким" +msgstr "Вы можете изменить параметры на этом экране, и порядок будет таким:" #: FlatCAMApp.py:10963 msgid "" @@ -1407,14 +1394,20 @@ msgid "" "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or " "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode." msgstr "" +"Объект Gerber/Excellon -> Выбрать параметры -> Создать геометрию(ВНЕШНЯЯ, " +"ВНУТРЕННЯЯ или ПОЛНАЯ) -> Объект геометрии -> Добавить инструменты (изменить " +"параметры на вкладке \"Выбранное\") -> Создать CNCJob -> Объект CNCJob -> " +"Проверить GCode (с помощью кнопки \"Просмотр CNC Code\") и дописать, при " +"необходимости, дополнительные команды в начало или конец GCode (опять же, " +"во вкладке \"Выбранное\") -> Сохранить GCode (кнопка \"Сохранить CNC Code\")." #: FlatCAMApp.py:10967 -#, fuzzy -#| msgid "A list of key shortcuts is available through an menu entry in" msgid "" "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> " "Shortcuts List or through its own key shortcut: F3." -msgstr "Список комбинаций клавиш доступен через пункт меню" +msgstr "" +"Список комбинаций клавиш доступен через пункт меню Помощь --> Список " +"комбинаций клавиш или через клавишу: F3." #: FlatCAMApp.py:11028 msgid "Failed checking for latest version. Could not connect." @@ -1988,10 +1981,8 @@ msgstr "" "Номер строки" #: camlib.py:3441 -#, fuzzy -#| msgid "Gerber processing. Joining" msgid "Gerber processing. Joining polygons" -msgstr "Обработка Gerber. Присоединение" +msgstr "Обработка Gerber. Соединение полигонов" #: camlib.py:3458 msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity." @@ -2210,7 +2201,7 @@ msgstr "" #: camlib.py:6953 msgid " paths traced." -msgstr "путей проложено." +msgstr " путей проложено." #: camlib.py:6982 msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry." @@ -4238,10 +4229,8 @@ msgid "Deleted aperture with code" msgstr "Удалено отверстие с кодом" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3813 -#, fuzzy -#| msgid "Adding aperture" msgid "Adding geometry for aperture" -msgstr "Добавление отверстия" +msgstr "Добавление геометрии для отверстия" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3996 msgid "" @@ -5317,7 +5306,7 @@ msgstr "ИНСТРУМЕНТЫ" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956 msgid "UTILITIES" -msgstr "" +msgstr "УТИЛИТЫ" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973 msgid "Import Preferences" @@ -6089,14 +6078,12 @@ msgid "Hello!" msgstr "Приветствую!" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3569 -#, fuzzy -#| msgid "Open &Project ..." msgid "Open Project ..." -msgstr "Открыть &проект..." +msgstr "Открыть проект..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3594 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Выход" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33 msgid "FlatCAM Object" @@ -6423,7 +6410,7 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:397 msgid "FULL Geo" -msgstr "Полная Geo" +msgstr "ПОЛНАЯ" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399 msgid "" @@ -7626,6 +7613,8 @@ msgid "" "Could not annotate due of a difference between the number of text elements " "and the number of text positions." msgstr "" +"Не удалось создать примечания из-за разницы между количеством текстовых " +"элементов и количеством текстовых позиций." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:257 msgid "GUI Preferences" @@ -7800,11 +7789,11 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:507 msgid "Activity Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок активности" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:509 msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active." -msgstr "" +msgstr "Выбор GIF-изображения показывающего активность FlatCAM." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:555 msgid "GUI Settings" @@ -7915,16 +7904,16 @@ msgid "This sets the font size for canvas axis." msgstr "Это устанавливает размер шрифта для оси холста." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:669 -#, fuzzy -#| msgid "Axis Font Size" msgid "Textbox Font Size" -msgstr "Размер шрифта оси" +msgstr "Размер шрифта текстового поля" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:671 msgid "" "This sets the font size for the Textbox GUI\n" "elements that are used in FlatCAM." msgstr "" +"Это устанавливает размер шрифта для полей ввода текста\n" +"которые используются в FlatCAM." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:689 msgid "Splash Screen" @@ -7936,11 +7925,11 @@ msgstr "Включает отображение заставки при запу #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:701 msgid "Sys Tray Icon" -msgstr "" +msgstr "Иконка в системном трее" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:703 msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray." -msgstr "" +msgstr "Включает отображение значка FlatCAM в системном трее." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:708 msgid "Shell at StartUp" @@ -8045,7 +8034,7 @@ msgstr "MM" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:850 msgid "Graphic Engine" -msgstr "" +msgstr "Графический движок" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:851 msgid "" @@ -8057,14 +8046,22 @@ msgid "" "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n" "use the Legacy(2D) mode." msgstr "" +"Выберите, какой графический движок использовать в FlatCAM.\n" +"Legacy (2D) - > уменьшенная функциональность, низкая производительность, но " +"повышенная совместимость.\n" +"OpenGL (3D) - > полная функциональность, высокая производительность\n" +"Некоторые графические карты слишком старые и не работают в режиме OpenGL " +"(3D), например:\n" +"Intel HD3000 или старше. Если рабочая область будет чёрной, то\n" +"используйте режим Legacy (2D)." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:857 msgid "Legacy(2D)" -msgstr "" +msgstr "Legacy(2D)" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:858 msgid "OpenGL(3D)" -msgstr "" +msgstr "OpenGL(3D)" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:861 msgid "APP. LEVEL" @@ -10315,26 +10312,22 @@ msgstr "Ассоциации файлов Excellon" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4461 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4533 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4602 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4671 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Восстановить" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4462 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4603 msgid "Restore the extension list to the default state." -msgstr "" +msgstr "Восстановление списка расширений в состояние по умолчанию." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4535 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4604 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4673 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Drill" msgid "Delete All" -msgstr "Удалить отверстие" +msgstr "Удалить все" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605 -#, fuzzy -#| msgid "Delete a aperture in the aperture list" msgid "Delete all extensions from the list." -msgstr "Удаляет отверстие в таблице отверстий" +msgstr "Удаляет все расширения из списка." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4472 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4613 @@ -10352,56 +10345,38 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4566 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4634 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4705 -#, fuzzy -#| msgid "Extensions list" msgid "Extension" -msgstr "Список расширений" +msgstr "Расширение" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4567 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4635 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "List of file extensions to be\n" -#| "associated with FlatCAM." msgid "A file extension to be added or deleted to the list." -msgstr "" -"Список расширений файлов, которые будут\n" -"связаны с FlatCAM." +msgstr "Расширение файла для добавления или удаления из списка." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4575 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4643 -#, fuzzy -#| msgid "Add Region" msgid "Add Extension" -msgstr "Добавить регион" +msgstr "Добавить расширение" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4504 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4576 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4644 -#, fuzzy -#| msgid "Add a new aperture to the aperture list." msgid "Add a file extension to the list" -msgstr "Добавляет новое отверстие в список отверстий." +msgstr "Добавляет расширение файла в список" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4645 -#, fuzzy -#| msgid "Get Exteriors" msgid "Delete Extension" -msgstr "Перейти к наружнему" +msgstr "Удалить расширение" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4506 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4578 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4646 -#, fuzzy -#| msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM." msgid "Delete a file extension from the list" -msgstr "Выбранные расширения файлов GCode, зарегистрированные в FlatCAM." +msgstr "Удаляет расширение файла из списка" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4585 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4653 -#, fuzzy -#| msgid "Display Annotation" msgid "Apply Association" -msgstr "Показать аннотацию" +msgstr "Ассоциировать" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4514 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4586 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4654 @@ -10426,19 +10401,20 @@ msgstr "Ассоциации файлов Gerber" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4669 msgid "Autocompleter Keywords" -msgstr "" +msgstr "Ключевые слова автозаполнения" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4672 msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state." msgstr "" +"Восстановление списока ключевых слов автозаполнения в состояние по умолчанию." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4674 msgid "Delete all autocompleter keywords from the list." -msgstr "" +msgstr "Удаление всех ключевых слов автозаполнения из списка." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4682 msgid "Keywords list" -msgstr "" +msgstr "Список ключевых слов" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4684 msgid "" @@ -10447,32 +10423,30 @@ msgid "" "The autocompleter is installed\n" "in the Code Editor and for the Tcl Shell." msgstr "" +"Список ключевых слов, используемых\n" +"при автозаполнении в FlatCAM.\n" +"Автозаполнение установлено\n" +"в редакторе кода и для Tcl Shell." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4706 msgid "A keyword to be added or deleted to the list." -msgstr "" +msgstr "Ключевое слово, которое будет добавлено или удалено из списка." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714 msgid "Add keyword" -msgstr "" +msgstr "Добавить ключевое слово" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4715 -#, fuzzy -#| msgid "Add a new aperture to the aperture list." msgid "Add a keyword to the list" -msgstr "Добавляет новое отверстие в список отверстий." +msgstr "Добавляет ключевое слово в список" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4716 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Tool" msgid "Delete keyword" -msgstr "Удалить инструмент" +msgstr "Удалить ключевое слово" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717 -#, fuzzy -#| msgid "Delete a aperture in the aperture list" msgid "Delete a keyword from the list" -msgstr "Удаляет отверстие в таблице отверстий" +msgstr "Удаляет ключевое слово из списка" #: flatcamParsers/ParseFont.py:305 msgid "Font not supported, try another one." @@ -11349,20 +11323,16 @@ msgid "INCH (in)" msgstr "Дюйм (внутри)" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "Coords" msgid "Start Coords" -msgstr "Координаты" +msgstr "Координаты начала" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65 msgid "This is measuring Start point coordinates." msgstr "Это измерение координат начальной точки." #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51 -#, fuzzy -#| msgid "Coords" msgid "Stop Coords" -msgstr "Координаты" +msgstr "Координаты окончания" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69 msgid "This is the measuring Stop point coordinates." @@ -11984,17 +11954,13 @@ msgstr "Нажмите на начальную точку области рис #: flatcamTools/ToolPaint.py:1825 flatcamTools/ToolPaint.py:2107 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2112 flatcamTools/ToolPaint.py:2115 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2289 flatcamTools/ToolPaint.py:2296 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool" msgid "Paint Tool." -msgstr "Рисование" +msgstr "Рисование." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1245 flatcamTools/ToolPaint.py:1249 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1252 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool. Normal painting polygon task started." msgid "Normal painting polygon task started." -msgstr "Инструмент рисования. Началась задача нормальной отрисовки полигона." +msgstr " Началась задача нормальной отрисовки полигона." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1246 flatcamTools/ToolPaint.py:1644 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1819 flatcamTools/ToolPaint.py:2109 @@ -12007,10 +11973,8 @@ msgid "No polygon found." msgstr "Полигон не найден." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1291 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool. Painting polygon at location" msgid "Painting polygon at location" -msgstr "Инструмент рисования. Рисование полигона на месте" +msgstr "Отрисовка полигона на месте" #: flatcamTools/ToolPaint.py:1374 msgid "Geometry could not be painted completely" @@ -12071,12 +12035,8 @@ msgstr "Задание \"Окрасить всё\" выполнено." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1818 flatcamTools/ToolPaint.py:1822 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1825 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool. Rest machining painting all task started." msgid "Rest machining painting all task started." -msgstr "" -"Инструмент рисования. Запущены все задания окраски с обработкой остаточного " -"припуска." +msgstr "Запущены все задания окраски с обработкой остаточного припуска." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1957 flatcamTools/ToolPaint.py:2432 msgid "Paint All with Rest-Machining done." @@ -12084,22 +12044,16 @@ msgstr "[success] Окрашивание с обработкой остаточ #: flatcamTools/ToolPaint.py:2108 flatcamTools/ToolPaint.py:2112 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2115 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool. Normal painting area task started." msgid "Normal painting area task started." -msgstr "Инструмент рисования. Запущена задача нормальной окраски." +msgstr "Запущена задача нормальной окраски." #: flatcamTools/ToolPaint.py:2278 msgid "Paint Area Done." msgstr "Окраска области сделана." #: flatcamTools/ToolPaint.py:2290 flatcamTools/ToolPaint.py:2296 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started." msgid "Rest machining painting area task started." -msgstr "" -"Инструмент рисования. Запущено задание окраски с обработкой остаточного " -"припуска." +msgstr "Запущено задание окраски с обработкой остаточного припуска." #: flatcamTools/ToolPaint.py:2293 msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started." @@ -12245,16 +12199,12 @@ msgid "Generating panel ... " msgstr "Выполняется панелизация ... " #: flatcamTools/ToolPanelize.py:776 -#, fuzzy -#| msgid "Adding the Gerber code." msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code." -msgstr "Добавление кода Gerber." +msgstr "Выполняется панелизация ... Добавление кода Gerber." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:788 -#, fuzzy -#| msgid "Generating panel ... " msgid "Generating panel... Spawning copies" -msgstr "Выполняется панелизация ... " +msgstr "Выполняется панелизация ... Создание копий" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798 msgid "Panel done..." @@ -12881,10 +12831,8 @@ msgid "No Substractor object loaded." msgstr "Нет загруженного объекта Вычитателя." #: flatcamTools/ToolSub.py:314 -#, fuzzy -#| msgid "Parsing aperture" msgid "Parsing geometry for aperture" -msgstr "Разбор отверстия" +msgstr "Разбор геометрии для отверстия" #: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619 msgid "Generating new object ..." @@ -12908,10 +12856,8 @@ msgid "Parsing solid_geometry ..." msgstr "Разбор solid_geometry ..." #: flatcamTools/ToolSub.py:523 -#, fuzzy -#| msgid "Parsing solid_geometry ..." msgid "Parsing solid_geometry for tool" -msgstr "Разбор solid_geometry ..." +msgstr "Разбор solid_geometry для инструмента" #: flatcamTools/ToolTransform.py:23 msgid "Object Transform" @@ -13087,6 +13033,57 @@ msgstr "Ожидались -x <значение> -y <значение>." msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again." msgstr "Нет имени геометрии в аргументах. Укажите имя и попробуйте снова." +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" +#~| "Example:\n" +#~| "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" +#~| "\n" +#~| "Adjust the value starting with lower values\n" +#~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n" +#~| "not painted.\n" +#~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" +#~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" +#~| "due of too many paths." +#~ msgid "" +#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" +#~ "Example:\n" +#~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n" +#~ "\n" +#~ "Adjust the value starting with lower values\n" +#~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n" +#~ "not painted.\n" +#~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" +#~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" +#~ "due of too many paths." +#~ msgstr "" +#~ "Какая часть ширины инструмента будет перекрываться за каждый проход " +#~ "инструмента.\n" +#~ "Пример:\n" +#~ "Здесь значение 0.25 означает 25% от диаметра инструмента, указанного " +#~ "выше.\n" +#~ "\n" +#~ "Отрегулируйте значение, начиная с более низких значений\n" +#~ "и увеличивая его, если области, которые должны быть нарисованы, все еще\n" +#~ "не окрашены.\n" +#~ "Более низкие значения = более быстрая обработка, более быстрое выполнение " +#~ "на печатной плате.\n" +#~ "Более высокие значения = медленная обработка и медленное выполнение на " +#~ "ЧПУ\n" +#~ "из-за большого количества путей." + +#~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange" +#~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange" + +#~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange" +#~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange" + +#~ msgid "%s/Project_%s" +#~ msgstr "%s/Project_%s" + +#~ msgid "tool_tab" +#~ msgstr "tool_tab" + #~ msgid "" #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI" #~ msgstr "" @@ -13189,57 +13186,6 @@ msgstr "Нет имени геометрии в аргументах. Укажи #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Применить" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -#~| "Example:\n" -#~| "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" -#~| "\n" -#~| "Adjust the value starting with lower values\n" -#~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n" -#~| "not painted.\n" -#~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" -#~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -#~| "due of too many paths." -#~ msgid "" -#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -#~ "Example:\n" -#~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n" -#~ "\n" -#~ "Adjust the value starting with lower values\n" -#~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n" -#~ "not painted.\n" -#~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" -#~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -#~ "due of too many paths." -#~ msgstr "" -#~ "Какая часть ширины инструмента будет перекрываться за каждый проход " -#~ "инструмента.\n" -#~ "Пример:\n" -#~ "Здесь значение 0.25 означает 25% от диаметра инструмента, указанного " -#~ "выше.\n" -#~ "\n" -#~ "Отрегулируйте значение, начиная с более низких значений\n" -#~ "и увеличивая его, если области, которые должны быть нарисованы, все еще\n" -#~ "не окрашены.\n" -#~ "Более низкие значения = более быстрая обработка, более быстрое выполнение " -#~ "на печатной плате.\n" -#~ "Более высокие значения = медленная обработка и медленное выполнение на " -#~ "ЧПУ\n" -#~ "из-за большого количества путей." - -#~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange" -#~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange" - -#~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange" -#~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange" - -#~ msgid "%s/Project_%s" -#~ msgstr "%s/Project_%s" - -#~ msgid "tool_tab" -#~ msgstr "tool_tab" - #~ msgid "Wrong optimization type selected." #~ msgstr "Выбран неправильный тип оптимизации."