- updated the Turkish translation (by Mehmet Kaya)
This commit is contained in:
parent
8ba202a79c
commit
0df8423e20
|
@ -27,6 +27,7 @@ CHANGELOG for FlatCAM beta
|
|||
- added a button in Excellon UI that will hide/show the milling section
|
||||
- optimized a bit the UI for Gerber/Excellon/Geometry objects
|
||||
- optimized FlatCAMObj.add_properties_items() method
|
||||
- updated the Turkish translation (by Mehmet Kaya)
|
||||
|
||||
20.10.2020
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:06+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 16:06+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 21:30+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
@ -2297,10 +2297,8 @@ msgid "Exit from Editor."
|
|||
msgstr "Düzenleyiciden çıkın."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Area Selection"
|
||||
msgid "Buffer Selection"
|
||||
msgstr "Alan"
|
||||
msgstr "Tampon Seçimi"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:84
|
||||
msgid "Buffer distance:"
|
||||
|
@ -2380,10 +2378,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Ekleyip tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text Tool"
|
||||
msgid "Text Input Tool"
|
||||
msgstr "Metin Aracı"
|
||||
msgstr "Metin Ekle"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:241
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -6405,14 +6401,12 @@ msgstr "Gerber nesnesini düzenleyin."
|
|||
#: appGUI/ObjectUI.py:255 appGUI/ObjectUI.py:568 appGUI/ObjectUI.py:872
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1842
|
||||
msgid "PROPERTIES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ÖZELLİKLER"
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:257 appGUI/ObjectUI.py:570 appGUI/ObjectUI.py:874
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Properties"
|
||||
msgid "Show the Properties."
|
||||
msgstr "Özellikler"
|
||||
msgstr "Özellikleri göster."
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:291 appGUI/ObjectUI.py:603
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:50
|
||||
|
@ -6650,10 +6644,10 @@ msgid "Milling Tool"
|
|||
msgstr "Frezeleme"
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Generate GCode out of drill holes in an Excellon object."
|
||||
msgid "Generate a Geometry for milling drills or slots in an Excellon object."
|
||||
msgstr "Bir Excellon nesnesindeki matkap deliklerinden G Kod oluşturun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir Excellon nesnesindeki matkap delikleri için \n"
|
||||
"veya yuvaları frezelemek için şekil oluşturun."
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:738
|
||||
msgid "Milling Geometry"
|
||||
|
@ -6684,26 +6678,18 @@ msgid "Mill Drills"
|
|||
msgstr "Delikleri Frezele"
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Create the Geometry Object\n"
|
||||
#| "for milling SLOTS toolpaths."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the Geometry Object\n"
|
||||
"for milling drills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yuvaları frezelemek için\n"
|
||||
"Şekil nesnesi oluşturun."
|
||||
"Delikleri frezelemek için\n"
|
||||
"Şekil Nesnesini oluşturun."
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:778
|
||||
msgid "Mill Slots"
|
||||
msgstr "Yuvaları Frezele"
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:780
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Create the Geometry Object\n"
|
||||
#| "for milling SLOTS toolpaths."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the Geometry Object\n"
|
||||
"for milling slots."
|
||||
|
@ -6734,13 +6720,14 @@ msgid ""
|
|||
"grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
|
||||
"showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"“Hiza” Kesim için hizalama ayarı kaydı oluşturur.\n"
|
||||
"Bu Şekil nesnesindeki uçlar kesmek için kullanılır.\n"
|
||||
"“Hiza” girişi, kesim için bir hiza belirleyecektir.\n"
|
||||
"\"Hiza\" İçerde, dışarıda, yolda (yok) ve özel olabilir.\n"
|
||||
"\"Tip\" Girişi yalnızca bilgilendirme amaçlıdır ve geçerli aracı \n"
|
||||
"kullanma amacını bilmenizi sağlar.\n"
|
||||
"Kaba (ing), finish (ing) veya Iso (lation) olabilir.\n"
|
||||
"“Uç Tipi” (TT) 1 ila 4 diş (C1..C4), bilyalı (B) veya V Şekli\n"
|
||||
" (V) dairesel olabilir.\n"
|
||||
"“Uç Tipi” (TT) 1 ila 4 dişli (C1..C4), bilyalı (B) veya V Şekli\n"
|
||||
" (V) ile dairesel olabilir.\n"
|
||||
"Bir V şekli seçildiğinde, 'Tip' girişi otomatik olarak Yalıtım olarak\n"
|
||||
"ayarlanır, kullanıcı arayüz formundaki Z Derinliği seçeneği grileşir\n"
|
||||
"ve Z Derinliği, V-Ucu Kalınlığı ve V-Ucu Açısı, yeniden gösterilen\n"
|
||||
|
@ -7586,7 +7573,7 @@ msgstr "Yükseklik"
|
|||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:2033
|
||||
msgid "Plot probing points"
|
||||
msgstr "Prob (algılayıcı) noktalarını işaretleyin"
|
||||
msgstr "Prob (algılayıcı) Noktalarını İşaretleyin"
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:2035
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7594,7 +7581,7 @@ msgid ""
|
|||
"If a Voronoi method is used then\n"
|
||||
"the Voronoi areas are also plotted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Araştırma noktalarını tabloya çizin.\n"
|
||||
"Prob (algılayıcı) noktalarını tabloya çizin.\n"
|
||||
"Bir Voronoi yöntemi kullanılırsa, Voronoi alanları da çizilir."
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:2050
|
||||
|
@ -7614,7 +7601,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: appGUI/ObjectUI.py:2059
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:119
|
||||
msgid "Probe Z travel"
|
||||
msgstr "Z Prob Yüksekliği"
|
||||
msgstr "Prob Z Yüksekliği"
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:2061
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:121
|
||||
|
@ -9955,10 +9942,8 @@ msgstr "Dışlama Alanı"
|
|||
|
||||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:202
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add exclusion areas"
|
||||
msgid "Area exclusion parameters."
|
||||
msgstr "Dışlama Alanları Ekle"
|
||||
msgstr "Dışlama alanı seçenekleri."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:207
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:407
|
||||
|
@ -11081,8 +11066,6 @@ msgstr ""
|
|||
"- 'Eğimli': Çizgiler üçüncü bir çizgi le birleştirilir"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Beveled"
|
||||
msgid "Bevel"
|
||||
msgstr "Eğimli"
|
||||
|
||||
|
@ -12247,20 +12230,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:275
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:3320
|
||||
msgid "Check validity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doğruluğu Kontrol Et"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:277
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:3322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Find a tool diameter that is guaranteed\n"
|
||||
#| "to do a complete isolation."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked then the tools diameters are verified\n"
|
||||
"if they will provide a complete isolation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tam bir yalıtım yapmak için en\n"
|
||||
"uygun uç kalınlığını bulun."
|
||||
"İşaretlenirse, uç kalınlıklarının tam bir yalıtım\n"
|
||||
"sağlayıp sağlamadıkları doğrulanır."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:287
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:3370
|
||||
|
@ -14766,7 +14745,6 @@ msgstr "Geçit Boşlukları"
|
|||
msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu bölüm geçit boşluklarının otomatik oluşturulmasını ele almaktadır.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Geçit: PCB kesildiği zaman çevresinden kopmaması için kullanılan köprülerdir."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:2290
|
||||
|
@ -15988,15 +15966,13 @@ msgstr "En uygun uç kalınlığı bulundu"
|
|||
#: appTools/ToolIsolation.py:1710 appTools/ToolIsolation.py:1897
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:1296 appTools/ToolPaint.py:1031
|
||||
#: appTools/ToolPaint.py:1744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
|
||||
msgid "There are no tools selected in the Tool Table."
|
||||
msgstr "Hata. Araçlar Tablosunda seçili uç yok ..."
|
||||
msgstr "Araç Tablosunda seçili hiçbir uç yok."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:1008
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incomplete isolation. At least one tool could not do a complete isolation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksik yalıtım. En az bir uç tam bir yalıtım yapamadı."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:1057 appTools/ToolIsolation.py:1144
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:1206 appTools/ToolIsolation.py:2626
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue