flatcam/locale/ro/LC_MESSAGES/strings.po

10738 lines
370 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-13 16:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-17 04:34+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n"
"%100<=19) ? 1 : 2);\n"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:200
msgid "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry nu este tip BaseGeometry sau tip lista."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:1387
msgid "[success]Object was mirrored ..."
msgstr "[success] Obiectul a fost oglindit ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:1389
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to mirror. No object selected"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Oglindire esuata. Nici-un obiect nu este selectat ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:1425
msgid "[success]Object was rotated ..."
msgstr "[success] Obiectul a fost rotit ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:1427
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to rotate. No object selected"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Rotatie esuata. Nici-un obiect nu este selectat ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:1461
msgid "[success]Object was skewed ..."
msgstr "[success] Obiectul a fost deformat ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:1463
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to skew. No object selected"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Deformare esuata. Nici-un obiect nu este selectat ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:2647 D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:2727
msgid "[WARNING] Coordinates missing, line ignored: %s"
msgstr "[WARNING] Coordonatele lipsesc, linia este ignorata: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:2648 D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:2728
msgid "[WARNING_NOTCL] GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Fisierul Gerber poate fi corrupt. Verificati fisierul!!!"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:2696
msgid ""
"[ERROR] Region does not have enough points. File will be processed but there "
"are parser errors. Line number: %s"
msgstr ""
"[ERROR] Regiunea Gerber nu are suficiente puncte. Fisierul va fi procesat "
"dar sunt erori de parsare. Numarul liniei: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:3051
msgid ""
"[ERROR]Gerber Parser ERROR.\n"
"%s:"
msgstr ""
"[ERROR] Eroare in parserul Gerber.\n"
"%s:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:3229 D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:3238
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4736
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4746
msgid "[ERROR_NOTCL] Scale factor has to be a number: integer or float."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Factorul de scalare trebuie sa fie un numar: natural sau real."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:3267
msgid "[success]Gerber Scale done."
msgstr "[success] Scalarea Gerber efectuata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:3300
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4801
msgid ""
"[ERROR_NOTCL]An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only "
"one value in the Offset field."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] O pereche de valori (x,y) este necesara. Probabil ca ai "
"introdus numai o singura valoare in campul Offset."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:3324
msgid "[success]Gerber Offset done."
msgstr "[success] Offsetare Gerber efectuata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:3700
msgid "[ERROR_NOTCL] This is GCODE mark: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Acesta este un marcaj Gerber: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:4229
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2539
msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] A aparut o eroare interna. Verifica in TCL Shell pt mai multe "
"detalii.\n"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:4230
msgid ""
"[ERROR] Excellon Parser error.\n"
"Parsing Failed. Line %d: %s\n"
msgstr ""
"[ERROR] Eroare in parserul Excellon.\n"
"Parsare esuata. Linia %d: %s\n"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:4307
msgid ""
"[WARNING] Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of "
"not having a tool associated.\n"
"Check the resulting GCode."
msgstr ""
"[WARNING] Excellon.create_geometry() -> o locatie de gaurire a fost sarita "
"deoarece nu are o unealta asociata.\n"
"Verifica codul G-Code rezultat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:4843
msgid "[ERROR] There is no such parameter: %s"
msgstr "[ERROR] Nu exista un asemenea parametru: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:4908
msgid ""
"[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
"drill into material.\n"
"The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
"therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
"CNC code (Gcode etc)."
msgstr ""
"[WARNING] Parametrul >Z taiere< are o valoare pozitiva. Reprezinta adancimea "
"de taiere in material prin urmare poate fi numai negativ.\n"
"Se presupune ca este o eroare de tastare astfel ca aplicatia va converti "
"intr-o valoare negativa. Verifica codul masina (G-Code etc) rezultat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:4915 D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5383
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5654
msgid ""
"[WARNING] The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping %s file"
msgstr ""
"[WARNING] Parametrul >Z taiere< este nul. Nu va fi nici-o taiere prin urmare "
"nu procesam fisierul %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:4929 D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5360
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5631
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2515
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4849
msgid ""
"[ERROR]The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the "
"format (x, y) \n"
"but now there is only one value, not two. "
msgstr ""
"[ERROR] Parametrul >Schimbare Unealta X, Y< in Editare -> Peferinte trebuie "
"sa fie in formatul (x, y) \n"
"dar are o singura valoare in loc de doua. "
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5131 D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5221
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5272
msgid "[ERROR_NOTCL]The loaded Excellon file has no drills ..."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Fisierul Excellon incarcat nu are găuri ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5226
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong optimization type selected."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Un tip de optimizare incorrect a fost selectat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5371 D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5642
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad "
"combinations of other parameters."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Parametrul >Z taiere< este None sau zero. Cel mai probabil o "
"combinatie nefericita de parametri."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5376 D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5647
msgid ""
"[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
"cut into material.\n"
"The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
"therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
"code (Gcode etc)."
msgstr ""
"[WARNING] Parametrul >Z taiere< are o valoare pozitiva. Reprezinta adancimea "
"de taiere in material prin urmare poate fi numai negativ.\n"
"Se presupune ca este o eroare de tastare astfel ca aplicatia va converti "
"intr-o valoare negativa. Verifica codul masina (G-Code etc) rezultat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5388 D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5659
msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Parametrul >Z deplasare< este None sau zero."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5392 D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5663
msgid ""
"[WARNING] The Travel Z parameter has negative value. It is the height value "
"to travel between cuts.\n"
"The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
"therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
"code (Gcode etc)."
msgstr ""
"[WARNING] Parametrul >Z deplasare< are o valoare negativa. Reprezinta "
"Înălţimea la care unealta se deplaseaza fra sa taie prin urmare poate fi "
"numai pozitiv.\n"
"Se presupune ca este o eroare de tastare astfel ca aplicatia va converti "
"intr-o valoare pozitiva. Verifica codul masina (G-Code etc) rezultat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5399 D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5670
msgid ""
"[WARNING] The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping %s file"
msgstr ""
"[WARNING] Parametrul >Z deplasare< este zero. Aceasta este periculos, prin "
"urmare fisierul %s nu se proceseaza."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5529
msgid "[ERROR]Expected a Geometry, got %s"
msgstr "[ERROR] Se astepta o Geometrie, am primit in schimb %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5535
msgid ""
"[ERROR_NOTCL]Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without "
"solid_geometry."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Se incearca generarea unui CNC Job dintr-un obiect Geometrie "
"fara atributul solid_geometry."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5574
msgid ""
"[ERROR_NOTCL]The Tool Offset value is too negative to use for the "
"current_geometry.\n"
"Raise the value (in module) and try again."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Valoarea pentru >Offset unealta< este prea negativa pentru a "
"fi folosita. \n"
"Mareste valoarea absoluta si incearca din nou."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\camlib.py:5796
msgid "[ERROR_NOTCL] There is no tool data in the SolderPaste geometry."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Nu exista date cu privier la unealta in geometria SolderPaste."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:844
msgid "[ERROR] Could not find the Language files. The App strings are missing."
msgstr ""
"[ERROR]Nu am gasit fisierele cu traduceri. Mesajele aplicatiei lipsesc."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:1672
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\ObjectCollection.py:80
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:210
msgid "Open cancelled."
msgstr "Deschidere anulata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:1686
msgid "Open Config file failed."
msgstr "Deshciderea fisierului de configurare a esuat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:1871
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Editing a MultiGeo Geometry is not possible for the moment."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Editarea unei Geometrii tip multigeo nu este posibila "
"momentan."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:1892
msgid "[WARNING_NOTCL]Select a Geometry or Excellon Object to edit."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Selecteaza un obiect tip Geometrie sau Excellon pentru "
"editare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:1903
msgid "[WARNING_NOTCL]Editor is activated ..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Editorul este activ. .."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:1942
msgid "[WARNING] Object empty after edit."
msgstr "[WARNING] Obiectul nu are date dupa editare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:1951
msgid "[WARNING_NOTCL]Select a Geometry or Excellon Object to update."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Selecteaza un obiect tip Geometrie sau Excellon pentru "
"salvare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:1964
msgid "[selected] %s is updated, returning to App..."
msgstr "[selected] %s este actualizat, intoarcere la aplicatie."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2287
msgid "[ERROR] Could not load defaults file."
msgstr "[ERROR] Nu am putut incarca fisierul cu valori default."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2299
msgid "[ERROR] Failed to parse defaults file."
msgstr "[ERROR] Parsarea fisierului cu valori default a esuat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2320
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2323
msgid "Import FlatCAM Preferences"
msgstr "Importa Preferintele FlatCAM"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2328
msgid "[WARNING_NOTCL]FlatCAM preferences import cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Importul preferintelor FlatCAM a esuat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2336
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2810
msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Nu a fost posibila incarcarea fisierului cu valori default."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2344
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2819
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Parsarea fisierului cu valori default a esuat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2347
msgid "[success]Imported Defaults from %s"
msgstr "[success] Valorile default au fost importate din %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2357
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2361
msgid "Export FlatCAM Preferences"
msgstr "Exporta Preferintele FlatCAM"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2367
msgid "[WARNING_NOTCL]FlatCAM preferences export cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportul preferintelor FlatCAM este anulat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2383
msgid "[ERROR_NOTCL]Could not load defaults file."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Nu a fost posibila incarcarea fisierului cu valori default."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2402
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2833
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write defaults to file."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Salvarea valorilor default intr-un fisier a esuat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2454
msgid "[ERROR_NOTCL]Failed to open recent files file for writing."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Deschiderea fisierului cu >fisiere recente< pentru a fi salvat "
"a esuat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2540
msgid ""
"Object (%s) failed because: %s \n"
"\n"
msgstr ""
"Obiectul (%s) a esuat din cauza: %s \n"
"\n"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2560
msgid "Converting units to "
msgstr "Se convertesc unitatile la "
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2621
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2624
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2627
msgid "[selected]%s created/selected: <span style=\"color:%s;\">%s</span>"
msgstr "[selected]%s creat/selectat: <span style=\"color:%s;\">%s</span>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2865
msgid "[success]Defaults saved."
msgstr "[success] Valorile default au fost salvate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2886
msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load factory defaults file."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Fisierul cu valori default de fabrica nu a putut fi deschis."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2895
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse factory defaults file."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Parsarea fisierului cu valori default de fabrica a esuat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2909
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write factory defaults to file."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL]] SAlvarea fisierului cu valori default de fabrica intr-un "
"fisier a esuat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2913
msgid "Factory defaults saved."
msgstr "Valori default de fabrica au fost salvate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2918
msgid ""
"There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
"Do you want to Save the project?"
msgstr ""
"FlatCAM are fisiere/obiecte care au fost modificate. \n"
"Doresti sa Salvezi proiectul?"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2921
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5190
msgid "Save changes"
msgstr "Salveaza modificarile."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:2981
msgid ""
"[ERROR] Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
"At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
"is to convert from one to another and retry joining \n"
"but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
"be lost and the result may not be what was expected. \n"
"Check the generated GCODE."
msgstr ""
"[ERROR] Fuziune esuata. Obiectele Geometrii sunt de tipuri diferite.\n"
"Cel putin unul este de tip Multigeo si celalalt este tip SinglGeo. O "
"posibilitate este sa convertesti dintr-unul in celalalt si sa reincerci "
"fuzionarea \n"
"dar un cazul conversiei de la MultiGeo to SingleGeo, se pot pierde "
"informatii si rezultatul ar putea sa nu fie cel dorit. \n"
"Verifica codul G-Code generat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:3022
msgid "[ERROR_NOTCL]Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Esuat. Fuzionarea Excellon functioneaza doar cu obiecte de tip "
"Excellon."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:3044
msgid "[ERROR_NOTCL]Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Esuat. Fuzionarea Gerber functioneaza doar cu obiecte de tip "
"Gerber ."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:3059
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:3084
msgid "[ERROR_NOTCL]Failed. Select a Geometry Object and try again."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Esuat. Selecteaza un obiect Geometrie si incearca din nou."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:3063
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:3088
msgid "[ERROR_NOTCL]Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Se astepta o Geometrie FlatCAM, s-a primit %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:3076
msgid "[success] A Geometry object was converted to MultiGeo type."
msgstr "[success] Un obiect Geometrie a fost convertit la tipul MultiGeo."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:3102
msgid "[success] A Geometry object was converted to SingleGeo type."
msgstr "[success] Un obiect Geometrie a fost convertit la tipul SingleGeo ."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:3286
msgid "[success]Converted units to %s"
msgstr "[success] Conversie unitati la %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:3297
msgid "[WARNING_NOTCL]Units conversion cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Conversia unitatilor este anulata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:3862
msgid "Open file"
msgstr "Deschide fisierul ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:3913
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:3918
msgid "Export G-Code ..."
msgstr "Exporta G-Code ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:3921
msgid "[WARNING_NOTCL]Export Code cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL Exportul GCode este anulat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:3931
msgid "[WARNING] No such file or directory"
msgstr "[WARNING] Nu exista un asa fisier sau director"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:3938
msgid "Saved to: %s"
msgstr "Salvat in: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4001
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4033
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4044
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4055
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:484
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:761
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float "
"format."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Introdu un diametru al uneltei valid: valoare ne-nula in "
"format Real."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4006
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4038
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4049
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4060
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2484
msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Adaugarea unei unelte anulata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4009
msgid ""
"Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
"Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
msgstr ""
"Adaugarea de unelte noi functioneaza doar in modul Avansat.\n"
"Pentru aceasta mergi in Preferinte -> General - Activeaza Modul Avansat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4114
msgid "Object(s) deleted ..."
msgstr "Obiect(ele) sters(e)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4118
msgid "Failed. No object(s) selected..."
msgstr "Esuat. Nici-un obiect nu este selectat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4120
msgid "Save the work in Editor and try again ..."
msgstr "Salveaza continutul din Editor si incearca din nou."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4133
msgid "Click to set the origin ..."
msgstr "Click pentru a seta originea..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4145
msgid "Jump to ..."
msgstr "Sari la ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4146
msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
msgstr "Introduceti coordonatele in format X,Y:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4153
msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
msgstr "Coordonate gresite. Introduceti coordonatele in format X,Y."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4168
msgid "Done."
msgstr "Executat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4300
msgid "[success] Origin set ..."
msgstr "[success] Originea a fost setata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4318
msgid "Preferences"
msgstr "Preferinte"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4338
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on Y axis."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nu sete nici-un obiect selectat pentru oglindire pe axa Y."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4363
msgid "[success] Flip on Y axis done."
msgstr "[success] Oglindire pe axa Y executata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4365
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4405
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1340
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:747
msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Datorita %s, oglindirea a esuat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4378
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on X axis."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nu sete nici-un obiect selectat pentru oglindire pe axa X."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4403
msgid "[success] Flip on X axis done."
msgstr "[success] Oglindirea pe axa X executata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4418
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Rotate."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Nici-un obiect selectat pentru Rotatie."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4421
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4466
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4497
msgid "Enter the Angle value:"
msgstr "Introduceti valoaea Unghiului:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4421
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4466
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4497
msgid "Transform"
msgstr "Transformare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4451
msgid "[success] Rotation done."
msgstr "[success] Rotatie executata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4453
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1283
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:675
msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, rotation movement was not executed."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Datorita %s, Rotatia a esuat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4464
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on X axis."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Nici-un obiect selectat pentru Deformare pe axa X."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4485
msgid "[success] Skew on X axis done."
msgstr "[success] Deformare pe axa X executata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4495
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on Y axis."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Nici-un obiect selectat pentru Deformare pe axa Y."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4516
msgid "[success] Skew on Y axis done."
msgstr "[success] Deformare pe axa Y executata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4612
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4639
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Please enter a grid value with non-zero value, in Float "
"format."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Introduceti o valoare pentru Grila ne-nula si in format Real."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4618
msgid "[success] New Grid added ..."
msgstr "[success] O noua valoare pt Grila a fost adaugata..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4621
msgid "[WARNING_NOTCL] Grid already exists ..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Grila exista deja."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4624
msgid "[WARNING_NOTCL] Adding New Grid cancelled ..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Adaugarea unei valori de Grila a fost anulata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4646
msgid "[ERROR_NOTCL] Grid Value does not exist ..."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Valoarea Grilei nu exista ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4649
msgid "[success] Grid Value deleted ..."
msgstr "[success] Valoarea Grila a fost stearsa."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4652
msgid "[WARNING_NOTCL] Delete Grid value cancelled ..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Stergera unei valori de Grila a fost anulata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4691
msgid "[WARNING_NOTCL]No object selected to copy it's name"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nici-un obiect nu este selectat pentru i se copia valoarea"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4695
msgid "Name copied on clipboard ..."
msgstr "Numele a fost copiat pe Clipboard ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4990
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4993
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4996
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:4999
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5013
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5016
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5019
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5022
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5061
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5064
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5067
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5070
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\ObjectCollection.py:696
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\ObjectCollection.py:699
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\ObjectCollection.py:702
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\ObjectCollection.py:705
msgid "[selected]<span style=\"color:%s;\">%s</span> selected"
msgstr "[selected]<span style=\"color:%s;\">%s</span> selectat"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5187
msgid ""
"There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
"Creating a New project will delete them.\n"
"Do you want to Save the project?"
msgstr ""
"Exista fisiere/obiecte deschide in FlatCAM.\n"
"Crearea unui nou Proeict le va sterge..\n"
"Doriti sa Salvati proiectul curentt?"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5205
msgid "[success] New Project created..."
msgstr "[success] Un nou Proiect a fost creat..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5286
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Selectati un obiect Gerber sau Excellon pentru a-i vedea "
"codul sursa."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5293
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] There is no selected object for which to see it's source "
"file code."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Nici-un obiect selectat pentru a-i vedea codul sursa."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5297
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6728
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:5398
msgid "Code Editor"
msgstr "Editor Cod"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5310
msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5348
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5351
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:541
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1590
msgid "Open Gerber"
msgstr "Incarca Gerber"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5356
msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Incarcarea unui fisier Gerber este anulata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5377
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5380
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:542
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1591
msgid "Open Excellon"
msgstr "Incarca Excellon"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5385
msgid "[WARNING_NOTCL]Open Excellon cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Incarcarea unui fisier Excellon este anulata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5407
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5410
msgid "Open G-Code"
msgstr "Incarca G-Code"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5415
msgid "[WARNING_NOTCL]Open G-Code cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL]Incarcarea unui fisier G-Code este anulata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5433
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5436
msgid "Open Project"
msgstr "Incarca Project"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5444
msgid "[WARNING_NOTCL]Open Project cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Incarcarea unui Proiect a fost anulata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5463
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5466
msgid "Open Configuration File"
msgstr "Incarca un fisier de Configurare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5470
msgid "[WARNING_NOTCL]Open Config cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Incarcarea unui fisier de Configurare este anulata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5485
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5682
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7588
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7608
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7629
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7651
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Nici-un obiect selectat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5486
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5683
msgid "Please Select a Geometry object to export"
msgstr "Selecteaza un obiect Geometrie pentru export"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5497
msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Doar obiectele Geometrie, Gerber si CNCJob pot fi folosite."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5510
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5514
msgid "Export SVG"
msgstr "Exporta SVG"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5519
msgid "[WARNING_NOTCL]Export SVG cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportul SVG este anulat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5533
msgid "[[WARNING_NOTCL]] Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
msgstr ""
"[[WARNING_NOTCL]] Datele trebuie sa fie organizate intr-o arie 3D cu ultima "
"dimensiune cu valoarea 3 sau 4."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5539
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5543
msgid "Export PNG Image"
msgstr "Exporta imagine PNG"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5548
msgid "Export PNG cancelled."
msgstr "Exportul imagine PNG este anulat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5565
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Gerber object to export."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nici-un obiect selectat. Selecteaza un obiect Gerber pentru "
"export."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5570
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Esuat. Doar obiectele tip Gerber pot fi salvate ca fisiere "
"Gerber..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5582
msgid "Save Gerber source file"
msgstr "Salveaza codul sursa Gerber ca fisier"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5587
msgid "[WARNING_NOTCL] Save Gerber source file cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Salvarea codului sursa Gerber este anulata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5604
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Excellon object to "
"export."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nici-un obiect selectat. Selecteaza un obiect Excellon "
"pentru export."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5609
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5648
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Esuat. Doar obiectele tip Excellon pot fi salvate ca fisiere "
"Excellon ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5617
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5621
msgid "Save Excellon source file"
msgstr "Salveaza codul sursa Excellon ca fisier"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5626
msgid "[WARNING_NOTCL] Saving Excellon source file cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Salvarea codului sursa Excellon este anulata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5643
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Excellon object to "
"export."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nici-un obiect selectat. Selecteaza un obiect Excellon "
"pentru export."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5656
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5660
msgid "Export Excellon"
msgstr "Exporta Excellon"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5665
msgid "[WARNING_NOTCL]Export Excellon cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportul Excellon anulat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5693
msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry objects can be used."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Doar obiecte tip Geometrie pot fi folosite."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5706
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5710
msgid "Export DXF"
msgstr "Exporta DXF"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5715
msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportul DXF anulat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5733
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5736
msgid "Import SVG"
msgstr "Importa SVG"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5744
msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Importul SVG anulat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5763
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5766
msgid "Import DXF"
msgstr "Importa DXF"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5774
msgid "[WARNING_NOTCL]Open DXF cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Incarcarea fisier DXF anulata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5792
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5795
msgid "Open TCL script"
msgstr "Incarca TCL script"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5803
msgid "[WARNING_NOTCL]Open TCL script cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL]Incarcarea TCL script anulata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5851
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5855
msgid "Save Project As ..."
msgstr "Salveaza Proiectul ca ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5852
msgid "%s/Project_%s"
msgstr "%s/Proiect_%s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5860
msgid "[WARNING_NOTCL] Save Project cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Salvarea Proiect anulata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5905
msgid "Exporting SVG"
msgstr "SVG in curs de export"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5938
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6043
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6157
msgid "[success] SVG file exported to %s"
msgstr "[success] Fisier SVG exportat in %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:5969
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6089
msgid "[WARNING_NOTCL]No object Box. Using instead %s"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nu este nici-un container Box pentru obiect. Se foloseste %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6046
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6160
msgid "Generating Film ... Please wait."
msgstr "Filmul se genereaza ... Asteapta!"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6307
msgid "[success] Excellon file exported to %s"
msgstr "[success] FIsierul Excellon exportat in %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6314
msgid "Exporting Excellon"
msgstr "Excellon in curs de export"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6319
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6326
msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Excellon file."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Fisierul Excellon nu a putut fi exportat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6365
msgid "[success] DXF file exported to %s"
msgstr "[success] Fisierul DXF exportat in %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6371
msgid "Exporting DXF"
msgstr "DXF in curs de export"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6376
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6383
msgid "[[WARNING_NOTCL]] Could not export DXF file."
msgstr "[[WARNING_NOTCL]] Fisierul DXF nu a putut fi exportat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6403
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6445
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6486
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and "
"Gerber are supported"
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Typul parametrului nu este compatibil. Doar Geometrie is "
"Gerber sunt acceptate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6413
msgid "Importing SVG"
msgstr "SVG in curs de ia fi importat"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6424
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6466
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6506
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6582
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6649
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6714
msgid "[success] Opened: %s"
msgstr "[success] Incarcat: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6455
msgid "Importing DXF"
msgstr "DXF in curs de a fi importat"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6494
msgid "Importing Image"
msgstr "Imaginea in curs de a fi importata"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6535
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6537
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open file: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Esec in incarcarea fisierului %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6540
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: %s. %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Esec in parsarea fisierlui: %s. %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6546
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:5802
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4104
msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n"
msgstr ""
"[ERROR] A aparut o eroare interna. Verifica in TCL Shell pt mai multe "
"detalii.\n"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6555
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Obiectul nu estetip Gerber sau este gol. Se anuleaza crearea "
"obiectului."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6563
msgid "Opening Gerber"
msgstr "Gerber in curs de incarcare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6573
msgid "[ERROR_NOTCL] Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Incarcarea Gerber a esuat. Probabil nu este de tip Gerber."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6608
msgid "[ERROR_NOTCL] This is not Excellon file."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Acesta nu este un fisier Excellon."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6611
msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot open file: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Fisierul %s nu se poate incarca."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6616
msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] A aparut o eroare interna. Verifica in TCL Shell pt mai multe "
"detalii.\n"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6632
msgid "[ERROR_NOTCL] No geometry found in file: %s"
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Nici-o informatie de tip geometrie nu s-a gasit in fisierul: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6635
msgid "Opening Excellon."
msgstr "Excellon in curs de incarcare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6642
msgid "[ERROR_NOTCL] Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Incarcarea Excellon a esuat. Probabil nu este de tip Excellon."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6681
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Incarcarea fisierului %s a esuat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6691
msgid "[ERROR_NOTCL] This is not GCODE"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Acest obiect nu este de tip GCode"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6697
msgid "Opening G-Code."
msgstr "G-Code in curs de incarcare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6705
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
" Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
"processing"
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Esec in crearea unui obiect CNCJob. Probabil nu este un fisier "
"GCode.\n"
"Incercarea de a crea un obiect CNCJob din G-Code a esuat in timpul "
"procesarii."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6745
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open config file: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Esec in incarcarea fisierului de configurare: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6770
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6787
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open project file: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Esec in incarcarea fisierului de configurare: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6777
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse project file: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Esec in incarcarea fisierului de configurare: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6813
msgid "[success] Project loaded from: %s"
msgstr "[success] Proeictul a fost incarcat din: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6943
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Comenzi disponibile:\n"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:6945
msgid ""
"\n"
"\n"
"Type help <command_name> for usage.\n"
" Example: help open_gerber"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Tasteaza help <nume_comanda> pentru utilizare.\n"
"Exemplu: help open_gerber"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7093
msgid "Shows list of commands."
msgstr "Arata o lista de comenzi."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7146
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent item list."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Esec in incarcarea listei cu obiecte recente."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7153
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Esec in parsarea listei cu obiecte recente."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7214
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:856
msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
msgstr "<b>Lista cu taste Shortcut</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7221
msgid ""
"\n"
"<p><span style=\"font-size:14px\"><strong>Selected Tab - Choose an Item from "
"Project Tab</strong></span></p>\n"
"\n"
"<p><span style=\"font-size:10px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
"The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
"\n"
"<ol>\n"
"\t<li><span style=\"font-size:10px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, Gcode, "
"DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the menu&#39;s, "
"toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI."
"<br />\n"
"\t<br />\n"
"\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking on "
"the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
"through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
"\t&nbsp;</li>\n"
"\t<li><span style=\"font-size:10px\">Once an object is available in the "
"Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED TAB </"
"strong>(more simpler is to double click the object name in the Project Tab), "
"<strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the object properties "
"according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object.<br /"
">\n"
"\t<br />\n"
"\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
"instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the object "
"properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double "
"clicking on the object on the canvas will bring the <strong>SELECTED TAB</"
"strong> and populate it even if it was out of focus.<br />\n"
"\t<br />\n"
"\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
"like this:<br />\n"
"\t<br />\n"
"\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; Generate "
"Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools (change "
"param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob Object </"
"strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to "
"GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-&gt; Save GCode</"
"span></li>\n"
"</ol>\n"
"\n"
"<p><span style=\"font-size:10px\">A list of key shortcuts is available "
"through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
"through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<p><span style=\"font-size:14px\"><strong>Tab Selectat - Alege o intrare din "
"Tab-ul Proiect</strong></span></p>\n"
"\n"
"<p><span style=\"font-size:10px\"><strong>Detalii</strong>:<br />\n"
"Fluxul normal cand se lucreaza in FlatCAM este urmatorul:</span></p>\n"
"\n"
"<ol>\n"
"\t<li><span style=\"font-size:10px\">Incarca/Importa un fisier Gerber, "
"Excellon, Gcode, DXF, Imagine Raster sau SVG in FlatCAM folosind ori "
"meniurile, toolbarurile, tastele shortcut sau chiar tragerea si eliberarea "
"fisierelor in fereastra FlatCAM.<br />\n"
"\t<br />\n"
"\tPoti sa incarci si un <strong>proiect FlatCAM</strong> prin dublu click pe "
"fisierul proiect, tragerea si eliberarea fisierului peste FLATCAM GUI sau "
"prin sistemul de meniuri/toolbaruri oferit in cadrul aplicatiei.</span><br /"
">\n"
"\t&nbsp;</li>\n"
"\t<li><span style=\"font-size:10px\">Odata ce un obiect este disponibil in "
"Tab-ul Proiect, prin selectarea si focalizarea in <strong>Tab-ul SELECTAT</"
"strong>(mai simplu prin dublu click pe numele obiectului in lista dinTab-ul "
"Proiect), <strong>Tab-ul SELECTAT </strong>va fi updatat conform cu tipul "
"sau: Gerber, Excellon, Geometrie sau CNCJob.<br />\n"
"\t<br />\n"
"\tDaca selectia este efectuata pe Canvas prin simplu click si <strong>Tab-ul "
"SELECTAT</strong> este in focus, din nou, proprietatile obiectului vor fi "
"afisate in Tab-ul SELECTAT. Alternativ, prin dublu click pe obiect in Canvas "
"se va aduce <strong>Tab-ul SELECTAT</strong> in focus si va fi actualizat cu "
"informatie chair daca initial nu era focalizat.<br />\n"
"\t<br />\n"
"\tO suma de parametri se pot schimba in acest Tab and directia in lucru este "
"urmatoarea:<br />\n"
"\t<br />\n"
"\t<strong>Obiectul Gerber/Excellon</strong> -&gt; Schimba Parametru -&gt; "
"Genereaza Geometrie -&gt;<strong>Obiectul Geometrie </strong>-&gt; Adauga "
"unelte (prin schimbare parametru in Tab-ul SELECTAT) -&gt; Genereaza CNCJob -"
"&gt;<strong> Obiect CNCJob</strong>-&gt; Verifica GCode (folosind Editare "
"cod CNC) si/sau adauga cod GCode la inceput/la sfarsit (din nou, efectuat in "
"<strong>Tab-ul SELECTAT)&nbsp;</strong>-&gt; Salveaza GCode</span></li>\n"
"</ol>\n"
"\n"
"<p><span style=\"font-size:10px\">O lista cu tastele shortcut este "
"disponibila ca si meniu in <strong>Help -&gt;Lista Shortcut-uri</"
"strong>&nbsp;sau prin propria tasta shortcutt: <strng>F3</strong>.</span></"
"p>\n"
"\n"
" "
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7325
msgid "[WARNING_NOTCL] Failed checking for latest version. Could not connect."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Verificarea pentru ultima versiune a esuat. Nu a fost "
"posibila conectarea la server."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7332
msgid "[ERROR_NOTCL] Could not parse information about latest version."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Informatia cu privire la ultima versiune nu s-a putut "
"interpreta."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7342
msgid "[success] FlatCAM is up to date!"
msgstr "[success] FlatCAM este la ultima versiune!"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7347
msgid "Newer Version Available"
msgstr "O noua versiune este disponibila"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7348
msgid ""
"There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
"\n"
msgstr ""
"O noua versiune de FlatCAM este disponibila pentru download::\n"
"\n"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7350
msgid "info"
msgstr "Informatie"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7369
msgid "[success]All plots disabled."
msgstr "[success] Toate afisarile sunt dezactivate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7375
msgid "[success]All non selected plots disabled."
msgstr "[success] Toate afisarile care nu sunt selectate sunt dezactivate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7381
msgid "[success]All plots enabled."
msgstr "[success] Toate afisarile sunt activate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7491
msgid "Saving FlatCAM Project"
msgstr "Proiectul FlatCAM este in curs de salvare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7512
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7543
msgid "[success] Project saved to: %s"
msgstr "[success] Proiectul s-a salvat in: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7530
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Verificarea proiectului salvat a esuat: %s. Incearca sa il "
"salvezi din nou."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7537
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Parsarea proiectului salvat a esuat: %s. Incearca sa il "
"salvezi din nou."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMApp.py:7545
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Salvarea proiectului a esuat: %s. Incearca sa il salvezi din "
"nou."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:76
msgid "Buffer distance:"
msgstr "Distanta pt bufer:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:77
msgid "Buffer corner:"
msgstr "Coltul pt bufer:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:79
msgid ""
"There are 3 types of corners:\n"
" - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
" - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
" - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
"meeting in the corner"
msgstr ""
"Sunt disponibile 3 tipuri de colturi:\n"
" - 'Rotund': coltul este rotunjit in cazul buferului exterior.\n"
" - 'Patrat:' colturile formeaza unghi de 90 grade pt buferul exterior\n"
" - 'Beveled:' coltul este inlocuit cu o linie care uneste capetele liniilor "
"care formeaza coltul"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:85
msgid "Round"
msgstr "Rotund"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:86
msgid "Square"
msgstr "Patrat"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:87
msgid "Beveled"
msgstr "Beveled"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:94
msgid "Buffer Interior"
msgstr "Bufer interior"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:96
msgid "Buffer Exterior"
msgstr "Bufer Exterior"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:102
msgid "Full Buffer"
msgstr "Bufer complet"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:123
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2623
msgid "Buffer Tool"
msgstr "Unealta Bufer"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:134
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:151
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:168
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2641
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2667
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2693
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and "
"retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Valoarea distantei bufer lipseste sau este intr-un format "
"gresit. Adauga din nou si reincearca."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:416
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3402
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4608
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4884
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5015
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:330
msgid "Tool dia:"
msgstr "Dia unealta:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:418
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5017
msgid ""
"Diameter of the tool to\n"
"be used in the operation."
msgstr ""
"Diametrul uneltei care este utilizata in operatie. \n"
"Este si latimea de taiere pentru uneltele cilindrice."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:427
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4790
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5026
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:164
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:160
msgid "Overlap:"
msgstr "Suprapunere:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:429
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:162
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
"Example:\n"
"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
"\n"
"Adjust the value starting with lower values\n"
"and increasing it if areas that should be painted are still \n"
"not painted.\n"
"Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
"due of too many paths."
msgstr ""
"Cat de mult (fractie) din diametrul uneltei sa se suprapuna la fiecare "
"trecere a uneltei.\n"
"Exemplu:\n"
"O valoare aici de 0.25 inseamna 25% din diametrul uneltei de mai sus..\n"
"\n"
"Ajusteaza valoarea incepand de la valori mici\n"
"si pe urma creste daca ariile care ar trebui >pictate< inca\n"
"nu sunt procesate.\n"
"Valori scazute = procesare rapida,executie rapida a PCB-ului.\n"
"Valori mari= procesare lenta cat si o executie la fel de lenta a PCB-ului,\n"
"datorita numarului mai mare de treceri-taiere."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:445
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4806
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4892
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5036
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:86
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:180
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:177
msgid "Margin:"
msgstr "Margine:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:447
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5038
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:179
msgid ""
"Distance by which to avoid\n"
"the edges of the polygon to\n"
"be painted."
msgstr ""
"Distanta fata de marginile\n"
"poligonului care trebuie\n"
"sa fie >pictat<."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:456
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4815
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5047
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:189
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:188
msgid "Method:"
msgstr "Metoda:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:458
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5049
msgid ""
"Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
"<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
msgstr ""
"Algoritm pentru a picta poligonul<BR><B>Standard</B>: Pas fix spre interior."
"<BR><B>Samanta</B>: Spre exterior pornind de la un punct-samanta."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:464
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4824
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5055
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:465
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4825
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5056
msgid "Seed-based"
msgstr "Punct-samanta"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:466
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4826
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5057
msgid "Straight lines"
msgstr "Linii drepte"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:471
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4831
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5062
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:205
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:204
msgid "Connect:"
msgstr "Conecteaza:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:473
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4833
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5064
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:207
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:206
msgid ""
"Draw lines between resulting\n"
"segments to minimize tool lifts."
msgstr ""
"Deseneaza linii intre segmentele\n"
"rezultate pentru a minimiza miscarile\n"
"de ridicare a uneltei."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:480
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4840
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5072
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:214
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:213
msgid "Contour:"
msgstr "Contur:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:482
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4842
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5074
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:216
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:215
msgid ""
"Cut around the perimeter of the polygon\n"
"to trim rough edges."
msgstr ""
"Taie de-a lungul perimetrului poligonului\n"
"pentru a elimina bavurile."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:494
msgid "Paint"
msgstr "Picteaza"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:512
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:575
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1624
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1378
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:337
msgid "Paint Tool"
msgstr "Unealta Paint"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:548
msgid "[WARNING_NOTCL] Paint cancelled. No shape selected."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Operatie Paint anulata. Nici-o forma selectata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:559
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:340
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:478
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:598
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:703
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:350
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and "
"retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Diametrul uneltei lipseste sau este intr-un format "
"incompatibil. Adauga-l si reincearca."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:570
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Valoarea de suprapunere a uneltei lipseste sau este intr-un "
"format incompatibil. Adauga-o si reincearca."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:582
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Margin distance value is missing or wrong format. Add it and "
"retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Valoarea de margine lipseste sau este intr-un format "
"incompatibil. Adauga-o si reincearca."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:591
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2648
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2674
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2700
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:803
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolProperties.py:101
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:602
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:975
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:584
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1635
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:395
msgid "Transform Tool"
msgstr "Unealta Transformare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:603
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:664
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:24
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:82
msgid "Rotate"
msgstr "Rotatie"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:604
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:25
msgid "Skew/Shear"
msgstr "Deformare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:605
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:99
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:264
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:26
msgid "Scale"
msgstr "Scalare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:606
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:27
msgid "Mirror (Flip)"
msgstr "Oglindire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:607
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:126
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:958
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1516
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:28
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:618
msgid "Editor %s"
msgstr "Editor %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:650
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4851
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4887
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:68
msgid "Angle:"
msgstr "Unghi:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:652
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:70
msgid ""
"Angle for Rotation action, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359.\n"
"Positive numbers for CW motion.\n"
"Negative numbers for CCW motion."
msgstr ""
"Unghiul pentru Rotatie, in grade. Numar Real cu valori intre -360 si 359.\n"
"Numerele pozitive inseamna o miscare in sens ace ceasornic.\n"
"Numerele negative inseamna o miscare in sens invers ace ceasornic."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:666
msgid ""
"Rotate the selected shape(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected shapes."
msgstr ""
"Roteste formele selectate.\n"
"Punctul de referinta este mijlocul\n"
"formei inconjuratoare care cuprinde\n"
"toate formele selectate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:689
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:107
msgid "Angle X:"
msgstr "Unghi X:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:691
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:709
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:109
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:127
msgid ""
"Angle for Skew action, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359."
msgstr ""
"Valoarea unghiului de Deformare, in grade.\n"
"Ia valori Reale intre -360 and 359 grade."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:700
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:118
msgid "Skew X"
msgstr "Deformare X"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:702
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:720
msgid ""
"Skew/shear the selected shape(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected shapes."
msgstr ""
"Deformeaza formele selectate.\n"
"Punctul de referinta este mijlocul\n"
"formei inconjuratoare care cuprinde\n"
"toate formele selectate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:707
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:125
msgid "Angle Y:"
msgstr "Unghi Y:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:718
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:136
msgid "Skew Y"
msgstr "Deformare Y"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:746
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:164
msgid "Factor X:"
msgstr "Factor X:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:748
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:166
msgid "Factor for Scale action over X axis."
msgstr "Factor pentru scalarea pe axa X"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:756
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:174
msgid "Scale X"
msgstr "Scaleaza X"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:758
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:775
msgid ""
"Scale the selected shape(s).\n"
"The point of reference depends on \n"
"the Scale reference checkbox state."
msgstr ""
"Scaleaza formele selectate.\n"
"Punctul de referinta depinde de \n"
"starea checkbox-ului >Referinta scalare<."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:763
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:181
msgid "Factor Y:"
msgstr "Factor Y:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:765
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:183
msgid "Factor for Scale action over Y axis."
msgstr "Factor pentru scalarea pe axa Y."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:773
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:191
msgid "Scale Y"
msgstr "Scaleaza Y"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:782
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5421
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:200
msgid "Link"
msgstr "Legatura"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:784
msgid ""
"Scale the selected shape(s)\n"
"using the Scale Factor X for both axis."
msgstr ""
"Scaleaza formele selectate\n"
"folsoind factorul: Factor X pentru ambele axe."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:790
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5429
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:208
msgid "Scale Reference"
msgstr "Referinta scalare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:792
msgid ""
"Scale the selected shape(s)\n"
"using the origin reference when checked,\n"
"and the center of the biggest bounding box\n"
"of the selected shapes when unchecked."
msgstr ""
"Scaleaza formele selectate.\n"
"Punctul de referinta este mijlocul\n"
"formei inconjuratoare care cuprinde\n"
"toate formele selectate cand nu este\n"
"bifat si este originea cand este bifat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:820
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:238
msgid "Value X:"
msgstr "Valoare X:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:822
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:240
msgid "Value for Offset action on X axis."
msgstr "Valoare pentru deplasarea pe axa X."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:830
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:248
msgid "Offset X"
msgstr "Ofset pe X"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:832
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:850
msgid ""
"Offset the selected shape(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected shapes.\n"
msgstr ""
"Deplaseaza formele selectate\n"
"Punctul de referitna este mijlocul\n"
"formei inconjuratoare care cuprinde\n"
"toate formele selectate.\n"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:838
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:255
msgid "Value Y:"
msgstr "Valoare Y:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:840
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:257
msgid "Value for Offset action on Y axis."
msgstr "Valoare pentru deplasarea pe axa Y."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:848
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:265
msgid "Offset Y"
msgstr "Ofset pe Y"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:879
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:295
msgid "Flip on X"
msgstr "Oglindeste pe X"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:881
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:889
msgid ""
"Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
"Does not create a new shape."
msgstr ""
"Oglindeste formele selectate peste axa X\n"
"Nu creaza noi forme."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:887
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:303
msgid "Flip on Y"
msgstr "Oglindeste pe Y"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:896
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:312
msgid "Ref Pt"
msgstr "Pt referinta"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:898
msgid ""
"Flip the selected shape(s)\n"
"around the point in Point Entry Field.\n"
"\n"
"The point coordinates can be captured by\n"
"left click on canvas together with pressing\n"
"SHIFT key. \n"
"Then click Add button to insert coordinates.\n"
"Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
"Point Entry field and click Flip on X(Y)"
msgstr ""
"Oglindeste formele selectate\n"
"in jurul punctului din campul >Punct<\n"
"\n"
"Coordonatele punctului pot fi obtinute\n"
"prin click pe canvas in timp ce se tine apasata\n"
"tasta SHIFT.\n"
"Apoi click pe butonul >Adauga< pentru a insera\n"
"coordonatele.\n"
"Alternativ se pot introduce manual in formatul (x, y). \n"
"La final click pe >Oglindeste pe X(Y)<."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:910
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:325
msgid "Point:"
msgstr "Punct:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:912
msgid ""
"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
"the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
msgstr ""
"Coordonatele in format (x, y) folosite pentru oglindire.\n"
"Valoarea 'x' in (x, y) va fi folosita cand se face oglindire pe X\n"
"si valoarea 'y' in (x, y) va fi folosita cand se face oglindire pe Y."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:922
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1058
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:152
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:200
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:133
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:131
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:115
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:475
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:337
msgid "Add"
msgstr "Adauga"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:924
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:339
msgid ""
"The point coordinates can be captured by\n"
"left click on canvas together with pressing\n"
"SHIFT key. Then click Add button to insert."
msgstr ""
"Coordonatele punctului se pot obtine\n"
"prin click pe canvas in timp ce se tine apasata\n"
"tasta SHIFT.\n"
"La final, apasa butonul >Adauga< pt a le insera."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1039
msgid "[WARNING_NOTCL] Transformation cancelled. No shape selected."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Transformare anulata. Nici-o forma nu este selectata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1060
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:465
msgid "[ERROR_NOTCL]Wrong value format entered for Rotate, use a number."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Valoare incorecta intodusa pentru Rotatie, foloseste un numar "
"Real."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1097
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:499
msgid "[ERROR_NOTCL]Wrong value format entered for Skew X, use a number."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Valoare incorecta intodusa pentru Deformare X, foloseste un "
"numar Real."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1118
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:517
msgid "[ERROR_NOTCL]Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Valoare incorecta intodusa pentru Deformare Y, foloseste un "
"numar Real."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1139
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:535
msgid "[ERROR_NOTCL]Wrong value format entered for Scale X, use a number."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Valoare incorecta intodusa pentru Scalare X, foloseste un "
"numar Real."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1176
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:569
msgid "[ERROR_NOTCL]Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Valoare incorecta intodusa pentru Scalare Y, foloseste un "
"numar Real."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1208
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:598
msgid "[ERROR_NOTCL]Wrong value format entered for Offset X, use a number."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Valoare incorecta intodusa pentru Ofset pe X, foloseste un "
"numar Real."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1229
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:616
msgid "[ERROR_NOTCL]Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Valoare incorecta intodusa pentru Ofset pe Y, foloseste un "
"numar Real."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1247
msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nici-o forma nu este selectata. Selecteaza o forma pentru a "
"putea face Rotatie!"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1250
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:637
msgid "Appying Rotate"
msgstr "Executie Rotatie"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1278
msgid "[success] Done. Rotate completed."
msgstr "[success] Executat. Rotatie finalizata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1294
msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to flip!"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nici-o forma nu este selectata. Selecteaza o forma pentru a "
"putea face Oglindire!"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1297
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:689
msgid "Applying Flip"
msgstr "Executie Oglindire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1327
msgid "[success] Flip on the Y axis done ..."
msgstr "Oglindirea pe axa X efectuata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1330
msgid "[success] Flip on the X axis done ..."
msgstr "Oglindirea pe axa Y efectuata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1349
msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nici-o forma nu este selectata. Selecteaza o forma pentru a "
"putea face Deformare!"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1352
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:759
msgid "Applying Skew"
msgstr "Executie Deformare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1377
msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
msgstr "[success] Deformarea pe axa %s executata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1381
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:794
msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Datorita erorii: %s, Deformarea a fost anulata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1392
msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to scale!"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nici-o forma nu este selectata. Selecteaza o forma pentru a "
"putea face Scalare!"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1395
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:808
msgid "Applying Scale"
msgstr "Executie Scalare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1428
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:846
msgid "[success] Scale on the %s axis done ..."
msgstr "[success] Scalarea pe axa %s executata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1431
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:849
msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Datorita erorii: %s, Scalarea a fost anulata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1440
msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to offset!"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nici-o forma nu este selectata. Selecteaza o forma pentru a "
"putea face Ofset!"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1443
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:861
msgid "Applying Offset"
msgstr "Executie Ofset"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1467
msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
msgstr "[success] Deplasarea pe axa %s executata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1471
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:895
msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Datorita erorii: %s, Deplasarea a fost anulata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1475
msgid "Rotate ..."
msgstr "Rotatie ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1476
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1533
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1550
msgid "Enter an Angle Value (degrees):"
msgstr "Introdu o valoare in grade pt Unghi:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1485
msgid "[success] Geometry shape rotate done..."
msgstr "[success] Rotatia formei geometrice executata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1490
msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape rotate cancelled..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Rotatia formei geometrice anulata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1496
msgid "Offset on X axis ..."
msgstr "Ofset pe axa X ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1497
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1516
msgid "Enter a distance Value (%s):"
msgstr "Introdu of valoare pt Distanta (%s):"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1506
msgid "[success] Geometry shape offset on X axis done..."
msgstr "[success] Deplasarea formei geometrice pe axa X executata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1510
msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset X cancelled..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Deplasarea formei geometrice pe axa X anulata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1515
msgid "Offset on Y axis ..."
msgstr "Ofset pe axa Y ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1525
msgid "[success] Geometry shape offset on Y axis done..."
msgstr "[success] Deplasarea formei geometrice pe axa Y executata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1529
msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset Y cancelled..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Deplasarea formei geometrice pe axa Y anulata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1532
msgid "Skew on X axis ..."
msgstr "Deformare pe axa X ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1542
msgid "[success] Geometry shape skew on X axis done..."
msgstr "[success] Deformarea formei geometrice pe axa X executata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1546
msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew X cancelled..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Deformarea formei geometrice pe axa X anulata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1549
msgid "Skew on Y axis ..."
msgstr "Deformare pe axa Y ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1559
msgid "[success] Geometry shape skew on Y axis done..."
msgstr "[success] Deformarea formei geometrice pe axa Y executata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1563
msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew Y cancelled..."
msgstr "[success] Deformarea formei geometrice pe axa Y executata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1894
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1933
msgid "Click on CENTER ..."
msgstr "Click in Centru ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1901
msgid "Click on Circle perimeter point to complete ..."
msgstr "Click pe un punct aflat pe circumferinta Cercului pentru terminare ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1925
msgid "[success]Done. Adding Circle completed."
msgstr "[success] Executat. Adaugarea unei forme Cerc terminata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1952
msgid "Click on Start arc point ..."
msgstr "Click pe punctul de Start al Arcului ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:1956
msgid "Click on End arc point to complete ..."
msgstr "Click pe punctul de End al Arcului pentru terminare ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2111
msgid "[success]Done. Arc completed."
msgstr "[success] Executat. Adaugarea unei forme Arc terminata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2123
msgid "Click on 1st corner ..."
msgstr "Click pe primul colt ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2163
msgid "Click on 1st point ..."
msgstr "Click pe primul punct ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2170
msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
msgstr ""
"Click pe punctul urmator sau click buton dreapta al mousului pentru "
"terminare ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2193
msgid "[success]Done. Polygon completed."
msgstr "[success] Executat. Adaugarea unei forme Poligon terminata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2212
msgid "[success]Done. Path completed."
msgstr "[success] Executata. Adaugarea unei forme tip Cale terminata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2472
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4034
msgid "[WARNING_NOTCL] Move cancelled. No shape selected."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Mutare anulata. Nici-o forma nu este selectata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2476
msgid "Click on reference point."
msgstr "Click pe punctul de referinta."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2479
msgid "Click on destination point."
msgstr "Click pe punctul de Destinatie."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2510
msgid "[success]Done. Geometry(s) Move completed."
msgstr "[success] Executat. Mutarea Geometriilor terminata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2555
msgid "[success]Done. Geometry(s) Copy completed."
msgstr "[success] Executat. Copierea Geometriilor terminata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2567
msgid "Click on the Destination point..."
msgstr "Click pe punctul de Destinatie ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2581
msgid ""
"[ERROR]Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are "
"supported. Error: %s"
msgstr ""
"[ERROR] Fontul nu este compatibil. Doar cele tip: Regular, Bold, Italic si "
"BoldItalic sunt acceptate. Eroarea:: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2591
msgid "[success]Done. Adding Text completed."
msgstr "[success] Executat. Adaugarea de Text terminata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2619
msgid "Create buffer geometry ..."
msgstr "Creaza o geometrie de tipe Bufer ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2630
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2656
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2682
msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelled. No shape selected."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Crearea de geometrie Bufer anulata. Nici-o forma geometrica "
"nu este selectata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2652
msgid "[success]Done. Buffer Tool completed."
msgstr "[success] Executat. Unealta Bufer terminat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2678
msgid "[success]Done. Buffer Int Tool completed."
msgstr "[success] Executat. Unealta Bufer Intern terminat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2704
msgid "[success]Done. Buffer Ext Tool completed."
msgstr "[success] Executat. Unealta Bufer Extern terminat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2737
msgid "Create Paint geometry ..."
msgstr "Creaza o geometrie Paint ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2751
msgid "Shape transformations ..."
msgstr "Transformari de forme geometrice ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2776
msgid "[WARNING_NOTCL] To add a drill first select a tool"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Pentru a adauga o operatie de gaurire mai intai selecteaza "
"un burghiu (unealta)"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2785
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2875
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:3148
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:3173
msgid "Click on target location ..."
msgstr "Click pe locatia tinta ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2825
msgid "[success]Done. Drill added."
msgstr "[success] Executat. Operatie de gaurire adaugata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2867
msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Pentru a adauga o arie de operatii de gaurire mai intai "
"selecteaza un burghiu (unealta)"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2892
msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
msgstr "Click pe punctul de Start al ariei de operatii de gaurire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2914
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] The value is not Float. Check for comma instead of dot "
"separator."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Valoarea nu este numar Real. Verifica sa nu fi folosit virgula "
"in loc de punct ca si separator decimal."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:2917
msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Valoarea este gresita. Verifica ce ai introdus."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:3010
msgid "[WARNING_NOTCL]Too many drills for the selected spacing angle."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Prea multe operatii de gaurire pentru unghiul selectat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:3027
msgid "[success]Done. Drill Array added."
msgstr "[success] Executat. Aria de operatii de gaurire a fost adaugata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:3038
msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
msgstr ""
"Click pe operatiile de gaurire care se doreste sa fie redimensionate ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:3058
msgid ""
"[ERROR_NOTCL]Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Redimensionarea operatiilor de gaurire a esuat. Adauga o "
"valoare pentru dimetrul la care se face redimensionarea."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:3130
msgid "[success]Done. Drill Resize completed."
msgstr "[success]Executat. Redimensionare gaurire terminata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:3150
msgid "Click on reference location ..."
msgstr "Click pe locatia de referinta ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:3205
msgid "[success]Done. Drill(s) Move completed."
msgstr "[success]Executat. Operatiile de gaurire au fost mutate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:3258
msgid "[success]Done. Drill(s) copied."
msgstr "[success]Executat. Operatiile de gaurire au fost copiate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:3908
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2114
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2126
msgid "[success]Done."
msgstr "[success]Executat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4041
msgid "[WARNING_NOTCL] Copy cancelled. No shape selected."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Copiere anulata. Nici-o forma geometrica nu este selectata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4048
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2406
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2418
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2452
msgid "Click on target point."
msgstr "Click pe punctul tinta."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4289
msgid ""
"[WARNING_NOTCL]A selection of at least 2 geo items is required to do "
"Intersection."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Cel putin o selectie de doua forme geometrice este necesara "
"pentru a face o Intersectie."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4327
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4364
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4436
msgid ""
"[ERROR_NOTCL]Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to "
"generate an 'inside' shape"
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] O valoare de bufer negativa nu se accepta. Folosete Bufer "
"Interior pentru a genera o forma geo. interioara."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4335
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4373
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4444
msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for buffering."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nici-o forma geometrica nu este selectata pentru a face "
"Bufer."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4339
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4377
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4448
msgid "[WARNING_NOTCL] Invalid distance for buffering."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Distanta invalida pentru a face Bufer."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4349
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4457
msgid ""
"[ERROR_NOTCL]Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Esuat, rezultatul este gol. Foloseste o valoare diferita "
"pentru Bufer."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4357
msgid "[success]Full buffer geometry created."
msgstr "[success] Geometrie tip Bufer Complet creata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4386
msgid ""
"[ERROR_NOTCL]Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Esuat, rezultatul este gol. Foloseste of valoare mai mica pt. "
"Bufer."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4398
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4469
msgid "[success]Exterior buffer geometry created."
msgstr "[success] Geometrie Bufer Exterior creata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4533
msgid "[WARNING_NOTCL]Nothing selected for painting."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nici-o forma geometrica nu este selectata pentru Paint."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4539
msgid "[WARNING] Invalid value for {}"
msgstr "[WARNING] Valoare invalida pentru {}"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4545
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 "
"(100%)."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Nu se poate face Paint. Valoarea de suprapunere trebuie sa fie "
"mai putin de 1.00 (100%)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4604
msgid ""
"[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
"different method of Paint\n"
"%s"
msgstr ""
"[ERROR] Nu se poate face Paint. Incearca o combinatie diferita de parametri. "
"Or o metoda diferita de Paint\n"
"%s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4615
msgid "[success] Paint done."
msgstr "[success] Paint executat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4647
msgid "Excellon Editor"
msgstr "Editor Excellon"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4654
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4674
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:71
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:69
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:70
msgid "Tools Table"
msgstr "Tabela Unelte"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4676
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:608
msgid ""
"Tools in this Excellon object\n"
"when are used for drilling."
msgstr ""
"Burghie (unelte) in acest obiect Excellon\n"
"cand se face gaurire."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4685
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:5745
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2203
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2297
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2408
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:626
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:82
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:80
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:81
msgid "Diameter"
msgstr "Diametru"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4693
msgid "Add/Delete Tool"
msgstr "Adauga/Sterge Unealta"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4695
msgid ""
"Add/Delete a tool to the tool list\n"
"for this Excellon object."
msgstr ""
"Adauga/Sterge o unealta la lista de unelte\n"
"pentru acest obiect Excellon."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4703
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:77
msgid "Tool Dia:"
msgstr "Diametru Unealta:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4705
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1044
msgid "Diameter for the new tool"
msgstr "Diametru pentru noua unealta (burghiu, freza)"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4714
msgid "Add Tool"
msgstr "Adauga Unealta"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4716
msgid ""
"Add a new tool to the tool list\n"
"with the diameter specified above."
msgstr ""
"Adauga o unealta noua la lista de unelte\n"
"cu diametrul specificat deasupra."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4726
msgid "Delete Tool"
msgstr "Sterge Unealta"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4728
msgid ""
"Delete a tool in the tool list\n"
"by selecting a row in the tool table."
msgstr ""
"Sterge o unealta in lista de unelte\n"
"prin selectarea unei linii in tabela de unelte."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4746
msgid "Resize Drill(s)"
msgstr "Redimensionare operatii de gaurire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4748
msgid "Resize a drill or a selection of drills."
msgstr ""
"Redimensioneaza o operatie de gaurire sau o selectie de operatii de gaurire."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4755
msgid "Resize Dia:"
msgstr "Redimensionare Dia:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4757
msgid "Diameter to resize to."
msgstr "Diametrul la care se face redimensionarea."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4765
msgid "Resize"
msgstr "Redimensioneaza"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4767
msgid "Resize drill(s)"
msgstr "Redimensioneaza op. de gaurire."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4789
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1384
msgid "Add Drill Array"
msgstr "Adauga o arie de op. gaurire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4791
msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
msgstr "Adauga o arie de operatii de gaurire (arie lineara sau circulara)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4797
msgid ""
"Select the type of drills array to create.\n"
"It can be Linear X(Y) or Circular"
msgstr ""
"Selecteaza tipul de arii de operatii de gaurire.\n"
"Poate fi Liniar X(Y) sau Circular."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4800
msgid "Linear"
msgstr "Liniar"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4801
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4808
msgid "Nr of drills:"
msgstr "Nr. op. gaurire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4810
msgid "Specify how many drills to be in the array."
msgstr "Specifica cate operatii de gaurire sa fie incluse in arie."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4827
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4872
msgid "Direction:"
msgstr "Directie:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4829
msgid ""
"Direction on which the linear array is oriented:\n"
"- 'X' - horizontal axis \n"
"- 'Y' - vertical axis or \n"
"- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
msgstr ""
"Directia in care aria lineara este orientata:\n"
"- 'X' - pe axa orizontala \n"
"- 'Y' - pe axa verticala sau \n"
"- 'Unghi' - un unghi particular pentru inclinatia ariei"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4838
msgid "Angle"
msgstr "Unghi"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4842
msgid "Pitch:"
msgstr "Pas:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4844
msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
msgstr "Pas = Distanta intre elementele ariei."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4853
msgid ""
"Angle at which the linear array is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
"Min value is: -359.99 degrees.\n"
"Max value is: 360.00 degrees."
msgstr ""
"Unghiul global la care aria lineara este plasata.\n"
"Precizia este de max 2 zecimale.\n"
"Val minima este: -359.99 grade.\n"
"Val maxima este: 360.00 grade."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4874
msgid ""
"Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
"clockwise."
msgstr ""
"Directia pentru aria circulara. Poate fi CW = in sensul acelor de ceasornic "
"sau CCW = invers acelor de ceasornic"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:4889
msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
msgstr ""
"Unghiul la care fiecare element al ariei circulare este plasat fata de "
"originea ariei."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:5210
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:1725
msgid "Total Drills"
msgstr "Nr. Tot. Op. Gaurire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:5242
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:1751
msgid "Total Slots"
msgstr "Nr. Tot. Sloturi"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:5316
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:1957
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3220
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3526
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3713
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3726
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3843
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4251
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4484
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4890
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:304
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:315
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:327
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:342
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:355
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:369
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:380
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:391
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:402
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:238
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:245
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:475
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:622
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:634
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:534
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:604
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:739
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:830
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:985
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:320
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:332
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:345
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:358
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:370
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:381
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:752
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:823
msgid "[ERROR_NOTCL]Wrong value format entered, use a number."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Valoare in format incorect, foloseste un numar."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:5329
msgid ""
"[WARNING_NOTCL]Tool already in the original or actual tool list.\n"
"Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Unealta este deja in lista originala sau actuala de unelte.\n"
"Salveaza si reediteaza obiectul Excellon daca ai nevoie sa adaugi aceasta "
"unealta."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:5338
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2481
msgid "[success]Added new tool with dia: %s %s"
msgstr "[success] O noua unealta este adaugata cu diametrul: %s %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:5369
msgid "[WARNING_NOTCL]Select a tool in Tool Table"
msgstr "[WARNING_NOTCL] Selecteaza o unealta in Tabela de Unelte"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:5402
msgid "[success]Deleted tool with dia: %s %s"
msgstr "[success] Unealta stearsa cu diametrul: %s %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:5799
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon "
"creation."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Nu exista definitii de unelte in fisier. Se anuleaza crearea "
"de obiect Excellon."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:5808
msgid "Creating Excellon."
msgstr "In curs de creere Excellon."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:5817
msgid "[success]Excellon editing finished."
msgstr "[success] Editarea Excellon a fost terminata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:5834
msgid "[WARNING_NOTCL]Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Anulata. Nu este selectata nici-o unealta sau op. de gaurire."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:6316
msgid "[success]Done. Drill(s) deleted."
msgstr "[success] Executat. Operatiile de gaurire sterse."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMEditor.py:6386
msgid "Click on the circular array Center position"
msgstr "Click pe punctul de Centru al ariei circulare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:50
msgid "&File"
msgstr "&Fisiere"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:55
msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
msgstr "&Proiect Nou...\tCTRL+N"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:57
msgid "Will create a new, blank project"
msgstr "Se va crea un proiect nou, fara continut"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:62
msgid "&New"
msgstr "&Nou"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:65
msgid "Geometry\tN"
msgstr "Geometrie\tN"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:67
msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
msgstr "Va crea un obiect nou de tip Geometrie, fara continut."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:69
msgid "Excellon\tL"
msgstr "Excellon\tL"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:71
msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
msgstr "Va crea un obiect nou de tip Excellon, fara continut."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:74
msgid "Open"
msgstr "Incarca"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:79
msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
msgstr "Incarca &Gerber ...\tCTRL+G"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:86
msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
msgstr "Incarca &Excellon ...\tCTRL+E"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:91
msgid "Open G-&Code ..."
msgstr "Incarca G-&Code ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:95
msgid "Open &Project ..."
msgstr "Incarca &Project ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:101
msgid "Open Config ..."
msgstr "Incarca Config ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:105
msgid "Recent files"
msgstr "Fisierele Recente"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:111
msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
msgstr "Ruleaza Script ...\tSHIFT+S"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:114
msgid ""
"Will run the opened Tcl Script thus\n"
"enabling the automation of certain\n"
"functions of FlatCAM."
msgstr ""
"Va rula un script TCL astfel oferind\n"
"o automatizare a anumitor functii\n"
"din FlatCAM."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:124
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:126
msgid "&SVG as Geometry Object ..."
msgstr "&SVG ca si obiect Geometrie ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:129
msgid "&SVG as Gerber Object ..."
msgstr "&SVG ca si obiect Gerber ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:134
msgid "&DXF as Geometry Object ..."
msgstr "&DXF ca si obiect Geometrie ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:137
msgid "&DXF as Gerber Object ..."
msgstr "&DXF ca si obiect Gerber ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:142
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:145
msgid "Export &SVG ..."
msgstr "Exporta &SVG ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:148
msgid "Export DXF ..."
msgstr "Exporta DXF ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:153
msgid "Export &PNG ..."
msgstr "Exporta &PNG ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:155
msgid ""
"Will export an image in PNG format,\n"
"the saved image will contain the visual \n"
"information currently in FlatCAM Plot Area."
msgstr ""
"Va exporta o imagine in format PNG,\n"
"imagina salvata va contine elementele vizuale\n"
"afisate in zona de afisare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:163
msgid "Export &Excellon ..."
msgstr "Exporta Excellon ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:166
msgid ""
"Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
"the coordinates format, the file units and zeros\n"
"are set in Preferences -> Excellon Export."
msgstr ""
"Va exporta un obiect Excellon intr-un fisier Excellon.\n"
"Formatul coordonatelor, unitatile de masura si tipul\n"
"de zerouri se vor seta in Preferinte -> Export Excellon."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:177
msgid "Save &Defaults"
msgstr "Salveaza valori &Default"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:183
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:465
msgid "Save"
msgstr "Salveaza"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:185
msgid "&Save Project ..."
msgstr "&Salveaza Proiect ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:190
msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
msgstr "Salveaza Proiect &ca ...\tCTRL+S"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:194
msgid "Save Project C&opy ..."
msgstr "Salveaza o C&opie Proiect..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:202
msgid "E&xit"
msgstr "Iesire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:208
msgid "&Edit"
msgstr "&Editare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:211
msgid "Edit Object\tE"
msgstr "Editare Obiect\tE"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:212
msgid "Save && Close Editor\tCTRL+S"
msgstr "Salveaza && Inchide Editor\tCTRL+S"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:220
msgid "Conversion"
msgstr "Conversii"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:222
msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
msgstr "&Fuzioneaza Geo/Gerber/Exc -> Geo"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:224
msgid ""
"Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
"- Gerber\n"
"- Excellon\n"
"- Geometry\n"
"into a new combo Geometry object."
msgstr ""
"Fuzioneaza o selectie de obiecte care pot fi de tipul:\n"
"- Gerber\n"
"- Excellon\n"
"- Geometrie\n"
"intr-un nou obiect tip Geometrie >combo<."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:231
msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
msgstr "Fuzioneaza Excellon(s) -> Excellon"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:233
msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
msgstr ""
"Fuzioneaza o selectie de obiecte Excellon intr-un nou obiect Excellon >combo<"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:236
msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
msgstr "Fuzioneaza Gerber(s) -> Gerber"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:238
msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
msgstr ""
"Fuzioneaza o selectie de obiecte Gerber intr-un nou obiect Gerber >combo<"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:243
msgid "Convert Single to MultiGeo"
msgstr "Converteste SingleGeo in MultiGeo"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:245
msgid ""
"Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
"to a multi_geometry type."
msgstr ""
"Va converti un obiect Geometrie din tipul simpla geometrie (SingleGeo)\n"
"la tipul geometrie complexa (MultiGeo)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:249
msgid "Convert Multi to SingleGeo"
msgstr "Converteste MultiGeo in SingleGeo"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:251
msgid ""
"Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
"to a single_geometry type."
msgstr ""
"Va converti un obiect Geometrie din tipul geometrie complexa (MultiGeo)\n"
"la tipul geometrie simpla (SingleGeo)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:258
msgid "&Copy Object\tCTRL+C"
msgstr "&Copiaza Obiect\tCTRL+C"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:260
msgid "Copy as &Geom"
msgstr "Copiaza ca &Geo"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:263
msgid "&Delete\tDEL"
msgstr "&Sterge\tDEL"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:267
msgid "Se&t Origin\tO"
msgstr "Se&teaza Originea\tO"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:268
msgid "Jump to Location\tJ"
msgstr "Sari la Locatie\tJ"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:273
msgid "Toggle Units\tQ"
msgstr "Comuta Unitati\tQ"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:275
msgid "&Select All\tCTRL+A"
msgstr "&Selecteaza Tot\tCTRL+A"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:279
msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
msgstr "&Preferinte\tSHIFT+P"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:282
msgid "&Options"
msgstr "&Optiuni"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:297
msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
msgstr "&Roteste Selectia\tSHIFT+(R)"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:302
msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
msgstr "&Deformeaza pe axa X\tSHIFT+X"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:304
msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
msgstr "Deformeaza pe axa Y\tSHIFT+Y"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:309
msgid "Flip on &X axis\tX"
msgstr "Oglindeste pe axa &X\tX"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:311
msgid "Flip on &Y axis\tY"
msgstr "Oglindeste pe axa &Y\tY"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:316
msgid "View source\tALT+S"
msgstr "Vezi sursa\tALT+S"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:321
msgid "&View"
msgstr "&Vizualizare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:322
msgid "Enable all plots\tALT+1"
msgstr "Activeaza toate afisarile\tALT+1"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:324
msgid "Disable all plots\tALT+2"
msgstr "Dezactiveaza toate afisarile\tALT+2"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:326
msgid "Disable non-selected\tALT+3"
msgstr "Dezactiveaza non-selectate\tALT+3"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:329
msgid "&Zoom Fit\tV"
msgstr "&Mareste si potriveste\tV"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:330
msgid "&Zoom In\t-"
msgstr "&Mareste\t-"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:331
msgid "&Zoom Out\t="
msgstr "&Micsoreaza\t="
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:335
msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
msgstr "Comuta Editorul de cod\tCTRL+E"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:338
msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
msgstr "Comuta FullScreen\tALT+F10"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:340
msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
msgstr "Comuta Aria de Afisare\tCTRL+F10"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:342
msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
msgstr "Comuta Proiect/Sel/Unealta\t`"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:345
msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
msgstr "Comuta Grid\tG"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:347
msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
msgstr "Comuta Axe\tSHIFT+G"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:350
msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
msgstr "Comuta Suprafata de lucru\tSHIFT+W"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:354
msgid "&Tool"
msgstr "Unelte"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:356
msgid "&Command Line\tS"
msgstr "&Linie de comanda\tS"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:359
msgid "&Help"
msgstr "Ajutor"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:360
msgid "Help\tF1"
msgstr "Ajutor\tF1"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:361
msgid "FlatCAM.org"
msgstr "FlatCAM.org"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:364
msgid "Shortcuts List\tF3"
msgstr "Lista shortcut-uri\tF3"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:365
msgid "YouTube Channel\tF4"
msgstr "YouTube \tF4"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:367
msgid "About"
msgstr "Despre"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:378
msgid "Add Circle\tO"
msgstr "Adauga Cerc\tO"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:380
msgid "Add Arc\tA"
msgstr "Adauga Arc\tA"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:383
msgid "Add Rectangle\tR"
msgstr "Adauga Patrulater\tR"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:386
msgid "Add Polygon\tN"
msgstr "Adauga Poligon\tN"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:388
msgid "Add Path\tP"
msgstr "Adauga Cale\tP"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:390
msgid "Add Text\tT"
msgstr "Adauga Text\tT"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:393
msgid "Polygon Union\tU"
msgstr "Uniune Poligoane\tU"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:395
msgid "Polygon Intersection\tE"
msgstr "Intersectie Poligoane\tE"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:397
msgid "Polygon Subtraction\tS"
msgstr "Substractie Poligoane\tS"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:401
msgid "Cut Path\tX"
msgstr "Taiere Cale\tX"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:403
msgid "Copy Geom\tC"
msgstr "Copiaza Geo\tC"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:405
msgid "Delete Shape\tDEL"
msgstr "Sterge forma Geo.\tDEL"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:408
msgid "Move\tM"
msgstr "Muta\tM"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:410
msgid "Buffer Tool\tB"
msgstr "Unealta Bufer\tB"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:413
msgid "Paint Tool\tI"
msgstr "Unealta Paint\t"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:416
msgid "Transform Tool\tALT+R"
msgstr "Unealta Transformare\tALT+R"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:420
msgid "Toggle Corner Snap\tK"
msgstr "Comuta lipire colt\tK"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:423
msgid ">Excellon Editor<"
msgstr ">Editor Excellon<"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:427
msgid "Add Drill Array\tA"
msgstr "Adauga Arie Gauriri\tA"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:429
msgid "Add Drill\tD"
msgstr "Adauga Gaurire\tD"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:433
msgid "Resize Drill(S)\tR"
msgstr "Redimens. Gauriri\tR"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:435
msgid "Copy\tC"
msgstr "Copiaza\tC"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:437
msgid "Delete\tDEL"
msgstr "Sterge\tDEL"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:442
msgid "Move Drill(s)\tM"
msgstr "Muta Gauriri\tM"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:456
msgid "Enable Plot"
msgstr "Activeaza Afisare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:457
msgid "Disable Plot"
msgstr "Dezactiveaza Afisare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:459
msgid "Generate CNC"
msgstr "Genereaza CNC"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:460
msgid "View Source"
msgstr "Vizualiz. Sursa"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:462
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1390
msgid "Edit"
msgstr "Editeaza"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:463
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1388
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3142
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1066
msgid "Copy"
msgstr "Copiaza"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:464
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1389
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3144
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1074
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:145
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:143
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:121
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:477
msgid "Delete"
msgstr "Sterge"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:468
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1396
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolProperties.py:25
msgid "Properties"
msgstr "Proprietati"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:497
msgid "File Toolbar"
msgstr "Toolbar Fisiere"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:501
msgid "Edit Toolbar"
msgstr "Toolbar Editare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:505
msgid "View Toolbar"
msgstr "Toolbar Vizualizare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:509
msgid "Shell Toolbar"
msgstr "Toolbar Linie de comanda"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:513
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Toolbar Unelte"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:517
msgid "Excellon Editor Toolbar"
msgstr "Toolbar Editor Excellon"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:521
msgid "Geometry Editor Toolbar"
msgstr "Toolbar Editor Geometrii"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:525
msgid "Grid Toolbar"
msgstr "Toolbar Grid-uri"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:544
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1593
msgid "Open project"
msgstr "Incarca Proiect"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:545
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1594
msgid "Save project"
msgstr "Salveaza Proiect"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:548
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1597
msgid "New Blank Geometry"
msgstr "Geometrie Noua (goala)"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:549
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1598
msgid "New Blank Excellon"
msgstr "Excellon nou (gol)"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:551
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1600
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:553
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1602
msgid "Save Object and close the Editor"
msgstr "Salveaza Obiectul si inchide Editorul"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:557
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1606
msgid "&Delete"
msgstr "&Sterge"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:560
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1609
msgid "&Replot"
msgstr "&Reafisare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:561
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1610
msgid "&Clear plot"
msgstr "&Sterge Afisare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:562
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1611
msgid "Zoom In"
msgstr "Marire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:563
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1612
msgid "Zoom Out"
msgstr "Micsorare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:564
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1370
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1613
msgid "Zoom Fit"
msgstr "Marire si ajustare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:569
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1618
msgid "&Command Line"
msgstr "&Linie de comanda"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:572
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1621
msgid "2Sided Tool"
msgstr "Unealta 2-fețe"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:573
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1622
msgid "&Cutout Tool"
msgstr "Unealta Decupare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:574
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1623
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:462
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:280
msgid "NCC Tool"
msgstr "Unealta NCC"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:578
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1627
msgid "Panel Tool"
msgstr "Unealta Panel"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:579
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1628
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:201
msgid "Film Tool"
msgstr "Unealta Film"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:580
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1630
msgid "SolderPaste Tool"
msgstr "Unealta Dispenser SP"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:583
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1634
msgid "Calculators Tool"
msgstr "Unealta Calculatoare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:587
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:601
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1638
msgid "Select"
msgstr "Selecteaza"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:588
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1639
msgid "Add Drill Hole"
msgstr "Adauga o Gaurire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:591
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1642
msgid "Resize Drill"
msgstr "Redimens. Gaurire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:594
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1645
msgid "Copy Drill"
msgstr "Copiaza Gaurire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:595
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1647
msgid "Delete Drill"
msgstr "Sterge Gaurire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:598
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1650
msgid "Move Drill"
msgstr "Muta Gaurire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:602
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1654
msgid "Add Circle"
msgstr "Adauga Cerc"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:603
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1655
msgid "Add Arc"
msgstr "Adauga Arc"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:605
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1657
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Adauga Patrulater"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:608
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1660
msgid "Add Path"
msgstr "Adauga Cale"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:609
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1662
msgid "Add Polygon"
msgstr "Adauga Poligon"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:611
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1664
msgid "Add Text"
msgstr "Adauga Text"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:612
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1666
msgid "Add Buffer"
msgstr "Adauga Bufer"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:613
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1667
msgid "Paint Shape"
msgstr "Paint o forma"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:616
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1670
msgid "Polygon Union"
msgstr "Uniune Poligoane"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:618
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1672
msgid "Polygon Intersection"
msgstr "Intersectie Poligoane"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:620
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1674
msgid "Polygon Subtraction"
msgstr "Substractie Poligoane"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:623
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1677
msgid "Cut Path"
msgstr "Taie Cale"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:624
msgid "Copy Shape(s)"
msgstr "Copiaza forme geo."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:627
msgid "Delete Shape '-'"
msgstr "Sterge forme geo."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:629
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1682
msgid "Transformations"
msgstr "Transformari"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:631
msgid "Move Objects "
msgstr "Muta obiecte"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:637
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1691
msgid "Snap to grid"
msgstr "Lipire la grid"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:640
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1694
msgid "Grid X snapping distance"
msgstr "Distanta de lipire la grid pe axa X"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:645
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1699
msgid "Grid Y snapping distance"
msgstr "Distanta de lipire la grid pe axa Y"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:651
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1705
msgid ""
"When active, value on Grid_X\n"
"is copied to the Grid_Y value."
msgstr ""
"Cand este activ, valoarea de pe Grid_X\n"
"este copiata si in Grid_Y"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:657
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1711
msgid "Snap to corner"
msgstr "Lipire la colt"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:661
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1715
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2787
msgid "Max. magnet distance"
msgstr "Distanta magnetica maxima"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:675
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1364
msgid "Project"
msgstr "Proiect"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:684
msgid "Selected"
msgstr "Selectat"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:691
msgid "Tool"
msgstr "Unealta"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:703
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:711
msgid "Plot Area"
msgstr "Arie Afisare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:735
msgid "General"
msgstr "General"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:744
msgid "APP. DEFAULTS"
msgstr "Default for App"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:745
msgid "PROJ. OPTIONS "
msgstr "Optiuni Proiect"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:756
msgid "GERBER"
msgstr "GERBER"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:765
msgid "EXCELLON"
msgstr "EXCELLON"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:774
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIE"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:784
msgid "CNC-JOB"
msgstr "CNCJob"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:793
msgid "TOOLS"
msgstr "Unelte"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:810
msgid "Import Preferences"
msgstr "Importa Preferintele"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:813
msgid ""
"Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
"previously saved on HDD.\n"
"\n"
"FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
"on the first start. Do not delete that file."
msgstr ""
"Importa un set complet de setari ale FlatCAM dintr-un fisier\n"
"care a fost anterior salvat pe HDD..\n"
"\n"
"FlatCAM salveaza automat un fisier numit 'factory_defaults'\n"
"la prima pornire. Nu sterge acel fisier."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:820
msgid "Export Preferences"
msgstr "Exporta Preferintele"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:823
msgid ""
"Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
"that is saved on HDD."
msgstr ""
"Exporta un set complet de setari ale FlatCAM\n"
"intr-un fisier care se salveaza pe HDD."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:828
msgid "Open Pref Folder"
msgstr "Deschide Pref Dir"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:831
msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
msgstr "Deschide directorul unde FlatCAM salveaza fisierele cu setari."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:839
msgid "Save Preferences"
msgstr "Salveaza Pref"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:842
msgid ""
"Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
"which is the file storing the working default preferences."
msgstr ""
"Salveaza setarile curente in fisierul numit: 'current_defaults'\n"
"fisier care este cel unde se salveaza preferintele cu care se va lucra."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:867
msgid ""
"<b>General Shortcut list</b><br>\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
"\"width:283px\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></"
"td>\n"
" <td width=\"194\"><span style=\"color:"
"#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected Tab "
"or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Select All</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;New Project</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left "
"Side)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
"<b>General Shortcut list</b><br>\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
"\"width:283px\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></"
"td>\n"
" <td width=\"194\"><span style=\"color:"
"#006400\"><strong>&nbsp;Afiseaza Lista de Shortcut-uri</strong></span></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Focus in Tab-ul Proiect</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Focus in Tab-ul Selectat</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Focus in Tab-ul Unelte</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Editeaza Obiectul (daca este selectat)</"
"td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Sari la Coordinate</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Excellon Nou</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Muta Obj</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Geometrie Noua</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Seteaza Originea</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Schimba Unitatile</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deschide Unealta de Proprietati</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Roteste cu 90 grade CW</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Comuta Shell (linia de comanda)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Adauga o Unealta (cand focus-ul este in "
"Tab-ul Selectat pt Geo, sau in Unealta NCC sau unealta Paint)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Mareste si potriveste</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Oglindeste pe axa X</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Oglindeste pe axa Y</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Micsoreaza</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Mareste</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Selecteaza Tot</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Copiaza Obiect</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deschide fisier Excellon</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deschide fisier Gerber</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Proiect Nou</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Unealta de Masurare</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deschide Proiect</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Salveaza Proiect ca</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Comuta Aria de Afisare</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Copiaza Nume Obiect</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Comuta Editor Cod</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Comuta Axele</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deschide Preferinte</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Roteste cu 90 grade CCW</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Ruleaza un Script</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Comuta Spatiul de Lucru</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deformeaza pe axa X</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deformeaza pe axa Y</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Unealta Calculatoare</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Unealta 2-Layer</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Unealta Dispensare Pasta Fludor</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Unealta Film PCB</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Unealta de curatare zone cupru</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Unealta Paint</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Unealta Transformari</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Vizualiz. Codul Sursa</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Unealta de Decupare</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Activeaza toate Afisarile</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Dezactiveaza toate afisarile/td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Dezactiveaza toate afisarile neselectate</"
"td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Comuta Full Screen</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deschide Manualul Online</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deschide Tutoriale Online</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Sterge Obiectul</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Alternativ: Sterge Unealta</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;(in stanga Tasta_1)Comuta Aria Notebook "
"(in stanga)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;(Dez)Activeaza afisare obiect</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deselecteaza toate obiectele</td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" \n"
" "
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1144
msgid ""
"<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
" <br>\n"
" <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
"strong><br>\n"
" \n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
"\"width:283px\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
"td>\n"
" <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
"strong><br>\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
"\"width:283px\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
"td>\n"
" <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" "
msgstr ""
"<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
" <br>\n"
" <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITORUL DE GEOMETRII</"
"span></strong><br>\n"
" \n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
"\"width:283px\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
"td>\n"
" <td width=\"194\">&nbsp;Deseneaza un Arc</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Unealta Bufer</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Copiaza o geometrie</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Unealta Intersectie Poligoane</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Unealta Paint</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Sari la Locatie (x, y)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Comuta lipire colt</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Muta forma geometrica</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deseneaza un Poligon</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deseneaza un Cerc</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deseneaza o Cale</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deseneaza un Patrulater</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Unealta Substractie Poligoane</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Unealta de adaugare Text</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Unealta de Uniune Poligoane</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Oglindeste forma geo pe axa X</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Oglindeste forma geo pe axa Y</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deformeaza forma geo pe axa X/td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deformeaza forma geo pe axa Y</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Unealta de Trasformari din Editor</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deplaseaza forma geo pe axa X</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Deplaseaza forma geo pe axa Y</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Unealta de Masurare</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Salveaza obiectul si iesi din Editor</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Unealta de taiere Poligoane</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Roteste forma geometrica</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Termina desenatul pentru anumite unelte</"
"td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Renunta si intoarce-te la Select</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Sterge forma geometrica</td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" <strong><span style=\"color:#ff0000\">EDITORUL EXCELLON</span></"
"strong><br>\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
"\"width:283px\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
"td>\n"
" <td width=\"194\">&nbsp;Adauga o arie de gauriri</"
"td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Copiaza Gauriri</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Adauga gaurire</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Sari la Locatie (x, y)</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Muta Gauriri</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Redimensioneaza gauriri</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Adauga o noua Unealta</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Sterge Gauriri</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Alternatic: Sterge Unelte</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
" <td>&nbsp;</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Renunta si intoarce-te la Select</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr height=\"20\">\n"
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
" <td>&nbsp;Salveaza obiectul si iesi din Editor</td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" "
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1358
msgid "Disable"
msgstr "Dezactiveaza"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1360
msgid "New"
msgstr "Nou"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1361
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1362
msgid "Excellon"
msgstr "Excellon"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1367
msgid "Grids"
msgstr "Grid-uri"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1369
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1371
msgid "Clear Plot"
msgstr "Sterge Afisare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1372
msgid "Replot"
msgstr "Reafisare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1375
msgid "Geo Editor"
msgstr "Editor Geometrii"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1376
msgid "Line"
msgstr "Linie"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1377
msgid "Rectangle"
msgstr "Patrulater"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1378
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4590
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1430
msgid "Cut"
msgstr "Taiere"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1380
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1395
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMove.py:26
msgid "Move"
msgstr "Mutare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1382
msgid "Exc Editor"
msgstr "Editor EXC."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1383
msgid "Add Drill"
msgstr "Adauga gaurire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1385
msgid "Copy Drill(s)"
msgstr "Copiaza Gaurire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1391
msgid "Save && Close Edit"
msgstr "Salveaza && Inchide Edit"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1416
msgid "Print Preview"
msgstr "Preview tiparire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1417
msgid "Print Code"
msgstr "Tipareste Cod"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1418
msgid "Find in Code"
msgstr "Cauta in Cod"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1423
msgid "Replace With"
msgstr "Inlocuieste cu"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1427
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4588
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5089
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1428
msgid "All"
msgstr "Toate"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1429
msgid ""
"When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
"with the text in the 'Replace' box.."
msgstr ""
"Cand este bifat, va inlocui toate cuvintele gasite conform ce este in "
"'Cauta'\n"
"cu textul din casuta 'Inlocuieste'"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1432
msgid "Open Code"
msgstr "Deschide Cod"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1433
msgid "Save Code"
msgstr "Salveaza Cod"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1468
msgid ""
"Relative neasurement.\n"
"Reference is last click position"
msgstr ""
"Masuratoare relativa.\n"
"Referinta este pozitia ultimului click pe canvas."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1474
msgid ""
"Absolute neasurement.\n"
"Reference is (X=0, Y= 0) position"
msgstr ""
"Masuratoare absoluta.\n"
"Referinta este originea (0, 0)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1641
msgid "Add Drill Hole Array"
msgstr "Adauga o arie de Gauriri"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1653
msgid "Select 'Esc'"
msgstr "Select"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1678
msgid "Copy Objects"
msgstr "Copiaza Obiecte"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1680
msgid "Delete Shape"
msgstr "Sterge forme geo"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:1685
msgid "Move Objects"
msgstr "Muta Obiecte"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2060
msgid ""
"Please first select a geometry item to be cutted\n"
"then select the geometry item that will be cutted\n"
"out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
"the toolbar button."
msgstr ""
"Mai intai selecteaza o forma geometrica care trebuie taiata\n"
"apoi selecteaza forma geo. taietoare. La final apasa tasta ~X~ sau\n"
"butonul corespunzator din Toolbar."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2067
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2199
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2258
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2278
msgid "Warning"
msgstr "Atentie"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2134
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2328
msgid "[WARNING_NOTCL]Cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Anulat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2194
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform Intersection Tool."
msgstr ""
"Selecteaza forma geometrica asupra careia sa se\n"
"aplice Unealta Intersectie."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2252
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform Substraction Tool."
msgstr ""
"Selecteaza forma geometrica asupra careia sa se\n"
"aplice Unealta Substractie."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2273
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform union."
msgstr ""
"Selecteaza forma geometrica asupra careia sa se\n"
"aplice Unealta Uniune."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2345
msgid "[WARNING_NOTCL]Cancelled. Nothing selected to delete."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Anulat. Nimic nu este selectat pentru stergere."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2412
msgid "[WARNING_NOTCL]Cancelled. Nothing selected to copy."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Anulat. Nimic nu este selectat pentru copiere."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2458
msgid "[WARNING_NOTCL]Cancelled. Nothing selected to move."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Anulat. Nimic nu este selectat pentru mutare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2472
msgid "New Tool ..."
msgstr "O noua Unealta ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2473
msgid "Enter a Tool Diameter:"
msgstr "Introdu un Diametru de Unealta:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2772
msgid "Grid X value:"
msgstr "Valoarea Grid_X:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2774
msgid "This is the Grid snap value on X axis."
msgstr "Aceasta este valoare pentru lipire pe Grid pe axa X."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2779
msgid "Grid Y value:"
msgstr "Valoarea Grid_Y:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2781
msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
msgstr "Aceasta este valoare pentru lipire pe Grid pe axa Y."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2786
msgid "Snap Max:"
msgstr "Lipire Max:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2791
msgid "Workspace:"
msgstr "Spatiu de lucru:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2793
msgid ""
"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
"The purpose is to illustrate the limits for our work."
msgstr ""
"Deseneaza un patrulater care delimiteaza o asuprafata de lucru.\n"
"Scopul este de a ilustra limitele suprafetei noastre de lucru."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2796
msgid "Wk. format:"
msgstr "Format SL:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2798
msgid ""
"Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
"as valid workspace."
msgstr ""
"Selecteaza tipul de patrulater care va fi desenat pe canvas,\n"
"pentru a delimita suprafata de lucru disponibila (SL)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2811
msgid "Plot Fill:"
msgstr "Culoare Afisare:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2813
msgid ""
"Set the fill color for plotted objects.\n"
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
"digits are for alpha (transparency) level."
msgstr ""
"Seteaza culoarea pentru obiectele afisate.\n"
"Primii 6 digiti sunt culoarea efectiva si ultimii\n"
"doi sunt pentru nivelul de transparenta (alfa)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2827
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2877
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2927
msgid "Alpha Level:"
msgstr "Nivel Alfa:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2829
msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
msgstr "Seteaza nivelul de transparenta pentru obiectele afisate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2846
msgid "Plot Line:"
msgstr "Culoare contur:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2848
msgid "Set the line color for plotted objects."
msgstr "Seteaza culoarea conturului."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2860
msgid "Sel. Fill:"
msgstr "Culoare Selectie:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2862
msgid ""
"Set the fill color for the selection box\n"
"in case that the selection is done from left to right.\n"
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
"digits are for alpha (transparency) level."
msgstr ""
"Seteaza culoarea pentru forma de selectare in cazul\n"
"in care selectia se face de la stanga la dreapta.\n"
"Primii 6 digiti sunt culoarea efectiva si ultimii\n"
"doi sunt pentru nivelul de transparenta (alfa)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2879
msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
msgstr ""
"Seteaza transparenta formei de selectie cand selectia\n"
"se face de la stanga la dreapta."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2896
msgid "Sel. Line:"
msgstr "Contur Selectie:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2898
msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
msgstr ""
"Seteaza transparenta conturului formei de selectie\n"
"cand selectia se face de la stanga la dreapta."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2910
msgid "Sel2. Fill:"
msgstr "Culoare Selectie 2:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2912
msgid ""
"Set the fill color for the selection box\n"
"in case that the selection is done from right to left.\n"
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
"digits are for alpha (transparency) level."
msgstr ""
"Seteaza culoarea pentru forma de selectare in cazul\n"
"in care selectia se face de la dreapta la stanga.\n"
"Primii 6 digiti sunt culoarea efectiva si ultimii\n"
"doi sunt pentru nivelul de transparenta (alfa)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2929
msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
msgstr ""
"Seteaza transparenta formei de selectie cand selectia\n"
"se face de la dreapta la stanga."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2946
msgid "Sel2. Line:"
msgstr "Contur Selectie 2:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2948
msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
msgstr ""
"Seteaza transparenta conturului formei de selectie\n"
"cand selectia se face de la dreapta la stanga."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2960
msgid "Editor Draw:"
msgstr "Desen Editor:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2962
msgid "Set the color for the shape."
msgstr "Seteaza culoarea pentru forma geometrica din Editor."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2974
msgid "Editor Draw Sel.:"
msgstr "Sel. Desen Editor:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:2976
msgid "Set the color of the shape when selected."
msgstr ""
"Seteaza culoarea formei geometrice in Editor\n"
"cand se face o selectie."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3023
msgid "GUI Settings"
msgstr "Setari GUI"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3030
msgid "Layout:"
msgstr "Amplasare:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3032
msgid ""
"Select an layout for FlatCAM.\n"
"It is applied immediately."
msgstr ""
"Selecteaza un stil de amplasare a elementelor GUI in FlatCAM.\n"
"Se aplica imediat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3048
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3050
msgid ""
"Select an style for FlatCAM.\n"
"It will be applied at the next app start."
msgstr ""
"Selecteaza un stil pentru FlatCAM.\n"
"Se va aplica la urmatoarea pornire a aplicatiei."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3061
msgid "HDPI Support:"
msgstr "Suport H-DPI:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3063
msgid ""
"Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
"It will be applied at the next app start."
msgstr ""
"Activeaza capabilitatea de DPI cu valoare mare.\n"
"Util pentru monitoarele 4k.\n"
"Va fi aplicata la urmatorea pornire a aplicatiei."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3076
msgid "Clear GUI Settings:"
msgstr "Sterge setarile GUI:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3078
msgid ""
"Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
"such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
msgstr ""
"Sterge setarile GUI pentru FlatCAM,\n"
"cum ar fi: amplasare, stare UI, suport HDPI sau traducerea."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3081
msgid "Clear"
msgstr "Sterge"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3085
msgid "Hover Shape:"
msgstr "Forma Hover:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3087
msgid ""
"Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
"It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
"over any kind of not-selected object."
msgstr ""
"Activeaza o forma cand se tine mouse-ul deasupra unui obiect\n"
"in canvas-ul FlatCAM. Forma este afisata doar daca obiectul \n"
"nu este selectat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3128
msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
msgstr "Esti sigur ca doresti sa stergi setarile GUI?\n"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3131
msgid "Clear GUI Settings"
msgstr "Sterge Setarile GUI"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3144
msgid "[success] GUI settings deleted ..."
msgstr "[success] Setarile GUI au fost sterse ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3151
msgid "App Preferences"
msgstr "Preferintele Aplicatie"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3157
msgid "<b>Units:</b>"
msgstr "<b>Unitati:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3158
msgid ""
"The default value for FlatCAM units.\n"
"Whatever is selected here is set every time\n"
"FLatCAM is started."
msgstr ""
"Unitatea de masura pt FlatCAM.\n"
"Este setata la fiecare pornire a programului."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3165
msgid "<b>APP. LEVEL:</b>"
msgstr "<b>Nivel aplic.:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3166
msgid ""
"Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
"BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
"ADVANCED level -> full functionality.\n"
"\n"
"The choice here will influence the parameters in\n"
"the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
msgstr ""
"Nivelul default de utilizare pt FlatCAM.\n"
"Nivel BAZA -> functionalitate simplificata, potrivit pt incepatori\n"
"Nivel AVANSAT -> functionalitate completa.\n"
"\n"
"Alegerea efectuata aici va influenta ce aparamtri sunt disponibili\n"
"in Tab-ul SELECTAT dar si in alte parti ale FlatCAM."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3171
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3775
msgid "Basic"
msgstr "Baza"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3172
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3175
msgid "<b>Languages:</b>"
msgstr "<b>Traduceri:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3176
msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
msgstr "Seteaza limba folosita pentru textele din FlatCAM."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3179
msgid "Apply Language"
msgstr "Aplica Traducere"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3182
msgid "Shell at StartUp:"
msgstr "Shell la pornire:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3184
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3189
msgid ""
"Check this box if you want the shell to\n"
"start automatically at startup."
msgstr ""
"Bifeaza in cazul in care se doreste pornirea\n"
"automata a ferestrei Shell (linia de comanda)\n"
"la initializarea aplicatiei."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3194
msgid "Version Check:"
msgstr "Verificare versiune:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3196
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3201
msgid ""
"Check this box if you want to check\n"
"for a new version automatically at startup."
msgstr ""
"Bifeaza daca se doreste verificarea automata\n"
"daca exista o versiune mai noua,\n"
"la pornirea aplicatiei."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3206
msgid "Send Stats:"
msgstr "Statistici:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3208
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3213
msgid ""
"Check this box if you agree to send anonymous\n"
"stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
msgstr ""
"Bifeaza daca esti de acord ca aplicatia sa trimita la pornire\n"
"un set de informatii cu privire la modul incare folosesti\n"
"aplicatia. In acest fel dezvoltatorii vor sti unde sa se focalizeze\n"
"in crearea de inbunatatiri."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3220
msgid "<b>Pan Button:</b>"
msgstr "Buton Pan (miscare):"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3221
msgid ""
"Select the mouse button to use for panning:\n"
"- MMB --> Middle Mouse Button\n"
"- RMB --> Right Mouse Button"
msgstr ""
"Selecteaza butonul folosit pentru 'miscare':\n"
"- MMB - butonul din mijloc al mouse-ului\n"
"- RMB - butonul in dreapta al mouse-ului."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3224
msgid "MMB"
msgstr "MMB"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3225
msgid "RMB"
msgstr "RMB"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3228
msgid "<b>Multiple Sel:</b>"
msgstr "<b>Sel. multipla:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3229
msgid "Select the key used for multiple selection."
msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru selectia multipla."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3230
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3231
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3234
msgid "Project at StartUp:"
msgstr "Proiect la pornire:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3236
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3241
msgid ""
"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
"to be shown automatically at startup."
msgstr ""
"Bifeaza aici daca doresti ca zona Notebook sa fie\n"
"afisata automat la pornire."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3246
msgid "Project AutoHide:"
msgstr "Ascundere Proiect:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3248
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3254
msgid ""
"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
"hide automatically when there are no objects loaded and\n"
"to show whenever a new object is created."
msgstr ""
"Bifeaza daca doresti ca zona Notebook sa fie ascunsa automat\n"
"cand nu sunt obiecte incarcate si sa fie afisata automat\n"
"cand un obiect nou este creat/incarcat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3260
msgid "<b>Enable ToolTips:</b>"
msgstr "<b>Activeaza ToolTip-uri:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3262
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3267
msgid ""
"Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
"when hovering with mouse over items throughout the App."
msgstr ""
"Bifeaza daca doresti ca sa fie afisate texte explicative cand se\n"
"tine mouse-ul deasupra diverselor texte din FlatCAM."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3301
msgid "Save Compressed Project"
msgstr "Salveaza Proiectul comprimat"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3303
msgid ""
"Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
"When checked it will save a compressed FlatCAM project."
msgstr ""
"Daca sa se salveze proiectul in mod arhivat.\n"
"Cand este bifat aici, se va salva o arhiva a proiectului\n"
"lucru care poate reduce dimensiunea semnificativ."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3314
msgid "Compression Level:"
msgstr "Nivel compresie:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3316
msgid ""
"The level of compression used when saving\n"
"a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
"but require more RAM usage and more processing time."
msgstr ""
"Nivelul de compresie folosit cand se salveaza un proiect FlatCAM.\n"
"Valorile posibile sunt [0 ... 9]. Valoarea 0 inseamna compresie minimala\n"
"dar cu consum redus de resurse in timp ce valoarea 9 cere multa memorie RAM\n"
"si in plus, dureaza semnificativ mai mult."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3342
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3583
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4238
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4562
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:149
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:575
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:900
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1414
msgid "<b>Plot Options:</b>"
msgstr "Optiuni afisare:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3349
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3595
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:576
msgid "Solid"
msgstr "Solid"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3351
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:157
msgid "Solid color polygons."
msgstr "Poligoane color solide."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3356
msgid "M-Color"
msgstr "M-Color"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3358
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:165
msgid "Draw polygons in different colors."
msgstr ""
"Deseneaza poligoanele Gerber din multiple culori\n"
"alese in mod aleator."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3363
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3589
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4242
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:171
msgid "Plot"
msgstr "Afiseaza"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3365
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4244
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:173
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:616
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:946
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1500
msgid "Plot (show) this object."
msgstr "Afiseaza (arata) acest obiect."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3370
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4251
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4598
msgid "Circle Steps:"
msgstr "Aprox. Cerc"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3372
msgid ""
"The number of circle steps for Gerber \n"
"circular aperture linear approximation."
msgstr ""
"Numarul de segmente utilizate pentru\n"
"aproximarea lineara a aperturilor Gerber circulare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3387
msgid "Gerber Options"
msgstr "Optiuni Gerber"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3391
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:321
msgid "<b>Isolation Routing:</b>"
msgstr "<b>Izolare:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3393
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:323
msgid ""
"Create a Geometry object with\n"
"toolpaths to cut outside polygons."
msgstr ""
"Creaza un obiect tip Geometrie cu trasee\n"
"care sa fie taiate in afara poligoanelor,\n"
"urmarindu-le conturul."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3404
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3961
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4886
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:855
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:871
msgid "Diameter of the cutting tool."
msgstr "Diametrul uneltei taietoare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3411
msgid "Width (# passes):"
msgstr "Latime(# treceri):"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3413
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:345
msgid ""
"Width of the isolation gap in\n"
"number (integer) of tool widths."
msgstr ""
"Latimea spatiului de izolare\n"
"in numar intreg de grosimi ale uneltei."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3421
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:353
msgid "Pass overlap:"
msgstr "Suprapunere:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3423
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:355
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
"Example:\n"
"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
"above."
msgstr ""
"Cat de mult (in fractii ale diametrului uneltei) sa se suprapuna trecerea "
"curenta\n"
"peste cea anterioara. Exemplu:\n"
"O valoare de 0.25 reprezinta o suprapunere de 25% din diametrul uneltei."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3431
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:365
msgid "Milling Type:"
msgstr "Tip Frezare:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3433
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:367
msgid ""
"Milling type:\n"
"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
"- conventional / useful when there is no backlash compensation"
msgstr ""
"Tipul de frezare:\n"
"- urcare -> potrivit pentru frezare de precizie si pt a reduce uzura "
"uneltei\n"
"- conventional -> pentru cazul cand nu exista o compensare a 'backlash-ului'"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3438
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:372
msgid "Climb"
msgstr "Urcare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3439
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:373
msgid "Conv."
msgstr "Conv."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3443
msgid "Combine Passes"
msgstr "Combina"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3445
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:379
msgid "Combine all passes into one object"
msgstr "Combina toate trecerile intr-un singur obiect"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3450
msgid "<b>Clear non-copper:</b>"
msgstr "<b>Curata non-cupru:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3452
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4774
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:456
msgid ""
"Create a Geometry object with\n"
"toolpaths to cut all non-copper regions."
msgstr ""
"Creaza un obiect tip Geometrie cu traiectorii unealta\n"
"care sa curete de cupru toate zonele unde se doreste sa nu \n"
"fie cupru."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3461
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3487
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:500
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:534
msgid "Boundary Margin:"
msgstr "Margine:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3463
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:502
msgid ""
"Specify the edge of the PCB\n"
"by drawing a box around all\n"
"objects with this minimum\n"
"distance."
msgstr ""
"Specificati marginea PCB-ului prin desenarea\n"
"unei forme patratice de jur imprejurul la toate obiectele\n"
"la o distanta minima cu valoarea din acest camp."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3473
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3496
msgid "Rounded corners"
msgstr "C. rotunjite"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3475
msgid ""
"Creates a Geometry objects with polygons\n"
"covering the copper-free areas of the PCB."
msgstr ""
"Creaza un obiect tip Geometrie continand poligoane\n"
"care acopera toate suprafetele libere de cupru ale PCB-ului."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3481
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:524
msgid "<b>Bounding Box:</b>"
msgstr "<b>Forma inconjuratoare::</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3489
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:536
msgid ""
"Distance of the edges of the box\n"
"to the nearest polygon."
msgstr ""
"Distanta de la marginile formei inconjuratoare\n"
"pana la cel mai apropiat poligon."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3498
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:546
msgid ""
"If the bounding box is \n"
"to have rounded corners\n"
"their radius is equal to\n"
"the margin."
msgstr ""
"Daca forma inconjuratoare sa aiba colturi rotunjite.\n"
"Raza acesor colturi va fi egala cu parametrul Margine."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3512
msgid "Gerber Adv. Options"
msgstr "Optiuni Av. Gerber"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3516
msgid "<b>Advanced Param.:</b>"
msgstr "<b>Param. avansati.:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3518
msgid ""
"A list of Gerber advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
"Advanced App. Level."
msgstr ""
"O lista de parametri Gerber avansati.\n"
"Acesti parametri sunt disponibili doar\n"
"cand este selectat Nivelul Avansat pentru\n"
"aplicatie in Preferinte - > General"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3528
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:384
msgid "\"Follow\""
msgstr "\"Urmareste\""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3530
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:386
msgid ""
"Generate a 'Follow' geometry.\n"
"This means that it will cut through\n"
"the middle of the trace."
msgstr ""
"Genereaza o geometrie de tip 'urmaritor'.\n"
"Mai exact, in loc sa se genereze un poligon se va genera o 'linie'.\n"
"In acest fel se taie prin mijlocul unui traseu si nu in jurul lui."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3538
msgid "Table Show/Hide"
msgstr "Arata/Ascunde Tabela"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3540
msgid ""
"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
"Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
"that are drawn on canvas."
msgstr ""
"Comuta afisarea tabelei de aperturi Gerber.\n"
"Cand se ascunde aceasta, se vor sterge si toate\n"
"posibil afisatele marcaje ale aperturilor."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3548
msgid "Ap. Scale Factor:"
msgstr "Factor scalare ap.:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3550
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:253
msgid ""
"Change the size of the selected apertures.\n"
"Factor by which to multiply\n"
"geometric features of this object."
msgstr ""
"Schimba dimensiunea aperturilor selectate.\n"
"Factor cu care se multiplica geometriile\n"
"acestui obiect."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3560
msgid "Ap. Buffer Factor:"
msgstr "Factor bufer ap.:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3562
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:274
msgid ""
"Change the size of the selected apertures.\n"
"Factor by which to expand/shrink\n"
"geometric features of this object."
msgstr ""
"Schimba dimensiunea aperturilor selectate.\n"
"Valoare cu care se mareste/micsoreaza\n"
"geometriile acestui obiect."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3580
msgid "Excellon General"
msgstr "Excellon General"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3602
msgid "<b>Excellon Format:</b>"
msgstr "<b>Formatul Excellon</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3604
msgid ""
"The NC drill files, usually named Excellon files\n"
"are files that can be found in different formats.\n"
"Here we set the format used when the provided\n"
"coordinates are not using period.\n"
"\n"
"Possible presets:\n"
"\n"
"PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
"DipTrace 5:2 MM TZ\n"
"DipTrace 4:3 MM LZ\n"
"\n"
"EAGLE 3:3 MM TZ\n"
"EAGLE 4:3 MM TZ\n"
"EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
"EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
"\n"
"ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
"Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
"KiCAD 3:5 INCH TZ"
msgstr ""
"Fisierele de gaurire NC drills numite generic Excellon\n"
"sunt fisiere care nu respecta clar un format.\n"
"Fiecare companie si-a aplicat propria viziune asa incat\n"
"s-a ajuns ca nu se poate face o recunoastere automata\n"
"a formatului Excellon in fiecare caz.\n"
"Aici putem seta manual ce format ne asteptam sa gasim,\n"
"cand coordonatele nu sunt reprezentate cu\n"
"separator zecimal.\n"
"\n"
"Setari posibilie:\n"
"\n"
"PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
"DipTrace 5:2 MM TZ\n"
"DipTrace 4:3 MM LZ\n"
"\n"
"EAGLE 3:3 MM TZ\n"
"EAGLE 4:3 MM TZ\n"
"EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
"EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
"\n"
"ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
"Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
"KiCAD 3:5 INCH TZ"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3629
msgid "INCH:"
msgstr "Inch"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3632
msgid "Default values for INCH are 2:4"
msgstr ""
"Valorile default pentru Inch sunt 2:4\n"
"adica 2 parti intregi si 4 zecimale."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3640
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3673
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4150
msgid ""
"This numbers signify the number of digits in\n"
"the whole part of Excellon coordinates."
msgstr ""
"Acest numar reprezinta numarul de digiti din partea\n"
"intreaga a coordonatelor Excellon."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3654
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3687
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4164
msgid ""
"This numbers signify the number of digits in\n"
"the decimal part of Excellon coordinates."
msgstr ""
"Acest numar reprezinta numarul de digiti din partea\n"
"zecimala a coordonatelor Excellon."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3662
msgid "METRIC:"
msgstr "Metric"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3665
msgid "Default values for METRIC are 3:3"
msgstr ""
"Valorile default pentru Metric sunt 3:3\n"
"adica 3 parti intregi si 3 zecimale."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3696
msgid "Default <b>Zeros</b>:"
msgstr "Suprimare <b>Zero</b>:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3699
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4199
msgid ""
"This sets the type of Excellon zeros.\n"
"If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
"Trailing Zeros are removed.\n"
"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
"and Leading Zeros are removed."
msgstr ""
"Aici se seteaza tipul de suprimare a zerourilor,\n"
"in cazul unui fisier Excellon.\n"
"LZ = zerourile din fata numarului sunt pastrate si\n"
"cele de la final sunt indepartate.\n"
"TZ = zerourile din fata numarului sunt indepartate si\n"
"cele de la final sunt pastrate.\n"
"(Invers fata de fisierele Gerber)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3707
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4206
msgid "LZ"
msgstr "LZ"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3708
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4207
msgid "TZ"
msgstr "TZ"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3710
msgid ""
"This sets the default type of Excellon zeros.\n"
"If it is not detected in the parsed file the value here\n"
"will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
"Trailing Zeros are removed.\n"
"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
"and Leading Zeros are removed."
msgstr ""
"Aici se seteaza tipul de suprimare a zerourilor,\n"
"in cazul unui fisier Excellon.\n"
"Daca nu se poate face detectia automata la parsarea\n"
"fisierului Excellon, se folosesc aceste valori.\n"
"LZ = zerourile din fata numarului sunt pastrate si\n"
"cele de la final sunt indepartate.\n"
"TZ = zerourile din fata numarului sunt indepartate si\n"
"cele de la final sunt pastrate.\n"
"(Invers fata de fisierele Gerber)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3724
msgid "Default <b>Units</b>:"
msgstr "<b>Unitati</b> Excellon:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3727
msgid ""
"This sets the default units of Excellon files.\n"
"If it is not detected in the parsed file the value here\n"
"will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
"therefore this parameter will be used."
msgstr ""
"Aceasta valoare este valoarea la care se recurge\n"
"in cazul in care nu se poate determina automat\n"
"atunci cand se face parsarea fisierlui Excellon.\n"
"Unele fisiere de gaurire (Excellon) nu au header\n"
"(unde se gasesc unitatile) si atunci se va folosi\n"
"aceasta valoare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3735
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4126
msgid "INCH"
msgstr "Inch"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3736
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4127
msgid "MM"
msgstr "MM"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3738
msgid ""
"This sets the units of Excellon files.\n"
"Some Excellon files don't have an header\n"
"therefore this parameter will be used."
msgstr ""
"Aceasta valoare este valoarea la care se recurge\n"
"in cazul in care nu se poate determina automat\n"
"atunci cand se face parsarea fisierlui Excellon.\n"
"Unele fisiere de gaurire (Excellon) nu au header\n"
"(unde se gasesc unitatile) si atunci se va folosi\n"
"aceasta valoare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3754
msgid "<b>Excellon Optimization:</b>"
msgstr "<b>Optimizarea traseului Excellon:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3761
msgid "Algorithm: "
msgstr "Algoritm:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3764
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3777
msgid ""
"This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
"If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n"
"Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
"Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n"
"If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
"\n"
"If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n"
"Travelling Salesman algorithm for path optimization."
msgstr ""
"Se seteaza tipul de optimizare pentru traiectoria parcursa intre\n"
"gaurile fisierului Excellon. Avand in vedere posibilul numar mare de găuri,\n"
"folosirea unei optimizari adecvate poate aduce un castig important in "
"viteza\n"
"de procesare CNC.\n"
"MH = algoritm Google OR Tools cu optimiz. ghidata local meta-heuristic.\n"
"Durata default pentru optimizare este de 3 secunde.\n"
"Basic = algoritm Google OR Tools cu optimiz. de baza.\n"
"\n"
"Daca ambele sunt dezactivate atunci rulam varainta de FlatCAM pe 32bit\n"
"care nu este compatibila cu pachetul OR Tools si in acest caz se foloseste\n"
"algoritmul default: Travelling Salesman (vanzatorul ambulant)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3774
msgid "MH"
msgstr "MH"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3789
msgid "Optimization Time: "
msgstr "Durata optimiz.:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3792
msgid ""
"When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
"maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
"path optimization. This max duration is set here.\n"
"In seconds."
msgstr ""
"Cand se foloseste optimziarea MH, aceasta valoare\n"
"reprezinta cat timp se sta pentru fiecare element in\n"
"incercarea de a afla calea optima."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3833
msgid "Excellon Options"
msgstr "Optiuni Excellon"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3836
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:654
msgid "<b>Create CNC Job</b>"
msgstr "<b>Creaza CNCJob</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3838
msgid ""
"Parameters used to create a CNC Job object\n"
"for this drill object."
msgstr ""
"Parametrii folositi pentru a crea un obiect FlatCAM tip CNCJob\n"
"din acest obiect Excellon."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3846
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4302
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5301
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:665
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1129
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:108
msgid "Cut Z:"
msgstr "Z taiere:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3848
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:667
msgid ""
"Drill depth (negative)\n"
"below the copper surface."
msgstr ""
"Adancimea de taiere (valoare negativa).\n"
"Daca se foloseste o val. pozitiva, aplicatia\n"
"va incerca in mod automat sa schimbe semnul."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3855
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4335
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:675
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1165
msgid "Travel Z:"
msgstr "Z Deplasare:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3857
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:677
msgid ""
"Tool height when travelling\n"
"across the XY plane."
msgstr ""
"Înălţimea la care unealta se deplaseaza\n"
"in planul X-Y, fara a efectua taieri, adica\n"
"in afara materialului."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3865
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4345
msgid "Tool change:"
msgstr "Schimbare unealta:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3867
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4347
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:687
msgid ""
"Include tool-change sequence\n"
"in G-Code (Pause for tool change)."
msgstr ""
"Include o secventa de schimbare unealta\n"
"in codul G-Code (pauza pentru schimbare unealta).\n"
"De obicei este folosita comanda G-Code M6."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3874
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4355
msgid "Toolchange Z:"
msgstr "Z schimb. unealta:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3876
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4357
msgid "Toolchange Z position."
msgstr ""
"Înălţimea la care se efectueaza schimbarea uneltei.\n"
"Poate reprezenta Înălţimea unde se gaseste un\n"
"'toolchanger' automat sau acolo unde utilizatorul\n"
"schimba unealta manual."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3882
msgid "Feedrate:"
msgstr "Feedrate:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3884
msgid ""
"Tool speed while drilling\n"
"(in units per minute)."
msgstr ""
"Viteza cu care se misca unealta (burghiul) cand se fac\n"
"operatii de gaurire. In unitati pe minut."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3892
msgid "Spindle Speed:"
msgstr "Viteza Motor:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3894
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4387
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:751
msgid ""
"Speed of the spindle\n"
"in RPM (optional)"
msgstr ""
"Viteza cu care se roteste motorul ('Spindle').\n"
"In RPM (rotatii pe minut).\n"
"Acest parametru este optional si se poate lasa gol\n"
"daca nu se foloseste."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3902
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4395
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:759
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1288
msgid "Dwell:"
msgstr "Pauza:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3904
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4397
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:761
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1290
msgid ""
"Pause to allow the spindle to reach its\n"
"speed before cutting."
msgstr ""
"O pauza care permite motorului sa ajunga la turatia specificata,\n"
"inainte de a incepe miscarea spre pozitia de taiere (gaurire)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3907
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4400
msgid "Duration:"
msgstr "Durata:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3909
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4402
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:766
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1297
msgid "Number of milliseconds for spindle to dwell."
msgstr "Timpul (ori secunde ori milisec) cat se sta in pauza."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3921
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4412
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:774
msgid "Postprocessor:"
msgstr "Postprocesor:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3923
msgid ""
"The postprocessor file that dictates\n"
"gcode output."
msgstr ""
"Un fisier care prelucreaza codul G-Code astfel incat sa\n"
"respecte un anumit format care sa fie inteles de diverse\n"
"utilaje. Este responsabil de 'personalizarea' G-Code."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3933
msgid "<b>Gcode: </b>"
msgstr "<b>G-Code:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3935
msgid ""
"Choose what to use for GCode generation:\n"
"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
"When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
"converted to drills."
msgstr ""
"Alege ce anume sa fie folot ca sursa pentru generarea de GCode:\n"
"- Găuri\n"
"- Sloturi\n"
"- Ambele.\n"
"Cand se alege Sloturi sau Ambele, sloturile vor fi convertite in serii de "
"găuri."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3940
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:626
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:822
msgid "Drills"
msgstr "Găuri"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3941
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:626
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:823
msgid "Slots"
msgstr "Sloturi"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3942
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:824
msgid "Both"
msgstr "Ambele"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3951
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:839
msgid "<b>Mill Holes</b>"
msgstr "<b>Frezare găuri</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3953
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:841
msgid "Create Geometry for milling holes."
msgstr "Creaza un obiect tip Geometrie pentru frezarea gaurilor."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3959
msgid "Drill Tool dia:"
msgstr "Dia. Burghiu Gaurire:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3966
msgid "Slot Tool dia:"
msgstr "Dia. Freza Slot:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3968
msgid ""
"Diameter of the cutting tool\n"
"when milling slots."
msgstr "Diametrul frezei cand se frezeaza sloturile."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3980
msgid "Defaults"
msgstr "Val. Implicite"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3993
msgid "Excellon Adv. Options"
msgstr "Optiuni Avans. Excellon"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:3999
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4435
msgid "<b>Advanced Options:</b>"
msgstr "<b>Optiuni avansate:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4001
msgid ""
"Parameters used to create a CNC Job object\n"
"for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
msgstr ""
"Parametri folositi pentru a crea un obiect CNCJob\n"
"pt acest obiect Excellon, parametri care sunt disponibili\n"
"doar in modul Avansat al aplicatiei."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4009
msgid "Offset Z:"
msgstr "Z ofset:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4011
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:644
msgid ""
"Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
"to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
"The value here can compensate the Cut Z parameter."
msgstr ""
"Unele burghie (in special cele cu diametru mai mare)\n"
"au nevoie sa gaureasca mai adanc pentru a depasi conul\n"
"din varful burghiului astfel incat diametrul gaurii de iesire\n"
"sa fie cel dorit.\n"
"Valoarea de aici efectueaza o compensare asupr\n"
"parametrului >Z Taiere<."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4018
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4446
msgid "Toolchange X,Y:"
msgstr "X,Y schimb. unealta:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4020
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4448
msgid "Toolchange X,Y position."
msgstr "Pozitia X,Y in format (x,y) unde se face schimbarea uneltei."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4026
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4455
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:704
msgid "Start move Z:"
msgstr "Z pornire:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4028
msgid ""
"Height of the tool just after start.\n"
"Delete the value if you don't need this feature."
msgstr ""
"Înălţimea uneltei imediat dupa ce se porneste operatia CNC.\n"
"Lasa casuta goala daca nu se foloseste."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4035
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4465
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:714
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1211
msgid "End move Z:"
msgstr "Z oprire:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4037
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4467
msgid ""
"Height of the tool after\n"
"the last move at the end of the job."
msgstr "Înălţimea la care se parcheaza freza dupa ce se termina lucrul."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4044
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4475
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:735
msgid "Feedrate Rapids:"
msgstr "Feedrate rapizi:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4046
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:737
msgid ""
"Tool speed while drilling\n"
"(in units per minute).\n"
"This is for the rapid move G00.\n"
"It is useful only for Marlin,\n"
"ignore for any other cases."
msgstr ""
"Viteza de gaurire, in unitati pe minut.\n"
"Corespunde comenzii G0 si este utila doar pentru\n"
"printerul 3D Marlin, implicit cand se foloseste fisierul\n"
"postprocesor: Marlin. Ignora aceasta parametru in rest."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4057
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4499
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:785
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1320
msgid "Probe Z depth:"
msgstr "Z sonda:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4059
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4501
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:787
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1322
msgid ""
"The maximum depth that the probe is allowed\n"
"to probe. Negative value, in current units."
msgstr ""
"Adancimea maxima la care este permis sondei sa coboare.\n"
"Are o valoare negativa, in unitatile curente."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4067
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4509
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:797
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1334
msgid "Feedrate Probe:"
msgstr "Feedrate sonda:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4069
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4511
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:799
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1336
msgid "The feedrate used while the probe is probing."
msgstr "Viteza sondei cand aceasta coboara."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4075
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4518
msgid "Fast Plunge:"
msgstr "Plonjare rapida:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4077
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4520
msgid ""
"By checking this, the vertical move from\n"
"Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
"meaning the fastest speed available.\n"
"WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
msgstr ""
"Prin bifarea de aici, miscarea de la Înălţimea unde se face schimbarea "
"uneltei\n"
"pana la Înălţimea unde se face deplasarea intre taieri, se va face cu "
"comanda G0.\n"
"Aceasta inseamna ca se va folosi viteza maxima disponibila.\n"
"\n"
"ATENTIE: miscarea aceasta pe verticala se face la coordonatele X, Y unde se "
"schimba\n"
"unealta. Daca aveti ceva plasat sub unealta ceva se va strica."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4086
msgid "Fast Retract:"
msgstr "Retragere rapida:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4088
msgid ""
"Exit hole strategy.\n"
" - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
"will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
"travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
" - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
"(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
msgstr ""
"Strategia de evacuare a gaurii tocmai gaurite.\n"
"- cand nu este bifat, burghiul va iesi din gaura cu viteza feedrate "
"setata, \n"
"G1, pana ajunge la nivelul zero, ulterior ridicandu-se pana la Înălţimea de "
"deplasare\n"
"cu viteza maxima G0\n"
"- cand este bifat, burghiul se va deplasa de la adancimea de taiere pana la "
"adancimea\n"
"de deplasare cu viteza maxima G0, intr-o singura miscare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4107
msgid "Excellon Export"
msgstr "Export Excellon"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4110
msgid "<b>Export Options:</b>"
msgstr "<b>Optiuni Export::</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4112
msgid ""
"The parameters set here are used in the file exported\n"
"when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
msgstr ""
"Acesti parametri listati aici sunt folositi atunci cand\n"
"se exporta un fisier Excellon folosind:\n"
"File -> Exporta -> Exporta Excellon"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4121
msgid "<b>Units</b>:"
msgstr "<b>Unitati</b>:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4123
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4129
msgid "The units used in the Excellon file."
msgstr "Unitatile de masura folosite in fisierul Excellon."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4135
msgid "<b>Int/Decimals:</b>"
msgstr "<b>Int/Zecimale:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4137
msgid ""
"The NC drill files, usually named Excellon files\n"
"are files that can be found in different formats.\n"
"Here we set the format used when the provided\n"
"coordinates are not using period."
msgstr ""
"Fisierele NC, numite usual fisiere Excellon\n"
"sunt fisiere care pot fi gasite in diverse formate.\n"
"Aici se seteaza formatul Excellon cand nu se utilizeaza\n"
"coordonate cu zecimale."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4173
msgid "<b>Format:</b>"
msgstr "<b>Format:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4175
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4185
msgid ""
"Select the kind of coordinates format used.\n"
"Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
"When there is no decimal point, it is required to specify\n"
"the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
"Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
"or TZ = trailing zeros are kept."
msgstr ""
"Selectati tipul formatului de coordonate folosit.\n"
"Coordonatele se pot salva cu punct zecimal sau fara.\n"
"Cand nu se foloseste punctul zecimal ca separator intre\n"
"partea intreaga si partea zecimala, este necesar sa se\n"
"specifice numarul de digiti folosit pentru partea intreaga\n"
"si numarul de digiti folosit pentru partea zecimala.\n"
"Trebuie specificat si modul in care sunt tratate zerourile:\n"
"- LZ = zerourile prefix sunt pastrate si cele sufix eliminate\n"
"- TZ = zerourile prefix sunt eliminate si cele sufix pastrate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4182
msgid "Decimal"
msgstr "Cu dec."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4183
msgid "No-Decimal"
msgstr "Fara dec."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4196
msgid "<b>Zeros</b>:"
msgstr "<b>Zero-uri</b>:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4209
msgid ""
"This sets the default type of Excellon zeros.\n"
"If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
"Trailing Zeros are removed.\n"
"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
"and Leading Zeros are removed."
msgstr ""
"Acesta este tipul implicit de zero-uri Excellon.\n"
"- LZ = zerourile prefix sunt pastrate si cele sufix eliminate\n"
"- TZ = zerourile prefix sunt eliminate si cele sufix pastrate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4235
msgid "Geometry General"
msgstr "Geometrie General"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4253
msgid ""
"The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
"circle and arc shapes linear approximation."
msgstr ""
"Numarul de segmente utilizate pentru\n"
"aproximarea lineara a <b>Geometriilor</b> circulare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4261
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Unelte</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4268
msgid "Tool dia: "
msgstr "Dia Unealta:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4270
msgid ""
"The diameter of the cutting\n"
"tool.."
msgstr "Diametrul uneltei taietoare ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4285
msgid "Geometry Options"
msgstr "Optiuni Geometrie"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4290
msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
msgstr "<b>Creaza CNCJob:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4292
msgid ""
"Create a CNC Job object\n"
"tracing the contours of this\n"
"Geometry object."
msgstr ""
"Creaza un obiect CNCJob care urmareste conturul\n"
"acestui obiect tip Geometrie."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4304
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1131
msgid ""
"Cutting depth (negative)\n"
"below the copper surface."
msgstr ""
"Adancimea la care se taie sub suprafata de cupru.\n"
"Valoare negativa."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4312
msgid "Multidepth"
msgstr "MultiPas"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4314
msgid "Multidepth usage: True or False."
msgstr ""
"Daca se folosesc sau nu pasi multipli de taiere\n"
"pentru a ajunge la adancimea de taiere."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4319
msgid "Depth/Pass:"
msgstr "Adanc./Trecere"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4321
msgid ""
"The depth to cut on each pass,\n"
"when multidepth is enabled.\n"
"It has positive value although\n"
"it is a fraction from the depth\n"
"which has negative value."
msgstr ""
"Adancimea la care se taie la fiecare trecere,\n"
"atunci cand >MultiPas< este folosit.\n"
"Valoarea este pozitiva desi reprezinta o fractie\n"
"a adancimii de taiere care este o valoare negativa."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4337
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1167
msgid ""
"Height of the tool when\n"
"moving without cutting."
msgstr ""
"Înălţimea la care se misca unealta cand nu taie,\n"
"deasupra materialului."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4364
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1223
msgid "Feed Rate X-Y:"
msgstr "Feedrate X-Y:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4366
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1225
msgid ""
"Cutting speed in the XY\n"
"plane in units per minute"
msgstr ""
"Viteza de taiere in planul X-Y\n"
"in unitati pe minut."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4374
msgid "Feed Rate Z:"
msgstr "Feedrate Z:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4376
msgid ""
"Cutting speed in the XY\n"
"plane in units per minute.\n"
"It is called also Plunge."
msgstr ""
"Viteza de taiere in planul Z\n"
"in unitati pe minut.\n"
"Mai este numita si viteza de plonjare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4385
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:749
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1275
msgid "Spindle speed:"
msgstr "Viteza motor:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4414
msgid ""
"The postprocessor file that dictates\n"
"Machine Code output."
msgstr ""
"Un fisier care prelucreaza codul G-Code astfel incat sa\n"
"respecte un anumit format care sa fie inteles de diverse\n"
"utilaje. Este responsabil de 'personalizarea' G-Code."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4430
msgid "Geometry Adv. Options"
msgstr "Optiuni Avans. Geometrie"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4437
msgid ""
"Parameters to create a CNC Job object\n"
"tracing the contours of a Geometry object."
msgstr ""
"Parametrii folositi pentru a crea un obiect CNCJob,\n"
"urmarind contururile unui obiect tip Geometrie."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4457
msgid ""
"Height of the tool just after starting the work.\n"
"Delete the value if you don't need this feature."
msgstr ""
"Înălţimea uneltei la care se gaseste la inceputul lucrului.\n"
"Lasa campul gol daca nu folosesti aceasta."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4477
msgid ""
"Cutting speed in the XY plane\n"
"(in units per minute).\n"
"This is for the rapid move G00.\n"
"It is useful only for Marlin,\n"
"ignore for any other cases."
msgstr ""
"Viteza de taiere in planul X-Y, in unitati pe minut,\n"
"in legatura cu comanda G00.\n"
"Este utila doar cand se foloseste cu un printer 3D Marlin,\n"
"pentru toate celelalte cazuri ignora acest parametru."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4489
msgid "Re-cut 1st pt."
msgstr "Re-taiere 1-ul pt."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4491
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1265
msgid ""
"In order to remove possible\n"
"copper leftovers where first cut\n"
"meet with last cut, we generate an\n"
"extended cut over the first cut section."
msgstr ""
"Bifeaza daca se doreste o siguranta ca resturile de cupru\n"
"care pot ramane acolo unde se intalneste inceputul taierii\n"
"cu sfarsitul acesteia (este vorba de un contur), sunt eliminate\n"
"prin taierea peste acest punct."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4530
msgid "Seg. X size:"
msgstr "Dim. seg X."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4532
msgid ""
"The size of the trace segment on the X axis.\n"
"Useful for auto-leveling.\n"
"A value of 0 means no segmentation on the X axis."
msgstr ""
"Dimensiunea segmentului de traseu pe axa X.\n"
"Folositor pentru auto-nivelare.\n"
"O valoare de 0 inseamnaca nu se face segmentare\n"
"pe axa X."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4541
msgid "Seg. Y size:"
msgstr "Dim. seg Y."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4543
msgid ""
"The size of the trace segment on the Y axis.\n"
"Useful for auto-leveling.\n"
"A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
msgstr ""
"Dimensiunea segmentului de traseu pe axa Y.\n"
"Folositor pentru auto-nivelare.\n"
"O valoare de 0 inseamnaca nu se face segmentare\n"
"pe axa Y."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4559
msgid "CNC Job General"
msgstr "CNCJob General"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4572
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:614
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:944
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1498
msgid "Plot Object"
msgstr "Afiseaza"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4579
msgid "Plot kind:"
msgstr "Tip afisare:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4581
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1419
msgid ""
"This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
"Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
"above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
"which means the moves that cut into the material."
msgstr ""
"Aici se poate selecta tipul de afisare a geometriilor.\n"
"Acestea pot fi:\n"
"- Travel -> miscarile deasupra materialului\n"
"- Taiere -> miscarile in material, taiere\n"
"- Amandoua"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4589
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1429
msgid "Travel"
msgstr "Travel"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4600
msgid ""
"The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
"circle and arc shapes linear approximation."
msgstr ""
"Numarul de segmente utilizate pentru\n"
"aproximarea lineara a reprezentarilor <b>GCodului</b> circular."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4610
msgid ""
"Diameter of the tool to be\n"
"rendered in the plot."
msgstr "Diametrul uneltei care sa fie redat prin afisare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4618
msgid "Coords dec.:"
msgstr "Coord. zec.:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4620
msgid ""
"The number of decimals to be used for \n"
"the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
msgstr ""
"Numarul de zecimale care sa fie folosit in \n"
"coordonatele X,Y,Z in codul CNC (GCode etc)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4628
msgid "Feedrate dec.:"
msgstr "Feedrate zec.:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4630
msgid ""
"The number of decimals to be used for \n"
"the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
msgstr ""
"Numarul de zecimale care sa fie folosit in \n"
"parametrul >Feedrate< in codul CNC (GCode etc)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4645
msgid "CNC Job Options"
msgstr "Optiuni CNCJob"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4648
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4689
msgid "<b>Export G-Code:</b>"
msgstr "<b>Exporta G-Code:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4650
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4691
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1534
msgid ""
"Export and save G-Code to\n"
"make this object to a file."
msgstr ""
"Exporta si salveaza codul G-Code intr-un fisier\n"
"care este salvat pe HDD."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4656
msgid "Prepend to G-Code:"
msgstr "Adauga la inceputul G-Code:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4658
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to add at the beginning of the G-Code file."
msgstr ""
"Adauga aici orice comenzi G-Code care se doreste sa fie\n"
"inserate la inceputul codului G-Code."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4667
msgid "Append to G-Code:"
msgstr "Adauga la sfarsitul G-Code:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4669
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1555
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to append to the generated file.\n"
"I.e.: M2 (End of program)"
msgstr ""
"Adauga aici orice comenzi G-Code care se doreste sa fie\n"
"inserate la sfarsitul codului G-Code."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4686
msgid "CNC Job Adv. Options"
msgstr "Optiuni Avans. CNCJob"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4697
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1574
msgid "Toolchange G-Code:"
msgstr "G-Code pt schimb unealta:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4699
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
"This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
"or a Toolchange Macro."
msgstr ""
"Adauga aici orice comenzi G-Code care se doreste sa fie\n"
"inserate in codul G-Code atunci cand se intalneste comanda M6.\n"
"Comanda M6 este inlocuita.\n"
"Aceata va constitui un macro pentru schimbul uneltelor."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4713
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1596
msgid "Use Toolchange Macro"
msgstr "Fol. Macro schimb unealta"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4715
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1598
msgid ""
"Check this box if you want to use\n"
"a Custom Toolchange GCode (macro)."
msgstr ""
"Bifeaza aici daca doresti sa folosesti Macro pentru\n"
"schimb unelte."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4727
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1614
msgid ""
"A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
"in the Toolchange event.\n"
"They have to be surrounded by the '%' symbol"
msgstr ""
"O lista de variabile FlatCAM care se pot folosi in evenimentul \n"
"de schimb al uneltei (cand se intalneste comanda M6).\n"
"Este necesar sa fie inconjurate de simbolul '%'."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4734
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1623
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4737
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1626
msgid "FlatCAM CNC parameters"
msgstr "Parametri FlatCAM CNC"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4738
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1627
msgid "tool = tool number"
msgstr "tool = numarul uneltei"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4739
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1628
msgid "tooldia = tool diameter"
msgstr "tooldia = dimaetrul uneltei"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4740
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1629
msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
msgstr "t_drills = pt Excellom, numarul total de operatii gaurire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4741
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1630
msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
msgstr "x_toolchange = coord. X pt schimb unealta"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4742
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1631
msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
msgstr "y_toolchange = coord. Y pt schimb unealta"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4743
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1632
msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
msgstr "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4744
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1633
msgid "z_cut = Z depth for the cut"
msgstr "z_cut = Z adancimea de taiere"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4745
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1634
msgid "z_move = Z height for travel"
msgstr "z_move = Z Înălţimea deplasare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4746
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1635
msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
msgstr "z_depthpercut = pasul pentru taierea progresiva"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4747
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1636
msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
msgstr "spindlesspeed = valoarea viteza motor"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4748
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1637
msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
msgstr "dwelltime = durata de asteptare ca motorul sa ajunga la turatia setata"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4769
msgid "NCC Tool Options"
msgstr "Optiuni Unealta NCC"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4772
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4873
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4943
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5002
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5105
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5166
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5365
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5492
msgid "<b>Parameters:</b>"
msgstr "<b>Parametri:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4782
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5503
msgid "Tools dia:"
msgstr "Dia unealta:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4784
msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
msgstr "Diametrele pentru unelte taietoare, separate cu virgula"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4792
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:166
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
"Example:\n"
"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
"\n"
"Adjust the value starting with lower values\n"
"and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
"not cleared.\n"
"Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
"due of too many paths."
msgstr ""
"Cat de mult (fractie) din diametrul uneltei sa se suprapuna la fiecare "
"trecere a uneltei.\n"
"Exemplu:\n"
"O valoare aici de 0.25 inseamna 25% din diametrul uneltei de mai sus..\n"
"\n"
"Ajusteaza valoarea incepand de la valori mici\n"
"si pe urma creste daca ariile care ar trebui >curatate< inca\n"
"nu sunt procesate.\n"
"Valori scazute = procesare rapida,executie rapida a PCB-ului.\n"
"Valori mari= procesare lenta cat si o executie la fel de lenta a PCB-ului,\n"
"datorita numarului mai mare de treceri-taiere."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4808
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:182
msgid "Bounding box margin."
msgstr "Marginea pentru forma inconjuratoare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4817
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:191
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:190
msgid ""
"Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
"<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
"lines."
msgstr ""
"Algoritm pt curatare de cupru:<BR><B>Standard</B>: Pas fix spre interior."
"<BR><B>Punct-samanta</B>: De la punctul samanta, spre expterior.<BR><B>Linii "
"drepte</B>: Linii paralele."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4849
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:223
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:222
msgid "Rest M.:"
msgstr "Rest M.:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4851
msgid ""
"If checked, use 'rest machining'.\n"
"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
"using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
"could not be cleared by previous tool.\n"
"If not checked, use the standard algorithm."
msgstr ""
"Daca este bifat, foloste 'rest machining'.\n"
"Mai exact, se va curata cuprul din afara traseelor,\n"
"folosind mai intai unealta cu diametrul cel mai mare\n"
"apoi folosindu-se progresiv unelte cu diametrul tot\n"
"mai mic, din cele disponibile in tabela de unelte, pt a\n"
"curata zonele care nu s-au putut curata cu unealta\n"
"precedenta.\n"
"Daca nu este bifat, foloseste algoritmul standard."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4870
msgid "Cutout Tool Options"
msgstr "Optiuni Unealta Decupare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4875
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:472
msgid ""
"Create toolpaths to cut around\n"
"the PCB and separate it from\n"
"the original board."
msgstr ""
"Creaza taieturi de jur inprejurul PCB-ului,\n"
"lasand punti pentru a separa PCB-ul de \n"
"placa din care a fost taiat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4894
msgid ""
"Distance from objects at which\n"
"to draw the cutout."
msgstr "Distanta de obiecte la care sa se deseneze forma taietoare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4901
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:96
msgid "Gap size:"
msgstr "Dim. punte:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4903
msgid ""
"Size of the gaps in the toolpath\n"
"that will remain to hold the\n"
"board in place."
msgstr ""
"Dimensiunea puntilor in trecerile de taiere\n"
"care vor mentine PCB-ul in pozitie, fara sa cada\n"
"din placa 'mama' dupa decupare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4911
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:125
msgid "Gaps:"
msgstr "Punti:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4913
msgid ""
"Number of bridge gaps used for the cutout.\n"
"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
"The choices are:\n"
"- lr - left + right\n"
"- tb - top + bottom\n"
"- 4 - left + right +top + bottom\n"
"- 2lr - 2*left + 2*right\n"
"- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
"- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
msgstr ""
"Numarul de punti folosite in decupare.\n"
"Pot fi un numar maxim de 8 punti aranjate in felul\n"
"urmator:\n"
"- lr = stanga -dreapta\n"
"- tb = sus - jos\n"
"- 4 = stanga -dreapta - sus - jos\n"
"- 2lr = 2* stanga - 2* dreapta\n"
"- 2tb = 2* sus - 2* jos\n"
"- 8 = 2* stanga - 2* dreapta - 2* sus - 2* jos"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4940
msgid "2Sided Tool Options"
msgstr "Optiuni Unealta 2Fețe"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4945
msgid ""
"A tool to help in creating a double sided\n"
"PCB using alignment holes."
msgstr ""
"O unealta care ajuta in crearea de PCB-uri cu 2 fețe\n"
"folosind găuri de aliniere."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4955
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:227
msgid "Drill diam.:"
msgstr "Dia gaura:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4957
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:218
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:229
msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
msgstr "Diametrul gaurii pentru gaurile de aliniere."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4964
msgid "X"
msgstr "X"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4965
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4966
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:116
msgid "Mirror Axis:"
msgstr "Axe oglindire:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4968
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:118
msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
msgstr "Oglindeste vertical (X) sau orizontal (Y)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4977
msgid "Point"
msgstr "Punct"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4978
msgid "Box"
msgstr "Forma"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4979
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:129
msgid "Axis Ref:"
msgstr "Axa de ref.:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4981
msgid ""
"The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
" a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
"the middle."
msgstr ""
"Axa de referinta ar trebui sa treaza printr-un <b>punct</b> ori sa strabata\n"
" o <b>forma</b> (specificata un obiect tip Geometrie) prin mijloc."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:4997
msgid "Paint Tool Options"
msgstr "Optiuni Unealta Paint"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5004
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1368
msgid ""
"Creates tool paths to cover the\n"
"whole area of a polygon (remove\n"
"all copper). You will be asked\n"
"to click on the desired polygon."
msgstr ""
"Creaza treceri taietoare pentru a acoperi\n"
"intreaga arie a unui poligon (pentru a indeparta\n"
"to cuprul, spre ex.). Cand se actioneaza peste un\n"
"singur poligon se va cere sa faceti click pe poligonul\n"
"dorit."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5028
msgid ""
"How much (fraction) of the tool\n"
"width to overlap each tool pass."
msgstr ""
"Cat de mult (o fractie din diametrul uneltei) din diametrul uneltei,\n"
"(latimea de taiere) sa se suprapuna peste trecerea anteioara."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5082
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:237
msgid "Selection:"
msgstr "Selectie:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5084
msgid "How to select the polygons to paint."
msgstr "Cum sa se selecteze poligoanele de pictat (paint)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5088
msgid "Single"
msgstr "Unic"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5102
msgid "Film Tool Options"
msgstr "Optiuni Unealta Film"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5107
msgid ""
"Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
"FlatCAM object.\n"
"The file is saved in SVG format."
msgstr ""
"Creaza un film PCB dintr-un obiect Gerber sau tip Geometrie.\n"
"Fisierul este salvat in format SVG."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5116
msgid "Pos"
msgstr "Pozitiv"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5117
msgid "Neg"
msgstr "Negativ"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5118
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:116
msgid "Film Type:"
msgstr "Tip film:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5120
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:118
msgid ""
"Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
"Positive means that it will print the features\n"
"with black on a white canvas.\n"
"Negative means that it will print the features\n"
"with white on a black canvas.\n"
"The Film format is SVG."
msgstr ""
"Genereaza un film negru Pozitiv sau un film Negativ.\n"
"Pozitiv = traseele vor fi negre pe un fundal alb.\n"
"Negativ = traseele vor fi albe pe un fundal negru.\n"
"Formatul fisierului pt filmul salvat este SVG."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5131
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:130
msgid "Border:"
msgstr "Bordura:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5133
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:132
msgid ""
"Specify a border around the object.\n"
"Only for negative film.\n"
"It helps if we use as a Box Object the same \n"
"object as in Film Object. It will create a thick\n"
"black bar around the actual print allowing for a\n"
"better delimitation of the outline features which are of\n"
"white color like the rest and which may confound with the\n"
"surroundings if not for this border."
msgstr ""
"Specifica o bordura de jur imprejurul obiectului.\n"
"Doar pt filmele negative.\n"
"Ajuta daca folosim in Obiect Forma acelasi obiect ca in Obiect Film.\n"
"Va crea o bara solida neagra in jurul printului efectiv permitand o\n"
"delimitare exacta"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5146
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:144
msgid "Scale Stroke:"
msgstr "Scaleaza contur:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5148
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:146
msgid ""
"Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
"It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
"thinner,\n"
"therefore the fine features may be more affected by this parameter."
msgstr ""
"Scaleaza grosimea conturului fiecarui element din fisierul SVG.\n"
"Elementele mai mici vor fi afectate mai mult."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5163
msgid "Panelize Tool Options"
msgstr "Optiuni Unealta Panelizare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5168
msgid ""
"Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
"each element is a copy of the source object spaced\n"
"at a X distance, Y distance of each other."
msgstr ""
"Creaza un obiect care contine o arie de (linii, coloane) elemente,\n"
"unde fiecare element este o copie a obiectului sursa, separat la o\n"
"distanta X, Y unul de celalalt."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5179
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:113
msgid "Spacing cols:"
msgstr "Sep. coloane:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5181
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:115
msgid ""
"Spacing between columns of the desired panel.\n"
"In current units."
msgstr ""
"Spatiul de separare intre coloane.\n"
"In unitatile curente."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5189
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:122
msgid "Spacing rows:"
msgstr "Sep. linii:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5191
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:124
msgid ""
"Spacing between rows of the desired panel.\n"
"In current units."
msgstr ""
"Spatiul de separare intre linii.\n"
"In unitatile curente."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5199
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:131
msgid "Columns:"
msgstr "Coloane:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5201
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:133
msgid "Number of columns of the desired panel"
msgstr "Numarul de coloane ale panel-ului dorit."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5208
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:139
msgid "Rows:"
msgstr "Linii:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5210
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:141
msgid "Number of rows of the desired panel"
msgstr "Numarul de linii ale panel-ului dorit."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5216
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5217
msgid "Geo"
msgstr "Geo"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5218
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:148
msgid "Panel Type:"
msgstr "Tip panel:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5220
msgid ""
"Choose the type of object for the panel object:\n"
"- Gerber\n"
"- Geometry"
msgstr ""
"Alege tipul obiectului panel:\n"
"- Gerber\n"
"- Geometrie"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5229
msgid "Constrain within:"
msgstr "Constrange:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5231
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:160
msgid ""
"Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
"DX and DY values are in current units.\n"
"Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
"the final panel will have as many columns and rows as\n"
"they fit completely within selected area."
msgstr ""
"Arie definita de Dx si Dy in care se constrange panel-ul.\n"
"Dx si Dy sunt valori in unitati curente.\n"
"Indiferent de cat de multe coloane si/sau linii sunt selectate mai sus\n"
"panelul final va contine numai acel numar de linii/coloane care se inscrie\n"
"complet in aria desemnata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5240
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:169
msgid "Width (DX):"
msgstr "Latime (Dx):"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5242
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:171
msgid ""
"The width (DX) within which the panel must fit.\n"
"In current units."
msgstr ""
"Latimea (Dx) in care panelul trebuie sa se inscrie.\n"
"In unitati curente."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5249
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:177
msgid "Height (DY):"
msgstr "Inaltime (Dy):"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5251
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:179
msgid ""
"The height (DY)within which the panel must fit.\n"
"In current units."
msgstr ""
"Înălţimea (Dy) in care panelul trebuie sa se inscrie.\n"
"In unitati curente."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5265
msgid "Calculators Tool Options"
msgstr "Optiuni Unealta Calculatoare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5268
msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
msgstr "<b>Calculator: Unealta V-shape</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5270
msgid ""
"Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
"having the tip diameter, tip angle and\n"
"depth-of-cut as parameters."
msgstr ""
"Calculeaza diametrul pentru o unealta V-Shape data,\n"
"avand diametrul varfului si unghiul la varf cat si\n"
"adancimea de taiere, ca parametri."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5281
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:94
msgid "Tip Diameter:"
msgstr "Dia varf:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5283
msgid ""
"This is the tool tip diameter.\n"
"It is specified by manufacturer."
msgstr ""
"Acesta este diametrul la varf al uneltei.\n"
"Este specificat de producator."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5291
msgid "Tip angle:"
msgstr "Unghiul la varf:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5293
msgid ""
"This is the angle on the tip of the tool.\n"
"It is specified by manufacturer."
msgstr ""
"Acesta este unghiul la varf al uneltei.\n"
"Este specificat de producator."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5303
msgid ""
"This is depth to cut into material.\n"
"In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
msgstr ""
"Aceasta este adancimea la care se taie in material.\n"
"In obiectul CNCJob este parametrul >Z taiere<."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5310
msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
msgstr "<b>Calculator Electroplacare:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5312
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:152
msgid ""
"This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
"using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
"chloride."
msgstr ""
"Acest calculator este util pentru aceia care placheaza găuri/vias\n"
"folosind o metoda cum ar fi:\n"
"- cerneala grafitate (carbon)\n"
"- clorura paladiu\n"
"- hipofosfit de calciu"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5322
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:161
msgid "Board Length:"
msgstr "Lungimea placii:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5324
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:165
msgid "This is the board length. In centimeters."
msgstr ""
"Aceasta este lungimea PCB-ului.\n"
"In centimetri. "
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5330
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:167
msgid "Board Width:"
msgstr "Latimea placii:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5332
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:171
msgid "This is the board width.In centimeters."
msgstr ""
"Aceasta este latimea PCB-ului.\n"
"In centimetri. "
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5337
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:173
msgid "Current Density:"
msgstr "Densitatea de curent:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5340
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:177
msgid ""
"Current density to pass through the board. \n"
"In Amps per Square Feet ASF."
msgstr ""
"Densitatea de curent care sa treaca prin placa.\n"
"In ASF (amperi pe picior la patrat)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5346
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:181
msgid "Copper Growth:"
msgstr "Grosime Cupru:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5349
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:185
msgid ""
"How thick the copper growth is intended to be.\n"
"In microns."
msgstr ""
"Cat de gros se doreste sa fie stratul de cupru depus.\n"
"In microni."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5362
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "Optiuni Unealta Transformare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5367
msgid ""
"Various transformations that can be applied\n"
"on a FlatCAM object."
msgstr ""
"Diverse transformari care pot fi aplicate\n"
"asupra unui obiect FlatCAM. Cum ar fi:\n"
"- rotatie,\n"
"- scalare,\n"
"- ofset,\n"
"- deformare\n"
"- oglindire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5377
msgid "Rotate Angle:"
msgstr "Unghi Rotatie:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5379
msgid "Angle for rotation. In degrees."
msgstr "Unnghiul pentru rotatie. In grade."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5386
msgid "Skew_X angle:"
msgstr "Unghi Deform_X:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5388
msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
msgstr "Unghiul pentru deformare pe axa X. In grade."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5395
msgid "Skew_Y angle:"
msgstr "Unghi Deform_Y:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5397
msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
msgstr "Unghiul pentru deformare pe axa Y. In grade."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5404
msgid "Scale_X factor:"
msgstr "Factor Scal_X:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5406
msgid "Factor for scaling on X axis."
msgstr "Factor de scalare pe axa X."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5413
msgid "Scale_Y factor:"
msgstr "Factor Scal_Y:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5415
msgid "Factor for scaling on Y axis."
msgstr "Factor de scalare pe axa Y."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5423
msgid ""
"Scale the selected object(s)\n"
"using the Scale_X factor for both axis."
msgstr ""
"Scaleaza obiectele selectate folosind\n"
"Factor Scal_X pentru ambele axe."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5431
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:210
msgid ""
"Scale the selected object(s)\n"
"using the origin reference when checked,\n"
"and the center of the biggest bounding box\n"
"of the selected objects when unchecked."
msgstr ""
"Scaleaza obiectele selectate folosind\n"
"originea ca referinta atunci cand este bifat.\n"
"Cand nu este bifat, foloseste ca referinta\n"
"centrul formei inconjuatoare care cuprinde\n"
"toate obiectele selectate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5440
msgid "Offset_X val:"
msgstr "Ofset_X:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5442
msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
msgstr "Distanta la care se face ofset pe axa X. In unitatile curente."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5449
msgid "Offset_Y val:"
msgstr "Ofset_Y:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5451
msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
msgstr "Distanta la care se face ofset pe axa Y. In unitatile curente."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5457
msgid "Mirror Reference"
msgstr "Referinta Oglindire"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5459
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:314
msgid ""
"Flip the selected object(s)\n"
"around the point in Point Entry Field.\n"
"\n"
"The point coordinates can be captured by\n"
"left click on canvas together with pressing\n"
"SHIFT key. \n"
"Then click Add button to insert coordinates.\n"
"Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
"Point Entry field and click Flip on X(Y)"
msgstr ""
"Oglindeste obiectele selectate in jurul punctului\n"
"de referinta.\n"
"\n"
"Coordonatele punctului se pot obtine prin click pe \n"
"canvas simultan cu apasarea tastei SHIFT.\n"
"Apoi apasa pe butonul >Adauga< pentru a insera\n"
"coordonatele.\n"
"Alternativ se pot introduce coordonatele manual,\n"
"in forma (x, y).\n"
"La final apasa butonul de oglindire pe axa dorita. "
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5470
msgid " Mirror Ref. Point:"
msgstr "Pt. Ref. Oglindire:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5472
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:327
msgid ""
"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
"the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
msgstr ""
"Coordonatele in format (x, y) ale punctului de referitna pentru\n"
"oglindire.\n"
"X din (x,y) se va folosi cand se face oglndirea pe axa X\n"
"Y din (x,y) se va folosi cand se face oglindirea pe axa Y."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5489
msgid "SolderPaste Tool Options"
msgstr "Optiuni Unealta Pasta Fludor"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5494
msgid ""
"A tool to create GCode for dispensing\n"
"solder paste onto a PCB."
msgstr ""
"O unealta care creaza cod G-Code pentru dispensarea de pasta de fludor\n"
"pe padurile unui PCB."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5505
msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
msgstr "Diametrele uneltelor (nozzle), separate prin virgula."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5512
msgid "<b>New Nozzle Dia:</b>"
msgstr "<b>Nou Dia::</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5514
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:103
msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
msgstr ""
"Valoarea pentru diametrul unei noi unelte (nozzle) pentru adaugare in Tabela "
"de Unelte"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5522
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:166
msgid "Z Dispense Start:"
msgstr "Z start disp.:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5524
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:168
msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
msgstr "Înălţimea (Z) cand incepe dispensarea de pasta de fludor."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5531
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:174
msgid "Z Dispense:"
msgstr "Z disp.:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5533
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:176
msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
msgstr "Înălţimea (Z) in timp ce se face dispensarea de pasta de fludor."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5540
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:183
msgid "Z Dispense Stop:"
msgstr "Z stop disp.:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5542
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:185
msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
msgstr "Înălţimea (Z) cand se oprste dispensarea de pasta de fludor."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5549
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:191
msgid "Z Travel:"
msgstr "Z deplasare:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5551
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:193
msgid ""
"The height (Z) for travel between pads\n"
"(without dispensing solder paste)."
msgstr ""
"Înălţimea (Z) cand se face deplasare intre pad-uri.\n"
"(fara dispensare de pasta de fludor)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5559
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:200
msgid "Z Toolchange:"
msgstr "Z schimb. unealta:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5561
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:202
msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
msgstr "Înălţimea (Z) cand se schimba unealta (nozzle-ul)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5568
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:208
msgid "XY Toolchange:"
msgstr "XY schimb unealta:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5570
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:210
msgid ""
"The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
"The format is (x, y) where x and y are real numbers."
msgstr ""
"Coordonatele X, Y pentru schimbarea uneltei (nozzle).\n"
"Formatul este (x,y) unde x si y sunt numere Reale."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5578
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:217
msgid "Feedrate X-Y:"
msgstr "Feedrate X-Y:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5580
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:219
msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
msgstr "Viteza de deplasare a uneltei cand se deplaseaza in planul X-Y."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5587
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:225
msgid "Feedrate Z:"
msgstr "Feedrate Z:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5589
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:227
msgid ""
"Feedrate (speed) while moving vertically\n"
"(on Z plane)."
msgstr ""
"Viteza de deplasare a uneltei cand se misca in plan vertical (planul Z)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5597
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:234
msgid "Feedrate Z Dispense:"
msgstr "Feedrate Z disp.:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5599
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:236
msgid ""
"Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
" to Dispense position (on Z plane)."
msgstr ""
"Viteza de deplasare la miscarea pe verticala spre\n"
"pozitia de dispensare (in planul Z)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5607
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:243
msgid "Spindle Speed FWD:"
msgstr "Viteza motor inainte:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5609
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:245
msgid ""
"The dispenser speed while pushing solder paste\n"
"through the dispenser nozzle."
msgstr ""
"Viteza motorului de dispensare in timp ce impinge pasta de fludor\n"
"prin orificiul uneltei de dispensare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5617
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:252
msgid "Dwell FWD:"
msgstr "Pauza dupa disp.:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5619
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:254
msgid "Pause after solder dispensing."
msgstr "Pauza dupa dispensarea de pasta de fludor."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5626
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:260
msgid "Spindle Speed REV:"
msgstr "Viteza motor reverse:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5628
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:262
msgid ""
"The dispenser speed while retracting solder paste\n"
"through the dispenser nozzle."
msgstr ""
"Viteza motorului de dispensare in timp ce retrage pasta de fludor\n"
"prin orificiul uneltei de dispensare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5636
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:269
msgid "Dwell REV:"
msgstr "Pauza dupa rev:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5638
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:271
msgid ""
"Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
"to allow pressure equilibrium."
msgstr ""
"Pauza dupa ce pasta de fludor a fost retrasa,\n"
"necesara pt a ajunge la un echilibru al presiunilor."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5645
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:277
msgid "PostProcessors:"
msgstr "Postprocesoare:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5647
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:279
msgid "Files that control the GCode generation."
msgstr "Fisiere care controleaza generarea codului G-Code."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5677
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5683
msgid "Idle."
msgstr "Inactiv."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5707
msgid "Application started ..."
msgstr "Aplicatia a pornit ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\FlatCAMGUI.py:5708
msgid "Hello!"
msgstr "Buna!"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:193
msgid "[success]Name changed from %s to %s"
msgstr "[success] Numele schimbat din %s in %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:531
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:1885
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3148
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:5295
msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Baza</b></span>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:543
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:1901
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3170
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:5301
msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avansat</b></span>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:898
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:953
msgid "[success]Isolation geometry created: %s"
msgstr "[success] Geometria de izolare creata: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:1028
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] The aperture scale factor value is missing or wrong format."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Factorul de scalare a aperturii lipseste sau este in format "
"gresit."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:1043
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:1078
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] No aperture to scale. Select at least one aperture and try "
"again."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nici-o apertura sel. pt scalare. Selecteaza cel putin o "
"apertura si incearca din nou."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:1063
msgid "[ERROR_NOTCL] The aperture buffer value is missing or wrong format."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Valoarea pt bufer apertura lipseste "
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:1136
msgid "Generating Gerber"
msgstr "Gerber in curs de creare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:1143
msgid "[ERROR_NOTCL] Cretion of Gerber failed."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Crearea unui fisier Gerber a esuat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:1151
msgid "[success] Created: %s"
msgstr "[success] Creat: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:1271
msgid "Plotting Apertures"
msgstr "Aperturile sunt in curs de afisare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2181
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2272
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2387
msgid ""
"[ERROR_NOTCL]Please select one or more tools from the list and try again."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Selecteaza una sau mai multe unelte din lista si incearca din "
"nou."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2188
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Anulat. Freza pt frezarea gaurilor este mai mare decat "
"diametrul gaurii."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2203
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2297
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2408
msgid "Drills_Nr"
msgstr "Nr. gaura"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2203
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2297
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2408
msgid "Slots_Nr"
msgstr "Nr. slot"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2203
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2297
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2408
msgid "Tool_nr"
msgstr "Nr. Unealta"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2282
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Anulat. Freza este mai mare decat diametrul slotului de frezat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2445
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4139
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4350
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4665
msgid ""
"[ERROR_NOTCL]Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
"options[\"z_pdepth\"]"
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Valoare gresita pt self.defaults[\"z_pdepth\"] sau self."
"options[\"z_pdepth\"]"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2457
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4151
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4362
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4677
msgid ""
"[ERROR_NOTCL]Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or "
"self.options[\"feedrate_probe\"]"
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Valoare gresita pt self.defaults[\"feedrate_probe\"] sau self."
"options[\"feedrate_probe\"]"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2490
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4553
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4558
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4704
msgid "Generating CNC Code"
msgstr "CNC Code in curs de generare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2863
msgid "In"
msgstr "În"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2863
msgid "Out"
msgstr "Afară"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2863
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3105
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3390
msgid "Path"
msgstr "Pe cale"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2863
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3186
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3759
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2864
msgid "Finish"
msgstr "Finisare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2864
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3107
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3392
msgid "Rough"
msgstr "Grosier"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:2864
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3770
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3771
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3780
msgid "Iso"
msgstr "Izo."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3361
msgid "[ERROR_NOTCL] Please enter the desired tool diameter in Float format."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Introdu diametrul dorit pt unealta in format Real."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3436
msgid "[success] Tool added in Tool Table."
msgstr "[success] Unealta adaugata in Tabela de Unelte."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3441
msgid "[ERROR_NOTCL]Default Tool added. Wrong value format entered."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Unealta implicita adaugatadar valoarea are un format gresit."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3471
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3481
msgid "[WARNING_NOTCL]Failed. Select a tool to copy."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Esuat. Selecteaza o unealta pt copiere."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3510
msgid "[success] Tool was copied in Tool Table."
msgstr "[success] Unealta a fost copiata in Tabela de Unelte."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3543
msgid "[success] Tool was edited in Tool Table."
msgstr "[success] Unealta a fost editata in Tabela de Unelte."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3574
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3584
msgid "[WARNING_NOTCL]Failed. Select a tool to delete."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Esuat. Selecteaza o unealta pentru stergere."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:3608
msgid "[success] Tool was deleted in Tool Table."
msgstr "[success] Unealta a fost stearsa din Tabela de Unelte."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4022
msgid ""
"[WARNING_NOTCL]This Geometry can't be processed because it is %s geometry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Acest obiect Geometrie nu poate fi procesar decoarece este "
"Geometrie %s."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4039
msgid "[ERROR_NOTCL]Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Diametrul uneltei este in format gresit, foloseste un numar "
"Real."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4066
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No tool selected in the tool table ..."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Esuat. Nici-o unealta nu este selectata in Tabela de Unelte ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4105
msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4260
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4493
msgid ""
"[WARNING] Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
"Add a Tool Offset or change the Offset Type."
msgstr ""
"[WARNING] Un ofset pt unealta este selectat in Tabela de Unelte dar nici-o "
"val. nu este oferita.\n"
"Adauga un ofset pt unealta sau schimba Tipul Ofset."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4374
msgid "[ERROR_NOTCL]Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Anulat. Fisier gol, nu are geometrie ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4784
msgid "[success]Geometry Scale done."
msgstr "[success] Scalare Geometrie executata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:4821
msgid "[success]Geometry Offset done."
msgstr "[success] Ofset Geometrie executat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:5364
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:5369
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:1357
msgid "Export Machine Code ..."
msgstr "Exporta CNC Cod Masina ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:5374
msgid "[WARNING_NOTCL]Export Machine Code cancelled ..."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportul de cod CNC a fost anulat ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:5386
msgid "[success] Machine Code file saved to: %s"
msgstr "[success] Fisierul cu cod CNC este salvat in: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:5417
msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_modifygcode_button_click() -->%s"
msgstr "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_modifygcode_button_click() -->%s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:5523
msgid ""
"[WARNING_NOTCL]This CNCJob object can't be processed because it is a %s "
"CNCJob object."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Acest obiect CNCJob nu poate fi procesar deoarece este un "
"obiect CNCJob tip %s."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:5575
msgid "[ERROR_NOTCL] G-code does not have a units code: either G20 or G21"
msgstr "[ERROR_NOTCL] G-code nu contine codul pt unitati: G20 sau G21"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:5588
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's "
"empty."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Anulat. Codul G-Code din Macro-ul Schimbare unealta este "
"activat dar nuc contine nimic."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:5595
msgid "[success] Toolchange G-code was replaced by a custom code."
msgstr ""
"[success] G-Code-ul pt schimbare unealta a fost inlocuit cu un cod "
"pesonalizat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:5610
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:1386
msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
msgstr "[WARNING_NOTCL] Nu exista un asemenea fisier sau director"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:5630
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:5642
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] The used postprocessor file has to have in it's name: "
"'toolchange_custom'"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Postprocesorul folosit trebuie sa aiba in numele sau: "
"'toolchange_custom'"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\FlatCAMObj.py:5648
msgid "[ERROR] There is no postprocessor file."
msgstr "[ERROR] Nu exista nici-un fisier postprocesor."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\ObjectCollection.py:402
msgid "Object renamed from %s to %s"
msgstr "Obiectul este redenumit din %s in %s."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\ObjectCollection.py:736
msgid "[ERROR] Cause of error: %s"
msgstr "[ERROR] Motivul erorii: %s"
msgid "FlatCAM Object"
msgstr "Obiect FlatCAM"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:56
msgid ""
"BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
"are hidden from the user in this mode.\n"
"ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
"\n"
"To change the application LEVEL, go to:\n"
"Edit -> Preferences -> General and check:\n"
"'APP. LEVEL' radio button."
msgstr ""
"Modul Baza este potrivit pt incepatori. Multi parametri sunt\n"
"ascunsi de user in acest mod.\n"
"Modul Avansat face disponibili toti parametrii programului.\n"
"\n"
"Pt a schimba modul de lucru al aplicatiei mergi in:\n"
"Edit -> Preferinte -> General si bifeaza:\n"
"butonul radio: >Nivel App<"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:78
msgid "<b>Scale:</b>"
msgstr "<b>Scaleaza:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:80
msgid "Change the size of the object."
msgstr "Schimba dimensiunea obiectului."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:88
msgid "Factor:"
msgstr "Factor:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:90
msgid ""
"Factor by which to multiply\n"
"geometric features of this object."
msgstr ""
"Factor cu care se multiplica \n"
"caracteristicile geometrice ale\n"
"acestui obiect."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:101
msgid "Perform scaling operation."
msgstr "Efectueaza operatia de scalare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:107
msgid "<b>Offset:</b>"
msgstr "<b>Ofset:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:109
msgid "Change the position of this object."
msgstr "Schimba pozitia acestui obiect."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:116
msgid "Vector:"
msgstr "Vector:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:118
msgid ""
"Amount by which to move the object\n"
"in the x and y axes in (x, y) format."
msgstr ""
"Valoare cu cat sa se deplaseze obiectul\n"
"pe axele X si /sau Y in formatul (x,y)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:128
msgid "Perform the offset operation."
msgstr "Efectueaza operatia de Ofset."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:142
msgid "Gerber Object"
msgstr "Obiect Gerber"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:155
msgid "Solid "
msgstr "Solid"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:163
msgid "M-Color "
msgstr "M-Color "
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:181
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:587
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:906
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1436
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nume:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:191
msgid "<b>Apertures:</b>"
msgstr "<b>Aperturi:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:193
msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
msgstr "Tabela de aperturi pt obiectul Gerber."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:202
msgid ""
"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
"When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
"that are drawn on canvas."
msgstr ""
"Comuta afisarea tabelei de aperturi Gerber.\n"
"Cand se debifeaza, toate marcajele aperturilor\n"
"care sutn curent afisate, vor fi sterse."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:213
msgid "Mark All"
msgstr "Marc. Toate"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:215
msgid ""
"When checked it will display all the apertures.\n"
"When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
"that are drawn on canvas."
msgstr ""
"Cand este bifat se vor afisa toate aperturile.\n"
"Cand este debifat se vor sterge toate marcajele de aperturi."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:227
msgid "Code"
msgstr "Cod"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:227
msgid "Dim"
msgstr "Dim"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:227
msgid "Size"
msgstr "Dimens."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:227
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:958
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1516
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:231
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:233
msgid "Aperture Code"
msgstr "Cod"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:235
msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
msgstr ""
"Tipul aperturilor:\n"
"- circular\n"
"- patrulater\n"
"- macro-uri\n"
"etc"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:237
msgid "Aperture Size:"
msgstr "Dim. aper."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:239
msgid ""
"Aperture Dimensions:\n"
" - (width, height) for R, O type.\n"
" - (dia, nVertices) for P type"
msgstr ""
"Dimensiunile aperturilor:\n"
"- (latime, inaltime) pt tipurile R, O.\n"
"- (diametru, nVertices) pt tipul P"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:243
msgid "Mark the aperture instances on canvas."
msgstr "Marcheaza aperturile pe canvas."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:251
msgid "Scale Factor:"
msgstr "Factor scalare:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:266
msgid "Perform scaling operation on the selected apertures."
msgstr "Efectueaza operatia de scalare pt aperturile selectate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:272
msgid "Buffer Factor:"
msgstr "Factor bufer:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:285
msgid "Buffer"
msgstr "Bufer"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:287
msgid "Perform buffer operation on the selected apertures."
msgstr "Efectueaza operatia de bufer pt aperturile selectate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:295
msgid "<b>Generate new Gerber Object:</b>"
msgstr "<b>Creaza un nou obiect Gerber::</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:297
msgid "Will generate a new Gerber object from the changed apertures."
msgstr "Va crea un nou obiect tip Gerber din aperturile modificate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:303
msgid "Go"
msgstr "Fă!"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:305
msgid ""
"Will generate a new Gerber object from the changed apertures.\n"
"This new object can then be isolated etc."
msgstr ""
"Va genera un nou obiect Gerber din aperturile modificate.\n"
"Acest nou obiect poate fi izolat etc."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:332
msgid ""
"Diameter of the cutting tool.\n"
"If you want to have an isolation path\n"
"inside the actual shape of the Gerber\n"
"feature, use a negative value for\n"
"this parameter."
msgstr ""
"Diametrul uneltei taietoare.\n"
"Daca se doreste sa se aiba o trecere de izolatie\n"
"in interiorul poligonului Gerber (traseu), foloseste\n"
"o valoare negativa pt acest parametru."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:343
msgid "Passes:"
msgstr "Treceri:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:377
msgid "Combine"
msgstr "Combina"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:393
msgid "<b>Generate Isolation Geometry:</b>"
msgstr "<b>Creeaza Geometrie de Izolare:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:395
msgid ""
"Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
"isolation outside, inside or on both sides of the\n"
"object. For a Gerber object outside means outside\n"
"of the Gerber feature and inside means inside of\n"
"the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
"that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
"will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
"inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
"diameter above."
msgstr ""
"Creaza un obiect Geometrie cu treceri taietoare pentru\n"
"a efectua o izolare in afara, in interior sau pe ambele parti\n"
"ale obiectului.\n"
"Pt un Gerber >in afara< inseamna in exteriorul elem. Gerber\n"
"(traseu, zona etc) iar >in interior< inseamna efectiv in interiorul\n"
"acelui elem. Gerber (daca poate fi posibil)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:414
msgid "FULL Geo"
msgstr "Geo Full"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:416
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for isolation routing. It contains both\n"
"the interiors and exteriors geometry."
msgstr ""
"Creaza un obiect Geometrie pt izolare.\n"
"Contine atat geometriile exterioare cat si\n"
"pe cele interioare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:425
msgid "Ext Geo"
msgstr "Geo Ext"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:427
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for isolation routing containing\n"
"only the exteriors geometry."
msgstr ""
"Creaza obiectul Geometrie\n"
"pt izolare continand doar\n"
"geometriile de exterior."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:434
msgid "Int Geo"
msgstr "Geo Int"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:436
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for isolation routing containing\n"
"only the interiors geometry."
msgstr ""
"Creaza obiectul Geometrie\n"
"pt izolare continand doar\n"
"geometriile de interior."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:454
msgid "<b>Clear N-copper:</b>"
msgstr "<b>Curata Non-Cupru:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:464
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:239
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for non-copper routing."
msgstr ""
"Creaza un obiect Geometrie\n"
"pt rutare non-cupru (adica pt\n"
"curatare zone de cupru)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:470
msgid "<b>Board cutout:</b>"
msgstr "<b>Decupare PCB:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:478
msgid "Cutout Tool"
msgstr "Unealta Decupare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:480
msgid ""
"Generate the geometry for\n"
"the board cutout."
msgstr ""
"Genereaza un obiect Geometrie\n"
"pt decuparea PCB."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:486
msgid "<b>Non-copper regions:</b>"
msgstr "<b>Regiuni fara Cu.:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:488
msgid ""
"Create polygons covering the\n"
"areas without copper on the PCB.\n"
"Equivalent to the inverse of this\n"
"object. Can be used to remove all\n"
"copper from a specified region."
msgstr ""
"Creaza poligoane acopering zonele fara\n"
"cupru de pe PCB. Echivalent cu inversul\n"
"obiectului sursa. Poate fi folosit pt a indeparta\n"
"cuprul din zona specificata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:513
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:544
msgid "Rounded Geo"
msgstr "Geo rotunjita"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:515
msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
msgstr ""
"Obiectul Geometrie rezultat \n"
"va avea colturile rotunjite."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:520
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:554
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:159
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:179
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:230
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:127
msgid "Generate Geo"
msgstr "Creaza Geo"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:526
msgid ""
"Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
"Square shape."
msgstr ""
"Genereaza un obiect tip Geometrie care va inconjura\n"
"obiectul Gerber. Forma patratica (rectangulara)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:556
msgid "Generate the Geometry object."
msgstr "Genereaza obiectul Geometrie."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:567
msgid "Excellon Object"
msgstr "Obiect Excellon"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:578
msgid "Solid circles."
msgstr "Cercuri solide."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:606
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:925
msgid "<b>Tools Table</b>"
msgstr "<b>Tabela Unelte</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:627
msgid "Offset Z"
msgstr "Ofset Z:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:631
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code."
msgstr ""
"Acesta este numarul uneltei.\n"
"Cand se foloseste optiunea de pauza pt schimb unealta,\n"
"la evenim. de schimb unealta, va aparea sub forma T1, T2, etc\n"
"in codul masina CNC."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:635
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:970
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:96
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:94
msgid ""
"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
"is the cut width into the material."
msgstr ""
"Diametrul uneltei. Valoarea sa (in unitati curente)\n"
"reprezinta latimea taieturii in material."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:638
msgid ""
"The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
"a drill bit."
msgstr ""
"Numarul de gauri. Sunt gauri efectuate prin\n"
"operatii de gaurire efectuate cu un burghiu."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:641
msgid ""
"The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
"milling them with an endmill bit."
msgstr ""
"Numarul de sloturi. Sunt gauri efectuate\n"
"prin op. de frezare cu o freza."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:648
msgid "Toggle display of the drills for the current tool."
msgstr "Comuta afisarea gaurilor pt unealta curenta."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:656
msgid ""
"Create a CNC Job object\n"
"for this drill object."
msgstr ""
"Creaza un obiect CNCJob din\n"
"acest obiect."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:685
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1185
msgid "Tool change"
msgstr "Schimb unealta"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:693
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1178
msgid "Tool change Z:"
msgstr "Z schimb unealta:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:695
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1180
msgid ""
"Z-axis position (height) for\n"
"tool change."
msgstr "Înălţimea, pe axa Z, pentru schimbul uneltei."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:706
msgid ""
"Tool height just before starting the work.\n"
"Delete the value if you don't need this feature."
msgstr ""
"Înălţimea uneltei la inceputul lucrului.\n"
"Seterge aceasta valoare daca nu este folosita."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:716
msgid ""
"Z-axis position (height) for\n"
"the last move."
msgstr "Înălţimea, pe axa Z, la finalul lucrului."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:724
msgid "Feedrate (Plunge):"
msgstr "Feedrate (Plonjare):"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:726
msgid ""
"Tool speed while drilling\n"
"(in units per minute).\n"
"This is for linear move G01."
msgstr ""
"Viteza uneltei cand se face gauriea\n"
"(in unitati pe minut).\n"
"Aceasta este miscarea lineara G01."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:776
msgid ""
"The json file that dictates\n"
"gcode output."
msgstr ""
"Fisierul care dicteaza codul G-Code \n"
"generat. In format JSON."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:808
msgid ""
"Select from the Tools Table above\n"
"the tools you want to include."
msgstr ""
"Selecteaza din Tabela de Unelte de mai sus,\n"
"uneltele care trebuie incluse."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:815
msgid "<b>Type: </b>"
msgstr "<b>Tip:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:817
msgid ""
"Choose what to use for GCode generation:\n"
"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
"When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
"converted to a series of drills."
msgstr ""
"Alege ce sa folosesti pentru generarea de G-Code:\n"
"- Gauri\n"
"- Sloturi\n"
"- Ambele\n"
"Cand se alege >Sloturi< sau >Ambele<, sloturile\n"
"vor fi convertite intr-o serie de gauriri."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:832
msgid "Create GCode"
msgstr "Creaza GCode"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:834
msgid "Generate the CNC Job."
msgstr "Genereaza un obiect CNCJob."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:846
msgid ""
"Select from the Tools Table above\n"
" the hole dias that are to be milled."
msgstr ""
"Selecteaa din Tabela de Unelte de mai sus\n"
"acele gauri care vor fi frezate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:853
msgid "Drills Tool dia:"
msgstr "Dia. Burghiu:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:860
msgid "Mill Drills Geo"
msgstr "Geo pt frezare gauri"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:862
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for milling DRILLS toolpaths."
msgstr ""
"Creaza un obiect tip Geometrie pt.\n"
"frezarea rutelor create din Gauri."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:869
msgid "Slots Tool dia:"
msgstr "Dia freza:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:876
msgid "Mill Slots Geo"
msgstr "Geo pt. frezare sloturi"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:878
msgid ""
"Create the Geometry Object\n"
"for milling SLOTS toolpaths."
msgstr ""
"Creaza un obiect tip Geometrie pt.\n"
"frezarea rutelor create din Sloturi."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:896
msgid "Geometry Object"
msgstr "Obiect Geometrie"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:927
msgid ""
"Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
"intent of using the current tool. \n"
"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
"ball(B), or V-Shaped(V). \n"
"When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
"set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
"grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
"showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
msgstr ""
"Uneltele din acest obiect Geometrie folosit pentru taiere.\n"
"Intrarea >Ofset< va seta un ofset pentru taiere.\n"
"Acesta poate fi Inauntru, In afara, Pe cale si Personalizat.\n"
"Intrarea >Tip< este doar informativa si permite sa stim intentia\n"
"pentru care folosim unealta aleasa.\n"
"Poate sa fie Grosier, Finisare si Izolatie.\n"
"Intrarea >Tip unealta< (TU) poate fi: Circular (cu unul sau mai\n"
"multi dinti C1 ...C4), rotunda (B) sau cu varf V-Shape (V).\n"
"\n"
"Cand V-shape este selectat atunci si >Tip< este automat setat \n"
"in 'Izolare', prametrul >Z taiere< din UI este dezactivat (gri) pt ca\n"
"este acum calculat automat din doi noi parametri care sunt afisati:\n"
"- V-Dia \n"
"- V-unghi"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:958
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1516
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:958
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1516
msgid "TT"
msgstr "TU"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:964
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
"will be showed as a T1, T2 ... Tn"
msgstr ""
"Acesta este numarul uneltei.\n"
"Cand se foloseste optiunea de pauza pt schimb unealta,\n"
"la evenim. de schimb unealta, va aparea sub forma T1, T2, etc\n"
"in codul masina CNC."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:975
msgid ""
"The value for the Offset can be:\n"
"- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
"line.\n"
"- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
"'pocket'.\n"
"- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
msgstr ""
"Valorile pt Ofset pot fi:\n"
"- Pe cale -> Ofsetul este zero, taietura va fi efectuatat pe linia "
"geometrica\n"
"- În(ăuntru) -> Taietura va urma geometria pe interior. Va crea un "
"'buzunar'\n"
"- Afară-> Taietura va urma geometria pe exterior"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:982
msgid ""
"The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
"values \n"
"are choosed based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
"Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
"For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
"For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
"For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
"tip."
msgstr ""
"Tipul (operatiei efectuate cu unealta) are doar o valoare informativa. De "
"obicei\n"
"valorile din UI sunt alese bazate pe tipul operatiei si acesta ne serveste "
"ca si\n"
"notificare. Poate sa fie: Grosier, Finisare sau Izolare.\n"
"Grosier -> putem alege de ex un feedrate scazut si taiere in mai multe "
"etape.\n"
"Finisare -> alegem un feedrate mai mare si taiere dintr-o singura operatie\n"
"Izolare -> avem nevoie de un feedrate scazut pt ca se foloseste o freza cu "
"un\n"
"varf fin, ascutit."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:991
msgid ""
"The Tool Type (TT) can be:\n"
"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
"cut width in material\n"
"is exactly the tool diameter.\n"
"- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
"- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
"two additional UI form\n"
"fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
"the Z-Cut parameter such\n"
"as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
"Diameter column of this table.\n"
"Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
"as Isolation."
msgstr ""
"Tipul Uneltei (TU) poate fi:\n"
"- Circular cu 1 ... 4 dinti -> are aspect informativ. Latimea de taiere este "
"exact diametrul uneltei.\n"
"- Rotund (ball) -> val. informativa si face referinta la tipul de freza "
"Ball\n"
"- V-Shape -> produce modificari in UI. Va dezactiva parametrul >Z taiere< "
"deoarece acesta va fi\n"
"calculat automat din valorile >V-dia< si >V-unghi, parametri care sunt acum "
"afisati in UI, cat si din\n"
"latimea de taiere in material care este de fapt valoarea diametrului "
"uneltei.\n"
"Alegerea tipului V-Shape (forma in V) va selecta automat Tipul de Operatie "
"ca Izolare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1002
msgid ""
"Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
"that holds the geometry\n"
"data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
"geometry data also,\n"
"so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
"plot on canvas\n"
"for the corresponding tool."
msgstr ""
"Coloana de afisare. Este vizibila doar pentru obiecte Geometrie de tip "
"MultiGeo, ceea ce inseamna ca\n"
"obiectul stocheaza datele geometrice in variabilele unelte. \n"
"\n"
"ATENTIE: Pentru aceste obiecte, stergerea unei unelte conduce automat si la "
"stergerea \n"
"datelor geometrice asociate. Din checkbox-urile asociate, fiecarei unelte i "
"se poate activa/dezactiva\n"
"afisarea in canvas."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1016
msgid "Tool Offset:"
msgstr "Ofset unealta:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1018
msgid ""
"The value to offset the cut when \n"
"the Offset type selected is 'Offset'.\n"
"The value can be positive for 'outside'\n"
"cut and negative for 'inside' cut."
msgstr ""
"Valoarea cu care se face ofset cand tipul de ofset selectat\n"
"este >Ofset<. Aceasta valoare poate fi pozitiva pentru un ofset\n"
"in exterior sau poate fi negativa pentru un ofset in interior."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1042
msgid "<b>Tool Dia:</b>"
msgstr "<b>Dia unealta:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1060
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:135
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:133
msgid ""
"Add a new tool to the Tool Table\n"
"with the diameter specified above."
msgstr ""
"Adauga o noua unelata in Tabela de Unelte,\n"
"cu diametrul specificat mai sus."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1068
msgid ""
"Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
"by first selecting a row in the Tool Table."
msgstr ""
"Copiaza o selectie de unelte in Tabela de Unelte prin\n"
"selectarea unei linii (sau mai multe) in Tabela de Unelte."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1076
msgid ""
"Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
"by first selecting a row in the Tool Table."
msgstr ""
"Sterge o selectie de unelte in Tabela de Unelte prin\n"
"selectarea unei linii (sau mai multe) in Tabela de Unelte."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1093
msgid "<b>Tool Data</b>"
msgstr "<b>Date Unealta</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1095
msgid ""
"The data used for creating GCode.\n"
"Each tool store it's own set of such data."
msgstr ""
"Datele folosite pentru crearea codului GCode.\n"
"Fiecare unealta stocheaza un subset de asemenea date."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1106
msgid "V-Tip Dia:"
msgstr "V-dia:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1108
msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
msgstr ""
"Diametrul la varf al uneltei tip V-Shape.\n"
"Forma in V."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1117
msgid "V-Tip Angle:"
msgstr "V-unghi:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1119
msgid ""
"The tip angle for V-Shape Tool.\n"
"In degree."
msgstr ""
"Unghiul la varf pentru unealta tip V-Shape. \n"
"In grade."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1141
msgid "Multi-Depth:"
msgstr "Multi-Pas:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1143
msgid ""
"Use multiple passes to limit\n"
"the cut depth in each pass. Will\n"
"cut multiple times until Cut Z is\n"
"reached.\n"
"To the right, input the depth of \n"
"each pass (positive value)."
msgstr ""
"Foloseste multiple treceri, rute, pentru\n"
"a limita adancimea de taiere pentr ufiecare\n"
"trecere. Se va taie de multiple ori pana cand\n"
"este atinsa valoarea param. >Z taiere<.\n"
"In dreapta, introdu adancimea de taiere\n"
"pentru fiecare trecere (valoare pozitiva)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1156
msgid "Depth of each pass (positive)."
msgstr ""
"Adancimea pentru fiecare trecere.\n"
"Valoare pozitiva, in unitatile curente."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1187
msgid ""
"Include tool-change sequence\n"
"in the Machine Code (Pause for tool change)."
msgstr ""
"Include o secventa de schimb unealta in \n"
"codul masina CNC. O pauza pentru schimbul\n"
"uneltei (M6)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1213
msgid ""
"This is the height (Z) at which the CNC\n"
"will go as the last move."
msgstr ""
"Aceasta este înălţimea Z, la care CNC-ul \n"
"va fi parcat la finalul de lucru."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1235
msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
msgstr "Feedrate Z (Plonjare):"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1237
msgid ""
"Cutting speed in the Z\n"
"plane in units per minute"
msgstr ""
"Viteza de taiere in planul Z.\n"
"In unitati pe minut."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1247
msgid "Feed Rate Rapids:"
msgstr "Feedrate rapizi:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1249
msgid ""
"Cutting speed in the XY\n"
"plane in units per minute\n"
"(in units per minute).\n"
"This is for the rapid move G00.\n"
"It is useful only for Marlin,\n"
"ignore for any other cases."
msgstr ""
"Viteza de gaurire, in unitati pe minut.\n"
"Corespunde comenzii G0 si este utila doar pentru\n"
"printerul 3D Marlin, implicit cand se foloseste fisierul\n"
"postprocesor: Marlin. Ignora aceasta parametru in rest."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1263
msgid "Cut over 1st pt"
msgstr "Re-taiere 1-ul pt."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1277
msgid ""
"Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
"If LASER postprocessor is used,\n"
"this value is the power of laser."
msgstr ""
"Viteza motorului in RPM (optional).\n"
"Daca postprocesorul Laser este folosit,\n"
"valoarea sa este puterea lasrrului."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1307
msgid "PostProcessor:"
msgstr "Postprocesor:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1309
msgid ""
"The Postprocessor file that dictates\n"
"the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
msgstr ""
"Fisierul postprocesor care controleaza generarea\n"
"codului masina CNC (GCode, RML, HPGL) care \n"
"mai apoi este salvat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1347
msgid ""
"Add at least one tool in the tool-table.\n"
"Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
"for custom selection of tools."
msgstr ""
"Adauga cel putin o unealta in Tabela de Unelte.\n"
"Click pe header pentru selectarea tuturora asu CTRL + LMB click\n"
"pentru o selectie personalizata de unelte."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1355
msgid "Generate"
msgstr "Genereaza"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1357
msgid "Generate the CNC Job object."
msgstr "Genereaza un obiect CNCJob."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1366
msgid "<b>Paint Area:</b>"
msgstr "<b>Unealta Paint</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1380
msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
msgstr ""
"Lanseaza unealta FlatCAM numita Paint si\n"
"o instaleaza in Tab-ul Unealta."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1398
msgid "CNC Job Object"
msgstr "Obiect CNCJob"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1417
msgid "<b>Plot kind:</b>"
msgstr "<b>Tipul de afisare:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1442
msgid "<b>Travelled dist.:</b>"
msgstr "<b>Distanta parcursa:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1444
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1451
msgid ""
"This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
"In current units."
msgstr ""
"Aceasta este distanta totala parcursa in planul X-Y.\n"
"In unitatile curente."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1480
msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
msgstr "<b>Tabela Unelte CNC</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1482
msgid ""
"Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
"The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
"intent of using the current tool. \n"
"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
"ball(B), or V-Shaped(V)."
msgstr ""
"Unelete folosite in acest obiect CNCJob pentru taiere.\n"
"Diametrul uneltei este folosit pentru afisarea pe canvas.\n"
"Coloanele sunt:\n"
"- 'Ofset' -> poate fi in interior, in exterior, pe cale sau personalizat.\n"
"- 'Tipul' -> este doar informativ si poate fi: Grosier, Finisaj, Izolatie\n"
"- 'Tipul uneltei' -> poate fi circular cu 1 ... 4 dinti, tip bila sau V-"
"Shape\n"
"(cu forma in V)."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1517
msgid "P"
msgstr "P"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1523
msgid "Update Plot"
msgstr "Actualiz. afisare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1525
msgid "Update the plot."
msgstr "Actualizeaza afisarea obiectelor."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1532
msgid "<b>Export CNC Code:</b>"
msgstr "<b>Exporta codul masina CNC:</b>"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1540
msgid "Prepend to CNC Code:"
msgstr "Adauga la inceput in codul G-Code:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1542
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to add to the beginning of the generated file."
msgstr ""
"Plaseaza aici acele comenzi GCode care se doreste sa fie\n"
"adaugate la inceputul codului masina CNC."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1553
msgid "Append to CNC Code"
msgstr "Adauga la sfarsit in codul G-Code:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1576
msgid ""
"Type here any G-Code commands you would\n"
"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
"This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
"or a Toolchange Macro.\n"
"The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
"\n"
"WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
"that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
"having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
msgstr ""
"Plaseaza aici acele comenzi G-Code care se doreste sa fie executate\n"
"atunci cand evenimentul de tip Schimb Unealta este intalnit.\n"
"Aceasta va constitui un Macro pentru schimbare unealta.\n"
"Variabilele FlatCAM folosite aici sunt inconjurate de simbolul %.\n"
"\n"
"ATENTIE:\n"
"poate fi folosit doar cu un fisier postprocesor care contine "
"'toolchange_custom'\n"
"in numele sau."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1655
msgid "View CNC Code"
msgstr "Vizualiz. codul CNC"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1657
msgid ""
"Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
"file."
msgstr ""
"Deschide un nou tab pentru a vizualiza, modifica\n"
"sau tipari codul G-Code."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1664
msgid "Save CNC Code"
msgstr "Salveaza codul CNC"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamGUI\ObjectUI.py:1666
msgid ""
"Opens dialog to save G-Code\n"
"file."
msgstr ""
"Deshide o fereastra dialog pentru salvarea codului\n"
"G-Code intr-un fisier."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:24
msgid "Calculators"
msgstr "Calculatoare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:25
msgid "V-Shape Tool Calculator"
msgstr "Calculator Unealta V-Shape"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:26
msgid "Units Calculator"
msgstr "Calculator Unitati"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:27
msgid "ElectroPlating Calculator"
msgstr "Calculator ElectroPlacare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:68
msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
msgstr "Valorile pentru conversie din INCH in MM"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:73
msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
msgstr "Valorile pentru conversie din MM in INCH"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:98
msgid ""
"This is the diameter of the tool tip.\n"
"The manufacturer specifies it."
msgstr ""
"Acesta este diametrul uneltei la varf.\n"
"Producatorul il specifica in foaia de catalog."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:101
msgid "Tip Angle:"
msgstr "V-Unghi:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:105
msgid ""
"This is the angle of the tip of the tool.\n"
"It is specified by manufacturer."
msgstr ""
"Acesta este unghiul uneltei la varf.\n"
"Producatorul il specifica in foaia de catalog."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:112
msgid ""
"This is the depth to cut into the material.\n"
"In the CNCJob is the CutZ parameter."
msgstr ""
"Acest param. este adancimea de taiere in material.\n"
"In obiectul CNCJob este parametrul >Z taiere<."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:115
msgid "Tool Diameter:"
msgstr "Dia unealta:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:119
msgid ""
"This is the tool diameter to be entered into\n"
"FlatCAM Gerber section.\n"
"In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
msgstr ""
"Acesta este diametrul uneltei care trebuie introdus in\n"
"sectiunea FlatCAM Gerber.\n"
"In sectiunea CNCJob este numit >Dia unealta<."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:131
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:214
msgid "Calculate"
msgstr "Calculeaza"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:134
msgid ""
"Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
" depending on which is desired and which is known. "
msgstr ""
"Calculeaza ori valorea >Z taiere< ori valoarea efectiva a diametrului "
"uneltei,\n"
"depinzand de care dintre acestea este cunoscuta."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:190
msgid "Current Value:"
msgstr "Intensitate:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:194
msgid ""
"This is the current intensity value\n"
"to be set on the Power Supply. In Amps."
msgstr ""
"Intensitatea curentului electric care se va seta\n"
"in sursa de alimentare. In Amperi."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:198
msgid "Time:"
msgstr "Durata:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:202
msgid ""
"This is the calculated time required for the procedure.\n"
"In minutes."
msgstr ""
"TImpul necesar (calculat) pentru\n"
"efectuarea procedurii. In minute."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCalculators.py:217
msgid ""
"Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
" depending on the parameters above"
msgstr ""
"Calculeaza intensitatea curentului cat si durata procedurii\n"
"in functie de parametrii de mai sus."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:17
msgid "Cutout PCB"
msgstr "Decupare PCB"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:53
msgid "Obj Type:"
msgstr "Tip obiect:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:55
msgid ""
"Specify the type of object to be cutout.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
"What is selected here will dictate the kind\n"
"of objects that will populate the 'Object' combobox."
msgstr ""
"Specifica obiectul care va fi decupat.\n"
"Poate fi de tip: Gerber sau Geometrie.\n"
"Ce se va selecta aici va controla tipul de \n"
"obiecte care vor aparea in combobox-ul\n"
"numit >Obiect<."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:69
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:71
msgid "Object:"
msgstr "Obiect:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:71
msgid "Object to be cutout. "
msgstr "Obiectul FlatCAM care va fi decupat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:79
msgid ""
"Diameter of the tool used to cutout\n"
"the PCB shape out of the surrounding material."
msgstr ""
"Diametrul uneltei folosita pt decuparea\n"
"PCB-ului din materialului inconjurator."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:88
msgid ""
"Margin over bounds. A positive value here\n"
"will make the cutout of the PCB further from\n"
"the actual PCB border"
msgstr ""
"Marginea (zona de siguranta). O val. pozitiva\n"
"va face decuparea distantat cu aceasta valoare \n"
"fata de PCB-ul efectiv."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:98
msgid ""
"The size of the bridge gaps in the cutout\n"
"used to keep the board connected to\n"
"the surrounding material (the one \n"
"from which the PCB is cutout)."
msgstr ""
"Dimenisunea puntilor in decupaj care servesc\n"
"in a mentine atasat PCB-ul la materialul de unde \n"
"este decupat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:114
msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
msgstr "A. Punti realiz. automat"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:116
msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
msgstr ""
"Aceasta sectiune va permite crearea in mod automat\n"
"a pana la 8 punti."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:127
msgid ""
"Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
"The choices are:\n"
"- lr - left + right\n"
"- tb - top + bottom\n"
"- 4 - left + right +top + bottom\n"
"- 2lr - 2*left + 2*right\n"
"- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
"- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
msgstr ""
"Numarul de punti folosite in decupare.\n"
"Pot fi un numar maxim de 8 punti aranjate in felul\n"
"urmator:\n"
"- lr = stanga -dreapta\n"
"- tb = sus - jos\n"
"- 4 = stanga -dreapta - sus - jos\n"
"- 2lr = 2* stanga - 2* dreapta\n"
"- 2tb = 2* sus - 2* jos\n"
"- 8 = 2* stanga - 2* dreapta - 2* sus - 2* jos"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:150
msgid "FreeForm:"
msgstr "Forma libera:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:152
msgid ""
"The cutout shape can be of ny shape.\n"
"Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
msgstr ""
"Decupajul poate avea orice forma.\n"
"Folositor cand PCB-ul are o forma neregulata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:161
msgid ""
"Cutout the selected object.\n"
"The cutout shape can be of any shape.\n"
"Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
msgstr ""
"Decupeaza obiectul selectat.\n"
"Forma decupajului poate avea orice forma.\n"
"Folositor cand PCB-ul are o forma neregulata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:170
msgid "Rectangular:"
msgstr "Patrulater:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:172
msgid ""
"The resulting cutout shape is\n"
"always a rectangle shape and it will be\n"
"the bounding box of the Object."
msgstr ""
"Forma decupajului va fi mereu de forma\n"
"patratica si va fi forma inconjuratoare a\n"
"obiectului FlatCAM decupat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:181
msgid ""
"Cutout the selected object.\n"
"The resulting cutout shape is\n"
"always a rectangle shape and it will be\n"
"the bounding box of the Object."
msgstr ""
"Decupeaza obiectul selectat.\n"
"Forma decupajului este tot timpul dreptunghiulara.."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:189
msgid "B. Manual Bridge Gaps"
msgstr "B. Punti realiz. manual"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:191
msgid ""
"This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
"This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
"Geometry object that is used as a cutout object. "
msgstr ""
"Permite realizarea de punti de sustinere in mod manual.\n"
"Se apasa butonul corepsunzator si apoi click cu mouse-ul\n"
"pe perimetrul formei de decupaj. Daca se face simultan cu\n"
"apasarea tastei CTRL, operatia se va repeta automat pana cand\n"
"se va apasa tasta 'Escape'."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:207
msgid "Geo Obj:"
msgstr "Obiect Geo:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:209
msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
msgstr "Obiect tip Geometrie folosit pentru crearea decupajului manual."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:220
msgid "Manual Geo:"
msgstr "Geo manual:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:222
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:232
msgid ""
"If the object to be cutout is a Gerber\n"
"first create a Geometry that surrounds it,\n"
"to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
"Select the source Gerber file in the top object combobox."
msgstr ""
"Daca obiectul care se decupeaza este un obiect Gerber,\n"
"atunci mai intai creaza un obiect Geometrie care il inconjoara\n"
"urmarindu-i forma.\n"
"Selecteaza obiectul sursa Gerber in combobox-ul de mai sus,\n"
"numit >Obiect<."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:242
msgid "Manual Add Bridge Gaps:"
msgstr "Adauga punti manual:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:244
msgid ""
"Use the left mouse button (LMB) click\n"
"to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
"the surrounding material."
msgstr ""
"Folosind click LMB se creaza punti de sustinere a PCB-ului\n"
"de materialul din care este decupat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:251
msgid "Generate Gap"
msgstr "Genereaza Punte"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:253
msgid ""
"Use the left mouse button (LMB) click\n"
"to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
"the surrounding material.\n"
"The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
"the Geometry object used as a cutout geometry."
msgstr ""
"Permite realizarea de punti de sustinere in mod manual.\n"
"Se apasa butonul corepsunzator si apoi click cu mouse-ul\n"
"pe perimetrul formei de decupaj. Daca se face simultan cu\n"
"apasarea tastei CTRL, operatia se va repeta automat pana cand\n"
"se va apasa tasta 'Escape'."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:326
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:465
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:656
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:753
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:290
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:304
msgid "[ERROR_NOTCL]Could not retrieve object: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Nu s-a putut incarca obiectul: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:330
msgid ""
"[ERROR_NOTCL]There is no object selected for Cutout.\n"
"Select one and try again."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Nu este nici-un obiect selectat pentru decupaj.\n"
"Selecteaza unul si incearca din nou."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:346
msgid ""
"[WARNING_NOTCL]Tool Diameter is zero value. Change it to a positive integer."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Diametrul uneltei este zero. Schimba-l intr-o val. pozitiva "
"Reala."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:356
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:493
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:718
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Valoarea marginii lipseste sau este in format gresit. Adauga "
"din nou si reincearca."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:367
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:504
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:613
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Valoarea dimensiunii punte lipseste sau este in format "
"gresit. Adauga din nou si reincearca."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:374
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:511
msgid "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Numarul de punti lipseste sau este in format gresit. Adauga "
"din nou si reincearca."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:378
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:515
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 "
"or 8. Fill in a correct value and retry. "
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Valoarea puntilor poate fi numai una dintre: 'lr', 'tb', "
"'2lr', '2tb', 4 or 8. Adauga o valoare permisa si reincearca."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:383
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:520
msgid ""
"[ERROR]Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
"Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
"Geometry,\n"
"and after that perform Cutout."
msgstr ""
"[ERROR] Operatia de decupaj nu se poate efectua cu un obiect Geometrie tip "
"MultiGeo.\n"
"Se poate insa converti MultiGeo in tip SingleGeo si apoi se poate efectua "
"decupajul."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:449
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:583
msgid "[success] Any form CutOut operation finished."
msgstr "[success] Operatia de decupaj cu forma libera s-a terminat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:469
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:757
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:296
msgid "[ERROR_NOTCL]Object not found: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Obiectul nu a fost gasit: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:483
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:603
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:708
msgid ""
"[ERROR_NOTCL]Tool Diameter is zero value. Change it to a positive integer."
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL]Diametrul uneltei este zero. Schimba intr-o valoare pozitiva "
"Reala."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:588
msgid ""
"Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
msgstr ""
"Click pe perimetrul obiectului tip Geometrie selectat\n"
"pentru a crea o punte separatoare."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:629
msgid "Making manual bridge gap..."
msgstr "Se genereaza o punte separatoare in mod manual..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:652
msgid "[ERROR_NOTCL]Could not retrieve Geoemtry object: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Nu s-a putut incarca obiectul Geometrie: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:656
msgid "[ERROR_NOTCL]Geometry object for manual cutout not found: %s"
msgstr ""
"[ERROR_NOTCL] Obiectul Geometrie pentru decupaj manual nu este gasit: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:666
msgid "[success] Added manual Bridge Gap."
msgstr "[success] O punte a fost adaugata in mod manual."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:683
msgid "[ERROR_NOTCL]Could not retrieve Gerber object: %s"
msgstr "[ERROR_NOTCL] Nu s-a putut incarca obiectul Gerbert: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:687
msgid ""
"[ERROR_NOTCL]There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
"Select one and try again."
msgstr "Obiectul Gerber pentru decupaj manual nu este gasit: %s"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolCutOut.py:692
msgid ""
"[ERROR_NOTCL]The selected object has to be of Gerber type.\n"
"Select a Gerber file and try again."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Obiectul selectat trebuie sa fie de tip Gerber."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:18
msgid "2-Sided PCB"
msgstr "2-fețe PCB"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:52
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:76
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:100
msgid "Mirror"
msgstr "Oglindeste"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:54
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:78
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:102
msgid ""
"Mirrors (flips) the specified object around \n"
"the specified axis. Does not create a new \n"
"object, but modifies it."
msgstr ""
"Oglindeste obiectul specificat pe axa specificata.\n"
"Nu creaza un obiect nou ci il modifica."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:73
msgid "Excellon Object to be mirrored."
msgstr "Obiectul Excellon care va fi oglindit."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:97
msgid "Geometry Obj to be mirrored."
msgstr "Obiectul Geometrie care va fi oglindit."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:131
msgid ""
"The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
" a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
"the center."
msgstr ""
"Axa de referinta ar trebui sa treaza printr-un <b>punct</b> ori sa strabata\n"
" o <b>forma</b> (obiect FlatCAM) prin mijloc."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:144
msgid "Point/Box Reference:"
msgstr "Referinta Punct/ Container:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:146
msgid ""
"If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
"the mirroring axis passes.\n"
"If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
"Geo).\n"
"Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:154
msgid ""
"Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
"axis \n"
" selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
"The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
"and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:174
msgid "Gerber Reference Box Object"
msgstr "Obiectul container al Gerber de referinta"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:175
msgid "Excellon Reference Box Object"
msgstr "Obiectul container al Excellon de referinta"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:176
msgid "Geometry Reference Box Object"
msgstr "Obiectul container al Geo de referinta"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:185
msgid ">Alignment Drill Coordinates:"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:187
msgid ""
"Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
"each set of (x, y) coordinates\n"
"entered here, a pair of drills will be created:\n"
"\n"
"- one drill at the coordinates from the field\n"
"- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
"Axis'."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:202
msgid ""
"Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
"on one side of the mirror axis.\n"
"\n"
"The coordinates set can be obtained:\n"
"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
"field.\n"
"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
"field and click Paste.\n"
"- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:216
msgid "Alignment Drill Diameter"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:236
msgid "Create Excellon Object"
msgstr "Creaza un obiect Excellon."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:238
msgid ""
"Creates an Excellon Object containing the\n"
"specified alignment holes and their mirror\n"
"images."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:245
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:247
msgid "Resets all the fields."
msgstr "Reseteaza toate campurile cu informatii."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:289
msgid "2-Sided Tool"
msgstr "Unealta 2-fețe"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:314
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] 'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are "
"missing. Add them and retry."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:333
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:355
msgid ""
"[WARNING_NOTCL]No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:362
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them "
"and retry."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:384
msgid "[success] Excellon object with alignment drills created..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:393
msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:397
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:440
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:484
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:407
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] 'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as "
"mirroring reference."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:417
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:461
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:498
msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box object loaded ..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:427
msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:436
msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:451
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] There are no Point coordinates in the Point field. Add "
"coords and try again ..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:471
msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:480
msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolDblSided.py:508
msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:25
msgid "Film PCB"
msgstr "Film PCB"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:56
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:53
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:56
msgid "Object Type:"
msgstr "Tip Obiect:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:58
msgid ""
"Specify the type of object for which to create the film.\n"
"The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
"The selection here decide the type of objects that will be\n"
"in the Film Object combobox."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:71
msgid "Film Object:"
msgstr "Obiect Film:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:73
msgid "Object for which to create the film."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:89
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:89
msgid "Box Type:"
msgstr "Tip container:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:91
msgid ""
"Specify the type of object to be used as an container for\n"
"film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
"the type of objects that will be\n"
"in the Box Object combobox."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:104
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:104
msgid "Box Object:"
msgstr "Obiect container:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:106
msgid ""
"The actual object that is used a container for the\n"
" selected object for which we create the film.\n"
"Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
"same object for which the film is created."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:157
msgid "Save Film"
msgstr "Salveaa filmul"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:159
msgid ""
"Create a Film for the selected object, within\n"
"the specified box. Does not create a new \n"
" FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
"which can be opened with Inkscape."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:222
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:228
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:252
msgid "Generating Film ..."
msgstr "Se genereaza Film-ul ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:257
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:261
msgid "Export SVG positive"
msgstr "Exporta SVG pozitiv"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:266
msgid "[WARNING_NOTCL]Export SVG positive cancelled."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:273
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:277
msgid "Export SVG negative"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolFilm.py:282
msgid "[WARNING_NOTCL]Export SVG negative cancelled."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:25
msgid "Image as Object"
msgstr "Imagine ca Obiect"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:31
msgid "Image to PCB"
msgstr "Imagine -> PCB"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:55
msgid ""
"Specify the type of object to create from the image.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:63
msgid "DPI value:"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:65
msgid "Specify a DPI value for the image."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:72
msgid "Level of detail"
msgstr "Nivel Detaliu"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:81
msgid "Image type"
msgstr "Tip imagine"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:83
msgid ""
"Choose a method for the image interpretation.\n"
"B/W means a black & white image. Color means a colored image."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:90
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:103
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:114
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:125
msgid "Mask value"
msgstr "Val. masca"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:92
msgid ""
"Mask for monochrome image.\n"
"Takes values between [0 ... 255].\n"
"Decides the level of details to include\n"
"in the resulting geometry.\n"
"0 means no detail and 255 means everything \n"
"(which is totally black)."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:105
msgid ""
"Mask for RED color.\n"
"Takes values between [0 ... 255].\n"
"Decides the level of details to include\n"
"in the resulting geometry."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:116
msgid ""
"Mask for GREEN color.\n"
"Takes values between [0 ... 255].\n"
"Decides the level of details to include\n"
"in the resulting geometry."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:127
msgid ""
"Mask for BLUE color.\n"
"Takes values between [0 ... 255].\n"
"Decides the level of details to include\n"
"in the resulting geometry."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:139
msgid "Import image"
msgstr "Importa imagine"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:141
msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:167
msgid "Image Tool"
msgstr "Unealta Imagine"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:197
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolImage.py:200
msgid "Import IMAGE"
msgstr "Importa Imagine"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:26
msgid "Measurement"
msgstr "Masuratoare"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:47
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:47
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:50
msgid "Coords"
msgstr "Coordonate:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:48
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:99
msgid "This is measuring Start point coordinates."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:50
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:51
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:104
msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:54
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:109
msgid "This is the distance measured over the X axis."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:57
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:115
msgid "This is the distance measured over the Y axis."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:59
msgid "DISTANCE"
msgstr "DISTANTA:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:60
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:121
msgid "This is the point to point Euclidian distance."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:63
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:70
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:77
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:84
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:91
msgid "Those are the units in which the distance is measured."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:124
msgid "Measure"
msgstr "Masoara:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:183
msgid "Meas. Tool"
msgstr "Unealta Masur."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:276
msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:305
msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMeasurement.py:326
msgid "MEASURING: Result D(x) = %.4f | D(y) = %.4f | Distance = %.4f"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMove.py:81
msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMove.py:88
msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE action cancelled. No object(s) to move."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMove.py:110
msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMove.py:128
msgid "Moving ..."
msgstr "In miscare ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMove.py:135
msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMove.py:158
msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMove.py:164
msgid "[success]%s object was moved ..."
msgstr "[success] Obiectul % a fost mutat ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMove.py:174
msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMove.py:202
msgid "[WARNING_NOTCL]Move action cancelled."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Actiunea de mutare a fost anulata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolMove.py:214
msgid "[WARNING_NOTCL]Object(s) not selected"
msgstr "[WARNING_NOTCL] Obiectele nu sunt selectate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:25
msgid "Non-Copper Clearing"
msgstr "Curatare Non-Cupru"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:63
msgid "Gerber object to be cleared of excess copper. "
msgstr "Obiectul Gerber care sa fie curatat de cuprul in exces."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:73
msgid ""
"Tools pool from which the algorithm\n"
"will pick the ones used for copper clearing."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:88
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
"diameter, continuing until there are no more tools.\n"
"Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
"in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
"this function will not be able to create painting geometry."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:100
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:98
msgid ""
"The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
"informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
"the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
"to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
"parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
"form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
"those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
"material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
"table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
"the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:119
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:117
msgid "Tool Dia"
msgstr "Dia Unealta"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:121
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
msgstr "Diametrul pentru noua unealta care sa fie adaugata in Tabela de Unelte"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:147
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:145
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:123
msgid ""
"Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
"by first selecting a row(s) in the Tool Table."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:225
msgid ""
"If checked, use 'rest machining'.\n"
"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
"using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
"could not be cleared by previous tool, until there is\n"
"no more copper to clear or there are no more tools.\n"
"If not checked, use the standard algorithm."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:237
msgid "Generate Geometry"
msgstr "Genereza Geometrie"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:480
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:540
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:757
msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter to add, in Float format."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:508
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:564
msgid "[WARNING_NOTCL]Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:513
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:569
msgid "[success] New tool added to Tool Table."
msgstr "[success] O noua unealta a fost adaugata in Tabela de Unelte."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:546
msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:555
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:612
msgid "[success] Tool from Tool Table was edited."
msgstr "[success] O unealta din Tabela de Unelte a fost editata."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:566
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:623
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:843
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool "
"Table."
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Editare esuata. Noua valoare pt diametrul uneltei este deja "
"in Tabela de Unelte."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:605
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:720
msgid "[WARNING_NOTCL]Delete failed. Select a tool to delete."
msgstr "[WARNING_NOTCL] Stergere esuata. Selecteaza o unealta pt stergere."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:610
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:725
msgid "[success] Tool(s) deleted from Tool Table."
msgstr "[success] Au fost sterse unelte din Tabela de Unelte."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:663
msgid "[ERROR_NOTCL]No Gerber file available."
msgstr "[ERROR_NOTCL] Nici-un fiser Gerber nu este disponibil."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:701
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:823
msgid "Clearing Non-Copper areas."
msgstr "Se curata PCB-ul de cuprul in exces."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:719
msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
msgstr "[success] Curatarea de curpu in exces cu Dia Unealta = %s a inceput."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:788
msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:793
msgid "[success] NCC Tool finished."
msgstr "[success] Unealta NCC s-a terminat."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:795
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
"cleared. Check the result."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:841
msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:939
msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolNonCopperClear.py:947
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with current "
"settings."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:24
msgid "Paint Area"
msgstr "Unealta Paint"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:60
msgid "Geometry:"
msgstr "Geometrie:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:62
msgid "Geometry object to be painted. "
msgstr "Obiectul tip Geometrie care sa fie 'pictat'"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:71
msgid ""
"Tools pool from which the algorithm\n"
"will pick the ones used for painting."
msgstr ""
"O suma de unelte din care algoritmul va alege pe acelea\n"
"care vor fi folosite pentru 'pictare'."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:86
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
"continuing until there are no more tools.\n"
"Only tools that create painting geometry will still be present\n"
"in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
"this function will not be able to create painting geometry."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:119
msgid "Diameter for the new tool."
msgstr "Diametrul pt noua unealta."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:224
msgid ""
"If checked, use 'rest machining'.\n"
"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
"using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
"could not be cleared by previous tool, until there is\n"
"no more copper to clear or there are no more tools.\n"
"\n"
"If not checked, use the standard algorithm."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:239
msgid ""
"How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
"mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>All</B>: paint all "
"polygons."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:254
msgid "Create Paint Geometry"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:256
msgid ""
"After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted if "
"<B>Single</B> is selected.<BR>If <B>All</B> is selected then the Paint will "
"start after click.<BR>A new Geometry object with the tool<BR>paths will be "
"created."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:729
msgid "geometry_on_paint_button"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:731
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:776
msgid "[WARNING_NOTCL]Click inside the desired polygon."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:763
msgid "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:785
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:989
msgid "Painting polygon..."
msgstr "Se 'picteaza' un poligon..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:837
msgid "[WARNING] No polygon found."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:840
msgid "Painting polygon."
msgstr "Se 'picteaza' un poligon."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:882
msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:908
msgid ""
"[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
"different strategy of paint\n"
"%s"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:950
msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:956
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:1248
msgid "Polygon Paint started ..."
msgstr "Paint pt poligon a inceput ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:1104
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:1193
msgid ""
"[ERROR] Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. "
"Or a different Method of paint\n"
"%s"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:1128
msgid ""
"[ERROR] There is no Painting Geometry in the file.\n"
"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
"geometry.\n"
"Change the painting parameters and try again."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:1137
msgid "[success] Paint All Done."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:1223
msgid ""
"[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
"geometry.\n"
"Change the painting parameters and try again."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPaint.py:1232
msgid "[success] Paint All with Rest-Machining done."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:25
msgid "Panelize PCB"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:58
msgid ""
"Specify the type of object to be panelized\n"
"It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
"The selection here decide the type of objects that will be\n"
"in the Object combobox."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:73
msgid ""
"Object to be panelized. This means that it will\n"
"be duplicated in an array of rows and columns."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:91
msgid ""
"Specify the type of object to be used as an container for\n"
"panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
"The selection here decide the type of objects that will be\n"
"in the Box Object combobox."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:106
msgid ""
"The actual object that is used a container for the\n"
" selected object that is to be panelized."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:150
msgid ""
"Choose the type of object for the panel object:\n"
"- Geometry\n"
"- Gerber"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:158
msgid "Constrain panel within:"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:192
msgid "Panelize Object"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:194
msgid ""
"Panelize the specified object around the specified box.\n"
"In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
"arranged in a 2D array of rows and columns."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:308
msgid "[WARNING]No object Box. Using instead %s"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:389
msgid ""
"[ERROR_NOTCL]Columns or Rows are zero value. Change them to a positive "
"integer."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:414
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:523
msgid "Generating panel ... Please wait."
msgstr "Se genereaza panelul ... Va rugam asteptati!"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:517
msgid "[success]Panel done..."
msgstr "[success] Panel executat ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:520
msgid ""
"[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has %s columns and %s "
"rows"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolPanelize.py:528
msgid "[success]Panel created successfully."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolProperties.py:100
msgid "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolProperties.py:107
msgid "[success] Object Properties are displayed."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolProperties.py:108
msgid "Properties Tool"
msgstr "Unealta Proprietati"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolShell.py:69
msgid "...proccessing..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolShell.py:71
msgid "...proccessing... [%s]"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:37
msgid "Solder Paste Tool"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:65
msgid "Gerber Solder paste object. "
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:72
msgid ""
"Tools pool from which the algorithm\n"
"will pick the ones used for dispensing solder paste."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:87
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
"diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
"If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
" with solder paste, the app will issue a warning message box."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:94
msgid ""
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"is the width of the solder paste dispensed."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:101
msgid "New Nozzle Tool"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:117
msgid ""
"Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
"with the diameter specified above."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:129
msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:142
msgid "STEP 1"
msgstr "PAS 1"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:144
msgid ""
"First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
"and then optionally modify the GCode parameters bellow."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:147
msgid ""
"Select tools.\n"
"Modify parameters."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:290
msgid "Generate GCode"
msgstr "Genereaa GCode"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:292
msgid ""
"Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
"on PCB pads."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:308
msgid "STEP 2:"
msgstr "PAS 2:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:310
msgid ""
"Second step is to create a solder paste dispensing\n"
"geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:326
msgid "Geo Result:"
msgstr "Rezultat Geo:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:328
msgid ""
"Geometry Solder Paste object.\n"
"The name of the object has to end in:\n"
"'_solderpaste' as a protection."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:337
msgid "STEP 3:"
msgstr "PAS 3:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:339
msgid ""
"Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
"and then generate a CNCJob object.\n"
"\n"
"REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
"first you need to generate a geometry with those new params,\n"
"and only after that you can generate an updated CNCJob."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:359
msgid "CNC Result:"
msgstr "Rezultat CNC:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:361
msgid ""
"CNCJob Solder paste object.\n"
"In order to enable the GCode save section,\n"
"the name of the object has to end in:\n"
"'_solderpaste' as a protection."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:371
msgid "View GCode"
msgstr "Vizualiz. GCode"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:373
msgid ""
"View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
"on PCB pads."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:377
msgid "Save GCode"
msgstr "Salveaza GCode"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:379
msgid ""
"Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
"on PCB pads, to a file."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:383
msgid "STEP 4:"
msgstr "PAS 4:"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:385
msgid ""
"Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
"a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:413
msgid "Delete Object"
msgstr "Sterge Obiectul"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:785
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:790
msgid "[success] New Nozzle tool added to Tool Table."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:832
msgid "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:888
msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:893
msgid "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:948
msgid "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:965
msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:977
msgid "[WARNING_NOTCL] No Nozzle tools in the tool table."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:1103
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:1158
msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:1106
msgid "[success] Solder Paste geometry generated successfully..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:1112
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle "
"diameters..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:1126
msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
msgstr "Se genereaza Geometria de dispensare a pastei de fludor ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:1146
msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object available."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:1150
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool "
"geometry."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:1255
msgid "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:1287
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:1291
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:1342
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a "
"solder_paste_tool CNCJob object."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:1314
msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:1323
msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:1352
msgid "Export GCode ..."
msgstr "Exporta GCode ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:1360
msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolSolderPaste.py:1390
msgid "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s"
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:23
msgid "Object Transform"
msgstr "Transformare Obiect"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:84
msgid ""
"Rotate the selected object(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected objects."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:120
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:138
msgid ""
"Skew/shear the selected object(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected objects."
msgstr ""
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:176
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:193
msgid ""
"Scale the selected object(s).\n"
"The point of reference depends on \n"
"the Scale reference checkbox state."
msgstr ""
"Scaleaza obiectele selectate.\n"
"Punctul de referitna depinde de\n"
"starea checkbox-ului >Referinta Scalare<."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:202
msgid ""
"Scale the selected object(s)\n"
"using the Scale Factor X for both axis."
msgstr ""
"Scaleaza obiectele selectate\n"
"folosind Factor X de scalare pentru\n"
"ambele axe."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:250
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:267
msgid ""
"Offset the selected object(s).\n"
"The point of reference is the middle of\n"
"the bounding box for all selected objects.\n"
msgstr ""
"Deplaseaza obiectele selectate.\n"
"Punctul de referinta este mijlocul formei inconjuratoare\n"
"pentru toate obiectele selectate.\n"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:297
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:305
msgid ""
"Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
"Does not create a new object.\n"
" "
msgstr ""
"Oglindeste obiectele selectate pe axa X.\n"
"Nu creaza un obiect nou."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:634
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nici-un obiect nu este selectat. Selecteaza un obiect pentru "
"a fi Rotit!"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:662
msgid "CNCJob objects can't be rotated."
msgstr "Obiectele tip CNCJob nu pot fi Rotite."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:671
msgid "[success]Rotate done ..."
msgstr "[success] Rotatie executata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:686
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to flip!"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nici-un obiect nu este selectat. Selecteaza un obiect pentru "
"a fi Oglindit!"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:721
msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
msgstr "Obiectele tip CNCJob nu pot fi Oglindite."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:732
msgid "[success]Flip on the Y axis done ..."
msgstr "[success] Oglindire pe axa Y executata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:742
msgid "[success]Flip on the X axis done ..."
msgstr "[success] Oglindire pe axa X executata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:756
msgid ""
"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nici-un obiect nu este selectat. Selecteaza un obiect pentru "
"a fi Deformat!"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:778
msgid "CNCJob objects can't be skewed."
msgstr "Obiectele tip CNCJob nu pot fi deformate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:790
msgid "[success]Skew on the %s axis done ..."
msgstr "[success] Oglindire pe axa %s executata ..."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:805
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to scale!"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nici-un obiect nu este selectat. Selecteaza un obiect pentru "
"a fi Scalat!"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:838
msgid "CNCJob objects can't be scaled."
msgstr "Obiectele tip CNCJob nu pot fi scalate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:858
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to offset!"
msgstr ""
"[WARNING_NOTCL] Nici-un obiect nu este selectat. Selecteaza un obiect pentru "
"a fi Deplasat!"
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:879
msgid "CNCJob objects can't be offseted."
msgstr "Obiectele tip CNCJob nu pot fi deplasate."
#: D:\1.DEV\FlatCAM_beta\flatcamTools\ToolTransform.py:891
msgid "[success]Offset on the %s axis done ..."
msgstr "[success] Deplasarea de axa %s executata."
#~ msgid "tool_tab"
#~ msgstr "tool_tab"